﻿WEBVTT

00:00:28.470 --> 00:00:30.470
پرواز ۲۹۱ در حال سوار کردن مسافران‌ست

00:00:30.470 --> 00:00:33.440
تمام مسافران لطفا به گیت ۱ بروند

00:00:33.464 --> 00:00:43.464
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:54.600 --> 00:00:56.030
لطفا اسمتون رو بگین

00:00:56.030 --> 00:00:57.530
ربکا اسمالبون

00:00:57.530 --> 00:01:00.000
اسمتون؟ -
دنیل اسمالبون -

00:01:01.170 --> 00:01:03.580
بن. بنجامین

00:01:03.580 --> 00:01:05.070
جول

00:01:05.070 --> 00:01:06.480
لوک

00:01:08.140 --> 00:01:09.610
جاشوا

00:01:12.720 --> 00:01:14.650
پس فقط شیش‌تا بچه، هان؟

00:01:20.520 --> 00:01:23.920
خب بگین، توی آمریکا چیکار دارین؟

00:01:26.630 --> 00:01:28.930
خانم، ازتون می‌خوام لطفا به جلو نگاه کنین

00:01:30.940 --> 00:01:32.370
بگین، اسمتون چیه؟

00:01:34.470 --> 00:01:37.740
خانم، اسمتون

00:01:46.980 --> 00:01:49.420
روز و شب خوبی داشته باشین، خانم‌ها و آقایون

00:01:49.420 --> 00:01:52.320
...به پرواز ۱۹۹ کوانتاس

00:01:52.320 --> 00:01:55.290
با خدمات از سیدنی تا لس‌آنجلس خوش‌اومدین

00:01:55.290 --> 00:01:59.030
زمان پرواز ۱۴ ساعت و ۳۲ دقیقه‌ست

00:01:59.030 --> 00:02:00.070
...ازتون می‌خوایم سر جاتون بمونین

00:02:00.070 --> 00:02:02.600
تا وقتی که کاپیتان علامت
...کمربند ایمنی رو خاموش کنه

00:02:02.600 --> 00:02:04.770
...و اون موقع ایمنه

00:02:44.470 --> 00:02:45.870
...همه آماده‌ی ترکوندن بشین

00:02:45.870 --> 00:02:49.040
...چون از ایالات متحده

00:02:49.040 --> 00:02:54.720
خانم‌ها و آقایون، لطفا خوش‌آمد بگین به
!استرایپر

00:03:05.900 --> 00:03:07.360
آفرین جاشی

00:03:07.360 --> 00:03:11.570
!شیطان بره به درک

00:03:11.570 --> 00:03:17.040
♪ شیطان بره به درک ♪

00:03:19.250 --> 00:03:24.980
♪ شیطان بره به درک ♪

00:03:27.490 --> 00:03:29.550
<i>♪ خب، حرف شیطان شد♪</i>

00:03:29.550 --> 00:03:31.220
!آرت -
دیوید -

00:03:31.220 --> 00:03:32.890
.سلام -
بازم گل کاشتی -

00:03:32.890 --> 00:03:33.990
...بهشون توی خونه گفتم

00:03:33.990 --> 00:03:35.960
اگه می‌خواین جاهای دور افتاده رو
فتح کنین، آدم درستش رو سراغ دارم

00:03:35.960 --> 00:03:36.920
.ببین -
فوق‌العاده‌ست  -

00:03:36.920 --> 00:03:39.030
هر تبلیغ‌کننده‌ای رویای
همچین گروه‌هایی رو داره

00:03:39.030 --> 00:03:40.330
پس کارم رو آسون می‌کنه

00:03:40.330 --> 00:03:41.900
هی، نیمه‌ی بهترم رو دیدی؟

00:03:41.900 --> 00:03:43.160
سلام. هلن

00:03:43.160 --> 00:03:45.600
وای. هلن

00:03:46.660 --> 00:03:48.430
نیمه‌ی خیلی بهترت

00:03:48.430 --> 00:03:50.000
دیوید، گوش بده

00:03:50.000 --> 00:03:53.410
...با ادی دیگارمو و دینا کی صحبت می‌کردم

00:03:53.410 --> 00:03:55.570
.و برنامه‌ی تور استرالیا رو می‌ریختیم -
آره. باشه -

00:03:55.570 --> 00:03:56.640
...با کمال احترام

00:03:56.640 --> 00:03:58.810
اون یه قدم رو به عقبه. درسته؟

00:03:58.810 --> 00:04:01.880
یعنی، هی، جمعیت رو ببین

00:04:01.880 --> 00:04:03.590
،جمعیت استرالیا
،اونا نتیجه گرفتن

00:04:03.590 --> 00:04:04.750
من نتیجه گرفتم

00:04:04.750 --> 00:04:06.960
.برای بیشتر آماده‌ایم
برای ایمی آماده‌ایم

00:04:06.960 --> 00:04:07.890
،ببین

00:04:07.890 --> 00:04:09.750
اون خیلی بیشتر از یه قدم رو به جلوئه

00:04:09.750 --> 00:04:11.130
.آها -
...گرفتن گروهش -

00:04:11.130 --> 00:04:12.200
و آوردن تیم تولید به اینجا

00:04:12.200 --> 00:04:13.660
آره، کل پولش رو جبران می‌کنیم

00:04:13.660 --> 00:04:15.300
ببین، اون توی اوج حرفه‌اشه

00:04:15.300 --> 00:04:16.500
منم توی اوج حرفه‌امم

00:04:16.500 --> 00:04:18.000
یک به‌علاوه‌ی یک میشه سه

00:04:18.570 --> 00:04:19.630
خیلی خب، ببین

00:04:19.630 --> 00:04:21.540
من با تیمش صحبت می‌کنم. بعدا
درباره‌اش حرف می‌زنیم

00:04:21.540 --> 00:04:23.070
.خیلی خب
فقط گوش بده

00:04:23.070 --> 00:04:25.140
.بهش فکر کن -
خیلی ممنون -

00:04:27.070 --> 00:04:29.410
شاید یه شب دیگه

00:04:29.410 --> 00:04:31.480
از طرفم برای شب‌ به‌خیر بچه‌ها رو ببوس

00:04:31.480 --> 00:04:32.650
شب به‌خیر

00:04:32.650 --> 00:04:36.120
<i>♪ با شیطان♪</i>

00:04:57.500 --> 00:04:58.810
خوبی؟

00:05:08.650 --> 00:05:10.750
حالا باید بخوابی، باشه؟

00:05:13.360 --> 00:05:15.230
بابا می‌تونه بیاد بخوابونتم؟

00:05:15.230 --> 00:05:16.860
سر کاره، عزیزم

00:05:17.660 --> 00:05:19.660
چرا همیشه کار می‌کنه؟

00:05:20.670 --> 00:05:24.730
خب، رسیدن به رویا خیلی زحمت می‌خواد

00:05:24.730 --> 00:05:29.100
کلی کار سخت و فداکاری

00:05:39.580 --> 00:05:41.110
تو رویا داری، مامان؟

00:05:45.890 --> 00:05:50.560
رویام همیشه این بوده
که یه خانواده‌ی بزرگ و عالی داشته باشم

00:05:52.600 --> 00:05:54.630
پس دیگه به رویات رسیدی

00:06:00.210 --> 00:06:01.670
شب به‌خیر، لوکی

00:06:06.340 --> 00:06:07.780
پس همین بود، هان؟

00:06:08.640 --> 00:06:09.810
تمومه؟

00:06:09.810 --> 00:06:11.650
...باید چندتا از مفاد قرارداد رو بررسی کنم

00:06:11.650 --> 00:06:14.110
ولی تقریبا تمومه، آره

00:06:14.110 --> 00:06:17.790
خب، هر جوری پیش بره
بهت افتخار می‌کنم

00:06:17.790 --> 00:06:19.550
فقط یه جور پیش میره، عزیزم

00:06:19.550 --> 00:06:21.330
ایمی گرنته

00:06:21.330 --> 00:06:23.120
همیشه عاشق خوش‌بینیت بودم

00:06:26.270 --> 00:06:28.130
فقط پول زیادیه

00:06:28.130 --> 00:06:30.930
و حس می‌کنم داری زندگیمون رو می‌ذاری وسط

00:06:31.930 --> 00:06:33.670
فکر نمی‌کنی براش آماده باشم؟

00:06:34.470 --> 00:06:36.770
نه. من... می‌دونی که بهت باور دارم

00:06:36.770 --> 00:06:38.340
فقط مطمئن نیستم خودم آماده باشم

00:06:40.470 --> 00:06:45.750
.فقط بحث مالی نیست
بچه‌ها دلتنگت میشن. من دلتنگت میشم

00:06:45.750 --> 00:06:50.050
می‌دونم. ببین، یه تور دو هفته‌ایه

00:06:50.920 --> 00:06:52.690
یکی از پسرها رو می‌برم

00:06:52.690 --> 00:06:54.190
و بعدش همه مستقر میشن

00:06:55.430 --> 00:06:56.790
می‌ریم تعطیلات

00:06:57.730 --> 00:06:58.930
نظرت چیه؟

00:07:04.830 --> 00:07:07.230
توی این کسب و کار هیچی ۱۰۰ درصد نیست

00:07:07.230 --> 00:07:10.040
ولی این یه فرصته که یه بار
توی عمر پیش میاد، عزیزم

00:07:10.740 --> 00:07:12.040
مشکلی براش پیش نمیاد

00:07:18.890 --> 00:07:20.290
...و اولین حرفی که باید زد اینه که

00:07:20.290 --> 00:07:21.550
...حساب‌ها نشون میدن

00:07:21.550 --> 00:07:23.450
استرالیا دچار رکود شده

00:07:23.450 --> 00:07:26.450
این رکودیه که استرالیایی‌ها باید
تجربه می‌کردن

00:07:26.450 --> 00:07:28.490
...و این معاون نخست‌وزیرمون

00:07:28.490 --> 00:07:29.560
پال کیتینگ بود

00:07:29.560 --> 00:07:31.060
،در اخبار دیگر، هنرمند آمریکایی

00:07:31.060 --> 00:07:33.730
ایمی گرانت امشب تور
...ساحل تا ساحلش رو

00:07:33.730 --> 00:07:34.800
در خانه‌ی اپرا تموم می‌کنه

00:07:34.800 --> 00:07:36.530
...و اینم ترانه‌ی شماره یکش

00:07:36.530 --> 00:07:37.600
هدایتم کن

00:07:37.600 --> 00:07:39.400
دارین به تریپل اف‌ام گوش می‌دین

00:07:42.480 --> 00:07:43.740
از اینجا بودنت ذوق‌زده‌ان

00:07:43.740 --> 00:07:45.480
نمایش عالی‌ای میشه دیوید

00:07:47.310 --> 00:07:48.880
خیلی متأسفم، ایمی

00:07:50.080 --> 00:07:51.080
هی

00:08:05.830 --> 00:08:09.870
♪ هدایتم کن، هدایتم کن ♪

00:08:09.870 --> 00:08:12.060
♪ به جایی که رودها جاری‌ان ♪

00:08:12.060 --> 00:08:16.180
♪ به سمت داشته‌هات ♪

00:08:16.180 --> 00:08:20.010
♪ هدایتم کن، هدایتم کن ♪

00:08:20.010 --> 00:08:21.640
♪ ...رسیدن موعود ♪

00:08:25.150 --> 00:08:26.640
،خانم‌ها و آقایون

00:08:26.640 --> 00:08:29.550
ظاهرا قراره یه‌کم تلاطم داشته باشیم

00:08:29.550 --> 00:08:31.820
پس کمربندهای ایمنیتون رو ببندین

00:08:31.820 --> 00:08:33.920
...اگه از سمت چپ هواپیما به بیرون نگاه کنین

00:08:33.920 --> 00:08:36.660
یه طلوع خورشید باشکوه رو می‌بینین

00:08:36.660 --> 00:08:39.030
چهار ساعت از ایالات متحده فاصله داریم

00:08:45.670 --> 00:08:47.670
،بیلبوردها، تبلیغات رادیویی

00:08:47.670 --> 00:08:48.770
...پخش تلویزیونی، پوستر

00:08:48.770 --> 00:08:50.040
...و دوتا تبلیغ‌کننده‌ی دیگه بودن

00:08:50.040 --> 00:08:51.680
که برای کارت التماس می‌کردن
ولی دادمش به تو

00:08:51.680 --> 00:08:52.740
...و بعدش اقتصاد داغون شد

00:08:52.740 --> 00:08:53.840
ببین، اهمیتی نداره

00:08:53.840 --> 00:08:55.180
کار تو اینه که آدم بیاری
بنشونی روی صندلی‌ها

00:08:55.180 --> 00:08:56.510
...قضیه بیشتر -
...کار تو اینه که حساب کنی -

00:08:56.510 --> 00:08:57.980
همون‌طور که خودت گفته بودی می‌تونی

00:08:57.980 --> 00:08:59.850
هر کاری بلدم کردم

00:08:59.850 --> 00:09:02.050
...و ببین، به ایمی دوباره بگو، من

00:09:02.050 --> 00:09:04.350
ایمی درباره‌اش نمی‌دونه
و لازم نیست بدونه

00:09:04.350 --> 00:09:06.360
...چون یه کاری برات می‌کرد

00:09:06.360 --> 00:09:07.350
اگه من بهش اجازه می‌دادم

00:09:07.350 --> 00:09:10.290
ولی نمی‌تونم. باید هواش رو داشته باشم

00:09:10.290 --> 00:09:12.900
باید به تیم حقوق بدم
و پای وعده‌هام بمونم

00:09:14.760 --> 00:09:18.500
آرت. همه چیز رو از دست میدم

00:09:18.500 --> 00:09:20.870
پسر، کاش می‌تونستم بهت کمک کنم

00:09:20.870 --> 00:09:22.780
تو قرارداد رو امضا کردی، داداش

00:09:47.630 --> 00:09:48.870
بچه‌ها؟

00:09:51.170 --> 00:09:53.970
هلن؟ -
!توی حیاط پشتی‌ایم -

00:10:01.980 --> 00:10:04.910
!سوپرایز

00:10:04.910 --> 00:10:10.580
!هیپ هیپ
!هورا

00:10:10.580 --> 00:10:14.860
♪ چون یه رفیق خوب و شاده ♪

00:10:14.860 --> 00:10:22.340
♪ چون یه رفیق خوب و شاده ♪

00:10:22.340 --> 00:10:26.200
♪ ...و همه میگن ♪

00:10:32.970 --> 00:10:34.910
تولدت مبارک عزیز دلم

00:10:36.210 --> 00:10:37.910
چطوری، پیرمرد؟ -
بابا -

00:10:37.910 --> 00:10:41.480
سلام. هی. تولدت مبارک، پسرم

00:10:41.480 --> 00:10:43.350
،فکر کنم حسابی بهش رودست زدیم
هی، بابابزرگ جیمز؟

00:10:43.350 --> 00:10:44.990
.فکر کنم -
غافلگیر شدی، بابا؟ -

00:10:44.990 --> 00:10:47.590
آره؟ -
از این بیشتر غافلگیر نمی‌شدم -

00:10:49.630 --> 00:10:51.370
!بیاین جشن بگیریم -
!آره -

00:10:54.160 --> 00:10:55.930
...اون ضرب ریتمیک

00:10:55.930 --> 00:10:58.670
توی ملت استرالیایی خیلی قویه

00:11:01.580 --> 00:11:03.240
...اگه خواستین دست بزنین یا چیزی

00:11:03.240 --> 00:11:05.270
خجالت نکشین

00:11:06.270 --> 00:11:07.470
همه‌ی روسترها امضاش کردن

00:11:07.470 --> 00:11:10.340
وای. پسر

00:11:10.340 --> 00:11:12.980
باشه، ممنون پسرها. ممنون، عزیزم

00:11:12.980 --> 00:11:15.580
...من

00:11:16.790 --> 00:11:19.620
...با تشکر از خود هل شروع می‌کنم

00:11:21.290 --> 00:11:24.960
می‌خواستم بگن هلم، بابت این
...مهمونی بزرگ

00:11:24.960 --> 00:11:28.060
و بابت طرز عشق ورزیدنش به پسرم

00:11:28.060 --> 00:11:31.770
،و بابت این که بهم نه یکی، نه سه‌تا

00:11:31.770 --> 00:11:33.210
بلکه شیش‌تا نوه داد

00:11:35.640 --> 00:11:37.400
تو چسب خانواده‌ای، هل

00:11:39.210 --> 00:11:41.140
و حالا بریم سراغ مرد ساعت

00:11:41.140 --> 00:11:43.540
...پسر پیرمردم

00:11:43.540 --> 00:11:44.580
دیوید تام

00:11:45.790 --> 00:11:47.920
همیشه مرتد بودی، دیوید

00:11:47.920 --> 00:11:51.180
،رویاهای بزرگی داشتی
،بعضی وقتا اون‌قدر بزرگ که راحت نبودم

00:11:51.180 --> 00:11:54.360
و مطمئنم برای هلنم همین‌طور بوده

00:11:55.220 --> 00:11:57.230
ولی همیشه جای پات رو پیدا کردی

00:11:58.300 --> 00:11:59.390
پول در آوردی

00:12:01.600 --> 00:12:03.100
دستاوردهای زیادی داشتی

00:12:05.130 --> 00:12:06.600
ولی یه نگاه به دور و برت بنداز، دیوید

00:12:07.670 --> 00:12:10.570
...همسرت، خانواده‌ات

00:12:11.970 --> 00:12:13.180
ایمانت

00:12:15.480 --> 00:12:19.580
پسرم، همینه که توی زندگی غنیت می‌کنه

00:12:20.990 --> 00:12:24.020
ثروتت زمین و هر چیزیه که توشه

00:12:26.920 --> 00:12:28.150
به افتخار دیوید

00:12:28.150 --> 00:12:29.890
.به افتخار دیوید -
به افتخار بابا -

00:12:29.890 --> 00:12:31.770
باشه، باشه. یه کادوی دیگه

00:12:32.990 --> 00:12:34.330
ممنون، عزیزم

00:12:39.770 --> 00:12:40.800
سوپرایز، عشقم

00:12:42.670 --> 00:12:43.670
آخی

00:12:48.080 --> 00:12:51.780
♪ تولدت مبارک ♪

00:12:51.780 --> 00:12:55.150
♪ تولدت مبارک ♪

00:12:55.150 --> 00:13:00.020
♪ تولدت مبارک، دیوید عزیز ♪ -
♪ تولدت مبارک بابای عزیز ♪ -

00:13:00.020 --> 00:13:04.360
♪ تولدت مبارک ♪

00:13:09.360 --> 00:13:11.230
چیه که بهم نمیگی؟

00:13:15.910 --> 00:13:18.500
...نگران تو

00:13:18.500 --> 00:13:22.010
و چیزی‌ام که وقتی جاش رو
به دنیا آوردی دکتر بهت گفت

00:13:22.010 --> 00:13:24.120
عزیزم، من نیستم

00:13:25.810 --> 00:13:26.820
نگران نباش

00:13:30.050 --> 00:13:31.950
مسئله این نیست، درسته؟ چی شده؟

00:13:31.950 --> 00:13:34.160
.مشکلی نیست
حلش می‌کنم

00:13:34.660 --> 00:13:35.650
باشه

00:13:36.990 --> 00:13:38.730
چی رو حل می‌کنی؟

00:13:38.730 --> 00:13:41.430
...هلن، من -
دیوید -

00:13:50.070 --> 00:13:51.410
تور ایمی

00:13:53.470 --> 00:13:55.440
نیم میلیون دلار ضرر می‌کنم

00:13:58.750 --> 00:14:02.050
هلن. متأسفم

00:14:02.050 --> 00:14:04.790
کسی این اقتصاد رو پیش‌بینی نکرده بود

00:14:10.030 --> 00:14:11.530
همه چیز رو از دست می‌دیم

00:14:51.030 --> 00:14:53.070
الو؟ -
ادی دیگارمو -

00:14:53.070 --> 00:14:55.530
دیوید اسمالبون در استرالیا

00:14:55.530 --> 00:14:57.710
...دیوید اسمالبون از استرالیا

00:14:57.710 --> 00:14:59.870
تنها دیوید اسمالبونیه که می‌شناسم

00:14:59.870 --> 00:15:01.280
صحیح

00:15:01.280 --> 00:15:05.280
هی، هنوز می‌خوای برای تور بیای اینجا؟

00:15:05.280 --> 00:15:07.480
امیدوار نیستیم، داریم میایم

00:15:07.480 --> 00:15:10.620
هنوز تبلیغ‌کننده می‌خواین؟ -
حلش کردیم -

00:15:10.620 --> 00:15:12.720
یه نفر رو پیدا کردیم که واقعا
بهمون باور داره

00:15:14.220 --> 00:15:15.690
من بهتون باور دارم

00:15:15.690 --> 00:15:16.650
...چند ماه پیش

00:15:16.650 --> 00:15:19.320
در روی یه پاشنه‌ی دیگه می‌چرخید، نه؟

00:15:19.320 --> 00:15:20.660
باید برگردم بخوابم

00:15:20.660 --> 00:15:23.100
راستی، می‌دونی الآن اینجا ساعت چنده؟

00:15:35.010 --> 00:15:36.050
رابرت، روز خوش

00:15:36.050 --> 00:15:38.280
دیوید اسمالبونم. چطوری؟

00:15:38.280 --> 00:15:40.050
...آره، خواستم ببینم کمک می‌خوای

00:15:40.050 --> 00:15:42.080
دیو. حالت چطوره، شیلای جوان؟

00:15:42.080 --> 00:15:44.220
صحیح. صحیح، بهم زنگ بزن

00:15:44.960 --> 00:15:47.060
کمک می‌خوای؟

00:15:47.060 --> 00:15:49.190
ببین، آزادم که هر کاری بخوای بکنم

00:15:49.190 --> 00:15:51.360
روزی. دیویدم

00:15:51.360 --> 00:15:53.320
آره، خیلی وقت شده

00:15:53.320 --> 00:15:55.230
هی، کریس، در چه حالی؟

00:15:55.230 --> 00:15:57.630
.لیام، چطوری
هیچ افتتاحیه‌ای سراغ داری؟

00:15:57.630 --> 00:15:59.670
...خوشحال میشم کمک کنم

00:15:59.670 --> 00:16:01.210
خب، من هستم

00:16:01.210 --> 00:16:03.040
آره، ردیفیم. ممنون که پرسیدی

00:16:24.300 --> 00:16:27.160
دیوید. زندگی چطوره؟

00:16:27.160 --> 00:16:30.670
امیدوار بودم بیای سر در بیاری

00:16:30.670 --> 00:16:31.800
خیلی دلم می‌خواست

00:16:31.800 --> 00:16:33.940
اینجا داریم خیلی سریع پیش می‌ریم
و جون می‌کنیم

00:16:33.940 --> 00:16:35.540
قابل تقدیره

00:16:35.540 --> 00:16:37.970
مگه این که دور خودتون بچرخین

00:16:41.580 --> 00:16:42.580
همین‌طوره؟

00:16:51.260 --> 00:16:54.290
.عزیزم، کارمنه
یه هنرمند بزرگه

00:16:54.290 --> 00:16:56.450
و... نشویله

00:16:56.450 --> 00:16:58.690
صنعت اونجاست

00:17:00.900 --> 00:17:03.960
.یه صنعت اونجاست -
تنها صنعتیه که می‌شناسم -

00:17:03.960 --> 00:17:07.270
آره و ما باید نصف دنیا رو
براش طی کنیم

00:17:07.270 --> 00:17:09.300
تو به‌خاطر ماجراجویی باهام ازدواج کردی

00:17:09.300 --> 00:17:10.940
آره، وقتی ۲۰ سالم بود

00:17:11.980 --> 00:17:13.540
واقعا راه دیگه‌ای نیست؟

00:17:13.540 --> 00:17:14.980
...می‌تونم برای چند ماه جلوتر برم

00:17:14.980 --> 00:17:16.050
...و همه چیز رو آماده کنم

00:17:16.050 --> 00:17:17.340
نه، خانواده رو نمی‌شکافیم

00:17:17.340 --> 00:17:18.650
پیش هم می‌مونیم

00:17:20.950 --> 00:17:22.390
عزیزم، کارم تمومه

00:17:23.450 --> 00:17:24.720
اینجا برامون هیچی نمونده

00:17:24.720 --> 00:17:27.490
بک تازه شده خواننده‌ی اصلی
توی گروه مدرسه

00:17:27.490 --> 00:17:28.690
دنیل وارد تیم شنا شده

00:17:28.690 --> 00:17:30.060
جاشی قراره وارد سال یک بشه

00:17:30.060 --> 00:17:31.730
اونا رو از مدرسه بیاریم بیرون؟

00:17:33.890 --> 00:17:35.230
...حتی اگه می‌موندیم هم نمی‌تونستیم

00:17:35.230 --> 00:17:36.630
توی مدرسه نگه داریمشون

00:17:36.630 --> 00:17:38.530
آره ولی دارم میگم زندگی دارن

00:17:38.530 --> 00:17:41.840
ما زندگی داریم. و دوست و خانواده

00:17:41.840 --> 00:17:43.340
و درضمن من باردارم

00:17:44.540 --> 00:17:45.800
...پس چطوری می‌تونیم با هر چیزی

00:17:45.800 --> 00:17:48.670
که می‌شناسیم و دوستشون داریم
...خداحافظی کنیم بدون این که مطمئن باشیم

00:17:48.670 --> 00:17:50.580
هیچ راه دیگه‌ای نیست؟

00:17:50.580 --> 00:17:53.650
هلن، می‌دونی به‌خاطرت هر کاری می‌کنم

00:17:53.650 --> 00:17:55.290
ولی افتصاد خراب شده

00:17:55.290 --> 00:17:56.880
من ۴۰ سالمه

00:17:56.880 --> 00:18:00.390
فقط موسیقی رو می‌شناسم. برای
این کار درست شدم

00:18:00.390 --> 00:18:01.590
،نمی‌تونم بخونم، نمی‌تونم بنوازم

00:18:01.590 --> 00:18:04.800
ولی می‌تونم یه هنرمند رو به مخاطب
متصل کنم

00:18:04.800 --> 00:18:06.530
می‌تونم مردم رو به چیزی
...متصل کنم

00:18:06.530 --> 00:18:09.400
که از اینجا و الآن والاتر و عالی‌تره

00:18:11.730 --> 00:18:14.470
نمی‌خوام بچه‌ها
...شاهد درجا زدنم باشن

00:18:14.470 --> 00:18:16.030
چون نمی‌خوام اونا درجا بزنن

00:18:17.840 --> 00:18:19.770
می‌خوام یه کاری بکنم که اهمیت داره

00:18:20.850 --> 00:18:22.040
و این همینه

00:18:23.380 --> 00:18:24.980
این آخرین شانسمه

00:18:31.620 --> 00:18:35.890
دو سال. می‌تونیم دو سال بریم

00:18:35.890 --> 00:18:38.990
این زمان برای این که
واقعا راه بیفتی کافیه

00:18:38.990 --> 00:18:42.030
و اگه جواب نمی‌داد هم بهمون
یه راه خروج میده

00:18:42.970 --> 00:18:43.960
دو سال

00:18:54.570 --> 00:18:56.350
وقتی رسیدی اونجا بخونش

00:18:57.580 --> 00:18:59.680
دوستت دارم

00:18:59.680 --> 00:19:01.850
مدام به خودم میگم
فقط دو ساله

00:19:03.020 --> 00:19:05.060
ویزاتون میگه شش ماه

00:19:05.060 --> 00:19:06.190
آره، خب، باید تمدیدش کنیم

00:19:06.190 --> 00:19:07.520
...قطعا تا اون موقع

00:19:07.520 --> 00:19:09.360
سر عقل اومدین، عشقم

00:19:12.030 --> 00:19:14.500
برای تمام بچه‌ها تقاضا دادین؟

00:19:15.000 --> 00:19:16.860
مامان

00:19:16.860 --> 00:19:18.900
خیلی مشتاقم دوباره ببینمتون

00:19:23.770 --> 00:19:27.810
ناراحتم که می‌رین ولی براتون خوب میشه

00:19:28.910 --> 00:19:32.350
همه‌تون. چیزهای عالی در انتظاره

00:19:32.350 --> 00:19:34.850
نذارین از دستش بره، باشه؟

00:19:44.330 --> 00:19:45.600
...اگه بتونی رویاپردازی کنی

00:19:46.730 --> 00:19:48.830
...و کاری نکنی رویاها اربابت بشن

00:19:50.140 --> 00:19:51.960
مرد میشی، پسرم

00:19:55.670 --> 00:19:58.170
.من حواسم بهش هست -
می‌دونم که هست -

00:20:02.110 --> 00:20:05.010
برو جهنم رو سر آمریکا خراب کن

00:20:05.650 --> 00:20:06.580
باشه

00:20:10.690 --> 00:20:12.120
...خانم‌ها و آقایون

00:20:12.120 --> 00:20:13.390
...با کمال میل بهتون در لس‌آنجلس کالیفرنیا

00:20:13.390 --> 00:20:14.930
...خوش‌آمد می‌گیم

00:20:14.930 --> 00:20:17.960
که به‌عنوان شهر فرشته‌ها هم شناخته میشه

00:20:17.960 --> 00:20:20.600
به‌خاطر امنیت خودتون
...و امنیت اطرافیانتون

00:20:20.600 --> 00:20:23.030
لطفا سر جاتون بمونین
...و کمربندهای ایمنیتون رو ببندین

00:20:23.030 --> 00:20:26.000
و تا وقتی جلوی گیت پارک کنیم
راهروها رو خالی حفظ کنین

00:20:36.510 --> 00:20:38.910
باشه، نزدیک بمونین. بریم

00:20:47.160 --> 00:20:48.390
چندتا؟

00:20:48.390 --> 00:20:51.160
هشت‌تا. دوتا بزرگسال و شش بچه

00:20:51.160 --> 00:20:52.190
کاتولیک؟

00:20:53.760 --> 00:20:57.230
چی شما و شش بچه رو به ایالات متحده کشونده؟

00:20:57.230 --> 00:21:00.440
آقای اسمالبون؟

00:21:00.440 --> 00:21:01.630
...خب، اگه قرار بود اسم جعلی بذارم

00:21:01.630 --> 00:21:03.170
این یکی نبود، درسته؟

00:21:04.940 --> 00:21:05.940
آره

00:21:07.240 --> 00:21:08.570
...خب

00:21:08.570 --> 00:21:09.880
توی صنعت موسیقی‌ام

00:21:09.880 --> 00:21:12.180
اومدم یه لیبل ضبط با یه هنرمند راه بندازم

00:21:13.090 --> 00:21:14.380
قصد دارین چند وقت بمونین؟ -

00:21:14.380 --> 00:21:16.450
...شش ماه و -
دو سال -

00:21:16.450 --> 00:21:18.350
به ما گفتی دو سال

00:21:18.350 --> 00:21:19.920
اینا ویزاهای شش ماهه‌ان

00:21:19.920 --> 00:21:24.590
درسته. اگه نیاز بشه البته
تقاضای تمدید می‌کنیم

00:21:24.590 --> 00:21:26.290
ازتون می‌خوام برین کنار

00:21:26.290 --> 00:21:27.600
الآن میام پیشتون

00:21:29.200 --> 00:21:30.530
در کناری، لطفا

00:21:30.530 --> 00:21:31.930
.بریم، بچه‌ها
این طرفی بریم

00:21:38.400 --> 00:21:41.580
خب، توی آمریکا چیکار دارین؟

00:21:43.280 --> 00:21:44.840
خانم، ازتون می‌خوام به جلو نگاه کنین

00:21:44.840 --> 00:21:46.180
پروازمون رو از دست می‌دیم

00:21:46.180 --> 00:21:47.710
اگه نفرستنمون خونه

00:21:47.710 --> 00:21:49.050
اسمتون چیه؟

00:21:50.320 --> 00:21:53.290
خانم، اسمتون

00:21:53.290 --> 00:21:56.020
ببخشید. هلن اسمالبون

00:22:02.170 --> 00:22:03.830
اون از طرف مامانمه

00:22:03.830 --> 00:22:05.730
خانم، باید برین عقب

00:22:05.730 --> 00:22:08.000
دوباره تقاضا نمی‌کنم

00:22:09.200 --> 00:22:11.180
جاشی

00:22:13.800 --> 00:22:16.710
[پی‌نوشت: شیش ماه دیگه می‌بینمتون]

00:22:21.750 --> 00:22:23.180
لباس سرهمی بچه

00:22:30.860 --> 00:22:33.260
جاشی، نه

00:22:35.240 --> 00:22:36.730
گریه نکن، باشه؟
لطفا گریه نکن

00:22:36.730 --> 00:22:38.170
...خانم، ساکتش کنین

00:22:38.170 --> 00:22:39.260
وگرنه باید جداتون کنیم

00:22:41.730 --> 00:22:43.270
همین الآن اشکت رو بند بیار

00:22:43.270 --> 00:22:44.340
باشه؟ بندش بیار

00:22:44.340 --> 00:22:46.280
حالا یه پسر بزرگ میشی

00:22:46.280 --> 00:22:48.310
!جاش. بس کن

00:22:52.750 --> 00:22:55.110
♪ چون ریتم قلبم ♪

00:22:57.130 --> 00:22:59.590
♪ مثل یه طبل می‌کوبه ♪

00:23:02.990 --> 00:23:07.960
♪ با عبارت دوستت دارم ♪
♪ که از نوک زبونم جاری میشه ♪

00:23:11.600 --> 00:23:14.940
♪ نه، هرگز سرگردون نمیشم ♪

00:23:17.000 --> 00:23:21.240
♪ چون می‌دونم جام ♪

00:23:22.610 --> 00:23:23.810
♪ خونه است ♪

00:23:25.620 --> 00:23:30.290
♪ جایی که اقیانوس به آسمون می‌رسه ♪

00:23:30.290 --> 00:23:34.820
♪ دریانوردی می‌کنم ♪

00:23:41.430 --> 00:23:42.530
می‌تونین برین

00:23:44.600 --> 00:23:45.900
می‌تونین از مادرتون تشکر کنین

00:23:49.240 --> 00:23:51.240
باشه، بریم. بچه‌ها، وسایلتون رو بردارین

00:23:51.240 --> 00:23:52.640
باید بریم

00:23:57.380 --> 00:23:58.850
به آمریکا خوش‌اومدین

00:24:08.790 --> 00:24:10.390
هی، فکر کنم این مال ماست، بچه‌ها

00:24:14.900 --> 00:24:16.960
سلام. حالتون چطوره؟

00:24:16.960 --> 00:24:18.800
توی وضعیت وحشتناکی هستیم

00:24:18.800 --> 00:24:20.730
توی بخش گمرک گیر کردیم
...و مفتش‌ها ما رو کلی

00:24:20.730 --> 00:24:21.830
...نگه داشتن

00:24:21.830 --> 00:24:23.100
و بچه‌ها پلاسیده‌ان

00:24:23.100 --> 00:24:24.870
هنوز می‌تونیم با این هوایی بریم نشویل؟

00:24:26.250 --> 00:24:27.340
ببخشید. چی؟

00:24:27.340 --> 00:24:30.010
...می‌خواست بگه همه خیلی خسته‌ایم

00:24:30.010 --> 00:24:32.750
...و مأمورهای گمرک ما رو کشیدن کنار

00:24:32.750 --> 00:24:34.750
و فکر کنم پروازمون به نشویل رو
از دست دادیم

00:24:34.750 --> 00:24:35.880
...میشه چک کنین

00:24:35.880 --> 00:24:37.120
ببینین امروز بعد از ظهر پرواز دیگه‌ای هست؟

00:24:37.120 --> 00:24:38.380
البته، خانم

00:24:38.380 --> 00:24:40.690
چرا همین رو نگفتین؟

00:24:44.160 --> 00:24:46.190
تا سه روز دیگه هیچی با هشت تا صندلی نداریم

00:24:46.190 --> 00:24:47.960
!اقبالم -
...پسرم-

00:24:47.960 --> 00:24:50.090
ولی باید درست صحبت کنین

00:24:50.090 --> 00:24:51.530
خیلی ممنون که چک کردین

00:24:51.530 --> 00:24:52.970
ایده‌ی دیگه‌ای دارین؟

00:25:33.070 --> 00:25:34.440
لطفا توجه کنید

00:25:34.440 --> 00:25:36.240
قطار در حال نزدیک شدن به ایستگاه یونیون
کانزاسه

00:25:43.150 --> 00:25:44.950
.کارمن صحبت می‌کنه
...بعد از صدای بوق

00:25:44.950 --> 00:25:46.020
پیام بذارین

00:25:46.020 --> 00:25:47.490
هی، شرمنده که نشد بهت برسم

00:25:47.490 --> 00:25:48.850
چندتا تأخیر داشتیم

00:25:48.850 --> 00:25:51.090
فقط چند روز عقب افتاده

00:25:51.090 --> 00:25:53.230
واقعا مشتاق شروع کردنم

00:26:58.220 --> 00:27:00.430
آره، سمت راست ماییم

00:27:10.740 --> 00:27:12.270
خیلی ممنون

00:27:13.410 --> 00:27:16.440
چقدر شد؟ -
۱۴دلار -

00:27:49.010 --> 00:27:50.510
مبلمان کجان؟

00:27:51.320 --> 00:27:52.910
سعی می‌کنم بازم با کارمن تماس بگیرم

00:27:52.910 --> 00:27:55.180
کجا بخوابیم؟

00:28:05.960 --> 00:28:08.900
مامان؟ چیکار کنیم؟

00:28:15.540 --> 00:28:17.110
باشه، برو لوکی

00:28:23.280 --> 00:28:26.580
هی، مامان، کی می‌تونیم
توی تخت واقعی بخوابیم؟

00:28:31.180 --> 00:28:33.590
...خب، باقی زندگیتون

00:28:33.590 --> 00:28:35.220
برای خوابیدن توی تخت واقعی
وقت دارین، خب؟

00:28:35.220 --> 00:28:39.130
ولی اون خیلی حوصله سر بره

00:28:39.130 --> 00:28:40.860
گاهی وقتی من توی
...تحت واقعی می‌خوابم

00:28:40.860 --> 00:28:43.000
...و کاری ندارم، فقط

00:28:49.510 --> 00:28:54.840
.بهش فکر کنین
گاوچرون‌ها. فضانوردها

00:28:54.840 --> 00:28:57.010
شوالیه‌هایی با زره‌ی درخشان

00:28:57.810 --> 00:29:00.950
اونا به تخت واقعی نیاز ندارن. نه

00:29:00.950 --> 00:29:04.480
چون اونا تخت‌های ماجراجویی دارن

00:29:04.480 --> 00:29:09.090
تخت‌هایی که میگن نمی‌دونم
...فردا قراره چی بشه

00:29:09.090 --> 00:29:12.060
چون زندگیم یه ماجراجوییه

00:29:13.220 --> 00:29:14.660
و این همینه

00:29:16.190 --> 00:29:18.200
ماجراجویی هیجان‌انگیز ما

00:29:19.700 --> 00:29:20.770
با هم

00:29:33.510 --> 00:29:36.250
اول صبح میرم دیدن کارمن

00:29:38.180 --> 00:29:40.060
از جنگل اومدیم بیرون دیگه، جیگرم

00:29:42.050 --> 00:29:43.360
ردیفش میکنم

00:30:06.220 --> 00:30:09.250
روز به‌خیر. اومدم ساعت نه
کارمن رو ببینم

00:30:12.860 --> 00:30:16.720
!دیوید، موفق شدی -
این‌جوری هم میشه گفت -

00:30:18.690 --> 00:30:20.200
!ای جـــــونم

00:30:20.200 --> 00:30:23.500
هلن چطوره؟ و بچه‌ها؟ -
اون... اونا خسته‌ان -

00:30:23.500 --> 00:30:25.700
...حوالی نیمه‌شب دیشب رسیدیم، ولی ببین

00:30:25.700 --> 00:30:28.300
دلم نمی‌خواد صاف برم سر اصل مطلب
...ولی اگه بتونیم

00:30:28.300 --> 00:30:30.900
بریم سراغ قرارداد و پاداش و ماشین خوبه

00:30:30.900 --> 00:30:32.800
واقعا یه ماشین لازم داریم

00:30:34.780 --> 00:30:37.010
پیرس رو یادته، درسته؟

00:30:37.010 --> 00:30:39.810
بگیر بشین، دیوید

00:30:42.990 --> 00:30:44.720
...روز پنجم از آزمون حماسی

00:30:44.720 --> 00:30:46.090
اسمالبون‌ها در برابر اسمالبون‌ها

00:30:46.090 --> 00:30:48.090
در حالی که اسمالبون‌ها به پیروزی نزدیکن

00:30:48.090 --> 00:30:49.220
معلومه که هستیم

00:30:49.220 --> 00:30:51.120
!بزن بریم، جام جهانی برای استرالیا

00:30:53.220 --> 00:30:54.960
!بابا، اینجا محشره

00:30:54.960 --> 00:30:56.500
!می‌تونیم توی خونه کریکت بازی کنیم

00:30:57.500 --> 00:30:59.200
به این زودی برگشتی؟
چه سریع

00:31:09.810 --> 00:31:10.840
چی شد؟

00:31:14.720 --> 00:31:18.020
اون یه معامله‌ی بهتر گرفت

00:31:18.020 --> 00:31:19.950
...لیبلش شنید داریم چیکار می‌کنیم

00:31:19.950 --> 00:31:22.720
و قراردادش رو تمدید کرد

00:31:26.760 --> 00:31:28.400
...هلن، من

00:31:30.730 --> 00:31:32.170
خواروبار

00:31:32.170 --> 00:31:35.540
.دنیل و بک رو ببر
پیاده‌روی طولانی‌ایه

00:32:45.000 --> 00:32:49.250
[پی‌نوشت: شیش ماه دیگه می‌بینمتون]

00:33:37.590 --> 00:33:39.660
این بود که باعث شد از گمرک رد بشیم

00:33:43.300 --> 00:33:44.700
یه معجزه‌ست

00:33:47.700 --> 00:33:50.770
عین یه‌جور نشونه‌ست  که باید اینجا باشیم

00:33:58.150 --> 00:33:59.910
من با دو سال موافقت کردم

00:34:02.180 --> 00:34:03.220
...و هر چی بشه

00:34:03.220 --> 00:34:05.860
...یکی دیگه از کسایی نمیشم که

00:34:05.860 --> 00:34:07.560
می‌زنن زیر قرارشون با تو

00:34:15.560 --> 00:34:27.080
♪ خدایا ممنون که بهمون غذا دادی ♪

00:34:27.080 --> 00:34:29.270
♪ همین جایی که هستیم ♪

00:34:29.270 --> 00:34:30.840
♪ آمین ♪

00:34:32.450 --> 00:34:34.780
می‌دونم بعضیاتون
...بابت اینجا بودن هیجان‌زده‌این

00:34:34.780 --> 00:34:35.750
و بقیه هم کمتر

00:34:35.750 --> 00:34:38.160
من یکی بابت اینجا بودن
خیلی ذوق دارم

00:34:38.160 --> 00:34:40.120
.خوب بود جولزی -
قربانت، بک -

00:34:40.120 --> 00:34:41.220
ممنون، جول

00:34:41.220 --> 00:34:43.350
...هر حسی درباره‌ی اینجا بودن دارین

00:34:43.350 --> 00:34:45.830
ما کاملا درک می‌کنیم

00:34:45.830 --> 00:34:51.570
ولی حقیقت اینه که ما اینجاییم
و باید یه کاری کنیم جواب بده

00:34:52.760 --> 00:34:55.170
و باید یه سری تغییر ایجاد کنیم

00:34:55.170 --> 00:34:57.610
از من و باباتون شروع میشه

00:34:57.610 --> 00:35:01.040
باید باهاتون روراست باشیم
چون به کمکتون نیاز داریم

00:35:08.080 --> 00:35:13.220
توی آخرین تورم در خونه
پول زیادی از دست دادم

00:35:13.220 --> 00:35:15.360
می‌خوای کمک کنیم پیداش کنی؟

00:35:15.360 --> 00:35:17.290
.دیگه نیست، عزیزم
ولی ممنون

00:35:17.290 --> 00:35:19.330
...و به‌خاطر همین

00:35:19.330 --> 00:35:20.490
هیچ‌کس توی استرالیا استخدامم نمی‌کنه

00:35:20.490 --> 00:35:22.860
پس اینجا کار پیدا کردم

00:35:26.000 --> 00:35:27.600
...و امروز صبح

00:35:29.270 --> 00:35:31.510
اون کار از دست رفت

00:35:32.310 --> 00:35:35.880
وایسا. پس برنمی‌گردیم؟

00:35:35.880 --> 00:35:37.450
...من و باباتون باور داریم

00:35:37.450 --> 00:35:39.040
ما باید اینجا باشیم

00:35:39.040 --> 00:35:42.680
پس این یه ماجراجویی نیست؟ -
چرا، هست -

00:35:42.680 --> 00:35:44.890
هر ماجراجویی‌ای مشکل و چاله چوله داره

00:35:44.890 --> 00:35:46.080
و دزد دریایی

00:35:46.080 --> 00:35:48.620
آره، چندتا از اونا هم داشتیم، نه؟

00:35:49.720 --> 00:35:53.060
پس باید با هم شجاع باشیم

00:35:53.060 --> 00:35:55.690
و این که فقط پشت بابا باشیم کافی نیست

00:35:55.690 --> 00:35:57.900
باید پشت همدیگه هم باشیم

00:35:58.700 --> 00:36:03.370
...و باید هر روز برای چیزی

00:36:04.240 --> 00:36:05.900
که نیاز داریم دعا کنیم

00:36:12.150 --> 00:36:14.280
این تمام چیزیه که داریم

00:36:14.280 --> 00:36:18.520
و گاهی قراره رشد کنه
و گاهی آب میره

00:36:19.930 --> 00:36:22.720
اجاره، قبض، خوار و بار

00:36:22.720 --> 00:36:25.060
ولی نمیشه اجازه داد ناپدید بشه

00:36:29.460 --> 00:36:31.830
حالا میشه دعا کنیم؟ من شروع می‌کنم

00:36:35.600 --> 00:36:38.980
خدایا، دعا می‌کنم
...بهمون هر چی

00:36:38.980 --> 00:36:40.480
نیاز داریم بدی

00:36:41.340 --> 00:36:42.740
یه کار برای بابا

00:36:44.480 --> 00:36:46.440
اگه کمک می‌کنه منم مشکلی
با کار داشتن ندارم

00:36:46.440 --> 00:36:48.680
.منم همین‌طور -
منم -

00:36:48.680 --> 00:36:50.950
.و غذا نیاز داریم -
و یه ماشین -

00:36:50.950 --> 00:36:51.980
...و مبلمان

00:36:51.980 --> 00:36:54.820
تا لازم نباشه روی زمین بخوابیم

00:36:54.820 --> 00:36:56.150
نه که باهاش مشکلی داشته باشم

00:36:57.000 --> 00:36:57.820
...خدا از فکرت خبر داره

00:36:57.820 --> 00:36:59.120
پس بهتره روراست باشی، بنجی

00:36:59.120 --> 00:37:02.130
.خیلی خب -
می‌خوای دعا کنی، بابا؟ -

00:37:07.970 --> 00:37:09.030
...خدایا

00:37:12.410 --> 00:37:15.010
واقعا نمی‌دونم از کجا شروع کنم

00:37:17.180 --> 00:37:23.110
ولی می‌خوام به مامان و من
...و همه‌مون

00:37:25.020 --> 00:37:26.260
راه رو نشون بدی

00:37:28.520 --> 00:37:32.020
.آمین -
آمین -

00:37:33.230 --> 00:37:34.260
زود باشین

00:37:38.830 --> 00:37:40.930
زود باشین، زود باشین، بجنبین

00:37:43.540 --> 00:37:49.740
♪ برای تو، ناجی من ♪

00:37:49.740 --> 00:37:55.150
♪ همه چیز را تسلیم می‌کنم ♪

00:37:56.480 --> 00:37:57.690
لطفا بشینین

00:38:00.660 --> 00:38:02.750
...قبل از این که سفرمون

00:38:02.750 --> 00:38:04.460
...در مزامیر رو ادامه بدیم

00:38:04.460 --> 00:38:06.090
براتون اعلامیه‌های یکشنبه رو می‌خونم

00:38:06.090 --> 00:38:07.020
شرمنده. عذر می‌خوام

00:38:07.020 --> 00:38:08.230
...یه توزیع لباس و غذا

00:38:08.230 --> 00:38:09.390
...در مترو میشن سنتر هست

00:38:09.390 --> 00:38:10.500
شرمنده. عذر می‌خوام

00:38:10.500 --> 00:38:12.540
لباس و غذای اهدایی رو می‌گیره

00:38:12.540 --> 00:38:14.600
و شما گروه جوانان
...این چهارشنبه

00:38:14.600 --> 00:38:17.040
ساعت ۶ عصر راه می‌افتین

00:38:17.040 --> 00:38:18.910
...و آموزش مدرسه‌ی خانگی

00:38:18.910 --> 00:38:21.680
یک هفته دیگه از دوشنبه ساعت ۹ صبح
شروع میشه

00:38:21.680 --> 00:38:24.040
اگه علاقه‌مندین با کی آلبرایت صحبت کنین

00:38:24.040 --> 00:38:27.080
پس میشه لطفا برای خواندن
کلام خدا بایستین؟

00:38:31.050 --> 00:38:33.550
چشم‌هایم را روی کوه‌ها بالا می‌برم

00:38:33.550 --> 00:38:36.320
یاری من از کجا می‌رسد؟

00:38:36.320 --> 00:38:38.960
،یاری من از سوی پروردگار می‌رسد

00:38:38.960 --> 00:38:41.730
خالق آسمان و زمین

00:38:47.830 --> 00:38:50.780
آموزش مدرسه‌ی خانگی نشویل

00:38:50.780 --> 00:38:53.080
مدرسه‌ی خانگی؟ عزیزم

00:38:53.080 --> 00:38:54.970
خب، مدرسه‌ی غیرانتفاعی دیگه شروع شده

00:38:54.970 --> 00:38:56.540
...پس می‌دونی، شاید برای یه ترم

00:38:56.540 --> 00:38:58.710
امتحانش کنیم تا ببینیم چطور پیش میره

00:38:58.710 --> 00:39:01.850
حالتون چطوره؟
باید جدید باشین

00:39:01.850 --> 00:39:03.580
...وگرنه تا الآن متوجهتون می‌شدیم

00:39:03.580 --> 00:39:04.750
البته بهتون برنخوره

00:39:04.750 --> 00:39:06.650
یه‌جورایی به چشم میایم، نه؟

00:39:06.650 --> 00:39:08.390
شما اهل انگلیسین؟

00:39:08.390 --> 00:39:09.720
استرالیا

00:39:09.720 --> 00:39:12.790
استرالیا. کاش منم لهجه داشتم

00:39:14.630 --> 00:39:15.860
.ممنون -
آره -

00:39:15.860 --> 00:39:18.230
.خب، من کی‌ام
این شوهرم جده

00:39:18.230 --> 00:39:19.730
.هلن -
دیوید -

00:39:19.730 --> 00:39:20.870
.خوشوقتم -
روز خوش -

00:39:20.870 --> 00:39:23.840
اسم من جاشواست ولی می‌تونین
جاش صدام بزنین

00:39:24.900 --> 00:39:26.740
خب، خوب شد که فهمیدم، جاش

00:39:26.740 --> 00:39:27.870
اومدین سر بزنین یا چی؟

00:39:27.870 --> 00:39:29.650
...اینجا خونه -
دو سال -

00:39:30.980 --> 00:39:33.650
چیزی درباره‌ی آموزش مدرسه‌ی خانگی می‌دونین؟

00:39:33.650 --> 00:39:35.380
آره، آره، دوتا دخترهامون هستن

00:39:35.380 --> 00:39:36.780
اونا عاشقشن

00:39:36.780 --> 00:39:38.750
می‌خواین به ما ملحق بشین؟

00:39:39.490 --> 00:39:41.120
آره، اگه جا باشه

00:39:41.120 --> 00:39:43.160
ولی تعدادمون زیاده

00:39:43.160 --> 00:39:44.860
نه بابا

00:39:44.860 --> 00:39:47.490
یه کاری کنیم، اگه برای
...ثبت‌نام کمک خواستین

00:39:47.490 --> 00:39:48.560
...یا هر چی

00:39:48.560 --> 00:39:49.970
.به من زنگ بزن -
ممنون -

00:39:49.970 --> 00:39:51.700
.آره -
...خب -

00:39:51.700 --> 00:39:53.260
به نشویل خوش‌اومدین

00:39:59.900 --> 00:40:01.370
شانس آوردیم، پسرها

00:40:13.520 --> 00:40:17.230
هی، جولی، لوک، بیاین خالیش کنیم

00:40:21.830 --> 00:40:23.900
.هی، همسایه -
روز خوش -

00:40:23.900 --> 00:40:27.270
چه تیمی داری

00:40:27.270 --> 00:40:28.700
آره، یه تیم کریکت حسابیه

00:40:28.700 --> 00:40:30.640
...وقتی تموم شد

00:40:30.640 --> 00:40:32.110
می‌تونین بیاین خونه‌ی منم درست کنین؟

00:40:32.110 --> 00:40:35.640
مطمئن نیستم آماده باشیم
...این نمایش رو ببریم

00:40:35.640 --> 00:40:36.980
چقدر بهمون میدی؟

00:41:42.140 --> 00:41:43.710
۸۷.۸۰دلار

00:41:46.010 --> 00:41:47.880
میشه چندتا چیز رو پس بذارم؟

00:41:57.590 --> 00:42:00.890
[سرویس پرچین و نظافت خانه]

00:42:00.890 --> 00:42:03.870
روز به‌خیر، منزل اسمالبون. دیو صحبت می‌کنه

00:42:05.970 --> 00:42:07.570
بله

00:42:07.570 --> 00:42:09.330
!هلن، یه کار دیگه گرفتیم

00:42:12.070 --> 00:42:14.740
مامان، ارزون چطوری تلفظ میشه؟

00:42:14.740 --> 00:42:16.940
...ا-ر-ز -
برای چی پرسیدی لوکی؟ -

00:42:16.940 --> 00:42:20.080
می‌خوام از خدا بخوام همه چیز رو
ارزون‌تر کنه

00:42:24.520 --> 00:42:27.350
...ا-ر-ز-و

00:42:45.240 --> 00:42:46.580
۹۳.۸۱دلار

00:43:10.000 --> 00:43:11.670
.سلام، لوک -
سلام، بابا -

00:43:27.990 --> 00:43:29.010
...خب، خوشحالم

00:43:29.010 --> 00:43:30.410
که جای پاتون رو محکم کردین

00:43:31.880 --> 00:43:33.490
بعضیامون. آره

00:43:33.490 --> 00:43:35.820
نه، همه‌تون

00:43:35.820 --> 00:43:37.530
...شاید جوری که می‌خواستین نباشه

00:43:37.530 --> 00:43:39.190
ولی دارین راهتون رو پیدا می‌کنین

00:43:41.160 --> 00:43:42.830
بچه‌ها کمک می‌کنن

00:43:44.210 --> 00:43:45.900
بخشی از اون باعث افتخارمه

00:43:47.470 --> 00:43:48.970
بخشی از اون باعث ناراحتیمه

00:43:50.000 --> 00:43:51.040
اونا رو ناراحت می‌کنه؟

00:43:51.040 --> 00:43:53.000
مطمئن نیستم چیزی سرشون بشه

00:43:53.000 --> 00:43:54.910
به قدر کافی میشه

00:43:54.910 --> 00:43:56.940
و به نظرم دارن به یه جاهایی می‌رسن

00:43:56.940 --> 00:43:59.010
در هر صورت، براتون دعا می‌کنم

00:43:59.780 --> 00:44:01.580
ممنون. ممنون، بابا

00:44:01.580 --> 00:44:05.080
از پسش بر میاین، پسرم. خودت رو نباز

00:44:05.080 --> 00:44:06.480
...اگه می‌تونی رویاپردازی کنی

00:44:07.890 --> 00:44:09.760
...و نذاری رویاها ارباب تو بشن

00:44:09.760 --> 00:44:11.920
مرد میشی، پسرم

00:44:11.920 --> 00:44:14.030
آره. خوبه

00:44:15.060 --> 00:44:17.130
.دوستت دارم -
منم دوستت دارم -

00:44:32.190 --> 00:44:34.640
وای، این حیاط بزرگه

00:44:35.490 --> 00:44:36.890
خونه هم همین‌طور

00:44:42.720 --> 00:44:43.960
وایسین

00:44:48.090 --> 00:44:51.800
روز خوش. دیوید اسمالبون از استرالیا

00:44:51.800 --> 00:44:54.430
تازگی با خانواده‌ام اومدم

00:44:54.430 --> 00:44:56.940
یه کسب و کار رسیدگی به پرچین
...و نظافت منزل راه انداختیم

00:44:56.940 --> 00:44:59.170
و می‌خواستیم بدونیم
کمکی از دستمون بر میاد

00:45:00.740 --> 00:45:01.980
باید قطع کنم

00:45:11.990 --> 00:45:14.460
...دیوید اسمالبون از استرالیا

00:45:14.460 --> 00:45:16.730
تنها دیوید اسمالبونیه که می‌شناسم

00:45:18.590 --> 00:45:19.590
ادی دیگارمو

00:45:20.990 --> 00:45:22.600
خود خودش

00:45:24.530 --> 00:45:25.560
...من

00:45:26.630 --> 00:45:28.330
وای

00:45:28.330 --> 00:45:33.380
...آره. چطوری
چطوری اومدین اینجا؟

00:45:33.380 --> 00:45:36.050
راه رفتیم، طبق معمول

00:45:37.070 --> 00:45:38.340
از استرالیا؟

00:45:39.190 --> 00:45:41.020
قصه‌اش درازه

00:45:41.020 --> 00:45:44.050
.گمونم تور خوب پیش رفت -
همین‌طوره -

00:45:44.050 --> 00:45:47.320
کشور قشنگی دارین

00:45:48.050 --> 00:45:49.630
خیلی ممنون

00:45:49.630 --> 00:45:51.190
خب، ببین، تبریک میگم

00:45:51.190 --> 00:45:53.730
.دیگه می‌ریم
خوشحال شدم

00:45:53.730 --> 00:45:55.090
بیاین بچه‌ها

00:45:55.090 --> 00:45:56.560
کار رو می‌خواین یا نه؟

00:46:12.810 --> 00:46:14.050
ممنون

00:46:15.850 --> 00:46:17.990
نگفته بودم ایده‌آله

00:46:17.990 --> 00:46:19.690
...ولی کار واقعی ندارین

00:46:19.690 --> 00:46:21.190
و حتی ماشین ندارین

00:46:21.190 --> 00:46:24.160
.بیاین خونه
اونجا جواب نمیده

00:46:25.060 --> 00:46:27.160
...مامان، می‌دونم دوستم داری

00:46:27.160 --> 00:46:30.000
و قدردان نگرانیت هستم، واقعا

00:46:30.000 --> 00:46:36.200
ولی توی این دو ماه گذشته
معجزه دیدم

00:46:36.200 --> 00:46:38.540
هلن، وقتشه

00:46:45.280 --> 00:46:47.820
نه، نمی‌خوایم مزاحم بشیم

00:46:47.820 --> 00:46:50.610
چرند نگو! خوشحال می‌شیم بیاین

00:46:53.450 --> 00:46:55.860
...حقیقتش ماشین

00:46:55.860 --> 00:46:58.590
یا راهی نداریم تا بیایم اونجا

00:46:59.960 --> 00:47:01.520
البته که دارین

00:47:01.520 --> 00:47:03.670
جد میاد دنبالتون

00:47:03.670 --> 00:47:05.170
شکرگذاری رو از دست نمی‌دین

00:47:05.170 --> 00:47:06.330
اینجا آمریکاست

00:47:10.330 --> 00:47:12.200
هی، رفیق

00:47:12.200 --> 00:47:13.640
مامان میگه الآن میایم

00:47:13.640 --> 00:47:14.670
خوبه

00:47:25.590 --> 00:47:26.620
!جد

00:47:28.020 --> 00:47:29.750
سلام، دیوید. در چه حالی؟

00:47:31.130 --> 00:47:34.230
خوبم. خوب، خوب. داریم راه می‌افتیم

00:47:34.230 --> 00:47:36.360
جد، خیلی ببخشید که منتظر گذاشتمت

00:47:36.360 --> 00:47:39.700
...نه، خبری نیست. فقط
همین بیرونم

00:47:40.710 --> 00:47:42.400
فقط یه دقیقه

00:47:44.040 --> 00:47:45.810
کت‌هاتون رو بردارین

00:47:45.810 --> 00:47:48.040
!همه سوار ماشین بشن

00:47:49.110 --> 00:47:51.540
.خونگیه -
آهان -

00:47:52.120 --> 00:47:53.210
مربا؟

00:47:53.210 --> 00:47:54.950
.خیلی ممنون -
ممنون -

00:47:54.950 --> 00:47:56.210
.خواهش می‌کنم. آره -
!خیلی ممنون -

00:47:56.210 --> 00:47:58.020
.ممنون -
تشکر -

00:47:58.020 --> 00:47:59.680
.خیلی ممنون -
کاری نکردم -

00:48:01.020 --> 00:48:02.320
سبزیجات؟

00:48:20.680 --> 00:48:21.710
!وای، جای قشنگیه

00:48:21.710 --> 00:48:22.700
پیاده شو، میمون کوچولو

00:48:22.700 --> 00:48:25.310
مثل خونه‌ی قبلیمونه، مگه نه مامان؟

00:48:25.310 --> 00:48:27.350
.آره. قشنگه -
ممنون -

00:48:27.350 --> 00:48:29.250
کارت چیه؟ -
...بن، ما -

00:48:29.250 --> 00:48:32.610
.نه، نه، خبری نیست
من ترانه می‌نویسم

00:48:32.610 --> 00:48:34.930
عالیه! بابا هم توی کار موسیقیه

00:48:35.590 --> 00:48:37.890
آره. شنیدم

00:48:40.060 --> 00:48:41.530
ممنون -
!وای -

00:48:42.130 --> 00:48:43.160
اینحا چیه؟

00:48:43.160 --> 00:48:44.230
...اشکالی نداره که

00:48:44.230 --> 00:48:45.870
نه، شرمنده

00:48:48.330 --> 00:48:49.500
شکرگذاری مبارک

00:48:49.500 --> 00:48:51.430
خیلی خوشحالم که تونستین بیاین

00:48:51.430 --> 00:48:53.110
روز شکرگذاری مبارک

00:48:53.110 --> 00:48:54.570
آره، ممنون که دعوتمون کردین

00:48:54.570 --> 00:48:57.140
.من کت‌هاتون رو می‌گیرم -
راحت باشین -

00:48:57.140 --> 00:48:58.950
...توی آشپزخونه خوراکی هست

00:48:58.950 --> 00:49:00.080
...و بچه‌ها، شما می‌تونین برین طبقه‌ی بالا

00:49:00.080 --> 00:49:01.210
...به اتاق بازی، اگه بخواین یا

00:49:01.210 --> 00:49:02.820
اتاق بازی؟ -
بچه‌های خوبی باشین -

00:49:02.820 --> 00:49:05.120
آره، بفرمایین داخل

00:49:05.120 --> 00:49:06.190
...قراره از اینجا پرتر از

00:49:06.190 --> 00:49:07.880
کک روی سگ شکاری برین

00:49:12.160 --> 00:49:13.460
خیلی ممنون

00:49:18.230 --> 00:49:19.360
...پدر بامحبت

00:49:19.360 --> 00:49:21.230
،بابت سعادت‌های بسیارمان

00:49:21.230 --> 00:49:24.500
دوستان عزیزمان، قدیمی و جدید، متشکریم

00:49:24.500 --> 00:49:27.270
بابت این ضیافت خوشمزه
در برابرمان سپاس‌گزاریم

00:49:27.270 --> 00:49:29.410
.آمین -
آمین -

00:49:29.410 --> 00:49:33.280
♪ پروردگار ممنون که بهمون غذا دادی ♪

00:49:33.280 --> 00:49:34.920
♪ پروردگار ممنون ♪

00:49:34.920 --> 00:49:37.250
♪ که به ما غذا دادی ♪

00:49:37.250 --> 00:49:41.090
♪ پروردگار ممنون که بهمون غذا دادی ♪

00:49:41.090 --> 00:49:45.030
♪ درست همین جایی که هستیم، آمین ♪

00:49:45.030 --> 00:49:53.010
♪ پروردگار را سپاس ♪

00:49:54.170 --> 00:50:00.400
♪ پروردگار را سپاس ♪

00:50:00.400 --> 00:50:04.970
♪ درست همین جایی که هستیم ♪

00:50:06.150 --> 00:50:07.940
آمین

00:50:13.920 --> 00:50:15.820
هی، خوبی؟

00:50:18.590 --> 00:50:20.690
انگار اونا نیاز به کمک دارن

00:50:26.470 --> 00:50:29.400
این بزرگ‌ترین مرغیه که دیدم

00:50:29.400 --> 00:50:31.670
این مرغ نیست، عزیزم، شترمرغه

00:50:34.080 --> 00:50:37.040
کی بهم گفت تبلیغ کننده‌ای

00:50:37.040 --> 00:50:39.150
یه زمانی بودم، آره

00:50:39.150 --> 00:50:40.980
کسی رو می‌شناسی که بخواد؟

00:50:42.220 --> 00:50:44.390
خب، شاید یکی رو بشناسم که باید بخواد

00:50:51.390 --> 00:50:53.920
عزیزم، نمی‌تونم بندازمش بین گرگ‌ها

00:50:55.390 --> 00:50:57.270
...من اگه بودم اون رو دست‌کم نمی‌گرفتم

00:50:58.200 --> 00:50:59.470
یا هر کدومشون رو

00:51:04.370 --> 00:51:05.470
ممنون که اومدین

00:51:05.470 --> 00:51:07.140
.شب خوبی داشته باشین -
شب به‌خیر -

00:51:08.540 --> 00:51:10.170
خیلی ممنون که دعوتمون کردین

00:51:10.170 --> 00:51:11.350
خوشحال شدیم

00:51:11.350 --> 00:51:12.710
فکر کنم بچه‌ها یه‌کمی خسته‌ان

00:51:12.710 --> 00:51:14.820
میشه زحمت بکشی برسونیمون خونه؟

00:51:14.820 --> 00:51:15.850
بفرما

00:51:17.350 --> 00:51:18.380
،جد

00:51:18.380 --> 00:51:20.650
.نمی‌تونیم ونت رو قرض بگیریم -
...یعنی -

00:51:21.550 --> 00:51:23.360
...خب، من و کی صحبت کردیم

00:51:23.360 --> 00:51:26.560
و به نظرمون الآن مال شماست

00:51:28.790 --> 00:51:30.970
...من... رفیق، این لطف -
نه -

00:51:30.970 --> 00:51:32.030
ما بیمه نداریم

00:51:32.030 --> 00:51:34.400
بذارین از من شکایت کنن

00:51:34.400 --> 00:51:37.140
به نظرم خدا می‌خواد ون رو بدیم به شما

00:51:37.140 --> 00:51:38.200
بعدا باقیش رو حل می‌کنیم

00:51:56.790 --> 00:51:58.420
!بابا، ضبط رو روشن کن

00:51:58.420 --> 00:51:59.490
!رادیو رو روشن کن

00:51:59.490 --> 00:52:01.060
آره، آره! نه، این رو بذار

00:52:01.060 --> 00:52:02.730
نوار رو بذار، لطفا

00:52:02.730 --> 00:52:04.960
نه، ضبط نواری و سی‌دی‌خور داره

00:52:10.640 --> 00:52:12.870
شکرگذاری مبارک، عزیزم

00:52:12.870 --> 00:52:13.800
مبارک تو هم باشه

00:52:13.800 --> 00:52:15.570
♪ ریتم قلبم ♪

00:52:15.570 --> 00:52:17.810
♪ مثل طبل می‌کوبه ♪

00:52:17.810 --> 00:52:22.280
♪ در حالی که عبارت دوستت دارم ♪
♪ از نوک زبونم جاریه ♪

00:52:22.280 --> 00:52:27.990
♪ نه، هرگز سرگردون نمیشم ♪
♪ چون می‌دونم جام خونه است ♪

00:52:27.990 --> 00:52:33.830
♪ جایی که اقیانوس به آسمون می‌رسه ♪
♪ دریانوردی می‌کنم ♪

00:52:34.720 --> 00:52:37.600
.خیلی خب
از پسش بر میای

00:52:37.600 --> 00:52:39.470
.درست میشه
فقط روش کنترل داشته باش

00:52:40.330 --> 00:52:41.900
بزنین، پسرها

00:52:47.920 --> 00:52:52.440
♪ عشق برای همینه ♪

00:52:52.440 --> 00:52:54.240
♪ برای این که بهمون کمک کنه ازش عبور کنیم ♪

00:52:54.240 --> 00:52:56.380
♪ ...عشق برای همین ♪ -
خیلی خب، بسه. بسه -

00:52:56.380 --> 00:52:57.550
چیه؟

00:52:57.550 --> 00:52:59.180
عزیزم، این چیه؟
چیکار می‌کنی؟

00:52:59.180 --> 00:53:00.860
آهان

00:53:00.860 --> 00:53:02.660
دستم رو تکون میدم

00:53:02.660 --> 00:53:06.120
خب، سعی کن بیشتر مثل یه آدم عادی تکونش بدی

00:53:07.330 --> 00:53:09.330
خیلی تلاش نکن

00:53:09.330 --> 00:53:11.330
ریلکس باش

00:53:11.330 --> 00:53:12.630
یه دور دیگه

00:53:12.630 --> 00:53:16.300
♪ عشق برای همینه ♪

00:53:16.300 --> 00:53:18.540
♪ برای این که کمک کنه ازش عبور کنیم ♪

00:53:18.540 --> 00:53:22.670
♪ ...عشق برای همینه ♪

00:53:22.670 --> 00:53:24.940
خیلی خب. واقعا خوبه، پسرها

00:53:24.940 --> 00:53:27.180
ولی... کافیه

00:53:27.180 --> 00:53:28.510
یه دور دیگه

00:53:28.510 --> 00:53:30.550
.من یه قرارداد ضبط می‌خوام -
منم -

00:53:31.380 --> 00:53:33.350
آره، خب، برین توی صف

00:53:33.350 --> 00:53:34.950
خیلی خب، از اول

00:53:36.260 --> 00:53:39.420
ریلکس. آره. آره، نه

00:53:41.660 --> 00:53:46.430
♪ عشق برای همینه ♪

00:53:46.430 --> 00:53:48.370
♪ برای این که کمک کنه ازش عبور کنیم ♪

00:53:48.370 --> 00:53:49.500
♪ ...عشق برای همینه ♪

00:53:49.500 --> 00:53:51.040
آره، نمی‌دونم این چیه

00:53:51.040 --> 00:53:54.710
وقتی می‌خونه و فکر می‌کنه کسی
تماشا نمی‌کنه، می‌درخشه

00:53:54.710 --> 00:53:57.980
...ولی توی اون تمرین‌ها، جرقه

00:53:59.080 --> 00:54:00.140
از بین میره

00:54:01.990 --> 00:54:04.420
...خب، نمی‌تونه آسون باشه

00:54:04.420 --> 00:54:06.850
که جلوی چشم‌های منتقد اجرا کنی

00:54:06.850 --> 00:54:08.990
از اینجا به بعد فقط سخت‌تر میشه، عزیزم

00:54:11.230 --> 00:54:12.460
فقط بهش زمان بده

00:54:16.630 --> 00:54:18.270
یه چیز دیگه که از پسش بر نمیایم

00:54:21.370 --> 00:54:22.800
!مامان! مامان

00:54:24.110 --> 00:54:25.100
این چیه؟

00:54:26.840 --> 00:54:28.110
آهان

00:54:28.110 --> 00:54:29.550
لیست کریسمس

00:54:29.574 --> 00:54:31.574


00:54:33.150 --> 00:54:34.990
پولمون کمه، پسرها

00:54:34.990 --> 00:54:36.490
بابانوئل اهمیتی نمیده که فقیریم

00:54:37.520 --> 00:54:38.820
درسته

00:54:38.820 --> 00:54:41.320
ولی چون جابه‌جا شدیم
شاید ندونه کجا زندگی می‌کنیم

00:54:41.320 --> 00:54:43.590
چی؟ بهش نگفتین؟

00:54:43.590 --> 00:54:44.950
چرا بهش نگفتین جابه‌جا شدیم؟

00:54:44.950 --> 00:54:46.860
.کافیه، جول -
باید دعا کنیم -

00:54:46.860 --> 00:54:48.790
این‌جوری کار نمی‌کنه

00:54:48.790 --> 00:54:50.630
برای باقی چیزها دعا کردیم

00:54:50.630 --> 00:54:51.860
چرا نتونیم برای این دعا کنیم؟

00:54:53.030 --> 00:54:54.030
ببینین

00:54:55.080 --> 00:54:57.270
قول دادیم باهاتون روراست باشیم

00:54:57.270 --> 00:54:59.570
وقتشه بفهمین

00:54:59.570 --> 00:55:01.800
...راستش -
...آره، وقتشه بفهمین -

00:55:01.800 --> 00:55:04.110
مامان برای کریسمس چی می‌خواد

00:55:04.110 --> 00:55:06.950
یه ماشین لباس‌شویی و یه خشک‌کن

00:55:08.810 --> 00:55:10.980
کی می‌خواد دعا کنه؟ -
من -

00:55:12.180 --> 00:55:16.460
عیسی مسیح، شرط می‌بندم تو
و سنت نیک دوستای خوبی هستین

00:55:16.460 --> 00:55:18.690
...پس اگه آدرسمون رو بهش بدی

00:55:18.690 --> 00:55:20.020
خیلی خوشحال می‌شیم

00:55:20.020 --> 00:55:22.330
و لطفا به مامان یه لباس‌شویی
و خشک‌کن بده

00:55:22.330 --> 00:55:24.200
.آمین -
آمین -

00:55:24.200 --> 00:55:25.800
...آمین. باشه، این رو بردارین

00:55:25.800 --> 00:55:27.830
و به بقیه بگین بنویسن چی می‌خوان، باشه؟

00:55:27.830 --> 00:55:29.500
...بچه‌ها، بابانوئل باید بفهمه

00:55:29.500 --> 00:55:31.470
!برای کریسمس چی می‌خواین

00:55:31.470 --> 00:55:34.100
.ببخشید، دیوید
نتونستم

00:55:35.510 --> 00:55:37.550
اگه الآن نه پس کی، عزیزم؟

00:55:38.510 --> 00:55:39.880
صبح کریسمس؟

00:55:48.620 --> 00:55:50.020
سرده

00:55:50.020 --> 00:55:53.120
اون سرودهای کریسمس زمستونی
حالا خیلی منطقی‌تر شدن

00:55:53.120 --> 00:55:55.170
خب، نمی‌تونم کریسمس توی تابستون رو
تصور کنم

00:55:55.170 --> 00:55:57.860
خیلی غلط به نظر میاد

00:56:04.610 --> 00:56:06.240
...همه چیزهای بامزه‌ای

00:56:06.240 --> 00:56:07.600
می‌ریزن داخل جوراب‌ها

00:56:07.600 --> 00:56:09.780
آره

00:56:12.440 --> 00:56:13.650
اجازه هست؟

00:56:18.580 --> 00:56:20.690
،عزیزم، تو

00:56:20.690 --> 00:56:22.860
خیلی از اینا رو اینجا پیدا نمی‌کنی

00:56:27.560 --> 00:56:29.130
آره، مشخصه

00:56:34.740 --> 00:56:37.240
.یه قاشق بردار
خامه رو بیار

00:56:37.240 --> 00:56:38.570
آره، خامه رو بیار

00:56:38.570 --> 00:56:40.510
می‌تونه؟

00:56:42.140 --> 00:56:43.840
!آره

00:56:43.840 --> 00:56:45.380
روی کلوچه، می‌تونه فرودش بیاره؟

00:56:45.380 --> 00:56:46.450
!زود باش جاشی

00:56:46.450 --> 00:56:47.580
آره، خیلی خب

00:56:47.580 --> 00:56:49.680
.داری عالی پیش میری -
ممنون -

00:56:53.920 --> 00:56:55.080
...دنی، شکر رو بپاش

00:56:55.080 --> 00:56:56.360
!روی کلوچه

00:56:56.360 --> 00:56:57.690
من باز می‌کنم

00:56:59.830 --> 00:57:01.020
.منم میام -
کی می‌تونه باشه؟ -

00:57:01.020 --> 00:57:03.560
نمی‌دونم. شاید سرودخوان‌هان

00:57:03.560 --> 00:57:04.930
توی آمریکا از این کارها می‌کنن

00:57:06.040 --> 00:57:07.230
!بابانوئل

00:57:07.230 --> 00:57:10.570
هوهوهو! کریسمس مبارک

00:57:10.570 --> 00:57:12.810
.کریسمس مبارک -
!بابانوئل! نگاه، بابا، بابانوئله -

00:57:13.540 --> 00:57:15.240
بیا رفیق

00:57:15.240 --> 00:57:17.940
!کادو -
کریسمس مبارک، اسمالبون‌ها -

00:57:17.940 --> 00:57:20.010
شادی برای دنیا

00:57:20.010 --> 00:57:22.240
♪ کریسمس شادی داشته باشین ♪

00:57:22.240 --> 00:57:27.010
♪ کریسمس شادی داشته باشین ♪

00:57:27.010 --> 00:57:28.990
♪ و سال نو مبارک ♪

00:57:30.060 --> 00:57:31.720
!ماشین لباس‌شویی

00:57:31.720 --> 00:57:33.990
♪ به شما و خویشانتون ♪

00:57:33.990 --> 00:57:38.860
♪ کریسمس خوبی داشته باشین ♪
♪ و سال نو مبارک ♪

00:57:52.280 --> 00:57:53.280
ممنون، جد

00:57:55.120 --> 00:57:58.110
...نه، مرد، کی بود که

00:57:58.110 --> 00:58:01.390
خب، کلیسا و بابانوئل

00:58:01.390 --> 00:58:02.420
چی گفته بودم، مامان؟

00:58:04.500 --> 00:58:09.730
♪ منادی فرشته‌ها می‌خونه ♪

00:58:09.730 --> 00:58:14.060
♪ شکوه برای شاه تازه متولد ♪

00:58:14.060 --> 00:58:19.130
♪ صلح روی زمین و رحمت ♪

00:58:19.130 --> 00:58:23.840
♪ خدا و گناهکاران آشتی کردن ♪

00:58:23.840 --> 00:58:28.650
♪ ای ملت‌ها شاد برخیزید ♪

00:58:28.650 --> 00:58:33.550
♪ به پیروزی آسمان‌ها ملحق شوید ♪

00:58:33.550 --> 00:58:35.180
♪ ...با فرشته‌گون ♪

00:59:35.880 --> 00:59:37.890
دیوید، وقتشه

00:59:38.590 --> 00:59:39.590
چی، عزیزم؟

00:59:40.550 --> 00:59:41.550
دیوید

00:59:41.550 --> 00:59:44.330
ا‌را‌ئه‌ا‌ی ا‌ز وب‌‌گا‌ه ب‍ا‌‌م‍ا‌ب‍ی‍ن

00:59:44.390 --> 00:59:45.390
مطمئنی؟

00:59:47.230 --> 00:59:48.500
باشه

00:59:48.500 --> 00:59:51.460
بچه‌ها، مامان قراره بچه رو به دنیا بیاره

00:59:51.460 --> 00:59:52.530
حالا؟ چی؟

00:59:53.700 --> 00:59:54.930
بیا خداحافظی کن

00:59:54.930 --> 00:59:56.370
چند روز دیگه برمی‌گردیم

01:00:06.120 --> 01:00:08.150
...باشه، هلن -
یه چیزی حس متفاوتی داره -

01:00:08.150 --> 01:00:10.680
یه نفس عمیق بکش و یه فشار دیگه

01:00:10.680 --> 01:00:12.050
باشه، تو می‌تونی

01:00:12.050 --> 01:00:14.180
از پسش بر میای

01:00:14.180 --> 01:00:16.690
آماده؟ از پسش بر میای، باشه؟

01:00:37.210 --> 01:00:40.880
تبریک میگم، یه دختر کوچولوی خوشگله

01:00:40.880 --> 01:00:44.350
!سلام، عزیزم

01:00:44.750 --> 01:00:45.990
!وای

01:00:47.050 --> 01:00:49.120
سلام خانوم کوچولو

01:00:49.120 --> 01:00:51.660
به نظر من که خیلی استرالیاییه

01:00:52.630 --> 01:00:54.530
از لهجه‌اش معلومه

01:00:54.530 --> 01:00:57.460
الیزابث کوچولو

01:00:57.460 --> 01:00:59.030
سلام، لیبی کوچولو

01:00:59.030 --> 01:01:02.970
حالا دو تا دختر کوچولو داریم

01:01:04.770 --> 01:01:06.740
من بیدارم؟

01:01:06.740 --> 01:01:10.310
کارت عالی بود -
وای، دیویدم -

01:01:10.310 --> 01:01:12.970
هلن، باید جفت رو تمیز کنیم

01:01:12.970 --> 01:01:14.650
یه فشار دیگه بده، باشه؟

01:01:19.160 --> 01:01:22.850
.هلن. عزیزم -
نه -

01:01:22.850 --> 01:01:24.760
چه خبره؟ -
دیوید -

01:01:24.760 --> 01:01:26.120
چه خبره؟ -
دیوید -

01:01:26.120 --> 01:01:28.530
چی شده؟ چی شده؟

01:01:49.720 --> 01:01:52.350
طاقت بیار. طاقت بیار

01:01:52.350 --> 01:01:54.990
هی. ترکم نکن

01:01:57.860 --> 01:01:59.390
ترکم نکن

01:02:26.460 --> 01:02:27.520
هلن

01:02:29.260 --> 01:02:30.260
عزیزم

01:02:37.400 --> 01:02:38.670
لیبی کجاست؟

01:02:38.670 --> 01:02:40.600
اون خوبه. بچه خوبه

01:02:42.700 --> 01:02:43.740
چیه؟

01:02:43.740 --> 01:02:46.170
دکتر نگران خون‌ریزی بود

01:02:46.170 --> 01:02:48.010
می‌خواد چند روزی برای استراحت بمونی

01:02:48.010 --> 01:02:50.180
نه. نمی‌تونم. نمی‌تونیم بمونیم

01:02:50.180 --> 01:02:52.110
.به‌خاطر هزینه‌ها -
هی، نگرانش نباش -

01:02:52.110 --> 01:02:53.650
چیزیم نمیشه

01:02:53.650 --> 01:02:55.480
عزیزم، نگران نباش

01:02:55.480 --> 01:02:58.280
یه دختر کوچولوی سالم و خوشگل داریم

01:02:58.280 --> 01:03:00.450
فقط همین اهمیت داره

01:03:02.730 --> 01:03:04.490
.خیلی متأسفم -
عزیزم -

01:03:04.490 --> 01:03:09.220
.خیلی متأسفم -
هی. نه. بهم گوش بده -

01:03:09.220 --> 01:03:13.030
من بهش رسیدگی می‌کنم. قول میدم

01:03:13.030 --> 01:03:14.870
حلش می‌کنم

01:03:14.870 --> 01:03:17.140
.تو فقط استراحت کن -
باشه -

01:03:21.610 --> 01:03:24.150
.دوستت دارم -
دوستت دارم -

01:03:29.220 --> 01:03:32.140
[۶۲۵۸دلار]

01:03:38.560 --> 01:03:43.060
ببین، اگه می‌تونستم همه رو پرداخت می‌کردم
ولی نمی‌تونم

01:03:43.060 --> 01:03:44.590
...هنوز بیمه ندارم و

01:03:44.590 --> 01:03:47.970
...آقای اسمالبون، امتناع از پرداخت

01:03:47.970 --> 01:03:49.730
از پرداخت امتناع نمی‌کنم

01:03:49.730 --> 01:03:52.730
فقط می‌خوام هر چقدر که واقعا می‌تونم
پرداخت کنم

01:03:54.510 --> 01:03:55.510
لطفا

01:04:00.410 --> 01:04:02.910
خب، بیاین به گزینه‌های پرداخت نگاه کنیم

01:04:02.910 --> 01:04:04.520
امروز چقدر می‌تونین پرداخت کنین؟

01:04:06.360 --> 01:04:07.350
...من

01:04:08.050 --> 01:04:10.520
می‌تونم ماهی ۲۰۰ دلار پرداخت کنم

01:04:14.060 --> 01:04:18.130
ماهی ۲۵۰ دلار برای یک سال چطوره؟

01:04:20.740 --> 01:04:24.170
پس کلا ۳۰۰۰ دلار؟

01:04:25.270 --> 01:04:27.240
و بعد حل شده می‌دونیمش

01:04:29.450 --> 01:04:31.340
فکر کنم بتونم از پسش بر بیام

01:04:34.750 --> 01:04:35.780
می‌رسونم

01:04:37.580 --> 01:04:39.950
خیلی خب. فقط یه لحظه

01:04:39.950 --> 01:04:41.920
ممنون. خیلی ممنون

01:04:46.600 --> 01:04:47.890
اوهوم

01:04:47.890 --> 01:04:49.300
عجیبه

01:04:50.970 --> 01:04:52.830
اینجا نوشته کامل پرداخت شده

01:04:58.380 --> 01:04:59.470
توسط کی؟

01:05:03.070 --> 01:05:04.410
ننوشته

01:05:06.380 --> 01:05:08.580
ظاهرا یه فرشته‌ی نگهبان دارین

01:05:13.890 --> 01:05:15.990
!مامان! مامان

01:05:18.390 --> 01:05:20.630
آروم، آروم، مامانی

01:05:20.630 --> 01:05:21.620
دلم براتون تنگ شده بود

01:05:21.620 --> 01:05:23.320
سلام. خوبی؟ -
آره، من خوبم -

01:05:23.320 --> 01:05:24.390
بابا هم اینجاست

01:05:24.390 --> 01:05:26.000
می‌خواین خواهرتون رو ببینین؟

01:05:26.000 --> 01:05:28.430
.خیلی بانمکه
اسمش چیه؟

01:05:28.430 --> 01:05:30.000
الیزابث. خلاصه‌اش میشه لیبی

01:05:30.000 --> 01:05:31.440
خیلی خب، سرده

01:05:31.440 --> 01:05:32.630
.همه رو ببریم داخل -
آره، بریم داخل -

01:05:32.630 --> 01:05:35.440
میشه من بگیرمش؟ -
باشه. ممنون -

01:05:35.440 --> 01:05:37.140
حالتون چطوره؟ -
خوبی؟ -

01:05:37.140 --> 01:05:38.480
آره، خوبم

01:05:39.720 --> 01:05:41.220
کمک می‌خوای؟

01:05:41.950 --> 01:05:43.510
از پسش بر میام

01:05:43.510 --> 01:05:47.150
.خیلی خوشحالم که هلن خوبه
بچه هم همین‌طور

01:05:47.150 --> 01:05:49.550
.آره -
خدا رو شکر -

01:05:49.550 --> 01:05:52.490
هی، بچه‌هات عالی‌ان. چه لذتی

01:05:52.490 --> 01:05:55.330
کی و من تا حد مرگ دوستشون داریم

01:05:55.330 --> 01:05:57.500
اونا فکر می‌کنن تو عالی هستی

01:05:58.000 --> 01:05:59.460
یه قهرمان واقعی

01:05:59.460 --> 01:06:01.700
.بیا، بذار کمکت کنم -
گفتم از پسش بر میام -

01:06:03.710 --> 01:06:04.730
خوبی؟

01:06:05.840 --> 01:06:08.310
می‌دونم تو هزینه‌اش رو پرداخت کردی

01:06:08.310 --> 01:06:09.580
نمی‌دونم درباره‌ی چی حرف می‌زنی

01:06:09.580 --> 01:06:11.040
چرا، می‌دونی

01:06:11.040 --> 01:06:12.250
.و خیلی زیادیه -
...ببین -

01:06:12.250 --> 01:06:14.510
بهش گفته بودم بهش رسیدگی می‌کنم. قول دادم

01:06:19.250 --> 01:06:20.750
فکر کردم از دست دادمش، جد

01:06:23.400 --> 01:06:25.130
هی، متأسفم

01:06:25.130 --> 01:06:26.820
من و کی فقط می‌خوایم کمک کنیم

01:06:26.820 --> 01:06:29.400
می‌دونی، فقط بحث این نیست
که هزینه رو پرداخت کردی

01:06:30.260 --> 01:06:31.930
بحث اینه که دو برابر بهشون دادی

01:06:31.930 --> 01:06:34.040
تا ۳۰۰۰ هزار دلار تخفیف گرفتم

01:06:34.040 --> 01:06:36.340
...بالأخره یه کار باارزش کردم

01:06:36.340 --> 01:06:38.570
و تو حتی بهم شانسش رو ندادی

01:06:38.570 --> 01:06:42.280
!فقط پول ریختی پاش
پای همه چیز پول می‌ریزی

01:06:42.280 --> 01:06:46.910
ببین، اگه می‌خوای بهمون کمک کنی
لطفا فقط بکش عقب

01:06:48.820 --> 01:06:50.290
باید بکشی عقب

01:07:03.730 --> 01:07:08.230
♪ عشق برای همینه ♪

01:07:08.230 --> 01:07:10.470
♪ که کمک کنه ازش عبور کنیم ♪

01:07:10.470 --> 01:07:14.570
♪ عشق برای همینه ♪

01:07:14.570 --> 01:07:16.740
♪ ...چیز دیگه‌ای نمی‌تونه ♪

01:07:18.110 --> 01:07:20.980
خیلی خوبه. دوشیزه اسمالبون، ممنون

01:07:22.180 --> 01:07:23.380
اطلاع می‌دیم

01:07:25.320 --> 01:07:26.520
آره، بی‌خیال بقیه

01:07:26.520 --> 01:07:27.980
با تو حرف می‌زنم

01:07:27.980 --> 01:07:33.590
تو همیشه نوه‌ی مورد علاقه‌ام
به نام ربکا می‌مونی

01:07:33.590 --> 01:07:36.460
آره. ممنون بابابزرگ جیمز

01:07:36.460 --> 01:07:38.830
خدا همه چیز رو به وقتش قشنگ می‌کنه

01:07:40.260 --> 01:07:42.630
آره. درسته

01:07:44.640 --> 01:07:46.350
[همه چیز به وقتش قشنگ میشه]

01:07:46.680 --> 01:07:48.110
بابا اومده

01:07:48.110 --> 01:07:50.240
دوستت دارم، خیلی زیاد

01:07:50.240 --> 01:07:52.480
منم تو رو

01:07:52.480 --> 01:07:54.350
خیلی خب، بابا، دیگه قطع می‌کنیم

01:07:55.880 --> 01:07:59.480
.اون خاصه، دیوید -
آره، می‌دونم -

01:07:59.480 --> 01:08:01.920
قلقش اینجاست که کاری کنیم
بقیه متوجهش بشن

01:08:01.920 --> 01:08:03.520
هیچی به نظر نمیاد کار کنه

01:08:03.520 --> 01:08:05.520
فقط دارم چیزی که همه
قراره فکر کنن رو میگم

01:08:05.520 --> 01:08:06.690
...کسی واقعا اهمیتی میده

01:08:06.690 --> 01:08:08.960
یه دختر ۱۶ ساله درباره‌ی زندگی
چه فکری می‌کنه؟

01:08:09.370 --> 01:08:11.130
یا خدا؟

01:08:11.130 --> 01:08:13.630
یا هر چیز دیگه‌ای؟

01:08:13.630 --> 01:08:15.870
من می‌دونم به چی باور دارم

01:08:16.840 --> 01:08:18.670
حتما

01:08:18.670 --> 01:08:20.510
هر وقت این چیزا بهت می‌اومد برگرد

01:08:21.170 --> 01:08:22.640
فکر نکنم برگردیم

01:08:25.880 --> 01:08:28.850
توی تست‌های بک همراهش باش

01:08:28.850 --> 01:08:30.010
،بهش کمک کن بهتر بخونه

01:08:30.010 --> 01:08:33.680
و دست‌هاش رو درست کن
تا بتونه یه قرارداد ضبط بگیره

01:08:33.680 --> 01:08:35.380
...لطفا کمک کن حتی توی زمستون

01:08:35.380 --> 01:08:36.720
...پول در بیاریم
[آماده‌ام نوه‌ی جدیدم رو ببینم. دلتنگتونم]
[مامان]

01:08:36.720 --> 01:08:39.030
همراه بابا باش وقتی
دنبال یه کار دیگه می‌گرده

01:08:39.030 --> 01:08:41.130
قول میدم سخت‌تر از هر کسی کار کنم

01:08:41.130 --> 01:08:42.360
شکی ندارم

01:08:42.360 --> 01:08:44.560
...ولی با این محدودیت‌های ویزا

01:08:44.560 --> 01:08:45.830
ببخشید که نمی‌تونم کمک بیشتری بکنم

01:08:45.830 --> 01:08:48.600
.مشکلی نیست
به استراحت نیاز داری

01:08:48.600 --> 01:08:49.670
آره

01:08:51.000 --> 01:08:52.700
...این که نگاهت به افق باشه خوبه

01:08:52.700 --> 01:08:55.310
فقط چیزی که جلوته رو از قلم ننداز

01:08:55.310 --> 01:08:56.840
گفتنش برای تو آسونه

01:08:56.840 --> 01:08:58.180
...من اینجا توی دل بحرانم

01:08:58.180 --> 01:08:59.250
...و سعی می‌کنم راه و چاهم رو

01:08:59.250 --> 01:09:00.640
پیدا کنم

01:09:00.640 --> 01:09:03.250
فقط منظورم این بود
...که اگه بتونی رویاپردازی کنی

01:09:03.250 --> 01:09:05.050
شعر رو نمیگم، بابا

01:09:05.050 --> 01:09:06.250
...بابت احساساتت ممنون

01:09:06.250 --> 01:09:09.220
ولی فقط همینه، فقط احساساته

01:09:09.220 --> 01:09:10.390
سر قرارت خوش بگذره

01:09:10.390 --> 01:09:12.490
خیلی خب، بریم بازی کنیم

01:09:12.490 --> 01:09:14.130
...هر چی بیشتر بهش فکر می‌کنم

01:09:14.130 --> 01:09:16.260
بیشتر با خودم میگم شاید حق با اون باشه

01:09:16.260 --> 01:09:19.000
شاید قرار نباشه بخونم

01:09:19.000 --> 01:09:22.640
یا شاید قرار نباشه ترانه‌ی بقیه رو بخونی

01:09:24.040 --> 01:09:25.610
من ترانه‌سرا نیستم

01:09:27.870 --> 01:09:31.670
بک، بهت یه صدای زیبا داده شده

01:09:31.670 --> 01:09:33.380
و قلب خوبی داری

01:09:34.580 --> 01:09:36.940
می‌تونی هر کاری بکنی

01:09:36.940 --> 01:09:40.620
فقط مطمئن شو اونی که
انجامش میده توی واقعیه

01:09:43.520 --> 01:09:45.490
بابا، یه ترانه نوشتم

01:09:45.490 --> 01:09:47.560
فکر کردم شاید بتونیم
توی تست بعدی امتحانش کنیم

01:09:47.560 --> 01:09:48.990
عالیه، عزیزم

01:09:48.990 --> 01:09:51.490
بیا قدم به قدم پیش بریم

01:09:51.490 --> 01:09:52.630
،دیوید

01:09:52.630 --> 01:09:54.270
فقط مرتکب همون اشتباه من نشو

01:09:54.270 --> 01:09:56.000
...خیلی طول کشید تا بفهمم

01:09:56.000 --> 01:09:56.930
ببین، باید قطع کنم

01:09:56.930 --> 01:10:00.970
پسرم، خانواده‌ات، اونا سر راه نیستن

01:10:01.940 --> 01:10:03.110
اونا خود راهن

01:10:06.240 --> 01:10:07.420
آره

01:10:20.660 --> 01:10:22.900
ولی نمی‌تونی این چیزها رو جدی بگیری، رفیق

01:10:22.900 --> 01:10:23.920
فقط کوینه

01:10:23.920 --> 01:10:26.500
.اون خارج از کنترله
گفته بودم

01:10:27.170 --> 01:10:28.430
آهان

01:10:28.430 --> 01:10:30.160
متوجهم

01:10:31.200 --> 01:10:32.240
آره

01:10:32.240 --> 01:10:34.210
...وقتی کارت اینجا تموم شد

01:10:34.210 --> 01:10:36.340
سوزان میاد پولت رو میده

01:10:36.340 --> 01:10:37.470
نقد، درسته؟

01:10:37.470 --> 01:10:38.910
.آره -
آره -

01:10:38.910 --> 01:10:39.840
هان؟

01:10:39.840 --> 01:10:42.980
نه، نه، فقط با نظافتچی صحبت می‌کردم

01:10:42.980 --> 01:10:44.290
...نه، فقط دارم میگم

01:10:44.290 --> 01:10:46.050
به خودت نگیر، همین

01:11:32.130 --> 01:11:35.200
آقای دیگارمو یه لیبل ضبط راه انداخت

01:11:35.200 --> 01:11:36.300
واقعا؟ -
آره -

01:11:36.300 --> 01:11:37.370
تو می‌دونستی، دیوید؟

01:11:37.370 --> 01:11:38.670
آره

01:11:38.670 --> 01:11:40.830
مامان، من یه چسب زخم می‌خوام

01:11:40.830 --> 01:11:42.240
تو که خون‌ریزی نداری، عزیزم

01:11:42.240 --> 01:11:43.680
ولی می‌سوزه

01:11:43.680 --> 01:11:47.280
باشه. خب، چسب زخم باعث نمیشه
نسوزه. باشه؟

01:11:47.280 --> 01:11:49.610
بیا. بهتر شد. باشه؟

01:11:49.610 --> 01:11:51.290
باشه

01:11:51.290 --> 01:11:52.960
بهم درباره‌ی ادی نگفته بودی

01:11:52.960 --> 01:11:55.980
نه؟ -
مامان، گشنه‌امه -

01:11:55.980 --> 01:11:57.660
آره، خب، شام تقریبا آماده‌ست

01:11:57.660 --> 01:12:00.330
چطوره کاسه‌ها رو برداری و میز رو بچینی

01:12:00.330 --> 01:12:02.660
بازم رامن؟ -
آره. کاسه‌ها، جول -

01:12:02.660 --> 01:12:03.730
و بن، میشه کارد و جنگال رو برداری؟

01:12:03.730 --> 01:12:05.030
دنی، تو هم می‌تونی کمک کنی

01:12:05.030 --> 01:12:06.270
...نه، اگه همچین چیزی رو

01:12:06.270 --> 01:12:07.430
بهم گفته بودی یادم می‌موند

01:12:07.430 --> 01:12:08.730
...فوق‌العاده‌ست . یعنی

01:12:08.730 --> 01:12:09.970
تمام این مدت درست بیخ گوشمون بوده

01:12:09.970 --> 01:12:12.470
فکر نمی‌کنی فوق‌العاده باشه، دیوید؟

01:12:12.470 --> 01:12:14.340
مامان، رباتم باتری می‌خواد

01:12:14.340 --> 01:12:15.410
خراب شده، لوک

01:12:15.410 --> 01:12:16.540
فقط باید باهاش بازی کنی، عزیزم

01:12:16.540 --> 01:12:19.110
...فکر کردم می‌تونیم از اون بخوایم تست بدم

01:12:19.110 --> 01:12:20.810
.چون آشناست -
آره، چرا که نه -

01:12:20.810 --> 01:12:23.140
به نظرم فکر خوبی نیست

01:12:23.140 --> 01:12:25.150
.مامان، لطفا -
باتری نداریم، لوک -

01:12:25.150 --> 01:12:26.480
باشه، فقط برو بشین پشت میز

01:12:26.480 --> 01:12:27.650
چرا فکر خوبی نیست؟

01:12:27.650 --> 01:12:30.290
ببین. تست ورد رکوردز رو داریم

01:12:30.290 --> 01:12:32.290
.به نظرم روی اون تمرکز کنیم
حس خوبی بابتش دارم

01:12:32.290 --> 01:12:34.260
آره، ولی بابت بقیه هم
حس خوبی داشتیم

01:12:34.260 --> 01:12:35.890
پس اگه جواب نداد فکر کردم
...آقای دیگارمو

01:12:35.890 --> 01:12:37.160
فکر نمی‌کنم مناسب باشه

01:12:37.160 --> 01:12:39.600
خب، آدم بی‌چاره چاره‌ای نداره، دیوید

01:12:39.600 --> 01:12:41.830
ما هر بی‌چاره‌ای نیستیم، هلن

01:12:43.770 --> 01:12:44.800
این یعنی چی؟

01:12:44.800 --> 01:12:47.070
یعنی این کسب و کار رو می‌شناسم

01:12:47.070 --> 01:12:49.610
و به ادی یا هر کسی التماس نمی‌کنم

01:12:49.610 --> 01:12:50.980
آره ولی ازت نمی‌خوام التماس کنی، بابا

01:12:50.980 --> 01:12:52.780
فقط فکر کردم می‌تونیم
...باهاش صحبت کنیم چون دوسته

01:12:52.780 --> 01:12:54.040
.و تسلیم نشیم -
اون دوستت نیست -

01:12:54.040 --> 01:12:55.950
...ولی چرا امتحانش نکنیم. نمی‌فهمم

01:12:55.950 --> 01:12:57.920
...چرا حتی تلاش نمی‌کنیم -
!چون تو خدمتکارشی -

01:13:05.460 --> 01:13:07.220
تو فقط خدمتکارشی، بک

01:13:08.430 --> 01:13:09.830
براش فقط همینی

01:13:21.410 --> 01:13:23.610
...بک. ببین، فقط منظورم این بود

01:13:23.610 --> 01:13:24.970
بابت تلاش کردن کله‌اش رو کندی

01:13:24.970 --> 01:13:26.740
داری بهش خیلی سخت می‌گیری

01:13:26.740 --> 01:13:29.850
در مقایسه با چی، هلن؟
در مقایسه با تو؟

01:13:29.850 --> 01:13:31.710
...می‌خواستم ازش در برابر این محافظت کنم

01:13:31.710 --> 01:13:32.980
ولی تو فشار آوردی

01:13:32.980 --> 01:13:34.850
...پس حالا یه نفر باید به اون و همه‌شون

01:13:34.850 --> 01:13:36.080
یاد بده با حقایق مواجه بشن

01:13:36.080 --> 01:13:37.920
لازم نکرده بهم بگی
...مامان بدی‌ام

01:13:37.920 --> 01:13:39.720
چون همین جوریشم هر روز حس می‌کنم
دارم سرافکنده‌شون می‌کنم

01:13:39.720 --> 01:13:41.500
هیچ‌کس فکر نمی‌کنه مامان بدی هستی

01:13:41.500 --> 01:13:43.360
همه می‌دونن مایه‌ی سرافکندگی واقعی کیه

01:13:43.360 --> 01:13:44.530
چه غروری

01:13:44.530 --> 01:13:45.660
!کلی غرور -
آره، درسته -

01:13:45.660 --> 01:13:46.860
...اون‌قدر غرور دارم

01:13:46.860 --> 01:13:48.930
که تازه توالت ادی دیگارمو رو پاک کردم

01:13:48.930 --> 01:13:50.670
ولی هی، اگه این به قدر کافی
...آدم رو کوچیک نمی‌کنه

01:13:50.670 --> 01:13:52.240
...حالا باید برم جلوش زانو بزنم

01:13:52.240 --> 01:13:53.400
و ازش یه قرارداد ضبط بخوام؟

01:13:53.400 --> 01:13:56.770
.اون فقط یه تست می‌خواد -
نکته‌اش این نیست -

01:13:56.770 --> 01:13:59.040
دارم سعی می‌کنم ازش محافظت کنم
...تا نذارم

01:13:59.040 --> 01:14:00.310
تحقیر رو تحمل کنه

01:14:00.310 --> 01:14:01.650
ولی این برات معنی نداره

01:14:01.650 --> 01:14:02.910
...بران معنی نداره که بری برای کادو

01:14:02.910 --> 01:14:04.710
یا مبلمان التماس کنی

01:14:04.710 --> 01:14:05.820
...باید چیکار می‌کردم

01:14:05.820 --> 01:14:07.180
فقط ردشون کنم؟ -
درسته -

01:14:07.180 --> 01:14:08.560
بذارم کریسمس بیاد و بره
تا تو راحت باشی؟

01:14:08.560 --> 01:14:10.090
...به شکل جادویی توی حیاطمون پیداشون شد

01:14:10.090 --> 01:14:11.890
به کسی جز خودت توجه می‌کنی؟

01:14:11.890 --> 01:14:13.820
.کادو به دست
یه معجزه‌ی دیگه

01:14:13.820 --> 01:14:15.990
!معجزه بود. بود

01:14:15.990 --> 01:14:17.630
نه، یه صاعقه از آسمون نبود

01:14:17.630 --> 01:14:19.530
دعایی بود که جواب گرفت

01:14:19.530 --> 01:14:20.600
و می‌کشتت که قدردان باشی؟

01:14:20.600 --> 01:14:22.370
!قدردان بودم! بودم -
آره -

01:14:22.370 --> 01:14:23.230
...حق ندارم هم‌زمان

01:14:23.230 --> 01:14:24.610
بیشتر از یه حس داشته باشم؟

01:14:24.610 --> 01:14:26.210
...اون تنها چیزیه که توی خونه‌مون نداریم

01:14:26.210 --> 01:14:28.180
این که برای تو و احساساتت فضا بذاریم

01:14:28.180 --> 01:14:29.040
...همین جوری پیداشون شد

01:14:29.040 --> 01:14:30.340
با دل‌سوزی و قضاوتشون

01:14:30.340 --> 01:14:33.880
.هیچ‌کس قضاوتمون نمی‌کنه -
!من رو قضاوت می‌کنن، هلن -

01:14:36.290 --> 01:14:38.490
ازش محافظت نمی‌کنی

01:14:38.490 --> 01:14:40.020
از هیچ کدومشون محافظت نمی‌کنی

01:14:40.020 --> 01:14:43.760
.داری از غرور خودت محافظت می‌کنی
و این جلوشون رو می‌گیره

01:14:44.860 --> 01:14:46.820
...فقط چون رویاهای خودت له شدن

01:14:46.820 --> 01:14:48.360
...به این معنی نیست که من اینجا می‌ایستم

01:14:48.360 --> 01:14:50.390
و می‌ذارم رویاهای اونا رو له کنی

01:14:53.340 --> 01:14:54.700
فکر می‌کنی بهت خیلی سخت می‌گیرم؟

01:14:56.130 --> 01:14:59.870
بک، همین‌طوره؟ -
دیوید -

01:14:59.870 --> 01:15:01.670
...نه. باید چیزی رو بشنوه که

01:15:01.670 --> 01:15:04.310
به خدا میگم کاش یکی بهم گفته بود

01:15:04.310 --> 01:15:07.110
آدم‌های توی این صنعت دوستت نیستن

01:15:07.110 --> 01:15:10.680
به تو یا این که چه اتفاقی
برات می‌افته اهمیتی نمیدن

01:15:10.680 --> 01:15:11.750
.دیوید -
...فقط به کاری که می‌تونی -

01:15:11.750 --> 01:15:13.210
براشون بکنی اهمیت میدن

01:15:13.210 --> 01:15:15.720
.و این کافی نیست
هرگز کافی نیست

01:15:15.720 --> 01:15:20.800
!تو هرگز کافی نیستی -
دیوید! بس کن! برو بیرون -

01:15:21.760 --> 01:15:23.860
!باید بری. برو

01:15:57.700 --> 01:16:03.300
♪ باد حرکت می‌کنه ولی من ساکنم ♪

01:16:04.500 --> 01:16:10.980
♪ زندگی صفحاتی که منتظرن پر بشن ♪

01:16:10.980 --> 01:16:17.310
♪ قلبی که امیدواره ♪
♪ سری که سرشار از رویاست ♪

01:16:17.310 --> 01:16:23.450
♪ ولی داره دشوارتر از چیزی میشه ♪
♪ که به نظر میاد ♪

01:16:23.450 --> 01:16:30.220
♪ انگار دارم دنبال یه دلیل می‌گردم ♪

01:16:30.220 --> 01:16:32.230
♪ توی شب سرگردونم ♪

01:16:32.230 --> 01:16:35.970
♪ تا جام رو توی این دنیا پیدا کنم ♪

01:16:35.970 --> 01:16:40.570
♪ جام توی این دنیا ♪

01:16:40.570 --> 01:16:43.070
♪ چیز زیادی نیست که بهش تکیه کنم ♪

01:16:43.070 --> 01:16:46.580
♪ به نورت نیاز دارم تا بهم کمک کنه ♪

01:16:46.580 --> 01:16:54.250
♪ جام توی این دنیا رو پیدا کنم ♪

01:17:03.420 --> 01:17:06.700
اینجا پتانسیل زیادی می‌بینیم، ربکا

01:17:06.700 --> 01:17:09.700
...با جهت‌دهی مناسب و تیم مناسب

01:17:09.700 --> 01:17:11.540
...فکر می‌کنیم شاید رو‌به‌روی

01:17:11.540 --> 01:17:14.070
ایمی گرانت بعدی باشیم

01:17:14.540 --> 01:17:15.540
وای

01:17:16.450 --> 01:17:17.970
ممنونتون

01:17:17.970 --> 01:17:19.240
.و لهجه -
خیلی بانمکه -

01:17:19.240 --> 01:17:20.710
...لهجه، اون -
خیلی نازه -

01:17:20.710 --> 01:17:22.050
خیلی جذابه

01:17:22.050 --> 01:17:23.350
اون چاقو نیست

01:17:23.350 --> 01:17:25.180
.آره. آره -
به این میگن چاقو. درسته؟ -

01:17:25.180 --> 01:17:26.650
.کروکودیل داندی -
!آره -

01:17:26.650 --> 01:17:29.050
واقعا، واقعا خوبه. آره

01:17:29.050 --> 01:17:31.930
آره. آره

01:17:33.060 --> 01:17:34.490
خب، قضیه از این قراره

01:17:34.490 --> 01:17:38.430
آماده‌ایم بهتون یه قرارداد تولید بدیم

01:17:38.430 --> 01:17:41.540
آره، پنج‌تا تک‌آهنگ با یه پیش‌پرداخت
۱۰هزار دلاری

01:17:41.540 --> 01:17:45.030
و اگه همه چیز خوب پیش بره
...که فکر می‌کنیم میره

01:17:45.030 --> 01:17:46.400
دنبال یه ضبط کاملیم

01:17:52.980 --> 01:17:54.440
باورش نمیشه. شنید چی گفتم؟

01:17:54.440 --> 01:17:56.120
...آره، نه -
ضبط کامل -

01:17:57.280 --> 01:17:58.650
خیلی خب، به افتخار بک

01:17:58.650 --> 01:18:00.550
!هیپ! هیپ -
!هورا -

01:18:00.550 --> 01:18:04.250
!هیپ! هیپ -
!هورا -

01:18:04.250 --> 01:18:05.520
اینم برای قهرمانمون

01:18:05.520 --> 01:18:06.620
خیلی ممنون

01:18:07.890 --> 01:18:08.930
هی

01:18:17.670 --> 01:18:19.270
!قرارداد ضبط

01:18:19.270 --> 01:18:25.200
ا‌را‌‌ئه‌‌ا‌ی ا‌ز وب‌‌گا‌ه ب‍ا‌‌‌م‍ا‌ب‍ی‍ن

01:18:49.800 --> 01:18:51.010
الو؟

01:18:51.970 --> 01:18:53.740
دیوید؟

01:18:53.740 --> 01:18:56.210
مادر جون. خوبی؟

01:18:59.650 --> 01:19:00.810
تلفن رو میدم به هلن

01:19:00.810 --> 01:19:03.480
نه، دیوید، نه. با تو کار دارم

01:19:04.690 --> 01:19:06.960
جیمز، بابات

01:19:08.290 --> 01:19:10.020
اون رفت

01:19:10.020 --> 01:19:12.060
منظورت چیه که رفت؟

01:19:12.490 --> 01:19:13.520
...اون

01:19:14.790 --> 01:19:16.290
فوت کرد

01:19:17.060 --> 01:19:19.030
خیلی متأسفم، دیوید

01:19:30.540 --> 01:19:34.050
می‌دونم درباره‌ی این که پیش‌پرداخت رو
...هفته‌ی بعدی بدین صحبت کردیم

01:19:34.050 --> 01:19:36.350
...ولی می‌خواستم بدونم امکانش هست

01:19:36.350 --> 01:19:38.250
سریع‌تر پیش ببریمش

01:19:38.250 --> 01:19:39.180
...خب

01:19:39.180 --> 01:19:40.450
یه چیزی پیش اومده

01:19:40.450 --> 01:19:42.820
باید برگردم استرالیا

01:19:42.820 --> 01:19:43.990
...کلش رو نمی‌خوایم

01:19:43.990 --> 01:19:45.290
باید باهات روراست باشم، دیوید

01:19:45.290 --> 01:19:48.900
من و سندی صحبت کردیم و ربکا عالیه

01:19:48.900 --> 01:19:50.960
به نظرمون آینده‌ی روشنی داره

01:19:50.960 --> 01:19:52.430
سر این توافق داریم

01:19:52.430 --> 01:19:54.560
...فقط باید یه‌کم زمان بذاریم

01:19:54.560 --> 01:19:57.070
شاید یکی دو سال دیگه
...وقتی بیشتر پیش رفت

01:19:57.070 --> 01:19:59.570
صحبت کنیم

01:19:59.570 --> 01:20:00.840
اون سریع یاد می‌گیره

01:20:00.840 --> 01:20:04.810
توی مدت کوتاه، راه زیادی رو طی کرده

01:20:04.810 --> 01:20:06.640
دیدی استعداد ذاتی داره

01:20:06.640 --> 01:20:11.110
آره. آره. فقط... فقط زمان مناسبش نیست

01:20:11.110 --> 01:20:12.650
من می‌تونم باهاش کار کنم

01:20:12.650 --> 01:20:15.450
.بذارین من باهاش کار کنم -
دیوید، چی شده؟ -

01:20:15.450 --> 01:20:18.920
ببین، فقط بهمون یه شانس بده. می‌دونم خامه

01:20:18.920 --> 01:20:20.430
ولی اون... استعداد داره

01:20:20.430 --> 01:20:21.960
هر مشکلی باشه می‌تونیم درستش کنیم

01:20:21.960 --> 01:20:23.790
آره، این برای ما جواب نمیده

01:20:26.260 --> 01:20:28.560
به‌خاطر منه؟

01:20:31.170 --> 01:20:34.500
مت؟ -
فقط ریسک بزرگیه -

01:20:34.500 --> 01:20:40.210
مت، لطفا. این کار رو نکن. این کار رو
با اون نکن

01:20:41.810 --> 01:20:42.850
التماست می‌کنم

01:20:46.280 --> 01:20:48.620
من... می‌تونم بکشم کنار

01:20:51.090 --> 01:20:52.460
می‌تونم تحملش کنم

01:20:53.930 --> 01:20:55.260
فقط با دختر کوچولوم همچین کاری نکن

01:20:55.260 --> 01:20:56.360
اون فقط یه بچه‌ست

01:20:56.360 --> 01:21:00.060
.دیوید، تجارته
می‌دونی که

01:21:00.060 --> 01:21:02.300
اونم بهتره بدونه

01:21:18.580 --> 01:21:20.120
...اگه می‌خواین تماس بگیرین

01:21:20.120 --> 01:21:23.120
قطع کنین و دوباره تلاش کنین

01:21:23.120 --> 01:21:25.620
قطع کنید و بعد با اپراتور خود تماس بگیرید

01:21:30.330 --> 01:21:31.590
دیوید

01:23:07.900 --> 01:23:09.980
زود باش، هلن، وقتشه

01:23:09.980 --> 01:23:11.830
با برادرهات تماس می‌گیرم

01:23:11.830 --> 01:23:14.730
با هم پول جمع می‌کنیم
و هزینه‌ها رو پوشش می‌دیم

01:23:14.730 --> 01:23:17.270
...دیوید واقعا می‌خواد برای دفن جیمز باشه

01:23:17.270 --> 01:23:19.910
پس اگه میشه فقط اون رو پوشش بدین

01:23:19.910 --> 01:23:23.200
نه، هلن، همه‌تون میاین خونه

01:23:23.200 --> 01:23:24.710
برای همیشه

01:23:27.810 --> 01:23:28.680
بیاین خونه

01:23:28.680 --> 01:23:31.420
.تماس می‌گیرم، مامان -
...هلن -

01:23:51.170 --> 01:23:54.700
مامان، گرسنه‌امه

01:23:56.070 --> 01:23:57.310
باشه

01:23:59.850 --> 01:24:00.840
دیوید

01:24:02.050 --> 01:24:03.390
غذا نداریم

01:24:05.410 --> 01:24:07.320
و پولمون تقریبا تموم شده

01:24:11.760 --> 01:24:13.390
من چه‌جور مردی‌ام؟

01:24:18.300 --> 01:24:19.830
چه‌جور شوهری‌ام؟

01:24:21.160 --> 01:24:22.500
یا پدر؟

01:24:24.800 --> 01:24:26.030
یا پسر؟

01:24:31.610 --> 01:24:34.680
حتی نمی‌تونم بابام رو دفن کنم

01:24:50.500 --> 01:24:53.760
تک داری؟ -
برو -

01:24:53.760 --> 01:24:56.700
چهار داری؟ -
بچه‌ها، کتتون رو بپوشین -

01:24:56.700 --> 01:24:58.400
چرا؟ کجا می‌ریم؟

01:24:58.400 --> 01:25:01.270
بیرون. بریم، بچه‌ها. بریم

01:25:25.230 --> 01:25:26.290
پسرها، الآن نه

01:25:32.270 --> 01:25:34.140
!ببینین، یه پارک

01:25:34.140 --> 01:25:36.040
!وای

01:25:36.040 --> 01:25:37.910
مامان، میشه بزنیم کنار؟

01:25:37.910 --> 01:25:38.970
مامان، مامان، بزن کنار

01:25:38.970 --> 01:25:42.420
!لطفا مامان! لطفا، مامان -
میشه بریم، لطفا، مامان؟ -

01:25:44.540 --> 01:25:46.550
!خیلی خب

01:25:52.260 --> 01:25:54.190
برو، عزیزم

01:25:56.690 --> 01:25:58.600
خیلی خب، کی کاپیتانه؟

01:25:58.600 --> 01:25:59.560
!من

01:25:59.560 --> 01:26:01.230
!همه نمی‌تونیم کاپیتان باشیم

01:26:01.230 --> 01:26:02.670
!سمت راست -
!جلو رو -

01:26:02.670 --> 01:26:04.570
!من میرم پایین

01:26:04.570 --> 01:26:07.270
!پشتیبانی می‌خوام
باید پناه بگیریم

01:26:07.270 --> 01:26:08.940
!مامان، بیا! این بالا

01:26:10.510 --> 01:26:12.640
!سرخود شلیک کنید

01:26:13.280 --> 01:26:14.410
!آنش

01:26:14.410 --> 01:26:16.140
...آتش -
!چهار درجه به سمت عرشه -

01:26:16.140 --> 01:26:19.150
اون کدوم طرف میشه؟ -
!راست، راست، فکر کنم -

01:26:19.150 --> 01:26:20.790
!اونجا! اوناهاش

01:26:20.790 --> 01:26:21.880
چی؟ کجا؟

01:26:21.880 --> 01:26:24.520
!قلعه‌ی دزدهای دریایی
!اونجان، اون طرف

01:26:24.520 --> 01:26:26.750
فکر کردم بوی دزدهای دریایی
به مشامم خورده

01:26:26.750 --> 01:26:28.390
نظرت چیه، ستوان جاشی؟

01:26:28.390 --> 01:26:30.430
.بریم سراغشون -
آره -

01:26:30.430 --> 01:26:32.800
هر وقت آماده بودی شلیک کن، کاپیتان بنجی

01:26:32.800 --> 01:26:34.260
!شلیک

01:26:34.260 --> 01:26:35.540
!شلیک

01:26:36.810 --> 01:26:37.900
حالا چی؟

01:26:38.770 --> 01:26:40.630
!بریم

01:26:40.630 --> 01:26:43.410
!رها کنید! رها کنید

01:26:48.350 --> 01:26:49.880
خیلی خب

01:26:49.880 --> 01:26:53.150
قبل از این که حمله کنیم، کی مشعل داره؟

01:26:53.150 --> 01:26:54.180
من مال خودم رو دارم

01:26:56.690 --> 01:26:58.890
فقط یه کار مونده

01:26:58.890 --> 01:26:59.960
چی؟ چیه؟

01:27:01.330 --> 01:27:05.860
کشتی‌ها رو می‌سوزونیم. همه رو

01:27:05.860 --> 01:27:08.100
حتی مال خودمون؟ -
چطوری برگردیم؟ -

01:27:08.940 --> 01:27:10.030
برنمی‌گردیم

01:27:11.370 --> 01:27:14.710
...قراره خطرناک و ترسناک باشه

01:27:14.710 --> 01:27:16.640
و قراره سخت باشه

01:27:16.640 --> 01:27:20.580
قراره اون‌قدر سخت باشه
که دلتون می‌خواد برگردین

01:27:20.580 --> 01:27:25.480
ولی اگه بدونین می‌تونین برگردین، برمی‌گردین

01:27:27.490 --> 01:27:32.390
و تسلیم شدن، کم آوردن، جزو گزینه‌ها نیست

01:27:32.390 --> 01:27:34.990
می‌جنگیم و می‌ریم جلو

01:27:34.990 --> 01:27:36.630
باید برنده بشیم

01:27:38.130 --> 01:27:39.230
فهمیدین؟

01:27:40.100 --> 01:27:41.160
آره

01:27:42.460 --> 01:27:43.800
آره

01:28:25.140 --> 01:28:30.110
♪ همه چیز رو قشنگ می‌کنی ♪

01:28:30.110 --> 01:28:34.810
♪ همه چیز رو نو می‌کنی ♪

01:28:34.810 --> 01:28:37.220
چی می‌خونی؟

01:28:37.220 --> 01:28:38.760
ترانه‌ی بکه

01:28:40.560 --> 01:28:42.260
یه ترانه نوشتی، بک؟

01:28:44.260 --> 01:28:45.600
میشه بشنومش؟

01:28:52.900 --> 01:28:54.930
♪ همه چیز رو ♪

01:28:54.930 --> 01:28:58.240
♪ قشنگ می‌کنی ♪

01:28:58.240 --> 01:29:03.950
♪ همه چیز رو نو می‌کنی ♪

01:29:03.950 --> 01:29:09.590
♪ همه چیز رو قشنگ می‌کنی ♪

01:29:09.590 --> 01:29:12.320
♪ به وقتش، به وقت خودت ♪

01:29:12.320 --> 01:29:14.790
♪ قشنگه ♪

01:29:25.800 --> 01:29:27.570
اون نوشتش

01:29:33.210 --> 01:29:35.850
بچه‌هامون این همه پیش اومدن

01:29:38.620 --> 01:29:41.050
همه چیز رو کنار گذاشتن

01:29:43.590 --> 01:29:45.250
و اونا هنوز خوشحالن

01:29:48.660 --> 01:29:51.030
چون به ما باور دارن

01:29:52.170 --> 01:29:54.060
و به تو باور دارن

01:29:56.630 --> 01:29:59.130
اونا باور دارن

01:30:05.880 --> 01:30:08.110
وقتشه تو هم باور داشته باشی

01:30:10.350 --> 01:30:11.620
لطفا

01:30:31.200 --> 01:30:32.840
!بابا! بابا

01:30:37.110 --> 01:30:38.140
...پسرها

01:30:40.410 --> 01:30:41.950
من مثل یه احمق رفتار کردم

01:30:44.220 --> 01:30:45.380
می‌تونین من رو ببخشین؟

01:30:46.750 --> 01:30:48.180
آره، معلومه، بابا

01:30:49.220 --> 01:30:51.120
.آره -
باشه -

01:30:52.290 --> 01:30:53.390
آره

01:30:57.130 --> 01:30:58.260
هلن

01:31:12.210 --> 01:31:13.210
...بکا

01:31:16.850 --> 01:31:20.380
...یادم رفت اینا برای چیه

01:31:23.650 --> 01:31:25.290
و به‌خاطر کیه

01:31:27.860 --> 01:31:29.260
ولی تو یادت نرفت

01:31:33.400 --> 01:31:34.970
تو خواننده‌ی زیبایی هستی

01:31:40.200 --> 01:31:42.810
و آدم زیباتری هستی

01:31:46.850 --> 01:31:48.310
لازم نیست به موسیقی
...یه فرصت دیگه بدی

01:31:48.310 --> 01:31:51.050
و قطعا لازم نیست
با من انجامش بدی

01:31:55.420 --> 01:31:57.590
...ولی می‌خوام بدونی

01:31:57.590 --> 01:31:59.890
افتخار می‌کنم که باباتم

01:32:02.300 --> 01:32:03.530
و این که متأسفم

01:32:20.280 --> 01:32:21.550
متأسفم

01:32:26.290 --> 01:32:27.380
...من

01:32:28.320 --> 01:32:30.420
می‌خوام بازم امتحان کنم

01:32:31.820 --> 01:32:35.220
...و حتی اگه تو مدیریتم نکنی

01:32:37.760 --> 01:32:39.830
این که خانواده‌ات پشتت باشه کمک می‌کنه

01:32:41.500 --> 01:32:42.640
...اگه دست خودم بود

01:32:42.640 --> 01:32:47.270
همه‌تون رو همیشه می‌بردم کنارم

01:32:50.400 --> 01:32:52.810
.سلام -
...ادی دیگارمو -

01:32:52.810 --> 01:32:56.110
دیوید اسمالبون. از استرالیا

01:32:56.110 --> 01:32:58.590
...دیوید اسمالبون از استرالیا

01:32:58.590 --> 01:33:00.680
تنها دیوید اسمالبونیه که می‌شناسم

01:33:17.730 --> 01:33:19.100
بزن روی بازپخش

01:33:20.480 --> 01:33:22.400
و این می‌برتت روی کلیپ بعدی

01:33:23.640 --> 01:33:25.110
!وای

01:33:25.110 --> 01:33:26.680
...شما قراره هارمونی‌های شاه‌بیت رو بخونین

01:33:26.680 --> 01:33:29.180
و هی، دوتایی از این میکروفن
استفاده کنین، باشه؟

01:33:29.850 --> 01:33:31.380
چی؟ با لوک؟

01:33:31.380 --> 01:33:35.520
.آره، جول، به‌خاطر ربکا -
و مسیح -

01:33:36.560 --> 01:33:37.590
وقتی این‌جوری می‌گین باشه

01:33:37.590 --> 01:33:39.060
آفرین جول

01:33:41.860 --> 01:33:44.060
منتظر موندن و گیر کردن با تو

01:33:44.790 --> 01:33:46.360
داستان زندگیم

01:33:48.030 --> 01:33:50.740
هی، بابا، برای بررسی صدا آماده‌ایم؟

01:33:50.740 --> 01:33:53.270
این بار از یه ترک استفاده نمی‌کنیم

01:33:53.880 --> 01:33:55.540
چرا؟

01:33:55.540 --> 01:33:57.270
تو باید ترانه‌ی خودت رو بخونی

01:33:59.010 --> 01:34:02.880
ببین، این همه وقت
بهت گفتم به من اعتماد کن

01:34:02.880 --> 01:34:04.610
وقتشه من بهت اعتماد کنم

01:34:07.890 --> 01:34:11.450
نمی‌تونم. هیچ پیشینه‌ای
توی موسیقی ندارم

01:34:12.360 --> 01:34:13.220
چرا، داری

01:34:14.620 --> 01:34:16.130
کمک خبر کردم

01:34:26.070 --> 01:34:27.470
ممنون

01:34:40.050 --> 01:34:41.890
بابا مدام سعی می‌کرد بهم بگه

01:34:43.520 --> 01:34:45.160
و من گوش نمی‌دادم

01:34:46.150 --> 01:34:48.060
هی، اون می‌دونست دوستش داری

01:34:48.590 --> 01:34:49.960
هنوزم می‌دونه

01:34:50.830 --> 01:34:53.900
...عزیزم، خیلی وقت تلف کردم

01:34:53.900 --> 01:34:55.030
...و دنبال کلی چیز رفتم

01:34:55.030 --> 01:34:57.140
و تو تمام مدت اینجا بودی

01:34:58.370 --> 01:35:02.070
خیلی متأسفم که تو و بچه‌ها
...و اون همه معجزه رو

01:35:02.810 --> 01:35:05.110
از قلم انداختم

01:35:06.350 --> 01:35:08.510
ولی بزرگ‌ترین معجزه تویی

01:35:09.910 --> 01:35:11.350
این که دوستم داری

01:35:12.080 --> 01:35:13.580
این که هنوز اینجایی

01:35:15.990 --> 01:35:20.650
خب، تو قول ماجراجویی دادی
و بهش عمل کردی

01:35:32.370 --> 01:35:34.940
ادی. در چه حالی؟ -
خوبم، خوب -

01:35:34.940 --> 01:35:36.900
شریک تهیه‌کننده‌ام، گرگ هم

01:35:36.900 --> 01:35:38.640
دیوید اسمالبون

01:35:38.640 --> 01:35:40.510
.خوشحال شدم -
شروع کنیم؟ -

01:35:40.510 --> 01:35:41.670
لطفا

01:35:47.820 --> 01:35:51.390
...آقایون، بدون اتلاف وقت

01:35:52.190 --> 01:35:54.190
ربکا جین اسمالبون

01:36:23.390 --> 01:36:28.290
♪ بهم توانش رو بده که قبول کنم ♪

01:36:28.290 --> 01:36:32.690
♪ چیزهایی که نمی‌تونم عوض کنم ♪

01:36:32.690 --> 01:36:37.560
♪ خدایا بهم شهامت بده ♪
♪ تا هر چی می‌تونم رو عوض کنم ♪

01:36:37.560 --> 01:36:41.010
♪ خرد برای این که فرقش رو بفهمم ♪

01:36:42.210 --> 01:36:45.670
♪ توی ضعفم تو می‌تونی بدرخشی ♪

01:36:46.950 --> 01:36:51.550
♪ با توان تو می‌تونم پرواز کنم ♪

01:36:51.550 --> 01:36:56.990
♪ و تو همه چیز رو قشنگ می‌کنی ♪

01:36:56.990 --> 01:37:01.520
♪ تو همه چیز رو نو می‌کنی ♪

01:37:01.520 --> 01:37:06.530
♪ و تو همه چیز رو قشنگ می‌کنی ♪

01:37:06.530 --> 01:37:09.160
♪ به وقتش، به وقت خودت ♪

01:37:09.160 --> 01:37:11.700
♪ قشنگه ♪

01:37:15.970 --> 01:37:20.580
♪ خدایا، بهم توان و صبر بده ♪

01:37:20.580 --> 01:37:23.740
♪ بابت چیزهایی که طول می‌کشن ♪

01:37:25.320 --> 01:37:30.150
♪ بهم آزادی بده تا توی یه مسیر جدید ♪
♪ قدم بردارم ♪

01:37:30.150 --> 01:37:33.130
♪ و بذار عشقت رو حس کنم ♪

01:37:34.460 --> 01:37:38.260
♪ با ضعفم تو می‌تونی بدرخشی ♪

01:37:39.430 --> 01:37:44.200
♪ با توان تو می‌تونم پرواز کنم ♪

01:37:44.200 --> 01:37:49.340
♪ و تو همه چیز رو قشنگ می‌کنی ♪

01:37:49.340 --> 01:37:54.110
♪ تو همه چیز رو نو می‌کنی ♪

01:37:54.110 --> 01:37:58.950
♪ تو همه چیز رو قشنگ می‌کنی ♪

01:37:58.950 --> 01:38:01.720
♪ به وقتش، به وقت تو ♪

01:38:01.720 --> 01:38:03.680
♪ قشنگه ♪

01:38:07.200 --> 01:38:12.960
♪ دست‌های بازم رو به سمت تو ♪
♪ دراز می‌کنم ناجی من ♪

01:38:12.960 --> 01:38:16.570
♪ روحم رو زیبا کن ♪

01:38:16.570 --> 01:38:22.170
♪ می‌دونم درد و سرافکندگیم رو درست می‌کنی ♪

01:38:22.170 --> 01:38:25.920
♪ روحم رو پاک کن ♪

01:38:27.010 --> 01:38:31.580
♪ روحم رو زیبا کن ♪

01:38:34.360 --> 01:38:39.360
♪ و تو همه چیز رو زیبا می‌کنی ♪

01:38:39.360 --> 01:38:43.860
♪ تو همه چیز رو نو می‌کنی ♪

01:38:43.860 --> 01:38:48.940
♪ و تو همه چیز رو زیبا می‌کنی ♪

01:38:48.940 --> 01:38:51.670
♪ به وقتش، به وقت خودت ♪

01:38:51.670 --> 01:38:53.900
♪ قشنگه ♪

01:39:17.730 --> 01:39:19.030
وای

01:39:19.030 --> 01:39:21.800
بکا، این، این خوب بود

01:39:21.800 --> 01:39:23.900
ممنون، آقا

01:39:23.900 --> 01:39:25.270
ولی باید روراست باشم

01:39:25.270 --> 01:39:27.770
فقط دنبال یه صدای دیگه نیستیم

01:39:29.010 --> 01:39:31.170
من عاشق خوندنم

01:39:31.170 --> 01:39:32.750
...و اگه بتونه به بقیه کمک کنه

01:39:32.750 --> 01:39:36.990
چیزی که خدا به من و خانواده‌ام
...داده رو پیدا کنن

01:39:38.350 --> 01:39:40.880
اون وقت انجامش میدم، با تمام وجودم

01:39:53.860 --> 01:39:56.240
...خب، ربکا، گفتنش برام دردناکه

01:39:56.240 --> 01:40:00.830
...ولی باید دنبال یه نفر دیگه بگردم

01:40:04.110 --> 01:40:05.640
تا خونه‌ام رو نظافت کنه

01:40:07.770 --> 01:40:09.950
به فورفرانت رکوردز خوش‌اومدی

01:40:13.350 --> 01:40:14.750
آفرین

01:40:15.760 --> 01:40:18.250
فقط به یه شرط

01:40:18.250 --> 01:40:20.520
آره، نه، منم یکی دارم

01:40:21.190 --> 01:40:23.430
خب، اول خانم‌ها

01:40:24.290 --> 01:40:26.700
می‌خوام بابام مدیریتم کنه

01:40:29.200 --> 01:40:31.530
قبوله. فکر می‌کردم این مشخصه

01:40:31.530 --> 01:40:33.640
اون سخت‌کوش‌ترین آدمیه که می‌شناسم

01:40:35.470 --> 01:40:38.370
حالا شرط من اینه

01:40:38.370 --> 01:40:41.010
اسم، اسمالبون

01:40:41.010 --> 01:40:42.650
هی، مشکلش چیه؟

01:40:45.020 --> 01:40:46.620
خیلی خب، خیلی خب

01:40:48.750 --> 01:40:53.020
نظرت درباره‌ي ربکا سنت جان چیه؟

01:40:55.960 --> 01:40:58.660
خب، اگه چیز بهتری داری، سراپا گوشم

01:41:16.110 --> 01:41:19.860
[یک سال بعد]

01:41:51.480 --> 01:41:53.180
.دوستت دارم -
دوستت دارم -

01:41:53.180 --> 01:41:54.990
آماده‌ای، جاشی؟

01:41:54.990 --> 01:41:57.120
بهت خیلی افتخار می‌کنم

01:41:57.120 --> 01:41:58.780
.بابابزرگ جیمز هم اگه بود افتخار می‌کرد -
خب، روز به‌خیر -

01:41:58.780 --> 01:42:01.560
...دیوید اسمالبونم
[نوشته: ربکا سنت‌جیمز]

01:42:02.160 --> 01:42:03.390
...می‌دونی، بک

01:42:04.760 --> 01:42:06.700
...من همیشه باور داشتم می‌تونی

01:42:06.700 --> 01:42:10.130
هر کاری که بخوای بکنی

01:42:10.130 --> 01:42:13.340
و می‌دونستم می‌تونی
بدون از دست دادن روحت انجامش بدی

01:42:15.640 --> 01:42:17.610
...و رویات هر چی که باشه

01:42:19.280 --> 01:42:20.910
می‌دونم بهش دست پیدا می‌کنی

01:42:23.350 --> 01:42:25.420
رویام اینه که مثل تو باشم

01:42:29.480 --> 01:42:31.660
همیشه این بوده

01:42:32.520 --> 01:42:34.430
تو قهرمان منی، مامان

01:42:39.090 --> 01:42:40.700
...خانم‌ها و آقایون

01:42:40.700 --> 01:42:46.100
لطفا به خواهر بزرگ‌ترم، ربکا سنت جیمز
خوش‌آمد بگین

01:43:39.790 --> 01:43:41.790
[اگه می‌خواین دنیا رو عوض کنین، برین خونه]
[و به خانواده‌تون عشق بورزین]
[مادر ترزا]

01:43:56.210 --> 01:44:01.750
[اسمالبون‌ها سال ۱۹۹۱ به آمریکا رسیدند]

01:44:01.760 --> 01:44:06.070
[سختی‌ها آن‌ها را برای مسیر پیش‌رو]
[آماده کرد]

01:44:10.470 --> 01:44:13.870
[سال ۱۹۹۴، ربکا اولین]
[آلبوم خود را با ادی دیگارمو]

01:44:13.870 --> 01:44:17.900
[و فورفرانت رکوردز عرضه کرد]

01:44:19.610 --> 01:44:26.650
[بعد از چند دهه فعالیت همچنان]
[به ضبط کردن و برگزاری تور]

01:44:26.750 --> 01:44:30.690
[همراه خانواده‌اش ادامه می‌دهد]

01:44:46.900 --> 01:44:49.100
[دنیل به صورت رسمی]
[کارگردان نورپردازی ربکا شد]

01:44:50.410 --> 01:44:53.480
[او اکنون روی درخشان‌ترین ستاره‌‌ی صنعت]
[نور می‌اندازد]

01:45:03.890 --> 01:45:06.050
[به به ثبت کردن ماجراجویی‌های خانواده]
[ادامه داد]

01:45:07.790 --> 01:45:11.090
[که شامل موزیک ویدئوها و فیلم‌هایی]
[همراه خانواده‌اش هم میشد]

01:45:11.090 --> 01:45:16.830
[او به یک فیلم‌ساز برنده‌ی جایزه تبدیل شد]

01:45:24.970 --> 01:45:27.870
[جاش جای پای پدرش را دنبال کرد]

01:45:27.870 --> 01:45:31.280
[تا همین امروز به همراه پدرش]
[کسب و کار خانواده را]

01:45:31.280 --> 01:45:37.280
[مدیریت می‌کند]

01:45:37.490 --> 01:45:43.620
[لیبی هنوز خواهر کوچولوی]
[عزیز دردانه‌ی خانواده است]

01:45:43.730 --> 01:45:46.790
[او سوارکار، نویسنده، خواننده و بازیگر است]

01:46:02.910 --> 01:46:05.880
[جول بعد از سال‌ها انتظار در گوشه]
[به همراه لوک]

01:46:05.880 --> 01:46:09.050
[با رغبت از او تقاضا کرد]
[گروه دو نفره‌ی خود را راه بیندازند]

01:46:09.050 --> 01:46:12.050
[لوک هم با رغبت قبول کرد]

01:46:28.650 --> 01:46:33.840
[دیوید به مدیریت ربکا سنت جیمز]
[و کینگ کانتری ادامه داد]

01:46:33.910 --> 01:46:37.040
[آن‌ها با هم ۵ جایزه‌ی گرمی بردند و برای]
[۱۰میلیون نفر در سرتاسر دنیا اجرا کردند]

01:46:40.520 --> 01:46:46.390
[هلن هنوز نقش چسبی را دارد]
[که خانواده را کنار هم حفظ می‌کند]

01:46:50.620 --> 01:46:55.620
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:46:55.644 --> 01:47:05.644
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.