﻿WEBVTT

00:00:27.131 --> 00:00:30.131
ارائه‌اي از تيم ترجمه ديباموويز

00:00:30.531 --> 00:00:37.131
:مترجمين
سميرا، حسين غريبي و آرين دراما

00:00:38.531 --> 00:00:46.131
دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
WwW.DibaMoviez.CoM

00:00:51.794 --> 00:00:55.566
[ لوگان ]

00:02:13.848 --> 00:02:17.243
!کون لق ولورين

00:02:17.287 --> 00:02:19.985
اولش که مثل من، فيلم 17+ مي‌سازه

00:02:20.029 --> 00:02:24.424
بعدشم که حرومزاده‌ي پشمالو
با مُردنش واسه من چُسي مياد

00:02:24.468 --> 00:02:26.644
!چه کيري

00:02:26.687 --> 00:02:28.907
خب حدس بزن چي شده وُلوي؟

00:02:28.951 --> 00:02:31.779
!منم تو اين يکي مي‌ميرم

00:02:32.480 --> 00:02:34.480
[ هنگ کنک ]

00:02:34.521 --> 00:02:36.915
...براي اينکه بدونين چرا من خودمو

00:02:36.959 --> 00:02:39.090
...با 4800 ليتر بنزين سوپر منفجر کردم

00:02:39.091 --> 00:02:40.440
...بايد براتون

00:02:40.484 --> 00:02:42.964
اتفاقات ناگوار شيش هفته پيش رو تعريف کنم

00:02:42.965 --> 00:02:44.314
من بين‌المللي شدم

00:02:44.357 --> 00:02:46.315
،رفتم سراغ قاتل‌هاي دسته‌جمعي، گانگسترها

00:02:46.316 --> 00:02:48.013
هيولاهاي غيرقابل توصيف

00:02:48.057 --> 00:02:51.016
.کسايي که هيچکي بهشون دست نميزد
به جز من

00:02:51.060 --> 00:02:53.018
من همه‌شونو دستمالي مي‌کنم

00:02:56.674 --> 00:02:58.589
سلام، گيل هستم

00:02:58.632 --> 00:02:59.806
کت شلوارت خيلي بهت مياد

00:02:59.807 --> 00:03:02.235
باعث ميشه اون قاچاقچي سکسي که
تو چشمات هست خوب ديده بشه

00:03:02.236 --> 00:03:04.675
،هر چقدر بهت پول ميدن
دو برابرش رو ميدم

00:03:04.725 --> 00:03:08.816
...من چيني بلد نيستم، آقاي

00:03:08.860 --> 00:03:10.993
!عمرا اگه بخوام بخونمش

00:03:11.036 --> 00:03:13.517
...اما تو راهنمايي زبان اسپانيايي ياد گرفتم

00:03:13.518 --> 00:03:15.818
کتابخونه کجاست؟
(به زبان اسپانيايي)

00:03:15.867 --> 00:03:18.696
:که ترجمه‌ي تحت‌اللفظيش ميشه

00:03:18.739 --> 00:03:21.786
من معامله نمي‌کنم، کدو کونده

00:03:31.535 --> 00:03:34.277
اوه. اوه اينجا مغازه‌ي گيلبرت نيست

00:03:34.320 --> 00:03:35.582
خيلي شرمنده

00:03:35.626 --> 00:03:37.751
فکر مي‌کردم پارتيِ سفيد کردن مقعده

00:03:59.824 --> 00:04:01.695
.نگران نباش
قرار نيست بميري

00:04:01.739 --> 00:04:03.828
البته اينا آخر تو رو مي‌کشه

00:04:03.871 --> 00:04:05.121
"آهنگ رو بخون، "دالي

00:04:25.371 --> 00:04:27.121
من فقط وسيله‌ي خدا براي مرگم

00:04:38.036 --> 00:04:40.604
!دست‌هاي مجرمين رو از تفنگ‌ها جدا مي‌کنيم

00:04:45.159 --> 00:04:47.002
[ سيسيل ]

00:04:48.133 --> 00:04:50.657
!اونجا نرين

00:04:57.360 --> 00:05:00.298
عمراً اگه کاپيتان آمريکا
از اين حرکت‌ها بلد باشه

00:05:03.277 --> 00:05:05.282
[بيلاکسي ]

00:05:08.414 --> 00:05:09.937
زيادي مرموزم؟

00:05:28.710 --> 00:05:29.862
[ اوساکا ]

00:05:32.006 --> 00:05:35.381
من معامله نمي‌کنم
(کتابخونه کجاست؟" به زبان اسپانيايي")

00:06:32.106 --> 00:06:35.066
!اوه خدا! خدايا! قطعش کنين! قطعش کنين

00:06:35.109 --> 00:06:38.635
کات! خون آدم بده ريخت تو چشمم

00:06:38.678 --> 00:06:40.680
حالم بهم خورد

00:06:41.812 --> 00:06:43.988
لعنتي

00:06:44.031 --> 00:06:45.945
انگار يه باند فرود کوچيک اينجا گذاشتي

00:06:45.946 --> 00:06:46.991
خوشم اومد

00:06:52.126 --> 00:06:53.737
!واي خدا

00:06:58.089 --> 00:07:00.090
تور جهانيم، من رو به خونه ‌برگردوند

00:07:00.091 --> 00:07:02.528
پيش اين يارو، سرگي واليشنيکوف

00:07:02.572 --> 00:07:04.095
به زودي به اونم مي‌رسيم

00:07:04.138 --> 00:07:05.617
چون مي‌دونم داري به چي فکر مي‌کني

00:07:05.618 --> 00:07:08.403
خيلي خوشحالم که بچه‌ها رو"
"با خودم نياوردم سينما

00:07:08.404 --> 00:07:10.101
اما اينجاست که در اشتباهين

00:07:10.144 --> 00:07:12.886
...الان مراقب بچه‌تون چت کرده

00:07:12.930 --> 00:07:17.239
،و باورتون بشه يا نه
ددپول 2 يک فيلم خونوادگيه

00:07:17.282 --> 00:07:19.066
جدي ميگم

00:07:19.110 --> 00:07:22.298
،و هر فيلم خونوادگي خوبي
با يک قتل وحشتناک شروع ميشه

00:07:22.331 --> 00:07:25.421
بامبي، شيرشاه، اره 7

00:07:25.464 --> 00:07:28.772
!خواهر و مادر
!يارو آتيش گرفته

00:07:28.815 --> 00:07:31.731
!جلوه‌هاي ويژه‌ نيستا
واقعا آتيش گرفته

00:07:31.775 --> 00:07:35.212
آره. مي‌دونين که به من پول ميدن
تا آدم بدا رو بکشم، درسته؟

00:07:35.213 --> 00:07:36.432
اما اين يارو؟

00:07:36.475 --> 00:07:38.434
يکي از بدتريناشون بود

00:07:41.132 --> 00:07:42.655
بيا اين در کوفتيو باز کن

00:07:42.699 --> 00:07:44.074
!بريم اين پدرسگو بکشيم

00:07:50.924 --> 00:07:52.970
!چه حال بهم زن

00:07:53.013 --> 00:07:55.842
اتاق امن؟ ناموسا؟

00:07:55.886 --> 00:07:58.105
ميشه بياي بيرون؟

00:07:58.149 --> 00:08:01.239
.جدا بايد برم
سالگرد ازدواجمه

00:08:07.158 --> 00:08:08.593
:هميشه اينو از مردم مي‌شنوم

00:08:08.594 --> 00:08:10.203
"به اندازه کافي اعتماد به‌نفس ندارم"

00:08:10.204 --> 00:08:12.336
ببينين، اعتماد به‌نفس يه چيز ارثي نيست

00:08:12.337 --> 00:08:13.816
چيزيه که خودتون خلق مي‌کنين

00:08:13.817 --> 00:08:15.774
و مي‌تونين هر لحظه‌اي که
بخواين، خلقش کنين

00:08:15.775 --> 00:08:17.473
حس اعتمادبه‌نفس چيزي نيست

00:08:17.516 --> 00:08:19.257
...جز حس قدرت دروني خودتون

00:08:19.301 --> 00:08:20.866
قاطع بودن از اينکه شما
از پس هرکاري برمياين

00:08:20.867 --> 00:08:22.956
!ماشين کيريو روشن کن

00:08:23.000 --> 00:08:24.131
!دوپيندر

00:08:24.175 --> 00:08:25.698
!ماشين کوفتيو روشن کن

00:08:30.399 --> 00:08:32.879
!به اون مادرجنده شليک کنين
!شليک کنين

00:08:32.923 --> 00:08:34.446
به خودم ريدم

00:08:34.490 --> 00:08:36.883
حقيقتش فکر کنم من بودم

00:08:36.927 --> 00:08:38.189
ماموريت انجام شد؟

00:08:38.232 --> 00:08:40.365
آره مُدل جورج بوشي انجام شد

00:08:40.409 --> 00:08:42.148
مرتيکه نمي‌تونه تا ابد توي اون پناهگاه بمونه

00:08:42.149 --> 00:08:43.628
تو زندگيت روياييه، ددپول

00:08:43.629 --> 00:08:45.805
خيلي هيجان‌انگيز بوده، دوپيندر

00:08:45.849 --> 00:08:47.154
کي فکرشو مي‌کرد؟

00:08:47.198 --> 00:08:49.636
حالا من و عيسي مسيح رو تو يک جمله ميارن

00:08:49.679 --> 00:08:51.550
مصائب مسيح و فيلم من

00:08:51.594 --> 00:08:52.898
حداقل از لحاظ فروش داخل امريکا

00:08:52.899 --> 00:08:54.160
توي خارج بهتر عمل کرديم

00:08:54.161 --> 00:08:56.206
چون اونجا چيزي به اسم دين وجود نداره

00:08:56.207 --> 00:08:58.426
!منم مي‌خوام رويام به حقيقت بپيونده، داش پول

00:08:58.427 --> 00:09:00.863
تاکسي روني اونقدرايي که
مردم فکر مي‌کنن سکسي نيست

00:09:00.864 --> 00:09:02.691
...من دنبال پُر کردن -
جيبتي؟ -

00:09:02.692 --> 00:09:05.912
مشکلت چيه؟
کوکايين مي‌زني؟

00:09:05.956 --> 00:09:08.891
اگه آنلاين کفش نخري
کيرت شق نمي‌کنه؟

00:09:08.915 --> 00:09:10.874
اين آخريشو خودم تجربه نکردم

00:09:10.917 --> 00:09:12.310
باهام حرف بزن، گوس

00:09:12.354 --> 00:09:15.052
."مي‌خواستم بگم "روح
مي‌خوام روحمو پر کنم

00:09:15.095 --> 00:09:18.185
.مي‌خوام متعلق به يک چيزي باشم
مثل تو، آقاي پول

00:09:18.229 --> 00:09:20.187
...دوپيندر -
هوم؟ -

00:09:20.231 --> 00:09:22.059
تو هميشه منو غافلگير مي‌کني

00:09:23.365 --> 00:09:26.193
مي‌دوني، تو دل بسيار بزرگي داري

00:09:26.237 --> 00:09:27.933
ما همه بايد حس کنيم
به يه چيزي تعلق داريم

00:09:27.934 --> 00:09:29.761
همه بايد حس کنيم
واقعا يه جايي خونه‌مونه

00:09:29.762 --> 00:09:30.936
...يه جايي تو اين دنيا

00:09:30.937 --> 00:09:32.329
من مي‌خوام يه قاتل قراردادي بشم

00:09:32.330 --> 00:09:34.158
جونم؟ چي گفتي؟

00:09:34.201 --> 00:09:36.202
اون موقعيو يادت مياد که باندو رو گروگان گرفتم

00:09:36.203 --> 00:09:37.552
و به اعمال خشونت شديد
تهديدش کردم؟

00:09:37.553 --> 00:09:39.163
اونو که عملا کشتيش

00:09:39.206 --> 00:09:40.816
اون فيلم
مصاحبه با خون‌آشام" رو يادت مياد؟"

00:09:40.817 --> 00:09:41.992
نميخوام يادم بياد

00:09:42.035 --> 00:09:43.166
...وقتي که تام کروز

00:09:43.167 --> 00:09:45.037
...خون "کيرستن دانست" ده ساله رو

00:09:45.038 --> 00:09:46.288
...براي بار اول خورد

00:09:46.300 --> 00:09:48.694
...و کيرستن به صورت صاف

00:09:48.738 --> 00:09:50.957
:و خوشگل تام نگاه کرد و گفت

00:09:51.741 --> 00:09:53.525
"بازم مي‌خوام"

00:09:53.569 --> 00:09:57.224
ددپول، منو به جاي
کيرستن دانست 10 ساله تصور کن

00:09:58.269 --> 00:10:00.967
ديگه هيچ‌وقت از تصورم بيرون نميره

00:10:01.011 --> 00:10:02.838
اما بي‌صبرانه منتظرم
...که هرچه سريعتر

00:10:02.839 --> 00:10:04.884
ديگه هرگز صحبتش رو نکنم

00:10:04.928 --> 00:10:07.409
رسيديم

00:10:14.198 --> 00:10:16.200
دوپيندر، بازم منم

00:10:16.243 --> 00:10:17.983
...ببين، شايد يه آدم عاقل‌تر منصرفت کنه

00:10:17.984 --> 00:10:19.898
...تا وارد کارِ مرگبار آدمکشي نشي

00:10:19.899 --> 00:10:21.422
...آخه قفسه‌ي سينه‌ت رفته تو

00:10:21.423 --> 00:10:23.119
و بازوهات هم مثل لوله‌ي مقواييه

00:10:23.120 --> 00:10:24.817
...ولي تو يه عقابي

00:10:24.861 --> 00:10:26.863
و عقاب بايد اوج بگيره

00:10:26.906 --> 00:10:28.341
...بايد اين رؤياها رو بگيري

00:10:28.342 --> 00:10:29.995
...بايد نوک کيرِ اين رؤياها رو بگيري

00:10:29.996 --> 00:10:31.520
!و کاري کني بارون بياد

00:10:31.563 --> 00:10:33.478
نمي‌دونم اينا که گفتي يعني چي

00:10:33.522 --> 00:10:35.480
خودمم نمي‌دونم

00:10:36.089 --> 00:10:37.569
...بعداً تو رو مي‌بينم

00:10:38.875 --> 00:10:40.224
توي دفتر

00:10:40.790 --> 00:10:41.921
توي آسمون

00:10:41.965 --> 00:10:43.096
!تو تام کروز مني

00:10:43.140 --> 00:10:44.750
!تو هم کريستن دانست مني

00:10:44.794 --> 00:10:46.273
کريستن؟ کيرستن؟

00:10:51.322 --> 00:10:52.932
ببخشيد دير کردم

00:10:52.976 --> 00:10:54.543
...يه چندتا

00:10:54.586 --> 00:10:56.718
بچه‌ي معلول روي
...درخت گير افتاده بودن

00:10:56.719 --> 00:10:58.242
...من مجبور شدم

00:10:58.285 --> 00:11:01.027
.راست ميگي
داشتم با يک شنل‌پوش خفن مي‌جنگيدم

00:11:01.071 --> 00:11:03.464
اما بعدش فهميديم
اسم مامان اونم مارتا هستش

00:11:03.465 --> 00:11:05.771
نه -
مچم رو گرفتي -

00:11:05.815 --> 00:11:07.642
...داشتم تمام گلوتن‌هاي دنيا رو جمع مي‌کردم

00:11:07.643 --> 00:11:08.904
...و مي‌فرستادمشون توي فضا

00:11:08.905 --> 00:11:11.037
تا ديگه نتونن بهمون صدمه بزنن

00:11:11.081 --> 00:11:12.256
دوباره سعي کن

00:11:12.822 --> 00:11:14.388
اسهال داشتم؟

00:11:14.432 --> 00:11:17.120
...تا وقتي لباس رو در نيارم نميشه مطمئن بود

00:11:17.130 --> 00:11:19.089
ولي تمام علائم حاکي از اسهالن

00:11:21.004 --> 00:11:22.005
ترافيک؟

00:11:22.614 --> 00:11:23.659
هوم؟

00:11:24.877 --> 00:11:26.574
طوري بوسم کن انگار دلت برام تنگ شده، قرمزي

00:11:26.575 --> 00:11:27.575
خب بيا اينجا

00:11:39.283 --> 00:11:41.720
ميرم دوش بگيرم و
اين لباسو در بيارم

00:11:41.764 --> 00:11:42.939
کادوتو نمي‌خواي؟

00:11:42.982 --> 00:11:44.810
شبيه بيمار دچار سوختگي هستم؟

00:11:45.594 --> 00:11:46.856
منم يکي برات گرفتم

00:11:47.987 --> 00:11:49.511
سالگردمون مبارک عزيزم

00:11:49.554 --> 00:11:51.121
بازش بازش بازش کن

00:11:53.123 --> 00:11:54.864
سکه‌ي اسکي‌بال

00:11:54.907 --> 00:11:56.300
قرار اولمون

00:11:56.343 --> 00:11:57.910
آره

00:11:57.954 --> 00:12:00.609
اين سُرب درجه‌يک اصله

00:12:03.525 --> 00:12:05.831
تا ابد نگهش ميدارم

00:12:05.875 --> 00:12:07.311
مرسي عزيزم

00:12:08.921 --> 00:12:10.619
کادوتو باز کن -
باشه، باشه -

00:12:11.533 --> 00:12:12.838
...اوه

00:12:14.231 --> 00:12:16.145
اين زيباترين چيزيه که
...تا حالا گرفتم

00:12:16.146 --> 00:12:17.539
نميدونم چيه

00:12:17.582 --> 00:12:19.410
آي‌يودي منه

00:12:19.453 --> 00:12:20.629
بمبه؟

00:12:20.672 --> 00:12:23.762
!نه کس‌مغز
وسيله‌ي پيشگيري از بارداريمه

00:12:23.806 --> 00:12:24.894
...منظورت اينه که

00:12:24.937 --> 00:12:26.678
کارخونه بچه‌سازي باز شده

00:12:26.722 --> 00:12:28.027
!خداي من

00:12:28.071 --> 00:12:31.335
!خداي من
!من پسر مي‌خوام

00:12:31.378 --> 00:12:34.468
!يا دختر
!بايد يکي از اين دوتا باشه

00:12:34.512 --> 00:12:37.297
و مي‌خوام بچه‌مون
فقط يک اسم داشته باشه

00:12:37.863 --> 00:12:41.127
"مثل "شِر" يا "تاد

00:12:41.171 --> 00:12:43.848
اولش بايد يه بچه تو من بکاري، چوپون -
چشم -

00:12:43.991 --> 00:12:45.914
بريم پورن ببينيم
و به تخت نشون بديم رئيس کيه

00:12:45.915 --> 00:12:46.916
بريم

00:12:48.134 --> 00:12:50.267
<i>...بابا</i>

00:12:50.310 --> 00:12:52.486
<i>مي‌توني صدامو بشنوي؟</i>

00:12:53.923 --> 00:12:56.578
<i>بابا، مي‌توني منو ببيني؟</i>

00:12:56.621 --> 00:12:58.841
اين آهنگ به نظرت آشنا نمياد؟

00:13:01.147 --> 00:13:03.323
مِي

00:13:03.367 --> 00:13:07.066
.کانر، اگه پسر باشه
مِي، اگه دختر باشه

00:13:09.721 --> 00:13:12.158
چه عجيب

00:13:12.202 --> 00:13:14.640
خانواده هميشه براي من
فحش خواهر مادر بود

00:13:16.119 --> 00:13:20.471
پدر کثافتم ما رو ول کرد به امون خدا

00:13:20.514 --> 00:13:22.777
اونقدر الگوهاي زيادي ندارم
...که بتونم خودم الگوي خوبي

00:13:22.778 --> 00:13:24.518
براي تاد باشم

00:13:25.694 --> 00:13:28.305
هي، منو نگاه کن

00:13:29.480 --> 00:13:31.613
تو مثل پدرت نيستي

00:13:33.353 --> 00:13:34.790
...بعلاوه

00:13:34.833 --> 00:13:39.577
من هيچوقت اجازه نميدم
"اسم بچه‌مونو بذاري "تاد

00:13:40.578 --> 00:13:41.665
...اما نکته اينجاست

00:13:41.666 --> 00:13:43.494
هميشه اينطوري نبوده؟

00:13:43.537 --> 00:13:45.061
،مثلا توي جنگ‌ستارگان

00:13:45.104 --> 00:13:47.803
سرنوشت آدم‌ها اينه
که مثل پدرشون بشن

00:13:47.846 --> 00:13:50.936
و بعدش با خواهرشون سکس کنن

00:13:50.980 --> 00:13:54.287
فکر کنم قسمت‌هاي زيادي
از فيلم رو نديدي

00:13:54.331 --> 00:13:56.594
نه، کاملا مطمئنم
که لوک زده تو خواهرش

00:13:56.638 --> 00:13:58.683
عزيزم، اون جنگ ستارگان 5 بود

00:13:58.727 --> 00:14:01.338
...نکته اينجاست. بچه‌ها

00:14:02.818 --> 00:14:05.818
بهمون فرصت اينو ميدن که
تبديل به آدماي بهتري بشيم

00:14:06.299 --> 00:14:08.954
بهتر از چيزي که قبلا بوديم

00:14:08.998 --> 00:14:11.522
!تو خيلي باهوش‌تر از قيافه‌ي من هستي

00:14:12.566 --> 00:14:14.220
من ميرم دسر درست کنم

00:14:14.264 --> 00:14:18.703
تو کير مصنوعي رو به خودت ببند که
بريم سوپر بچه رو بار بذاريم

00:14:18.747 --> 00:14:22.141
،مطمئنم اينطوري نميشه
ولي مي‌تونيم امتحان کنيم

00:14:22.185 --> 00:14:25.710
!کريستال چطوره؟ با ک

00:14:25.754 --> 00:14:27.712
!اسم استريپرهاست

00:14:27.756 --> 00:14:29.279
!کوين با ک؟

00:14:29.322 --> 00:14:31.411
نه اينم مال استريپرهاست

00:14:31.977 --> 00:14:33.892
اِرل...؟

00:14:33.936 --> 00:14:36.286
مستقيم ميفته تو زندون

00:14:36.329 --> 00:14:38.549
اگه اسمشو بذاريم اِرل

00:14:38.592 --> 00:14:40.464
بروس چطور؟

00:14:41.465 --> 00:14:42.901
نه

00:14:42.945 --> 00:14:43.989
بخواب رو زمين

00:14:44.033 --> 00:14:45.425
چي؟

00:15:14.324 --> 00:15:16.413
عزيزم؟ عزيزم؟

00:15:19.677 --> 00:15:21.374
من حالم خوبه

00:15:21.418 --> 00:15:24.293
خدا رو شکر مجبور نشدم
از چاقوي پنير استفاده کنم

00:15:58.672 --> 00:15:59.935
خواهش مي‌کنم

00:16:05.027 --> 00:16:06.855
...خواهش مي‌کنم

00:16:06.898 --> 00:16:10.075
...عزيزم ببخشيد

00:16:10.119 --> 00:16:13.905
!نه

00:18:01.385 --> 00:18:05.447
:فيلمي از
!يه دقيقه صبر کن

00:18:10.739 --> 00:18:14.908
:تهيه‌کننده
الان نامزدم رو کشتي؟

00:18:15.982 --> 00:18:19.943
:ارائه‌اي از
اين چه وضعشه؟

00:18:23.895 --> 00:18:27.940
:طراح صحنه
ناسلامتي شخصيت موردعلاقه‌ي همه بود

00:18:27.941 --> 00:18:33.748
:تدوين‌گر فيلم
حالا اگه من برگشتم، کس‌مغز‌ها

00:18:41.862 --> 00:18:45.831
:با هنرنمايي
مطمئناً رينولدز که مي‌خواد تنها ستاره‌ي فيلم باشه

00:18:47.342 --> 00:18:51.780
:نويسنده
همش تقصير نويسنده‌هاست. "قهرمان‌هاي واقعي"، آره جون خودتون

00:18:56.013 --> 00:18:59.785
:فيلمبردار
کسي که به معناي واقعي کلمه همه چي رو ضبط کنه

00:19:03.011 --> 00:19:08.409
:کارگردان
يکي از اونايي که توي "جان ويک" سگه رو کشت

00:19:18.437 --> 00:19:21.136
<i>بابا، مي‌توني صدامو بشنوي؟</i>

00:19:22.093 --> 00:19:23.920
...فقط من اينطوري فکر مي‌کنم يا

00:19:23.921 --> 00:19:25.530
ميخواي آدم‌برفي بسازي" از"
..."کارتون "يخ‌زده

00:19:25.531 --> 00:19:26.879
...به طور مشکوکي شبيهِ

00:19:26.880 --> 00:19:29.693
"بابا مي‌توني صدامو بشنوي"
از فيلم "ينتل" بود؟

00:19:30.188 --> 00:19:32.321
<i>بابا مي‌توني صدامو بشنوي؟</i>

00:19:34.105 --> 00:19:36.716
ولي هيچکي حاليش نميشه

00:19:36.760 --> 00:19:38.327
ويد، بايد بري خونه

00:19:38.370 --> 00:19:41.112
الان سه روزه اينجا نشستي. حاليته؟

00:19:41.156 --> 00:19:44.855
بوي کلم‌ترشي ميدي
که توي بارون گرم گذاشته باشنش

00:19:44.898 --> 00:19:47.205
مثل آشغال خيس توي شاش داغ

00:19:47.249 --> 00:19:49.425
بوي سگي ميدي
...که عن گربه رو خورده

00:19:49.468 --> 00:19:51.514
و موقع رد شدن از هال گوزيده

00:19:51.557 --> 00:19:55.299
"مثل بوي کوسن مبلِ "راش ليمبو
"بعد از پخش مستند "هفته‌ي کوسه

00:19:55.300 --> 00:19:57.041
من عاشق "يخ‌زده" هستم

00:19:57.085 --> 00:20:00.653
عاشقش بودم. مثل
اقيانوس که عاشق آبه، عاشقش بودم

00:20:00.697 --> 00:20:02.220
اقيانوس يعني آب

00:20:02.264 --> 00:20:07.008
.مهم‌تر از اون، ازش خوشم ميومد
واقعا ازش خوشم ميومد، ميدوني؟

00:20:07.051 --> 00:20:08.225
جورج مايکل راست مي‌گفت

00:20:08.226 --> 00:20:10.164
.من هيچوقت ديگه نمي‌رقصم
!تف بهش

00:20:10.663 --> 00:20:11.664
اونم مُرده

00:20:12.839 --> 00:20:14.231
حداقل استيو بُويي رو داريم

00:20:14.232 --> 00:20:16.016
.اوه، آقاي پول
...ديويد بُويي که خيلي وقته

00:20:16.017 --> 00:20:17.279
...نه

00:20:17.322 --> 00:20:18.497
هنوز زنده‌ست

00:20:18.541 --> 00:20:21.413
.درسته
هميشه بُويي با ماست

00:20:22.023 --> 00:20:23.067
ببخشيد

00:20:23.111 --> 00:20:24.547
...پيک بعد از پيک

00:20:24.590 --> 00:20:26.461
...اين حقيقت رو عوض نمي‌کنه که تو

00:20:26.462 --> 00:20:28.115
داري مي‌شاشي؟
الان داري ادرار مي‌کني؟

00:20:28.116 --> 00:20:31.032
قيافه‌ي شاشيدن به خودت گرفتي

00:20:31.075 --> 00:20:32.684
داره مي‌شاشه؟ -
رفتم سراغش -

00:20:32.685 --> 00:20:34.165
درستش همينه، دوپيندر

00:20:34.209 --> 00:20:36.254
...اگه مي‌خواي قاتل قراردادي بشي

00:20:36.298 --> 00:20:38.865
،بايد قبل از تيراندازي
تِي‌کشي ياد بگيري

00:20:38.909 --> 00:20:41.406
البته دقيقا نمي‌دونم
اينا چه ربطي بهم دارن

00:20:41.407 --> 00:20:43.739
چون مي‌تونم هر دوش رو
!بکنم تو کونت و بکشمت

00:20:43.740 --> 00:20:44.914
حالا از جلو چشمم دور شو

00:20:44.915 --> 00:20:45.916
فهميدم

00:20:46.438 --> 00:20:48.049
برو خونه، ويد

00:20:48.092 --> 00:20:50.442
...من خونه‌اي ندارم. من

00:20:51.878 --> 00:20:53.271
لعنتي! حالم خوبه

00:20:53.315 --> 00:20:54.446
حالم خوبه

00:20:54.490 --> 00:20:56.318
ميدوني "خوب" در اصل يعني چي؟

00:20:56.361 --> 00:21:00.104
به گا، بدون اعتماد به نفس، بدبخت و احساساتي

00:21:00.148 --> 00:21:01.366
...طبق گفته‌ي

00:21:02.715 --> 00:21:04.152
کوبلر‌ راس -
آره -

00:21:04.195 --> 00:21:06.067
...طبق مُدل کوبلر راس

00:21:06.110 --> 00:21:08.895
انکار فقط يکي از پنج مرحله‌ي غصه هستش

00:21:08.939 --> 00:21:11.289
!پناه بر خدا! باک

00:21:11.333 --> 00:21:13.248
ديگه واست ديالوگ نمي‌نويسيم

00:21:21.908 --> 00:21:24.259
هي، رفيق. رفيق

00:21:24.302 --> 00:21:26.391
ها؟ -
کبريت داري؟ -

00:21:26.435 --> 00:21:27.958
کبريت؟

00:21:28.001 --> 00:21:29.481
آره، يکي دارم

00:21:29.525 --> 00:21:30.916
.جُم نخور
اين يه سرقت مسلحانه‌ست

00:21:30.917 --> 00:21:32.658
چي؟ -
همين که شنيدي -

00:21:32.702 --> 00:21:34.747
آقا، آقا، اين اسلحه رو بذار کنار

00:21:34.791 --> 00:21:37.541
.خفه شو. حالا زود باش
پول رو ميدي يا جونت رو؟

00:21:45.584 --> 00:21:49.327
:ببين، رفيق. گفتم
"پولت رو ميدي يا جونت رو؟"

00:21:49.371 --> 00:21:50.719
"!دارم بهش فکر مي‌کنم"

00:21:50.720 --> 00:21:52.113
!مادرجنده

00:21:52.156 --> 00:21:53.201
!کير

00:21:56.204 --> 00:21:57.704
تو اينجا چه غلطي مي‌کني؟

00:21:57.727 --> 00:21:59.816
در زدن بلد نيستي؟

00:21:59.859 --> 00:22:01.774
...فکر کردم منو ديدي

00:22:01.818 --> 00:22:03.341
با گوشات

00:22:03.385 --> 00:22:04.472
...شانس آوردي تير نزدم

00:22:04.473 --> 00:22:05.517
به ديوار؟

00:22:05.561 --> 00:22:08.955
به يخچال؟
بدجوري غصه‌دارم

00:22:11.741 --> 00:22:13.351
خبرو شنيدم، عزيزم

00:22:13.395 --> 00:22:15.484
واقعا متاسفم. جدي ميگم

00:22:15.527 --> 00:22:17.442
من چکار کنم، ال؟

00:22:17.486 --> 00:22:19.183
احتمالا يه کار وحشتناک

00:22:20.358 --> 00:22:21.751
!با شناختي که ازت دارم

00:22:21.794 --> 00:22:23.318
تقصير من بود

00:22:24.536 --> 00:22:27.235
به خاطر من بود

00:22:27.278 --> 00:22:29.192
و حالا فقط مي‌خوام بغلش کنم و نگاش کنم

00:22:29.193 --> 00:22:31.152
و بهش بگم ببخشيد، اما نمي‌تونم

00:22:33.154 --> 00:22:34.807
اون مُرده

00:22:34.851 --> 00:22:38.637
عزيزم، ميشه بلندتر صحبت کني؟

00:22:38.681 --> 00:22:39.985
نمي‌تونم حرفاتو خوب بشنوم

00:22:39.986 --> 00:22:41.726
چون انگار کيرِ ترحم رفته تو دهنت

00:22:41.727 --> 00:22:44.774
،حالا ببين جيگر
تو بايد به زندگي ادامه بدي

00:22:44.817 --> 00:22:46.123
...ممنون

00:22:46.167 --> 00:22:49.170
،متيو مک‌کانهي
حرفاتو بايد طلا گرفت

00:22:49.213 --> 00:22:51.259
به دردت گوش کن

00:22:51.302 --> 00:22:54.087
هم معلم تاريخه هم پيشگو

00:22:54.131 --> 00:22:57.743
درد خود واقعيمونو بهمون نشون ميده، ويد

00:22:57.787 --> 00:23:01.660
بعضي وقتا اونقدر بده
که حس مي‌کنيم داريم مي‌ميريم

00:23:01.704 --> 00:23:05.329
،اما تا وقتي يه ذره نمرديم
نمي‌تونيم خوب زندگي کنيم، درسته؟

00:23:06.926 --> 00:23:08.145
ويد؟

00:23:10.582 --> 00:23:12.758
ويد؟ -
من همين‌جام التيا -

00:23:12.802 --> 00:23:15.413
...و اين زيباترين چيزيه

00:23:15.457 --> 00:23:16.675
که من تا حالا شنيدم

00:23:17.415 --> 00:23:18.982
کاملا حق با توئه

00:23:22.855 --> 00:23:25.206
من قراره يه کار وحشتناک بکنم

00:23:31.255 --> 00:23:32.517
خوشگلن، نه؟

00:23:33.344 --> 00:23:34.780
!واي

00:23:34.824 --> 00:23:36.260
تو يه اَبرقهرماني؟

00:23:36.304 --> 00:23:38.001
زدي تو خال، عزيزم

00:23:38.044 --> 00:23:39.611
اسمت چيه؟

00:23:39.655 --> 00:23:41.439
کاپيتان شلوار خوشمزه

00:23:41.483 --> 00:23:43.659
کاپيتان شلوار خوشمزه ديگه کيه؟

00:23:52.422 --> 00:23:55.333
[ مايع لوله بازکن ]

00:24:09.032 --> 00:24:11.034
باورم نميشه هنوز زنده‌ست

00:24:11.077 --> 00:24:13.890
من باورم نميشه
با اين لباس از خونه بيرون اومدي

00:24:15.038 --> 00:24:16.996
حتماً راهي براي مُردن هست

00:24:17.040 --> 00:24:19.085
کافيه "جان‌سخت"تر بميرم

00:24:19.129 --> 00:24:20.390
.با اجازه از کمپاني فاکس

00:24:20.391 --> 00:24:21.766
حالا رسيدين به داستان؟

00:24:34.166 --> 00:24:36.320
"مثل "شِر" يا "تاد

00:24:40.193 --> 00:24:42.326
ديوونگيِ تو به ديوونگيِ من مي‌خوره

00:24:42.370 --> 00:24:44.545
هيچوقت امکان نداره اسم بچه‌مونو "تاد" بذارم

00:24:44.546 --> 00:24:45.808
سکه‌ي اسکي‌بال

00:24:45.851 --> 00:24:47.789
تو خيلي باهوش‌تر از قيافه‌ي مني

00:24:51.030 --> 00:24:53.030
ببين، من خوب فکرامو کردم

00:24:53.032 --> 00:24:54.337
اين‌که چرا اين‌قدر باهم تفاهم داريم

00:24:54.338 --> 00:24:55.713
دوستت دارم، ويد ويلسون

00:24:58.168 --> 00:24:59.561
نس؟

00:25:01.040 --> 00:25:02.172
نس؟

00:25:02.999 --> 00:25:04.566
نس

00:25:04.609 --> 00:25:07.308
.نس، يه چيزي اين وسطه
نمي‌تونم بيام پيشت

00:25:09.005 --> 00:25:11.529
قلبت جاي درستي نيست

00:25:11.573 --> 00:25:14.227
صبرکن، چي؟ چي گفتي؟

00:25:14.271 --> 00:25:16.360
قلبت جاي درستي نيست

00:25:16.404 --> 00:25:17.796
...صبر کن. يعني چي

00:25:17.840 --> 00:25:19.800
قلبم جاي درستي نيست؟
...يعني چي

00:25:39.035 --> 00:25:41.359
واقعا بابت همسرت متاسفم، ويد

00:25:41.438 --> 00:25:42.569
تو شکسته شدي

00:25:43.213 --> 00:25:46.172
اوه خدا... اين صدا رو مي‌شناسم

00:25:48.386 --> 00:25:50.725
[ مرکز ترک جهش‌يافتگي اِسِکس ]

00:26:07.237 --> 00:26:08.673
خب، راسل

00:26:08.717 --> 00:26:11.372
شنيدم خوب بلدي قفل‌ها رو باز کني

00:26:12.764 --> 00:26:14.984
اينجا نيازي به اين کار نيست

00:26:15.027 --> 00:26:18.335
،نه قفلي روي درهامون هست
نه ميله‌اي روي پنجره‌هامون

00:26:19.684 --> 00:26:21.730
مي‌دونم داري به چي فکر مي‌کني

00:26:21.773 --> 00:26:24.428
پس چرا بچه‌ها فرار نمي‌کنن؟

00:26:24.472 --> 00:26:27.431
کي با اختيار خودش
همچين جايي مي‌مونه؟

00:26:27.475 --> 00:26:29.955
...اينجا مي‌موني چون

00:26:29.999 --> 00:26:34.743
ته دلت، مي‌دوني که
شايستگيِ ترک اينجا رو نداري

00:26:38.529 --> 00:26:40.139
ولي نگران نباش

00:26:41.314 --> 00:26:42.968
مي‌تونيم درستش کنيم

00:26:47.799 --> 00:26:51.542
شياطيني که بدست من
شفا پيدا کردند، مورد آمرزش قرار گرفته‌اند

00:27:13.521 --> 00:27:15.218
"قلبت بايد جاي درستي باشه"

00:27:15.261 --> 00:27:16.740
"...قلبت بايد جاي درستي"
يعني چي؟

00:27:16.741 --> 00:27:18.656
نقابت رو در بيار، ويد

00:27:18.700 --> 00:27:20.397
"کاش مي‌گفتي "شلوارت

00:27:20.441 --> 00:27:21.659
بيا يه بازي کنيم

00:27:21.703 --> 00:27:24.227
اسمش هست
آدرين برودي" يا "آدام برودي"؟"

00:27:24.270 --> 00:27:26.621
حالا چشمات رو ببند و دهنت رو باز کن

00:27:26.664 --> 00:27:28.492
اينجا لازم نيست بامزه باشي

00:27:29.101 --> 00:27:30.363
بايد صحبت کنيم

00:27:30.407 --> 00:27:32.888
تو بايد از اول شروع کني

00:27:32.931 --> 00:27:34.498
چه نوري

00:27:34.542 --> 00:27:36.805
انگار توي سالن تئاتر "گيه‌تي" هستم

00:27:36.848 --> 00:27:39.460
با تمرين، تو مي‌توني توي مردان ايکس باشي

00:27:39.503 --> 00:27:41.592
داري وقتتو تلف ميکني، عيسي فلزي

00:27:41.636 --> 00:27:42.984
من از جنس مردان ايکس نيستم

00:27:42.985 --> 00:27:44.552
اختيار داري

00:27:45.030 --> 00:27:46.031
ويد، يوکيو

00:27:46.510 --> 00:27:48.425
يوکيو، ويد

00:27:48.469 --> 00:27:50.558
اين ديگه چه شلم شورواييه؟

00:27:50.601 --> 00:27:53.256
اين دوست‌دخترمه، به کوري چشم تو

00:27:53.299 --> 00:27:55.170
،حالا کي با اينش مشکلي داشت
!شبکه‌ي "فاکس و دوستان"؟

00:27:55.171 --> 00:27:57.085
فقط تعجب کردم يکي
حاضر شده با تو دوست بشه

00:27:57.086 --> 00:27:59.740
به خصوص اين مو صورتيه
که از "پوني کوچولوي من" اومده

00:27:59.741 --> 00:28:01.569
از اين يارو خوشم مياد

00:28:01.612 --> 00:28:03.701
بهش وقت بده

00:28:03.745 --> 00:28:04.875
خوشحالم اين‌طوري مي‌بينمت

00:28:04.876 --> 00:28:07.052
آره

00:28:07.531 --> 00:28:08.837
!خدافظ، ويد

00:28:08.880 --> 00:28:11.361
حالا قوانين اينجا رو برات مي‌خونم

00:28:11.404 --> 00:28:14.190
:قانون شماره يک
...کشتار نداريم

00:28:14.233 --> 00:28:17.672
.هيچکس. هيچ‌وقت
مهم نيست چقدر آدم بديه

00:28:17.715 --> 00:28:20.412
:قانون شماره دو
اسم خودتو روي وسايلت توي يخچالت بچسبون

00:28:20.413 --> 00:28:21.414
ويد؟

00:28:22.285 --> 00:28:23.547
ويد؟

00:28:23.591 --> 00:28:25.418
!سعي نکن بياي دنبالم -
!ويد -

00:28:25.462 --> 00:28:27.551
نمي‌خوام ديگه کسي دستماليم کنه

00:28:27.595 --> 00:28:29.845
...چقدر سفيدپوست پير روي در و ديواره

00:28:29.858 --> 00:28:32.358
کي اينجا زندگي مي‌کنه
کاليستا فلاکهارت"؟"

00:28:34.253 --> 00:28:37.169
!کار من نبود، وقتي افتاد شکسته بود

00:28:37.213 --> 00:28:39.084
بعدشم من بايد اينجا چکار کنم؟

00:28:39.128 --> 00:28:41.433
بشينم کنار بقيه
راجع به احساساتم صحبت کنم؟

00:28:41.434 --> 00:28:44.307
و دقيقا چطوري اينکارو بکنم؟

00:28:44.350 --> 00:28:46.788
چون بقيه کدوم گوري هستن؟

00:28:46.831 --> 00:28:48.050
...هميشه فقط تو

00:28:48.093 --> 00:28:49.741
و اون دختره‌ي نوجوون جوگير با
...اسم بلندش اينجايين

00:28:49.742 --> 00:28:50.661
!کافيه

00:28:50.705 --> 00:28:52.533
!گفتم دستمالي نکن

00:28:54.317 --> 00:28:57.581
چه مرگته؟

00:28:57.625 --> 00:28:59.843
کاشکي استوديو يه کم
...بهمون حال ميداد

00:28:59.844 --> 00:29:02.673
يه حالي که توي دهنم نباشه

00:29:02.717 --> 00:29:06.285
فيلم اول انقدر پول درآورد
که مخترع شلوار هم در نياورده بود

00:29:06.329 --> 00:29:08.548
حتي نمي‌تونن يه دونه از
مردان ايکس معروفو بيارن اينجا؟

00:29:08.549 --> 00:29:10.680
اون يارو شاسگوله که پر کَفتري داره چي؟

00:29:10.681 --> 00:29:12.029
الان دارن چکار مي‌کنن؟

00:29:12.030 --> 00:29:13.553
...سه متر از زمين بلندش کني

00:29:13.554 --> 00:29:15.599
تا نزديکترين مافين رو برداره؟

00:29:15.643 --> 00:29:17.819
!نه! نه! نه

00:29:17.862 --> 00:29:20.604
من اصلا از جنس مردان ايکس نيستم

00:29:20.648 --> 00:29:23.302
...اولا

00:29:23.346 --> 00:29:25.391
.باکره نيستم
...دوما

00:29:27.611 --> 00:29:28.698
...بايد تو رو توي همون

00:29:28.699 --> 00:29:30.482
وضع فاجعه‌باري که پيدات کردم ول مي‌کردم

00:29:30.483 --> 00:29:33.574
.اما کار دوست همينه
مياد کمکت

00:29:33.617 --> 00:29:35.662
نه وقتي که به نفع خودش باشه
يا کار آسوني باشه

00:29:35.663 --> 00:29:39.971
وقتي کار سختي باشه
و تو هميشه سختش مي‌کني

00:29:40.015 --> 00:29:42.495
تو حالت خوب نيست

00:29:42.539 --> 00:29:44.671
من از آبروي خودم گذاشتم
که آوردمت اينجا

00:29:44.672 --> 00:29:46.587
...صبر کن. يکي از لاشيايي که

00:29:46.630 --> 00:29:48.110
ونسا رو کشت زنده مونده

00:29:50.678 --> 00:29:52.854
!پناه بر خدا

00:29:52.897 --> 00:29:54.811
يه لحظه فکر کردم مي‌خواي منو ببوسي

00:29:54.812 --> 00:29:56.770
خواهش مي‌کنم بدون که
اگه قصد اين کارو داشتي نمي‌تونم جلوتو بگيرم

00:29:56.771 --> 00:29:58.816
...ويد، هرکسي که هستن

00:29:58.860 --> 00:30:01.775
پيداشون مي‌کنيم و عدالت رو
در حقشون اجرا مي‌کنيم

00:30:01.776 --> 00:30:03.212
کار من بود

00:30:06.041 --> 00:30:08.696
من همون لاشي‌اي هستم که زنده موند

00:30:08.739 --> 00:30:11.873
من تک‌تکشونو کشتم، به جز خودمو

00:30:11.916 --> 00:30:13.614
نتونستم خودکشي کنم

00:30:16.747 --> 00:30:18.749
قرار بود يک خانواده شروع کنيم

00:30:20.577 --> 00:30:22.535
...قرار بود

00:30:23.754 --> 00:30:25.495
يک خانواده بشيم

00:30:26.278 --> 00:30:27.410
...ويد

00:30:27.453 --> 00:30:30.239
.ونسا رفته
ديگه برنمي‌گرده

00:30:31.806 --> 00:30:34.198
...اين شايد خانواده‌اي که مي‌خواي نباشه

00:30:34.199 --> 00:30:36.637
اما خانواده‌ايه که بهش نياز داري

00:30:36.680 --> 00:30:37.942
تو قلب خوبي داري

00:30:37.986 --> 00:30:40.049
.جاش اينجاست
جايي که بتونه رشد کنه

00:30:41.337 --> 00:30:42.338
چي گفتي؟

00:30:44.383 --> 00:30:45.689
راجع به قلبم؟

00:30:51.129 --> 00:30:53.131
فکر کنم جاي من همين‌جاست

00:32:00.938 --> 00:32:03.767
الان بهت ميگم دروغ بزرگ چيه

00:32:03.811 --> 00:32:05.421
دستمال توالت

00:32:05.464 --> 00:32:06.900
مگه دستمال توالت چش بده؟

00:32:06.901 --> 00:32:08.151
کار آدمو راه ميندازه

00:32:08.163 --> 00:32:11.035
واقعاً؟
کارو راه ميندازه؟

00:32:11.079 --> 00:32:13.341
...خيلي خب. مثلاً فردا صبح بيدار ميشي

00:32:13.342 --> 00:32:18.042
و بالفرض، يه کم گُهِ تازه روي صورتته

00:32:18.086 --> 00:32:19.803
روي لپت و شايد کمي روي ريشت

00:32:19.827 --> 00:32:21.543
چه خبره؟
!حالم به هم مي‌خوره

00:32:21.567 --> 00:32:22.655
چيکار مي‌کني؟

00:32:22.699 --> 00:32:24.005
...نکنه ميري دستشويي

00:32:24.048 --> 00:32:25.788
...و يه تيکه دستمال کاغذي خشک برمي‌داري

00:32:25.789 --> 00:32:27.660
...و يه کم روي ريشت مي‌مالي

00:32:27.704 --> 00:32:29.313
و بعد به کار و زندگيت مي‌رسي؟

00:32:29.314 --> 00:32:30.967
ميري کليسا و شام مي‌خوري
...و سينما ميري

00:32:30.968 --> 00:32:32.142
انگار هيچي به هيچي؟

00:32:32.143 --> 00:32:33.578
اينا رو از کجا در مياري؟

00:32:33.579 --> 00:32:34.798
ولي هيچي نيست

00:32:34.842 --> 00:32:36.364
صورتت بوي گه ميده، درسته؟

00:32:36.365 --> 00:32:37.932
...پس کاري که بايد بکني

00:32:37.975 --> 00:32:40.238
،اينه که صابون برداري
...آب داغ بريزي

00:32:40.282 --> 00:32:42.632
...و 10 دقيقه‌ي تمام اون گه رو

00:32:42.675 --> 00:32:44.677
از روي صورتت بشوري

00:32:44.721 --> 00:32:46.418
هر چي بشوري کمه

00:32:46.462 --> 00:32:48.116
مي‌خواي حالم رو بهم بزني؟

00:32:48.159 --> 00:32:49.378
...کم کم حالم داره

00:32:49.421 --> 00:32:52.120
دستمال توالت، پيش‌غذاي خيلي خوبيه

00:32:52.163 --> 00:32:54.470
...اما بعدش

00:32:54.513 --> 00:32:56.820
بايد از دستمال مرطوب بچه استفاده کني

00:32:56.864 --> 00:32:58.256
وعده اصلي اينه

00:32:58.300 --> 00:33:02.217
.نرم و مرطوبه
واسه بچه‌هاست

00:33:02.260 --> 00:33:05.046
و آخرش دوباره
يک بار دستمال توالت مي‌کشي

00:33:05.089 --> 00:33:07.047
تا رطوبتي که باقي مونده
رو خشک کني

00:33:07.048 --> 00:33:10.051
ديگه اگه بتوني سشوار بکشي
که خيلي بهتر ميشه

00:33:10.094 --> 00:33:12.444
فقط کافيه سي ثانيه سشوار بکشي

00:33:16.144 --> 00:33:17.145
اين ديگه چيه؟

00:33:18.407 --> 00:33:19.451
سال؟

00:33:20.452 --> 00:33:21.453
چي؟

00:33:22.672 --> 00:33:24.326
چه ساليه؟

00:33:24.369 --> 00:33:26.807
خر مغزتو گاز گرفته اين سؤالو مي‌پرسي؟

00:33:57.576 --> 00:34:00.362
هشت هفته اردوي تمريني در پيش داريم

00:34:00.405 --> 00:34:03.365
در اين مدت براي انواع مبارزات آماده ميشيم

00:34:05.454 --> 00:34:09.675
اين‌طوري فايده نداره

00:34:09.719 --> 00:34:11.373
نوار چسب رنگي

00:34:11.416 --> 00:34:13.766
اصلاً با آلومينيوم سرد ميونه نداره

00:34:14.855 --> 00:34:16.857
.ولکرو
...با رنگ‌بندي، کارآمد

00:34:16.900 --> 00:34:18.213
و سازگار با محيط زيست

00:34:18.728 --> 00:34:20.295
داره با کي حرف مي‌زنه؟

00:34:20.338 --> 00:34:22.035
و چرا مثل متجاوزهاي جنسي سابقه‌دار
لباس پوشيده؟

00:34:22.036 --> 00:34:24.080
ميشه يه لحظه تمرکز کنيم، خانم‌ها؟

00:34:24.081 --> 00:34:26.430
چون بايد درباره‌ي
برنامه‌ي غذايي ماه آينده صحبت کنيم

00:34:26.431 --> 00:34:28.258
مثل اين‌که همه از سِويچه متنفر بودن

00:34:28.259 --> 00:34:29.651
صندوق پيشنهادات رو خوندم

00:34:29.652 --> 00:34:31.277
همين‌جا حرفت رو قطع مي‌کنم

00:34:31.306 --> 00:34:33.350
من پشت پرده‌ي اين بازي‌هات رو مي‌بينم

00:34:33.351 --> 00:34:37.703
شايد با اين نقش آدم خوب‌ها
...کلاسوس رو گول زده باشي

00:34:37.747 --> 00:34:38.922
ولي منو نه

00:34:38.966 --> 00:34:40.054
بدرفتاري نکن

00:34:40.097 --> 00:34:41.446
"بس کن، "ن‌ت‌و

00:34:41.490 --> 00:34:43.709
نه، نه، نه. بذار حرفشو بزنه

00:34:43.753 --> 00:34:44.971
بذار حرفشو بزنه. اشکال نداره

00:34:44.972 --> 00:34:46.538
حق داره مشکوک باشه

00:34:46.582 --> 00:34:49.193
.به من نگاه کن
منو راحت ميشه زد

00:34:50.368 --> 00:34:51.761
...مي‌دوني، توي گذشته

00:34:51.804 --> 00:34:53.719
عاشق شيطنت و شرارت بودم

00:34:53.763 --> 00:34:56.418
.پس درک مي‌کنم
...ولي دوست دارم فکر کنم

00:34:58.028 --> 00:35:01.336
که شماها به من ماليده شدين
و روم اثر گذاشتين

00:35:01.379 --> 00:35:04.692
و دوست دارم فکر کنم
منم به شما ماليده شدم و اثر گذاشتم

00:35:05.427 --> 00:35:07.385
.خيلي زياد

00:35:07.429 --> 00:35:10.084
...و براي اولين بار طي مدت‌ها

00:35:10.127 --> 00:35:11.302
از خودم خوشم مياد

00:35:13.522 --> 00:35:16.089
عذرخواهيت رو قبول مي‌کنم -
من اصلاً عذرخواهي نکردم -

00:35:16.090 --> 00:35:17.656
داشتم با دلت حرف مي‌زدم

00:35:17.700 --> 00:35:20.094
ديدي؟
هنوزم بهت اميدي هست

00:35:20.137 --> 00:35:23.400
.بهت افتخار مي‌کنم
تو تمام چيزي هستي که مي‌دونستم مي‌توني باشي

00:35:23.401 --> 00:35:25.403
ممنون، کلاسوس

00:35:25.447 --> 00:35:27.100
فقط مي‌خوام بهترين عضو مردان ايکس
تو دنيا باشم

00:35:27.101 --> 00:35:28.537
ببخشيد، آدم‌هاي ايکس

00:35:30.104 --> 00:35:32.802
هوم. اين مايع دستشويي مشکل پيدا کرده

00:35:32.845 --> 00:35:34.456
طوريش نيست

00:35:34.499 --> 00:35:36.719
.تازه پرش کردم
چند بار ديگه روش بزن

00:35:37.938 --> 00:35:40.418
...حالا، اگه اجازه بدين

00:35:40.462 --> 00:35:42.289
...فصل پُرزهاي گلوله‌ي خرگوشيه

00:35:42.290 --> 00:35:43.790
و مي‌خوام خرگوش شکار کنم

00:35:44.031 --> 00:35:45.119
!خداحافظ، ويد

00:35:47.295 --> 00:35:49.862
برو درتو بذار -
برو درتو بذار -

00:36:01.526 --> 00:36:04.094
هيچ‌کس بي‌نقص زاييده نميشه

00:36:04.138 --> 00:36:06.140
ولي مي‌تونين بي‌نقص باشين

00:36:06.183 --> 00:36:08.558
مي‌دونم کاري که مي‌کنين توي ذاتتونه

00:36:12.842 --> 00:36:14.670
دست خودتون نيست

00:36:18.543 --> 00:36:20.632
ولي مي‌تونين به خودتون کمک کنين

00:36:20.676 --> 00:36:23.766
...زحمت مي‌طلبه، نظم

00:36:23.809 --> 00:36:25.028
و درمان

00:36:25.072 --> 00:36:26.769
...توانايي‌هاتون

00:36:28.727 --> 00:36:31.513
ميدونم چقدر فريبنده هستن

00:36:31.556 --> 00:36:34.690
و باعث ميشه احساس قدرت کنين

00:36:34.733 --> 00:36:37.300
ولي بايد ياد بگيرين
...هرگز ازش استفاده کنين

00:36:37.301 --> 00:36:39.912
تا قدرت‌هاتون هرگز ازتون استفاده نکنن

00:36:46.136 --> 00:36:47.746
حالا خواهشاً گريه نکن

00:36:48.573 --> 00:36:50.184
مي‌خوام کمکت کنم

00:36:50.227 --> 00:36:53.404
کاري مي‌کنم چيزي رو حس کني
که بايد حس کني

00:36:53.448 --> 00:36:55.972
...حسي که لازمه داشته باشي

00:36:56.016 --> 00:36:59.367
هر وقت که وسوسه ميشي
از روي غرايزت عمل کني

00:36:59.410 --> 00:37:03.327
کير جهش‌يافته‌م رو بخور، چهارچشم عوضي

00:37:17.733 --> 00:37:18.951
ويد

00:37:19.952 --> 00:37:21.519
!ويد

00:37:21.563 --> 00:37:23.652
!بيا تو
...سلام، داشتم

00:37:23.695 --> 00:37:25.610
...يه کم تفنني مطالعه مي‌کردم

00:37:25.654 --> 00:37:27.090
ما ماموريت داريم

00:37:27.134 --> 00:37:28.657
خب، مراقب خودتون باشين

00:37:28.700 --> 00:37:29.962
براتون دعا مي‌کنم

00:37:30.006 --> 00:37:32.400
نه، مي‌خوام تو با ما بياي

00:37:33.618 --> 00:37:34.793
ببخشيد، چي؟

00:37:34.837 --> 00:37:36.447
شنيدي چي گفتم

00:37:36.491 --> 00:37:38.884
باورکن، فکر خيلي بديه

00:37:38.928 --> 00:37:40.016
واقعا آماده نيستم

00:37:40.060 --> 00:37:41.757
تو آماده‌اي -
نيستم -

00:37:41.800 --> 00:37:43.714
تا پنج دقيقه ديگه توي ايکس-جت باشي

00:37:43.715 --> 00:37:44.933
تا نيم ساعت ديگه مي‌تونم

00:37:44.934 --> 00:37:46.892
همين الان -
الانم مي‌تونم -

00:37:46.936 --> 00:37:48.155
آخرين پيشنهادمه

00:37:48.198 --> 00:37:50.766
WHIT آيرين مري‌ودر هستم از شبکه اخبار

00:37:50.809 --> 00:37:52.811
و با شما به صورت زنده از

00:37:52.855 --> 00:37:55.510
مرکز ترک جهش‌يافتگي اسکس" همراهم"

00:37:55.553 --> 00:37:57.512
بنظر مياد يک پسر جهش‌يافته

00:37:57.555 --> 00:37:59.055
...کنترلش رو از دست داده

00:37:59.079 --> 00:38:00.601
و پليس الان پشت سر منه -
!نزديکم نشين -

00:38:00.602 --> 00:38:03.039
دو تا ماشين پليس هست
که چپ شدن

00:38:03.083 --> 00:38:04.561
چندجايي هم آتيش‌سوزي شده -
!برين گم‌شين! برين عقب -

00:38:04.562 --> 00:38:05.649
اينجا هرج و مرج حاکم شده

00:38:05.650 --> 00:38:06.782
!آروم باش

00:38:06.825 --> 00:38:09.437
!مي‌سوزونمتون
!نزديک نشين

00:38:10.177 --> 00:38:11.961
!ازم دور بشين

00:38:12.004 --> 00:38:14.485
مي‌خواين بميرين؟

00:38:29.500 --> 00:38:32.721
...و به نظر مياد که مردان ايکس رسيدن

00:38:32.764 --> 00:38:34.288
!برين کنار

00:38:34.331 --> 00:38:36.333
و همراهشون يک کارآموز آوردن

00:38:36.377 --> 00:38:39.380
.همه آروم باشن
...حرفه‌اي ها رسيدن. من

00:38:39.423 --> 00:38:40.611
ما مردان ايکس هستيم

00:38:40.642 --> 00:38:43.209
يک استعاره‌ي قديمي براي
نژادپرستي در دهه‌ي شصت

00:38:43.210 --> 00:38:45.734
پس احتراممون واجبه

00:38:45.777 --> 00:38:47.039
راحت باش افسر

00:38:48.606 --> 00:38:50.130
چکار مي‌کني؟

00:38:50.608 --> 00:38:51.914
!کارمو

00:38:51.957 --> 00:38:53.393
تو بودي که گفتي من آماده‌م

00:38:53.394 --> 00:38:54.959
و منم صادقانه باهات مخالف بودم

00:38:54.960 --> 00:38:57.397
اما الان اينجاييم و داريم
سعي مي‌کنيم با اختلافامون کنار بيايم

00:38:57.398 --> 00:38:59.835
...مثل بيانسه که ميگه "خواهش مي‌کنم

00:39:00.662 --> 00:39:02.097
"خواهش مي‌کنم ديگه بهم خيانت نکن"

00:39:02.098 --> 00:39:03.186
!هي

00:39:03.230 --> 00:39:04.665
پنجمين باره اينطوري ميشه

00:39:04.666 --> 00:39:06.928
اين بچه بايد توي
آيس‌باکس باشه، نه اينجا

00:39:06.929 --> 00:39:08.583
راسل تحت مراقبت ماست

00:39:08.626 --> 00:39:10.453
.جاش تو زندان نيست
...بهت اطمينان ميدم

00:39:10.454 --> 00:39:11.628
همه چيز تحت کنترلمونه

00:39:11.629 --> 00:39:12.760
برگردين عقب
!وگرنه آتيشتون مي‌زنم

00:39:12.761 --> 00:39:13.979
...به نظر من که

00:39:14.023 --> 00:39:16.155
اوضاع اينجا زياد تحت کنترل نيست، مارتي

00:39:16.156 --> 00:39:18.201
اسمت گلن هستش آره؟ -
دنيل -

00:39:18.245 --> 00:39:19.506
سوالا رو من مي‌پرسم، ميگل

00:39:19.507 --> 00:39:20.856
بذار با پسره صحبت کنم

00:39:20.899 --> 00:39:25.730
تو بمون همين‌جا
با اون لب‌هاي عجيب و مرموزت

00:39:27.471 --> 00:39:28.516
مي‌خواي بميري؟

00:39:28.559 --> 00:39:29.754
چه پسر نازي

00:39:29.778 --> 00:39:30.821
نميدونم چرا مخرب‌ترين
فشنگ‌هامو آوردم

00:39:30.822 --> 00:39:32.040
!خايه‌هاتو به آتيش مي‌کشم

00:39:32.041 --> 00:39:35.392
!روز اول... خيلي مضطربم

00:39:35.436 --> 00:39:37.045
گفتي گلوله واقعي با خودت آوردي؟

00:39:37.046 --> 00:39:40.484
آره احتمالا بايد
تفنگ آب‌پاش مياوردم

00:39:41.050 --> 00:39:42.051
سلام عليکم

00:39:43.313 --> 00:39:45.837
!نزديک نشو وگرنه جاستين بيبر مي‌ميره

00:39:45.881 --> 00:39:49.363
.جاستين بيبر
گفت تو جاستين بيبري

00:39:50.755 --> 00:39:52.429
!وايستا! صبرکن! صبرکن

00:39:52.453 --> 00:39:55.586
بيا ديگه از اينکارا نکنيم

00:39:55.630 --> 00:39:57.153
باشه؟
بيا باهم حرف بزنيم

00:39:57.197 --> 00:39:58.807
اسمت راسل بود ديگه؟

00:39:58.850 --> 00:40:01.113
مشت آتشين -
مشت آتشين -

00:40:01.157 --> 00:40:03.407
.چه اسم خفني
حالا کجاهاش آتيش ميگيره؟

00:40:03.420 --> 00:40:05.220
فقط مُچت يا تا آرنج؟

00:40:09.905 --> 00:40:12.560
قطعا تا آرنج ميره

00:40:12.603 --> 00:40:15.432
ساکت باش و باهامون بيا
وگرنه برات دردسر ميشه

00:40:15.476 --> 00:40:18.304
!اين جمله رو از پليس آهني دزديدي -
!اينو از پليس آهني دزديدي -

00:40:18.305 --> 00:40:19.958
!کلا کاري نکن

00:40:20.002 --> 00:40:22.091
.آبروي منو بردي
...ببين، آتيش

00:40:23.440 --> 00:40:26.003
!خداي من! نمي‌تونم اسمتو بگم
!واقعا شرمنده

00:40:30.491 --> 00:40:34.495
لعنتي! اين ديگه خط قرمز بود

00:40:34.538 --> 00:40:35.973
دستاتو بذار پشت زانوهات

00:40:35.974 --> 00:40:37.454
!و بخواب رو سرت! فورا

00:40:37.498 --> 00:40:39.761
ويد! قانون اول چي بود؟

00:40:39.804 --> 00:40:41.805
اسممونو روي غذاهامون
توي يخچال بنويسيم

00:40:41.806 --> 00:40:44.460
!وحشي‌بازي در نيار -
!قوانين ايجاد شدن که شکسته بشن -

00:40:44.461 --> 00:40:47.290
!اين دقيقا برعکس هدف قانونه

00:40:48.335 --> 00:40:50.293
!تف بهش! باشه بابا

00:40:50.337 --> 00:40:51.947
از اولش شروع مي‌کنم

00:40:51.990 --> 00:40:54.341
من ددپول هستم و يکي
از مردان ايکس هستم

00:40:54.384 --> 00:40:56.343
!کارآموز -
!خفه شو -

00:40:57.300 --> 00:40:59.563
ببين، من درک مي‌کنم

00:41:00.738 --> 00:41:02.349
باشه؟ تو ترسيدي

00:41:02.914 --> 00:41:04.002
تنهايي

00:41:04.046 --> 00:41:05.134
خانواده‌اي نداري

00:41:05.177 --> 00:41:06.265
خب منم خانواده‌اي نداشتم

00:41:06.266 --> 00:41:08.049
.تو توي اين خراب شده زندگي ميکني
...يه چيزيو حدس بزن

00:41:08.050 --> 00:41:10.550
منم تو يه خراب‌شده‌ي
مشابهي زندگي مي‌کردم

00:41:10.661 --> 00:41:12.053
اما يه چيزي رو مي‌دوني؟

00:41:12.054 --> 00:41:13.795
...يه روز زن دانايي بهم گفت

00:41:13.838 --> 00:41:15.318
"بلندتر صحبت کن"

00:41:15.362 --> 00:41:18.233
نمي‌تونم حرفاتو بشنوم"
"چون انگار کيرِ ترحم رفته تو دهنت

00:41:18.234 --> 00:41:19.984
زيادي بود؟
زياده‌روي کردم نه؟

00:41:27.809 --> 00:41:29.332
چقدر گازدار بود

00:41:29.376 --> 00:41:31.639
ترک تحصيل نکنين، بچه‌ها

00:41:31.682 --> 00:41:33.510
يا بکنين. من کردم

00:41:33.554 --> 00:41:35.164
!و الان يه ايکس‌منم

00:41:35.207 --> 00:41:36.339
کارآموز

00:41:36.383 --> 00:41:37.732
!گور باباش

00:41:37.775 --> 00:41:39.578
ميريم که يک فرود اَبرقهرمانانه داشته باشيم

00:41:39.579 --> 00:41:40.931
[ رايان رينولدز ]

00:41:43.128 --> 00:41:44.782
اي کير بزنن بهش

00:41:44.826 --> 00:41:46.915
اين حرکته اصلا کاربردي نيست

00:42:07.414 --> 00:42:09.546
ميشه به ايکس‌من بودن عادت کرد

00:42:09.590 --> 00:42:10.741
!هنوز کارآموزي

00:42:10.765 --> 00:42:11.983
!کارآموز

00:42:12.027 --> 00:42:13.854
فورا يه کنترل‌کننده‌ي قدرت
بهش بچسبونين

00:42:13.855 --> 00:42:17.075
.آروم باش گوزو
تمومه، گرفتيمت

00:42:18.947 --> 00:42:20.470
اون چه کاري مي‌کنه؟

00:42:20.514 --> 00:42:22.079
يه گردنبند براي غيرفعال کردن قدرت‌هاست

00:42:22.080 --> 00:42:23.429
تمام توانايي‌هاي
جهش‌يافته‌ها رو غيرفعال مي‌کنه

00:42:23.430 --> 00:42:26.258
نميشه بازش کرد
مگر اينکه نارنجک داشته باشي

00:42:26.302 --> 00:42:29.305
ميشد يکي از اينا رو
توي بخش اول فيلم استفاده کرد

00:42:29.349 --> 00:42:30.567
!ممنون

00:42:32.439 --> 00:42:34.658
!واقعا هيجان‌انگيز بود

00:42:34.702 --> 00:42:36.921
قهرماني و شجاعت
به معناي واقعي کلمه

00:42:36.965 --> 00:42:38.619
ما بهت مديونيم

00:42:39.446 --> 00:42:41.142
از اينجا به بعدش رو بذارين بعهده ما

00:42:41.143 --> 00:42:43.363
خواهش مي‌کنم منو ببر توي آيس‌باکس

00:42:43.406 --> 00:42:44.624
هرجايي بهتر از اينجاست

00:42:44.625 --> 00:42:45.887
باور کن، پسر

00:42:45.930 --> 00:42:47.671
به نفعته نري توي آيس‌باکس

00:42:47.715 --> 00:42:50.369
اونجا که بري مقعد هيتلر
برات مثل ساحل "وايکي‌کي" مي‌مونه

00:42:50.370 --> 00:42:52.241
بيا بريم داخل، مرد جوان

00:42:52.284 --> 00:42:54.286
نه، نه، صبر کنين. صبر کنين

00:42:54.330 --> 00:42:55.810
همونجا بمونين

00:43:05.907 --> 00:43:07.517
اونا اذيتت مي‌کنن؟

00:43:08.953 --> 00:43:09.998
کيا؟

00:43:12.043 --> 00:43:14.742
يارو کچله؟
جرد کوشنر؟

00:43:16.221 --> 00:43:17.701
جفتشون؟

00:43:21.444 --> 00:43:23.141
کون لقش

00:43:23.185 --> 00:43:24.752
!چهار پنج لحظه

00:43:24.795 --> 00:43:25.840
ببخشيد؟

00:43:25.883 --> 00:43:29.060
!چهار يا پنج لحظه

00:43:30.322 --> 00:43:33.064
قهرمان بودن فقط همين‌قدر زمان ميخواد

00:43:34.109 --> 00:43:36.458
مردم فکر مي‌کنن
...آدم قهرمان بيدار ميشه

00:43:36.459 --> 00:43:38.592
...قهرمانانه دندوناشو مسواک مي‌زنه

00:43:38.635 --> 00:43:41.551
و قهرمانانه توي مخزن مايع دستشويي جلق مي‌زنه

00:43:42.987 --> 00:43:46.687
ولي نه، قهرمان بودن
فقط چند لحظه زمان مي‌بره

00:43:48.036 --> 00:43:49.690
...چند لحظه کوتاه

00:43:49.733 --> 00:43:52.796
براي انجام کارهاي کثيفي
که کسي حاضر به انجامش نيست

00:43:55.913 --> 00:43:57.045
!نه

00:43:59.700 --> 00:44:01.004
!دست نگه دارين
!شليک نکنين

00:44:01.005 --> 00:44:03.355
ويد! چکار کردي؟ -
!کلاسوس! نه -

00:44:03.399 --> 00:44:06.663
.حق با تو بود، ويد
تو از جنس مردان ايکس نيستي

00:44:06.707 --> 00:44:09.013
!نه بابا، گانديِ براق

00:44:09.057 --> 00:44:10.537
خودت تنهايي فهميدي؟

00:44:10.580 --> 00:44:13.714
يا سوراخي که
تو صورت اون عوضيه کمکت کرد؟

00:44:13.757 --> 00:44:15.105
واضحه از اون بچه سوءاستفاده کردن

00:44:15.106 --> 00:44:17.152
!هميشه معلومه -
!ما قانون داريم -

00:44:17.195 --> 00:44:19.937
،تو نه قاضي هستي
!نه هيئت‌منصفه نه جلاد

00:44:19.981 --> 00:44:22.983
!ريدم تو قوانينت بابا
!من واسه چيزي که درسته مي‌جنگم

00:44:22.984 --> 00:44:24.854
!و بعضي وقتا مجبوري کثيف بجنگي

00:44:24.855 --> 00:44:27.902
تو براي بار آخر منو نااميد کردي، ويد

00:44:31.035 --> 00:44:33.342
خيلي‌خب، ببرينشون توي زندان

00:44:33.385 --> 00:44:35.562
ببرينشون توي آيس‌باکس

00:44:56.191 --> 00:44:57.192
!سلام خوشگله

00:44:58.280 --> 00:45:00.543
دلم مي‌خواد بدونم تو
کدوم گنگ ميرم

00:45:00.587 --> 00:45:02.066
!آره

00:45:02.110 --> 00:45:06.048
اينجا کلاه گروه‌بندي داره؟
(اشاره به کلاه گروه‌بندي در هري پاتر)

00:45:06.244 --> 00:45:09.119
هميشه خودم رو
يه هافلپافيِ شرق آمريکا مي‌دونستم

00:45:10.597 --> 00:45:13.556
توي سايت رزرو هتل اشتباه بزرگي کردم

00:45:13.600 --> 00:45:17.473
توي سايت هتله اصلاً اين شکلي نبود

00:45:19.040 --> 00:45:20.781
ولي از دکورش خوشم مياد

00:45:20.824 --> 00:45:22.783
نمي‌دونستم بدبختي هم رنگه

00:45:22.826 --> 00:45:24.088
بپيچ چپ، گوسفند

00:45:28.615 --> 00:45:29.833
بفرمايين

00:45:31.966 --> 00:45:34.664
يک اقليت چندشي ديگه
از توي خيابونا جمع شد

00:45:34.708 --> 00:45:35.882
امشب با خيال راحت مي‌خوابيم

00:45:35.883 --> 00:45:37.133
بريم يه دونات بخوريم

00:45:40.191 --> 00:45:43.020
!شب بخير، آدم تخميِ اعصاب خوردکن

00:46:18.795 --> 00:46:20.709
قدرت‌هاي فوق‌بشريت رو کاملاً از دست دادي

00:46:20.710 --> 00:46:23.147
آره. فقط سرطان برام مونده

00:46:23.191 --> 00:46:25.672
.جاي نگراني نيست
سرطان رفيق قديميمه

00:46:25.715 --> 00:46:26.934
!لعنتي

00:46:26.977 --> 00:46:29.153
من مي‌خواستم اَبرقهرمان بشم

00:46:29.197 --> 00:46:31.198
هميشه مي‌خواستم يه لباس واقعي بپوشم

00:46:31.199 --> 00:46:32.766
چي شد؟

00:46:32.809 --> 00:46:35.434
آخرين باري که يه
اَبرقهرمان ديدي کي بود؟

00:46:35.595 --> 00:46:37.074
هيچ‌وقت

00:46:37.118 --> 00:46:38.902
صنعت ما تبعيض قائل ميشه

00:46:39.990 --> 00:46:42.079
کون لق اَبرقهرمانا

00:46:42.123 --> 00:46:44.386
...چيزي که بيش از همه عصبانيم مي‌کنه

00:46:44.429 --> 00:46:46.367
اونجا هيچ‌وقت
از خودم دفاع نکردم

00:46:47.868 --> 00:46:50.784
تمام عمرم

00:46:50.827 --> 00:46:54.309
تمام عمرم منتظر يه نفر بودم
که بياد منو نجات بده

00:46:56.703 --> 00:46:59.662
هيچ‌کس چيزي رو به خاطر من فدا نمي‌کنه

00:47:03.797 --> 00:47:06.060
بايد خودم مراقب خودم باشم

00:47:07.409 --> 00:47:10.151
حالا ديگه يه مأموريت دارم

00:47:10.194 --> 00:47:12.849
،از اينجا که برم بيرون
...اول از همه

00:47:12.893 --> 00:47:15.243
...مدير رو زنده زنده مي‌سوزونم

00:47:15.286 --> 00:47:18.986
و با جسد سوزانش سلفي مي‌گيرم

00:47:19.029 --> 00:47:21.466
اوه. اين قسمت محبوبم توي انجيله

00:47:23.207 --> 00:47:25.688
...الان عروسک جورابي همراهم نيست

00:47:25.732 --> 00:47:27.777
ولي باهات چيکار کرد؟

00:47:27.821 --> 00:47:29.473
رنگين‌کمان [همجنسگرايي] رو امتحان کرد؟

00:47:29.474 --> 00:47:32.694
حاضرم يواش بگم، ولي مثل تبليغ اسمارتيز
ميشه و ازمون شکايت مي‌کنن

00:47:32.695 --> 00:47:34.697
عوضي از جهش‌يافته‌ها متنفره

00:47:34.741 --> 00:47:36.742
مي‌خواست ژنش رو درون ما از بين ببره

00:47:36.743 --> 00:47:39.493
هيچي بدتر از مسيحي‌هاي مخالف همجنسگرايي نيست

00:47:40.050 --> 00:47:41.443
مرتيکه‌ي مريض عوضي

00:47:42.836 --> 00:47:46.535
فردا، گنده‌ترين آدم اينجا رو پيدا مي‌کنيم

00:47:47.492 --> 00:47:49.242
!و مي‌کنيمش سرسپرده‌ي خودمون

00:47:53.107 --> 00:47:54.456
اون چي بود؟

00:47:54.499 --> 00:47:57.067
اون يارو گنده‌ترين آدم اينجاست

00:47:57.111 --> 00:47:59.200
نکته باحال آيس‌باکس اينجاست

00:47:59.243 --> 00:48:03.334
يه هيولا توي زيرزمين نگه ميدارن
ولي تا حالا نديدتش

00:48:03.378 --> 00:48:07.066
و بدين شکل تو کف مي‌مونين
که چه شخصيتي قراره وارد داستان بشه

00:48:07.338 --> 00:48:08.339
ببين

00:48:09.340 --> 00:48:11.603
من نمي‌تونم ازت محافظت کنم

00:48:11.647 --> 00:48:12.779
...با اين قلاده

00:48:12.822 --> 00:48:15.956
قدرت فوق بشريم
فقط سرطانِ افسارگسيخته‌ست

00:48:15.999 --> 00:48:19.481
کافيه يه تير و کمون بدن دستم
"تا بشم عين "هاک‌آي

00:48:19.524 --> 00:48:21.613
...حالا، اگه منو ببخشي

00:48:21.657 --> 00:48:24.834
.منتظرم تومورهام رشد کنه
ونسا اون دنيا منتظرمه

00:48:24.878 --> 00:48:27.358
اول يه تيزي درست مي‌کنم

00:48:27.402 --> 00:48:29.359
.خيلي خوب گوش کردي -
...خودکار نگهبان رو دزديدم -

00:48:29.360 --> 00:48:32.755
،و توي جيب زندانم قايمش کردم
اگه منظورمو مي‌فهمي

00:48:32.799 --> 00:48:35.279
اميدوارم منظورت رو نفهميده باشم

00:48:37.368 --> 00:48:39.743
،مي‌دونم اين توئه
فقط بايد بيرونش بيارم

00:48:39.762 --> 00:48:41.851
آه، پناه بر خدا

00:48:41.895 --> 00:48:44.549
دارم صداتو مي‌شنوم
که اون تو رو مي‌گردي

00:48:44.593 --> 00:48:46.987
ضدعفوني‌کننده براي گوش نمي‌سازن؟

00:48:51.513 --> 00:48:54.298
...و در تکميل خبر قبلي

00:48:54.342 --> 00:48:56.039
...پس از وقفه‌اي طولاني

00:48:56.083 --> 00:48:58.694
...بيرون از مرکز ترک جهش‌يافتگي اسکس

00:48:58.738 --> 00:49:00.086
...دو جهش‌يافته دستگير شده

00:49:00.087 --> 00:49:01.870
...و به آيس‌باکس انتقال يافتند

00:49:01.871 --> 00:49:03.351
ورود به حالت تعمير

00:49:07.703 --> 00:49:09.312
...چندين ماشين پليس متلاشي شده

00:49:09.313 --> 00:49:12.126
و مردان ايکس براي بازگرداني نظم
فراخوانده شدند

00:49:32.380 --> 00:49:37.820
فعلاً ورود کارکنان پزشکي به سلول‌هاي
شماره 7 و 9 ممنوع است

00:49:37.864 --> 00:49:42.129
فعلاً ورود کارکنان پزشکي به سلول‌هاي
شماره 7 و 9 ممنوع است

00:49:43.870 --> 00:49:45.262
!پيشت

00:49:47.569 --> 00:49:49.919
اين کارو نکن

00:49:49.963 --> 00:49:52.835
چي؟
چرا داري بهم چشمک مي‌زني؟

00:49:56.447 --> 00:49:57.840
هوات رو دارم

00:49:57.884 --> 00:49:59.102
اي خدا

00:49:59.146 --> 00:50:00.711
تو مريضي، بايد ازت محافظت کنم

00:50:00.712 --> 00:50:02.627
دست از سرم بردار، بچه

00:50:03.759 --> 00:50:04.804
همينو کم داشتيم

00:50:06.675 --> 00:50:09.199
سلام، زندونيِ جديد

00:50:09.243 --> 00:50:12.289
خيلي خوبه اينجا
چند تا چهره‌ي تازه ببينيم

00:50:12.333 --> 00:50:14.638
...تفنني براي چند تا کاتالوگ ژست گرفتم

00:50:14.639 --> 00:50:17.120
ولي مدلينگ
مثل بازيگري خيلي سخته

00:50:17.164 --> 00:50:19.949
با اين بودم -
اوه -

00:50:19.993 --> 00:50:23.387
همديگه رو مي‌شناسيم؟
سبيلت رو به جا نميارم

00:50:23.431 --> 00:50:26.086
تام کسيديِ سياه -
ويد ويلسونِ سفيد -

00:50:26.129 --> 00:50:29.567
قدرت فوق بشريت چيه؟
استيلاي فرهنگي؟

00:50:29.611 --> 00:50:32.221
قرار بود تو گردن‌کلفت‌ترين
خلافکار اين زندون باشي

00:50:32.222 --> 00:50:34.790
ولي انگار خيلي مفنگي هستي

00:50:34.834 --> 00:50:37.271
...اولين قانون زندان، بدترکيب

00:50:37.314 --> 00:50:39.627
گنده‌ترين آدم رو پيدا کن
...و اونو بکن

00:50:43.190 --> 00:50:45.409
.دومين آدم گنده

00:50:45.453 --> 00:50:47.890
.کم مونده بازم هپاتيت بگيرم

00:50:47.934 --> 00:50:51.502
.اوه، ليزم هست
!اين ميز بايد تميز بشه

00:50:51.546 --> 00:50:53.374
ميشه اين ميز رو تميز کنين؟

00:50:54.679 --> 00:50:56.942
بچه، فکر کنم يارت رو اشتباهي انتخاب کردي

00:50:56.943 --> 00:50:59.293
!نه، نکردم
!اين دوست منه

00:50:59.336 --> 00:51:01.599
ببندش. ما دوست نيستيم

00:51:03.297 --> 00:51:04.860
.دمار از روزگارت در ميارم

00:51:16.963 --> 00:51:18.746
!خيلي خوش گذشت
...تو اين‌طوري بودي

00:51:18.747 --> 00:51:20.879
و من اين‌طوري بهشون گفتم
"بشين سر جات، عوضي"

00:51:20.880 --> 00:51:22.620
فقط بذار در آرامش بميرم

00:51:22.664 --> 00:51:24.796
!تيم خيلي خوبي ميشيم

00:51:24.840 --> 00:51:27.408
!اوه، خدا
ما يه تيم نيستيم

00:51:27.451 --> 00:51:31.803
چرا اون حرف رو زدي؟
ما دوستيم، شريکيم

00:51:31.847 --> 00:51:34.241
ما نه شريکيم نه دوست

00:51:35.677 --> 00:51:37.766
آخر قصه، محو شدن ما در افق نيست

00:51:37.809 --> 00:51:39.986
...آخرش، مرگ من بر اثر سرطانه

00:51:40.029 --> 00:51:43.903
و جايزه‌ي بي‌دندون‌ترين
زنداني آيس‌باکس براي تو

00:51:45.339 --> 00:51:48.777
فقط يه آدم توي اين دنيا هست
که برام عزيزه و اون کشته شده

00:51:50.561 --> 00:51:53.738
مي‌خواي زنده بموني؟

00:51:53.782 --> 00:51:57.090
سعي نکن به گنده‌ترين
...آدم‌هاي اينجا تيزي بزني

00:51:57.133 --> 00:51:59.005
باهاشون دوست بشو

00:52:00.310 --> 00:52:01.921
با يه نفر دوست بشو

00:52:03.139 --> 00:52:04.749
هر کسي جز من

00:52:05.925 --> 00:52:08.231
"حتي "تيمِ سياه

00:52:09.145 --> 00:52:10.755
اوانِ سياه"، چه مي‌دونم"

00:52:10.799 --> 00:52:13.280
فقط يادمه سياه‌پوست بود

00:52:38.411 --> 00:52:40.700
[بخش فوق امنيتي]

00:52:58.760 --> 00:53:00.849
سيستم دچار اشکال شده است

00:53:00.892 --> 00:53:04.244
سلول‌هاي شماره 7، 12، 14، 27

00:53:04.287 --> 00:53:06.593
برگردين توي سلول‌هاتون
!جهش‌يافته‌هاي کثافت! برين داخل

00:53:06.594 --> 00:53:09.901
سلول‌هاي شماره 1، 3، 7، 8

00:53:11.077 --> 00:53:12.517
در حال جستجو

00:53:14.036 --> 00:53:16.386
سلول شماره 04 يافت شد

00:53:17.779 --> 00:53:19.911
!دره باز نميشه

00:53:19.955 --> 00:53:21.565
!روي زانوهات بشين لعنتي

00:53:58.515 --> 00:54:00.213
اون سلول ما بود

00:54:02.345 --> 00:54:06.783
من چيکار کردم که يه عوضيِ بي‌اعصاب
با دستِ "سرباز زمستان" از دستم کفريه؟

00:54:15.141 --> 00:54:17.056
!از من دور شو، بچه

00:54:24.672 --> 00:54:25.922
!گوش کن چي ميگم! برو

00:54:31.374 --> 00:54:32.680
سلام، راسل

00:55:55.913 --> 00:55:59.288
من معامله نمي‌کنم
(کتابخونه کجاست؟" به زبان اسپانيايي")

00:56:16.262 --> 00:56:17.263
تو کي هستي؟

00:56:18.177 --> 00:56:19.395
من بتمن‌ام

00:56:30.841 --> 00:56:31.886
!اوه

00:56:36.630 --> 00:56:39.502
اوه. تفنگه عجب قدرتي داره

00:56:48.032 --> 00:56:50.818
.به خودت سخت نگير
حتي منم نمي‌تونم خودمو بکشم

00:56:51.514 --> 00:56:53.081
!حرف بزن

00:56:53.124 --> 00:56:54.909
...کدوم آدم پست و بي‌بخاري

00:56:54.952 --> 00:56:57.077
کمر به قتل يه پسر 14 ساله مي‌بنده؟

00:56:57.607 --> 00:56:59.130
!به نفعته حرف بزني

00:56:59.174 --> 00:57:01.987
چون توي اين مواقع
!خيلي سابقه‌ي شليک کردن دارم

00:57:02.786 --> 00:57:04.788
من "کيبل" هستم

00:57:04.832 --> 00:57:07.487
.از آينده اومدم
راهتو بکش و برو

00:57:08.183 --> 00:57:09.489
!اوه

00:57:09.532 --> 00:57:11.491
پس از آينده اومدي

00:57:11.534 --> 00:57:13.493
پس سه تا سؤال دارم

00:57:13.536 --> 00:57:17.148
يک: دابستپ هنوز طرفدار داره؟

00:57:17.192 --> 00:57:19.673
دو: مردم هنوز آبجوي خونگي مي‌سازن؟

00:57:19.716 --> 00:57:22.341
و سه: دوپيندر بالاخره عشقش رو پيدا مي‌کنه؟

00:58:06.459 --> 00:58:08.243
دابستپ براي نازک‌نارنجي‌هاست

00:58:08.287 --> 00:58:09.635
!تو خيلي جدي و تيره‌اي

00:58:09.636 --> 00:58:11.725
مطمئني مال دنياي دي‌سي نيستي؟

00:58:12.465 --> 00:58:14.031
!من عاشق دابستپ‌ام

00:58:40.319 --> 00:58:41.755
اون کيف کمريه؟

00:58:41.798 --> 00:58:44.366
من عهد بوق هم از اينا نداشتم

00:58:45.367 --> 00:58:47.456
اينو براي يادگاري برمي‌دارم

00:58:47.500 --> 00:58:51.286
!اونو پس بده
هر جا ميرم اون همراهمه

00:58:51.330 --> 00:58:53.680
!مثل خاطره‌ي کيف کمريِ کوفتيت

00:59:03.429 --> 00:59:05.518
چرا از اون بچه محافظت مي‌کني؟

00:59:06.823 --> 00:59:09.130
...نه اون بچه برام ارزشي داره

00:59:09.173 --> 00:59:11.567
!نه عقده‌ي کشف مادرش

00:59:13.917 --> 00:59:15.230
اين يکي چيکار مي‌کنه؟

00:59:29.368 --> 00:59:33.415
توي هر فيلمي، لحظه‌اي هست
که قهرمان به آخر خطر مي‌رسه

00:59:33.459 --> 00:59:37.462
توي "کول رانينگز"، اونجاش بود
که سورتمه‌سُري باارزشِ "جان کندي" شکست

00:59:37.463 --> 00:59:40.247
،"توي "هزارپاي انساني
...اونجاش بود که اون آدم‌ها

00:59:40.248 --> 00:59:41.857
قرارداد بستن که توي فيلمه بازي کنن

00:59:41.858 --> 00:59:43.991
...ولي توي اين فيلم، خب

00:59:44.034 --> 00:59:45.295
همين‌جاست که دارين مي‌بينين

00:59:45.296 --> 00:59:47.037
روي زانوهات بشين، جهش‌يافته

00:59:49.953 --> 00:59:51.266
...سرم به سنگ مي‌خوره

00:59:55.002 --> 00:59:56.482
.و مي‌رسم به آخر خط

01:00:07.188 --> 01:00:08.362
دوستت دارم، ويد ويلسون

01:00:08.363 --> 01:00:09.538
نس؟

01:00:10.583 --> 01:00:12.062
!هي، نس

01:00:12.933 --> 01:00:14.761
نس، ميشه بذاري بيام تو؟

01:00:14.804 --> 01:00:16.893
خواهش مي‌کنم! خواهش مي‌کنم

01:00:19.069 --> 01:00:20.201
خداي من

01:00:23.117 --> 01:00:24.877
زياد راهنماييم نمي‌کني

01:00:24.901 --> 01:00:26.729
ديگه کارد به استخونم رسيده

01:00:29.210 --> 01:00:31.560
رفتم عضو مردان ايکس شدم

01:00:31.604 --> 01:00:33.432
...افتادم زندان

01:00:37.523 --> 01:00:39.046
منظورت اون بچه‌ست؟

01:00:41.091 --> 01:00:44.029
بچه‌ها اين فرصت رو بهمون ميدن
که آدم بهتري باشيم

01:00:45.444 --> 01:00:46.445
!اون بچه

01:01:00.067 --> 01:01:01.677
دقيقاً منظورش همين بود

01:01:01.721 --> 01:01:03.156
قلبت بايد جاي درستي باشه

01:01:03.157 --> 01:01:05.028
من اين بچه رو ول نمي‌کنم

01:01:05.072 --> 01:01:07.683
هيچ‌وقت کسي رو نداشته، هيچ‌وقت

01:01:07.727 --> 01:01:09.076
بايد ازخودگذشته باشم

01:01:09.119 --> 01:01:11.078
آره، ولي يعني چي؟

01:01:11.121 --> 01:01:14.385
يعني من راسل رو نجات ميدم

01:01:14.429 --> 01:01:15.995
...شايد نتونم ونسا رو نجات بدم

01:01:15.996 --> 01:01:19.041
ولي شايد بتونم يه نوجوون تپل
نيوزيلندي رو نجات بدم

01:01:19.042 --> 01:01:21.130
آره، ولي منظورم کلمه‌ي "ازخودگذشته"ست

01:01:21.131 --> 01:01:22.694
نمي‌دونم اين کلمه يعني چي

01:01:22.698 --> 01:01:23.873
عيسي مسيح

01:01:23.917 --> 01:01:26.659
،خب، ببين
...اين‌طور که رابطم گفته

01:01:26.702 --> 01:01:30.444
اون جهش‌يافته‌ها قراره به يه زندانِ
.فوق‌امنيتي در فاصله 130 کيلومتري منتقل بشن

01:01:30.445 --> 01:01:32.315
.عاليه. توي راه جلوشون رو مي‌گيرم

01:01:32.316 --> 01:01:34.493
اين‌قدر تند نرو، رفيق، خب؟

01:01:34.536 --> 01:01:36.581
...داريم از يه کاروان زرهي صحبت مي‌کنيم

01:01:36.582 --> 01:01:39.193
...و يه اَبَرسرباز شرور از آينده

01:01:39.236 --> 01:01:41.629
که مي‌خواد جمجمه‌ت رو
به يه زيرسيگاريِ خواستني تبديل کنه

01:01:41.630 --> 01:01:43.130
مي‌دوني بايد چيکار کنيم؟

01:01:43.153 --> 01:01:45.025
بايد يه تيم تشکيل بديم

01:01:45.068 --> 01:01:47.200
،بايد سرسخت باشن
...زياد پايبند اخلاق نباشن

01:01:47.201 --> 01:01:49.855
و جوون باشن تا
اين مجموعه فيلم رو تا 10-12 سال پيش ببرن

01:01:49.856 --> 01:01:51.770
يه تيم از مادرقحبه‌هاي خيلي ماهر

01:01:51.771 --> 01:01:54.817
منظورم چيزي در حد "اوشن 14" و "سرکش 2" ـه

01:01:54.861 --> 01:01:57.298
"جان ويک 3"
ولي با همون کارگردان قبلي

01:01:57.341 --> 01:01:59.256
بدن من آلت مرگه

01:01:59.300 --> 01:02:00.649
الان نه، دوپيندر

01:02:00.693 --> 01:02:02.172
من خيلي به درد مي‌خورم

01:02:02.216 --> 01:02:03.783
قدرت فوق بشريت چيه؟

01:02:05.611 --> 01:02:07.264
شجاعت -
بميرم برات -

01:02:07.308 --> 01:02:11.441
شجاعت داري دستگاه خودکار فروش رو
چک کني که نوار بهداشتي کافي توشه يا نه؟

01:02:11.442 --> 01:02:12.487
بله، آقا

01:02:12.531 --> 01:02:13.835
...متأسفم که مجبور شدي اونو ببيني

01:02:13.836 --> 01:02:16.186
ولي خوشحالم که شنيديش

01:02:16.230 --> 01:02:18.187
باشه، يه نيازمندي براي رزومه ميذارم

01:02:18.188 --> 01:02:20.494
ولي پول درمان يا دندون‌پزشکي رو نميديم

01:02:20.495 --> 01:02:22.558
"وقتشه برگرديم سراغ سايت "لينکدين

01:02:42.194 --> 01:02:47.903
<i>وقتي توي يک روز تيره گير افتادي و تنهايي</i>

01:02:48.391 --> 01:02:54.614
<i>من فقط چونه‌ام رو ميدم جلو و لبخند مي‌زنم</i>

01:02:59.403 --> 01:03:01.057
!تمامي زندانيان توجه کنند

01:03:01.101 --> 01:03:03.538
انتقال به تأسيسات فوق امنيتي کراس فورس

01:03:03.582 --> 01:03:05.082
...براي حبس جهش‌يافته‌ها

01:03:05.105 --> 01:03:07.063
ساعت 8:00 آغاز مي‌شود

01:03:07.107 --> 01:03:09.151
بازرسي از سلول‌هاي شما
...طي فرآيند خروج

01:03:09.152 --> 01:03:11.198
ساعت 6:00 آغاز مي‌شود

01:03:19.510 --> 01:03:20.599
هي

01:03:20.642 --> 01:03:21.991
چه کوفتي مي‌خواي؟

01:03:22.035 --> 01:03:23.863
اين دسر منه

01:03:23.906 --> 01:03:26.156
!دسرت بخوره تو سرت -
دسر دوست داري؟ -

01:03:46.929 --> 01:03:47.930
آهاي؟

01:03:50.237 --> 01:03:52.587
مي‌دونم اين تويي

01:04:08.255 --> 01:04:11.068
حتماً خيلي سخته که
اينجا گنده‌ترين زنداني هستي

01:04:11.824 --> 01:04:14.130
اون بالا تنهايي، ها؟

01:04:14.174 --> 01:04:16.132
فردا قراره جابجامون کنن

01:04:18.613 --> 01:04:20.426
شايد بتونم از اينجا آزادت کنم

01:04:21.616 --> 01:04:24.750
بعدش مي‌تونيم تمام دنيا رو
به خدمتمون در بياريم

01:04:26.621 --> 01:04:28.362
يه رمز مخفي لازم داريم

01:04:30.982 --> 01:04:33.820
کوکو... نه، احمقانه‌ست، راسل. خنگ

01:04:41.288 --> 01:04:42.811
يه تيم هستيم

01:04:42.855 --> 01:04:44.813
مثل تبهکارها، مثل گانگسترها

01:04:44.857 --> 01:04:48.512
من مثل "توپاک" هستم
"و تو مثل "آيس کيوب

01:04:48.556 --> 01:04:49.687
ظاهراً رپ هم بلده بخونه

01:04:49.688 --> 01:04:50.776
آره

01:04:50.819 --> 01:04:51.864
خوشم اومد

01:04:51.907 --> 01:04:53.561
عالين، همشون عالين

01:04:53.604 --> 01:04:55.345
با "بدلام" آشنا بشو

01:04:55.389 --> 01:04:57.652
!چه اسم باحالي
قدرت فوق بشري؟

01:04:57.696 --> 01:05:00.071
مي‌تونم ميدان‌هاي الکتريکي رو مختل کنم

01:05:00.437 --> 01:05:02.700
...از جمله ميداني که توي مغز آدم‌هاست

01:05:02.701 --> 01:05:05.399
...که باعث اضطراب، سردرگمي

01:05:05.442 --> 01:05:07.444
و درد ميشه

01:05:07.488 --> 01:05:09.577
پس در واقع مثل "ديو متيوس" هستي

01:05:09.620 --> 01:05:10.752
به دردمون مي‌خوره

01:05:12.536 --> 01:05:14.190
من "زايت‌گايست" هستم

01:05:14.234 --> 01:05:15.539
ايول. خوشم اومد

01:05:15.583 --> 01:05:19.239
پس اين قدرت رو داري که
جو فکريِ جامعه رو دنبال کني؟

01:05:20.283 --> 01:05:21.458
نه

01:05:21.502 --> 01:05:23.111
نه، استفراغ اسيدي پرتاب مي‌کنم

01:05:23.112 --> 01:05:24.144
اوه

01:05:24.187 --> 01:05:25.723
مي‌خواي نشونت بدم؟ -
!نه -

01:05:25.724 --> 01:05:27.246
ممنون -
نديده قبولت داريم -

01:05:27.247 --> 01:05:29.422
آره، ببين، همه‌مون تا حالا
رستوران "آربي" غذا خورديم

01:05:29.423 --> 01:05:32.034
اين "ونيشر" ـه

01:05:35.385 --> 01:05:36.386
...ولي

01:05:37.561 --> 01:05:39.041
!ونيشر
[غيب‌شونده]

01:05:41.565 --> 01:05:43.219
ايول! نه؟

01:05:44.525 --> 01:05:45.656
اينجا نيست، نه؟

01:05:45.700 --> 01:05:47.223
شايد دير کرده

01:05:48.834 --> 01:05:51.662
اسم من "راستي" ـه
ولي "شتراستار" صدام مي‌کنن

01:05:51.706 --> 01:05:52.925
خوبه -
خوبه، آره -

01:05:52.968 --> 01:05:55.101
راستي" افتضاحه" -
مشکله -

01:05:55.144 --> 01:05:57.973
خب، اهل کجايي؟ -
"سياره‌ي "موجو ورلد -

01:05:58.017 --> 01:06:00.062
پس لابد فضايي هستي -
اسم بديه -

01:06:00.106 --> 01:06:01.803
اين چه کمکي بهمون مي‌کنه؟

01:06:01.847 --> 01:06:04.763
من از همه نظر بهتر از توئم

01:06:04.806 --> 01:06:06.546
...يه بار هم که شده سياره‌اي پيدا مي‌کنم

01:06:06.547 --> 01:06:08.156
که آدماش از همه نظر بدتر از منن

01:06:08.157 --> 01:06:10.377
يه مشت احمق بالفطره

01:06:10.420 --> 01:06:12.355
ميرم اونجا و سوپرمنِ اونا ميشم

01:06:12.379 --> 01:06:13.553
منظورت کانادا نيست؟

01:06:13.554 --> 01:06:15.948
!دهن کثيفت رو ببند

01:06:17.123 --> 01:06:18.646
...ايشون هم -
"دامينو" -

01:06:18.689 --> 01:06:20.735
تو چي بلدي؟ -
خوش‌شانسم -

01:06:20.779 --> 01:06:22.214
اين که قدرت فوق‌بشري نيست

01:06:22.215 --> 01:06:23.389
چرا، هست -
نه، نيست -

01:06:23.390 --> 01:06:24.652
چرا، هست -
نه، نيست -

01:06:24.695 --> 01:06:25.783
چرا، هست -
نه، نيست -

01:06:25.784 --> 01:06:26.871
چرا، هست -
نه، نيست -

01:06:26.872 --> 01:06:27.915
چرا، هست -
واقعاً نيست -

01:06:27.916 --> 01:06:29.166
نه، نيست -
چرا، هست -

01:06:29.178 --> 01:06:30.353
ديدي گفتم

01:06:30.397 --> 01:06:31.746
!از ذهنم برو بيرون

01:06:31.790 --> 01:06:33.400
من توي ذهنت نيستم

01:06:33.443 --> 01:06:34.835
من تو اتاق خواب يه بچه‌ي 11 ساله‌ام

01:06:34.836 --> 01:06:37.664
،اگه اين‌قدر خوش‌شانسي
پس اينجا پيش ما چيکار مي‌کني؟

01:06:37.665 --> 01:06:38.797
هنوز نمي‌دونم

01:06:38.840 --> 01:06:39.863
يعني چي؟

01:06:39.867 --> 01:06:41.711
يه حکمتي داره که اينجام
و وقتش که برسه مي‌فهمم

01:06:41.712 --> 01:06:43.539
معمولاً همه چي براي من حل ميشه

01:06:43.540 --> 01:06:45.478
مثل "رايان رينولدز" تو سال 2008

01:06:46.674 --> 01:06:47.806
نمي‌دونم اون کيه

01:06:47.849 --> 01:06:49.329
استخدامي

01:06:49.372 --> 01:06:50.417
چه خوش شانسم

01:06:50.460 --> 01:06:51.679
اين دختر عاليه

01:06:52.811 --> 01:06:54.159
...آخرين، اما نه کمترين

01:06:54.160 --> 01:06:55.291
پيتر

01:06:56.684 --> 01:06:59.208
عکس الکي بهمون دادي يا...؟

01:06:59.252 --> 01:07:01.167
قدرتي داري که بخواي بهمون بگي؟

01:07:01.210 --> 01:07:02.821
نه

01:07:02.864 --> 01:07:04.561
من قدرتي ندارم

01:07:04.605 --> 01:07:05.911
فقط آگهي‌تون رو ديدم

01:07:05.954 --> 01:07:07.738
اصلاً قدرت فوق بشري نداري؟

01:07:07.782 --> 01:07:10.872
من هم ديابت نوع اول دارم هم نوع دوم

01:07:11.394 --> 01:07:12.743
اوه! اوه

01:07:12.787 --> 01:07:13.919
همه نوع ديابت داره

01:07:13.962 --> 01:07:15.268
آره، همه رو داري

01:07:15.311 --> 01:07:17.226
اگه نوع سوم هم پيدا کردي بگو

01:07:17.748 --> 01:07:18.793
آره

01:07:18.837 --> 01:07:19.925
قبولي

01:07:19.968 --> 01:07:21.491
آره -
!لعنتي -

01:07:23.885 --> 01:07:25.278
کاسبي بد نبود

01:07:30.370 --> 01:07:31.675
!راه بيفت

01:07:45.298 --> 01:07:47.952
،کاروان 17 صحبت مي‌کنه
از آيس‌باکس حرکت کرديم

01:07:47.953 --> 01:07:49.302
در راهيم

01:07:56.918 --> 01:07:59.268
دوران صلح آدم‌ها رو ضعيف مي‌کنه

01:08:00.879 --> 01:08:02.663
من زمان جنگ دنيا اومدم

01:08:04.186 --> 01:08:05.361
توش بزرگ شدم

01:08:06.493 --> 01:08:08.277
خيلي خب

01:08:08.321 --> 01:08:10.821
بيشترين دردي که تا حالا حس کردي چي بوده؟

01:08:12.629 --> 01:08:13.934
...اينا رو خيلي محکم دورم بستي

01:08:13.935 --> 01:08:15.849
مردم خيال مي‌کنن درد رو درک مي‌کنن

01:08:15.850 --> 01:08:17.329
...تنها فهمي که ازش دارن

01:08:17.330 --> 01:08:19.288
در حد بدترين تجربه‌شونه

01:08:20.899 --> 01:08:24.076
يه بچه‌ي 5 ساله. بدترين دردش چي بوده؟

01:08:24.119 --> 01:08:25.686
نيش زنبور

01:08:25.729 --> 01:08:26.861
آره

01:08:26.905 --> 01:08:29.429
بيست ساله، ترکش گلوله

01:08:29.472 --> 01:08:32.171
چهل ساله، بيماري

01:08:32.214 --> 01:08:36.784
شايد نوعي از درده که بيشتر
ما رو شبيه ماشين مي‌کنه تا آدم

01:08:36.827 --> 01:08:38.263
آده، پير شدن براي سوسول‌ها نيست

01:08:38.264 --> 01:08:39.960
مامان‌بزرگ جيني هميشه همين رو مي‌گفت

01:08:39.961 --> 01:08:41.136
يه ليست دارم

01:08:41.920 --> 01:08:43.878
يکي يکي مرورش مي‌کنيم

01:08:44.574 --> 01:08:45.575
با همديگه

01:08:46.750 --> 01:08:49.797
شماره يک، مي‌خوام يه چيزي رو خم کنم

01:08:49.840 --> 01:08:52.147
چيزي که براي خم شدن ساخته نشده

01:08:52.191 --> 01:08:53.365
بذار همين‌جا حرفت رو قطع کنم

01:08:53.366 --> 01:08:54.714
چون تا شماره 2 دووم نميارم

01:08:54.715 --> 01:08:56.063
حتي تا يک هم دووم نميارم

01:08:56.064 --> 01:08:57.847
من زياد با درد ميونه ندارم، مي‌دوني

01:08:57.848 --> 01:09:00.241
،انگشت پام به يه جا بخوره
تا آخر روز زمين‌گير ميشم

01:09:00.242 --> 01:09:02.636
وقتي سريال "فليسيتي" کنسل شد گريه کردم

01:09:02.679 --> 01:09:04.550
،وقتي خيلي مي‌ترسم
نعوظ عصبي پيدا مي‌کنم

01:09:04.551 --> 01:09:05.944
همين الانم شق شده

01:09:05.987 --> 01:09:07.596
.بهش نگاه نکن
وگرنه بدتر ميشه

01:09:07.597 --> 01:09:10.949
نمي‌خوام بهم صدمه بزني
و هر چي بخواي بدوني بهت ميگم

01:09:11.950 --> 01:09:14.082
به جز جاي اونا

01:09:14.126 --> 01:09:15.430
راسل همراه يه کاروانه که سمت جنوب ميرن

01:09:15.431 --> 01:09:16.824
"توي جاده‌ي "جري داگن

01:09:16.867 --> 01:09:18.216
.اون هيولا باهاشه
من جات بودم باهاش در نميفتادم

01:09:18.217 --> 01:09:19.696
نقشه رو که بلدين

01:09:19.740 --> 01:09:21.481
...جلوي کاروان رو بگيرين

01:09:21.524 --> 01:09:23.569
،پسره رو بگيرين
!ولي نه به شکل ناجور

01:09:23.570 --> 01:09:26.486
مي‌دوني چيه، من جات بودم
با ددپول هم درنميفتادم

01:09:26.529 --> 01:09:28.704
.چون يه تيم تشکيل داده
نميشه جلوشو گرفت

01:09:28.705 --> 01:09:31.404
.يه خودکار کوني داره
باهاش زخمي‌تون مي‌کنه

01:09:31.447 --> 01:09:34.059
!مواظب اين يارو باشين، کيبل

01:09:34.102 --> 01:09:37.409
.خيلي قدکوتاهه، يک متر و هشتاده
مثل کتاب‌هاي کميک قدبلند نيست

01:09:37.410 --> 01:09:40.500
،و اگه موفق شديم
همگي زود ميريم خونه

01:09:40.543 --> 01:09:43.293
،پس اگه دنبالشون ميري، کيبل
...بهت هشدار ميدم

01:09:43.416 --> 01:09:45.416
هواشناسي اخطاريه‌ي باد شديد داده

01:09:56.255 --> 01:09:57.895
اين بالا هوا کمي پرتلاطمه

01:10:05.264 --> 01:10:07.091
...من زياد اين يارو کيبل رو نمي‌شناسم

01:10:07.092 --> 01:10:10.269
ولي شرط مي‌بندم
به اندازه‌ي سرطان پوست آدم نکشته

01:10:11.661 --> 01:10:13.054
!داريم نزديک ميشيم

01:10:13.098 --> 01:10:14.837
...چون قبلاً عضو مردان ايکس بودم

01:10:14.838 --> 01:10:16.753
کارآموز -
ممنون، بدلام -

01:10:16.797 --> 01:10:20.801
هميشه از تبعيض جنسي آشکاري
که توي اسم گروهشون بود نفرت داشتم

01:10:20.844 --> 01:10:22.890
مردان ايکس؟ مردان؟

01:10:22.933 --> 01:10:25.936
خلاصه، گروه ما
پيشروتر از اين حرف‌ها خواهد بود

01:10:25.980 --> 01:10:27.286
بدون بار جنسيتي

01:10:27.329 --> 01:10:29.636
از حالا به بعد
...اسم گروه ما هست

01:10:31.899 --> 01:10:33.248
ايکس‌فورس

01:10:33.292 --> 01:10:35.076
اين اسمو از جاي ديگه نگرفتي؟

01:10:35.120 --> 01:10:37.558
!يادم نمياد نظر تو رو خواسته باشم، پيتر

01:10:38.775 --> 01:10:40.212
من نبودما

01:10:47.262 --> 01:10:49.655
توي ارتفاع 1300 پايي
...ملافه‌ها رو باز کنين

01:10:49.656 --> 01:10:51.526
جلوي کاروان رو بگيرين
و پسره رو بگيرين

01:10:51.527 --> 01:10:52.658
!کشتار راه ميندازيم، عزيزم

01:10:52.659 --> 01:10:54.573
،منو بفرست روي زمين
!ببين چيکار مي‌کنم

01:10:54.574 --> 01:10:55.705
!آره

01:10:55.749 --> 01:10:57.446
!بدجوري منتظرم دشمن رو بکشم

01:10:57.490 --> 01:11:00.232
!هي، هي، هي

01:11:00.275 --> 01:11:03.016
فقط مي‌خوام بگم
خيلي به اين تيم افتخار مي‌کنم

01:11:03.017 --> 01:11:05.889
!مي‌دونين، شماها فوق‌العاده به نظر مي‌رسين

01:11:05.933 --> 01:11:08.805
ونيشر، مطمئنم تو هم
فوق‌العاده به نظر مي‌رسي

01:11:08.849 --> 01:11:11.704
اين خانواده‌ايه که
...هميشه رؤياشو داشتم و

01:11:12.461 --> 01:11:13.549
آه، لعنتي

01:11:15.160 --> 01:11:16.857
بعضي وقت‌ها بغضم مي‌گيره

01:11:16.900 --> 01:11:20.121
شرمنده وسط حرفت مي‌پرم، ولي
کسي نگران باد شديد نيست؟

01:11:20.165 --> 01:11:21.514
گري -
من پيتر هستم -

01:11:21.557 --> 01:11:23.515
مي‌دونم که تازه‌کاري، ولي آروم باش

01:11:23.516 --> 01:11:25.212
يه قدرت متعالي تو رو انتخاب کرده

01:11:25.213 --> 01:11:27.520
الان به خودش گفت خدا؟ -
آره به نظرم -

01:11:27.563 --> 01:11:29.173
من دوست دارم برم خونه -
...و منم دوست دارم -

01:11:29.174 --> 01:11:31.698
ساندويچ مک‌ريب تمام سال موجود باشه

01:11:31.741 --> 01:11:33.612
ولي بعضي وقت‌ها رؤياها به حقيقت نمي‌پيوندن

01:11:33.613 --> 01:11:35.789
من 10 سال تو نيروهاي ويژه بودم

01:11:35.832 --> 01:11:39.008
فکر کردي به خاطر يه باد ملايم
از هواپيما بيرون نمي‌پريديم؟

01:11:39.009 --> 01:11:41.273
!ديگه اينجا گير افتادي، سيبيلو

01:11:41.316 --> 01:11:43.317
فقط دارم داد ميزنم
تا روي بقيه اثر بذارم

01:11:43.318 --> 01:11:45.667
اصلاً نميذارم برات اتفاقي بيفته، جيگرطلا

01:11:45.668 --> 01:11:47.888
!لئونارد، بازش کن

01:11:56.592 --> 01:11:58.638
!برين! برين! برين

01:12:34.326 --> 01:12:35.762
!بريم نفله‌شون کنيم

01:12:37.024 --> 01:12:38.199
!آره

01:12:38.243 --> 01:12:41.071
!کاروان، درست جلومونه
!با فرمان من

01:12:42.116 --> 01:12:43.596
!باز کنين! اوه، چه بادي

01:12:50.168 --> 01:12:52.082
کمي از مسير خارج شديم

01:12:54.259 --> 01:12:57.087
!اي مادر قحبه‌ي لعنتي

01:12:57.827 --> 01:12:59.264
آه، اوناهاشون

01:12:59.307 --> 01:13:02.919
اين حرومزاده‌هاي نازنين رو ببين

01:13:02.963 --> 01:13:04.878
!آره! همين‌طوري خوبه، بدلام

01:13:09.970 --> 01:13:14.235
!نه! اي تف تو اين زندگي لعنتي

01:13:14.279 --> 01:13:17.369
شتراستار. خيلي خب، از پسش برمياي

01:13:18.152 --> 01:13:19.197
!چپ

01:13:19.240 --> 01:13:20.589
!چپ

01:13:20.633 --> 01:13:22.938
بايد ديوونه باشي
که توي اين هوا پرواز کني

01:13:22.939 --> 01:13:25.159
!نه، سمت چپ خودت، احمق

01:13:29.076 --> 01:13:32.451
خب، به گمونم يه کاري پيدا کرديم
که بهتر از من بلد نيستي

01:13:33.950 --> 01:13:35.256
ونيشر

01:13:35.300 --> 01:13:37.863
شايد باد نتونه چيزهاي نامرئي رو جابجا کنه

01:13:40.218 --> 01:13:41.654
ناموساً؟

01:13:41.697 --> 01:13:44.090
خيلي خب، چهار نفره هم مي‌تونيم انجامش بديم

01:13:44.091 --> 01:13:47.094
!جيگرطلا. از پسش برمياي، رفيق

01:13:47.137 --> 01:13:49.700
!همين خودشه
!به اين ميگن روحيه‌ي ايکس‌فورس

01:13:50.445 --> 01:13:52.577
!هيچ وقت يه مرد سبيل‌دار رو دست‌کم نگير

01:13:52.578 --> 01:13:54.187
از اهالي بروکلين هم بپرسي همينو ميگن

01:13:54.188 --> 01:13:55.363
!موفق شديم

01:13:55.407 --> 01:13:56.973
!تو يه اَبرقهرماني

01:13:57.017 --> 01:13:58.105
!ايکس‌فورس

01:13:58.714 --> 01:13:59.802
ايکس‌فورس

01:14:04.198 --> 01:14:06.069
!اوه

01:14:09.769 --> 01:14:10.813
پيتر

01:14:10.857 --> 01:14:12.162
!گرفتمت، رفيق

01:14:12.206 --> 01:14:13.424
!نجات پيدا مي‌کني -
!اصلاً خوب نيست، رفيق -

01:14:13.425 --> 01:14:15.738
!تو مي‌توني، مرد بزرگ
!همين‌طوري، پيتر

01:14:15.775 --> 01:14:17.297
.به من نگاه کن
ما ايکس‌فورس هستيم، درسته؟

01:14:17.298 --> 01:14:19.923
آره، ايکس‌فورس هستيم -
ما ايکس‌فورس هستيم -

01:14:23.435 --> 01:14:25.480
خداي من! اين چه وضعشه؟

01:14:25.524 --> 01:14:27.526
!استفراغ اسيدي لعنتي

01:14:29.092 --> 01:14:31.878
!‍واي خدا
الانه که توي نقابم بالا بيارم

01:14:34.968 --> 01:14:37.362
خب، من بالاي کاروانم

01:14:37.405 --> 01:14:39.842
بقيه‌ي تيم کجا فرود اومدن؟

01:14:39.886 --> 01:14:41.574
يه خبر خوب دارم و يه خبر بد

01:14:41.583 --> 01:14:44.717
خبر بد اينه که تمام تيم کشته شدن

01:14:44.760 --> 01:14:46.066
...خبر خوب اينه که

01:14:46.109 --> 01:14:47.980
فکر نکنم کسي دلش
براي شتراستار تنگ بشه

01:14:47.981 --> 01:14:51.332
.يه کم عوضي بود
!"اوه، ولي "پل

01:14:51.376 --> 01:14:52.377
!پيتر

01:14:52.420 --> 01:14:53.942
پيتر. بيشتر از همه دلم براش تنگ ميشه

01:14:53.943 --> 01:14:56.510
ولي احتمال ضعيفي وجود داره
که ونيشر زنده بمونه

01:14:56.511 --> 01:14:59.122
!خدا من -
نه، احتمالش نيست. مُرد -

01:14:59.166 --> 01:15:00.341
کل تيم؟

01:15:00.385 --> 01:15:02.256
.فقط اعضاي اصلي
ما هنوز هستيم

01:15:02.300 --> 01:15:03.562
لعنتي، واقعاً احمقي

01:15:03.605 --> 01:15:05.259
...هر کي اين نقشه رو ريخته

01:15:05.303 --> 01:15:07.479
حتماً کلي علف کشيده

01:15:07.522 --> 01:15:08.654
مطمئن باش

01:15:08.697 --> 01:15:10.351
!کاملاً مشخصه

01:15:10.395 --> 01:15:12.135
خوشگل شدي، ونيشر

01:15:21.971 --> 01:15:23.843
دارن ميرن توي تونل

01:15:24.844 --> 01:15:26.366
...من تنها اميدِ اون بچه‌ام

01:15:26.367 --> 01:15:28.680
پس در موقعيت باش
و منتظر فرمان من بمون

01:15:28.978 --> 01:15:29.884
بي‌خيال

01:15:29.928 --> 01:15:31.893
،تا اون موقع از دستمون ميرن
من فرود ميام

01:15:31.894 --> 01:15:34.288
اجازه‌ي اين کارو نداري، تنها بازمانده

01:15:34.332 --> 01:15:36.856
!شانس قدرت فوق بشري نيست
!دخلمون اومده

01:15:36.899 --> 01:15:39.989
نه، مطمئناً دخلمون نيومده

01:15:43.079 --> 01:15:45.734
!جدي ميگم، سر در نميارم

01:15:45.778 --> 01:15:48.258
مثلاً از چشمات ليزرِ شانس پرتاب مي‌کني؟

01:15:50.435 --> 01:15:52.262
آخه تصورش خيلي سخته

01:15:52.306 --> 01:15:54.395
و مطمئناً خوراک فيلم‌سازي نيست

01:15:57.093 --> 01:15:58.704
آخه شانس؟

01:15:58.747 --> 01:16:02.108
کدوم نقاش کتاب کميک
...انقدر نئشه و کره‌خور بوده

01:16:02.151 --> 01:16:04.405
که همچين فکر مسخره‌اي به ذهنش رسيده؟

01:16:04.449 --> 01:16:07.012
!احتمالاً يه نقاش که پا هم بلد نبوده بکشه

01:16:17.810 --> 01:16:21.117
اين بار هم، همه‌ي کارها ميفته رو دوش من

01:16:21.161 --> 01:16:22.422
براي همينه من نفرين شدم که تکي کار کنم

01:16:22.423 --> 01:16:23.467
...روي زمين سرگردان -
وارد شدم -

01:16:23.468 --> 01:16:24.991
ببخشيد، چي فرمودي؟

01:16:25.034 --> 01:16:26.166
وارد شدم

01:16:26.209 --> 01:16:28.147
آخه چطوري به اين زودي وارد شدي؟

01:16:28.516 --> 01:16:30.344
اوه، لعنتي

01:16:30.388 --> 01:16:31.606
کيبل اومد. روبرومه

01:16:31.650 --> 01:16:32.781
خيلي خب

01:16:32.825 --> 01:16:35.867
.نقشه عوض شد
...از تمام قدرت‌هاي تخيليت استفاده کن

01:16:35.868 --> 01:16:38.047
تا نذاري کيبل بچه رو بکشه

01:16:38.091 --> 01:16:39.701
من از پشت سرت دارم ميام

01:16:47.970 --> 01:16:50.016
!تفنگش حرف نداره

01:16:59.155 --> 01:17:01.201
!هي! عوضي

01:17:01.244 --> 01:17:02.855
کجاست؟ نمي‌بينمش

01:17:02.898 --> 01:17:04.639
!بالاته

01:17:04.683 --> 01:17:06.554
!داره پاره‌ت مي‌کنه

01:17:06.598 --> 01:17:08.513
!داره از عقب داخل ميشه

01:17:08.556 --> 01:17:09.688
!واي خدا، داخل شد

01:17:09.731 --> 01:17:11.037
حواست هست چي ميگي؟

01:17:11.080 --> 01:17:12.559
!حرف‌هاي دوپهلوي تصادفي بود

01:17:12.560 --> 01:17:15.084
!راسل! راسل کالينز

01:17:15.128 --> 01:17:17.566
!"به اون بچه کاري نداشته باش، "جان کانر

01:17:22.048 --> 01:17:23.049
!نه، نه، نه

01:17:27.401 --> 01:17:28.489
!لعنتي

01:17:50.468 --> 01:17:52.382
!اين بازي دونفره‌ست

01:17:54.515 --> 01:17:56.343
گرفتمش! نه، نگرفتم

01:17:57.344 --> 01:17:58.431
!وقتشه دست به کار بشي، زن

01:17:58.432 --> 01:18:00.042
خانم شانس، فرمون رو بگير

01:18:37.463 --> 01:18:39.890
،دوست دارم بپرسم کي هستي
ولي يه ثانيه‌ي ديگه مي‌ميري

01:18:39.891 --> 01:18:42.204
من دامينو‌ هستم و شک دارم اين‌طور بشه

01:18:58.361 --> 01:18:59.362
!طاقت بيار، دامز

01:19:00.668 --> 01:19:02.365
اوه، اين‌جوري خيلي سخته

01:19:14.639 --> 01:19:16.327
و سکه‌ي اسکي‌بالم رو پس بده

01:19:19.557 --> 01:19:21.745
تا اينجا کارت عالي بود -
ايکس‌فورس -

01:19:23.038 --> 01:19:25.084
انگار دابستپ هيچ‌وقت نمي‌ميره

01:19:37.400 --> 01:19:40.055
،تو تامِ سياه رو کشتي
!حرومزاده‌ي نژادپرست

01:19:42.841 --> 01:19:43.972
عجب بدبياري‌اي

01:19:47.106 --> 01:19:48.498
!ترمز نداريم

01:19:48.542 --> 01:19:49.761
!يه راهي پيدا کن

01:19:54.156 --> 01:19:55.781
هيچي نيست که من نتونم بکشم

01:19:58.508 --> 01:20:01.033
...خب، "کوين" معلم پيشاهنگي‌مون مي‌گفت

01:20:01.076 --> 01:20:03.426
"هر کاري يه بار اولي داره، پسرم"

01:20:05.124 --> 01:20:07.312
"بهترين شليکت رو بکن، "ويليِ يک‌چشم

01:20:21.575 --> 01:20:23.638
اين گلوله‌ها لامصب خيلي سريع بودن

01:20:24.056 --> 01:20:25.057
بزن بريم

01:20:26.145 --> 01:20:28.408
دامينو، ميشه سرعتمون رو کم کني؟

01:20:28.451 --> 01:20:30.584
بريم به امون خدا

01:21:01.746 --> 01:21:03.486
تق تق

01:21:10.015 --> 01:21:11.059
آفرين، پسرم

01:21:17.457 --> 01:21:18.676
...اي لعنـ

01:21:28.903 --> 01:21:30.599
...اول از همه خودم اعتراف مي‌کنم

01:21:30.600 --> 01:21:32.951
عملياتمون طبق نقشه پيش نرفت

01:21:34.300 --> 01:21:35.909
...همچنين اول خودم اعتراف مي‌کنم

01:21:35.910 --> 01:21:37.824
.که اون نقشه با مداد شمعي کشيده شده بود

01:21:37.825 --> 01:21:41.089
.ظاهراً راسل يه دوست جديد پيدا کرده
حسوديم ميشه

01:21:41.133 --> 01:21:42.786
...معلوم شد دامينو مبارزه بلده

01:21:42.787 --> 01:21:45.703
و شايد، احتمالاً کمي خوش‌شانسه

01:21:45.746 --> 01:21:49.010
.و کيبل؟ اه
اين آدم اعصاب نداره

01:21:49.054 --> 01:21:52.100
اعصابي که به زودي خيلي خردتر ميشه

01:22:15.863 --> 01:22:18.300
يه جاي کار بدجوري مي‌لنگه

01:22:21.260 --> 01:22:22.740
اوه

01:22:24.524 --> 01:22:26.178
اوه خدا، چقدر درد داشت

01:22:26.221 --> 01:22:27.832
"بخورش، "مل گيبسون

01:22:31.400 --> 01:22:32.488
راسل

01:22:35.187 --> 01:22:36.275
!راسل

01:22:36.884 --> 01:22:38.973
راس، کجايي؟

01:22:42.629 --> 01:22:44.805
!راسل. راسل، حالت خوبه

01:22:44.849 --> 01:22:48.287
!خدا رو شکر... خداي من

01:22:48.330 --> 01:22:49.679
!"جاگرنات"

01:22:50.855 --> 01:22:52.900
!حدس زدم تو باشي

01:22:52.944 --> 01:22:55.773
بايد شلوار سفيدم رو مي‌پوشيدم

01:22:55.816 --> 01:22:59.646
،احتمالاً زياد اينو بهت ميگن
ولي من طرفدار سرسختتم

01:22:59.689 --> 01:23:02.997
..."مردان ايکس غيرطبيعي"، "ثور 411"

01:23:03.041 --> 01:23:04.432
"مردان ايکس بي‌نهايت 12"

01:23:04.433 --> 01:23:06.408
...مي‌دوني، من از بچگي آرزو داشتم

01:23:06.409 --> 01:23:08.736
...که انعکاس صورتم رو روي کلاهخودت ببينم

01:23:08.737 --> 01:23:10.675
در حالي که به قصد کشت مياي طرفم

01:23:10.700 --> 01:23:12.485
نگفتم الان بيا

01:23:12.528 --> 01:23:14.443
الان از وسط نصفت مي‌کنم

01:23:14.487 --> 01:23:16.837
از اون حرف‌هاي مخصوص جاگرنات بودا

01:23:20.885 --> 01:23:24.932
!اوه خداي من
نمي‌تونم پاهام رو حس کنم

01:23:24.976 --> 01:23:26.064
...نمي‌تونم پاهام

01:23:27.021 --> 01:23:28.544
اوه، نه، همين‌جان

01:23:29.371 --> 01:23:31.156
.پيداشون کردم
خدايا. راسل

01:23:31.199 --> 01:23:33.549
...من مأموريت دارم

01:23:33.593 --> 01:23:35.160
که انتقامم رو بگيرم

01:23:35.203 --> 01:23:37.516
مي‌خوام اون مدير رو زنده زنده بسوزونم

01:23:37.553 --> 01:23:39.773
تو اهل انتقام گرفتن نيستي

01:23:39.817 --> 01:23:41.340
اينو از يه دوست بشنو

01:23:41.383 --> 01:23:45.213
دوست؟ وقتي مريض بودي
من ازت محافظت کردم

01:23:45.257 --> 01:23:47.433
...خودت گفتي

01:23:47.476 --> 01:23:50.175
.من دوستت نيستم"
"يه آدم قوي‌تر پيدا کن

01:23:50.218 --> 01:23:51.654
منم پيدا کردم

01:23:53.178 --> 01:23:55.396
راسل، اون موقع نمي‌تونستم ازت محافظت کنم

01:23:55.397 --> 01:23:59.401
.ولي حالا مي‌تونم
مي‌خواي چي بگم، ها؟

01:23:59.445 --> 01:24:01.316
برام عزيزي"؟"
...چون سگ تو ضرر

01:24:01.360 --> 01:24:03.797
برام عزيزي، راسل

01:24:03.841 --> 01:24:05.930
جاگرنات چي داره که من ندارم؟

01:24:05.973 --> 01:24:09.672
!نگو پا
!مي‌دونم که مي‌خواي بگي پا

01:24:09.716 --> 01:24:12.501
!پا -
!بازم شنيدنش عذاب‌آوره -

01:24:14.677 --> 01:24:17.637
اون چيه؟
!اون طناب واقعي نيست

01:24:17.680 --> 01:24:19.987
!برگرد اينجا، مرد جوون

01:24:20.945 --> 01:24:22.424
!دامز

01:24:22.468 --> 01:24:24.718
دامز، منو از اينجا ببر، خواهش مي‌کنم

01:24:24.731 --> 01:24:27.419
از دست‌هام به عنوان
بند کوله‌پشتي استفاده کن

01:24:29.867 --> 01:24:33.174
فکر کنم حکمتِ اومدنت پيش ما رو کشف کرديم

01:24:33.218 --> 01:24:35.002
مطمئنم حکمتش اين نيست

01:24:35.046 --> 01:24:36.308
ايکس‌فورس

01:24:49.843 --> 01:24:51.671
هيچ بچه‌اي اصلاح‌نشدني نيست

01:24:51.714 --> 01:24:55.196
از اون پسر قطع اميد نکن -
چطور تونست راهشو بکشه و بره؟ -

01:24:55.240 --> 01:24:57.938
آخه يه بي‌رحمي توي چشم‌هاش بود

01:24:57.982 --> 01:24:59.548
بايد صداش رو مي‌شنيدي

01:25:01.463 --> 01:25:04.026
به گمونم خانواده واقعاً فحش خواهر و مادره

01:25:04.684 --> 01:25:06.904
پاهام رو مالش بده، مامان

01:25:06.947 --> 01:25:08.382
چرا بايد پاهات رو مالش بدم؟

01:25:08.383 --> 01:25:11.299
.خواهش مي‌کنم، درد مي‌کنن
رشدشون درد داره

01:25:14.433 --> 01:25:16.087
...يعني چي

01:25:16.130 --> 01:25:18.872
چرا دستت دوباره اين‌قدر ريز شده؟

01:25:18.916 --> 01:25:20.743
اون دستم نيست

01:25:20.787 --> 01:25:23.137
!يا مريم مادر يوسف

01:25:23.181 --> 01:25:25.096
براي من خوب بود

01:25:25.139 --> 01:25:27.968
ويد! شنيدم کارت با کاروان
...به کجا رسيده و

01:25:32.407 --> 01:25:34.714
چرا يه چيزي روش نمي‌گيري؟

01:25:34.757 --> 01:25:37.020
يه جنجگو هيچي نداره که ازش شرمنده باشه

01:25:37.021 --> 01:25:39.022
.ولي تو که داري
يه نگاه به خودت بنداز

01:25:39.023 --> 01:25:41.025
...همين‌طوري فقط يه پيرهن پوشيدي

01:25:41.068 --> 01:25:42.548
مثل بچه‌هاي نوپا

01:25:42.591 --> 01:25:44.550
"آره. دقيقاً مثل "ويني د پو

01:25:44.593 --> 01:25:46.595
معلومه چه خبره؟
توصيفش کن

01:25:46.639 --> 01:25:47.944
،اگه من جات بودم
همچين درخواستي نمي‌کردم

01:25:47.945 --> 01:25:49.555
...مثل -
بفرما -

01:25:49.598 --> 01:25:50.903
...انگار مي‌خواسته از مقعد بچه به دنيا بياره

01:25:50.904 --> 01:25:52.427
ولي وسط کار منصرف شدن

01:25:52.471 --> 01:25:53.645
...پاهاي بچه رو بيرون آوردن، بعد گفت

01:25:53.646 --> 01:25:55.038
"مي‌دوني چيه؟ من انصراف ميدم"

01:25:55.039 --> 01:25:56.301
راضي شدي؟

01:25:56.344 --> 01:25:57.475
انگار از کمر به پايين يه ماپته

01:25:57.476 --> 01:26:00.131
،ولي اين دفعه
ميشه آلت ماپت رو ديد

01:26:00.174 --> 01:26:02.959
گروور" آلتي داره قد يه شاخه درخت" -
آقاي ويزل، ديگه نمي‌تونم پارک دوبل کنم -

01:26:02.960 --> 01:26:04.560
تا الان سه بار جريمه شدم

01:26:06.050 --> 01:26:08.835
!نه، نه، نه، ددپول، دوباره نه

01:26:08.878 --> 01:26:11.490
قبلاً هم اين اتفاق افتاده؟

01:26:11.533 --> 01:26:13.056
خداي من! يا بالا بيار يا نيار

01:26:13.057 --> 01:26:14.405
اين دودلي داره منو مي‌کشه

01:26:14.406 --> 01:26:16.277
چرا خدا گوش منو کر نکرد؟

01:26:17.887 --> 01:26:20.064
!اوه. واي

01:26:20.107 --> 01:26:21.847
.آروم باش
پاهام دوباره رشد مي‌کنن

01:26:21.848 --> 01:26:23.806
منظورم صورتت بود

01:26:23.850 --> 01:26:25.765
تا حالا بدون نقاب نديده بودمت

01:26:25.808 --> 01:26:28.028
!خداي من -
مثل آووکادوئه -

01:26:28.072 --> 01:26:29.987
ولي پاهات بامزه‌ان

01:26:30.030 --> 01:26:31.968
مي‌خواي يه دست شلوار فرض بگيري؟

01:26:33.381 --> 01:26:34.992
خوشحالم همگي اومدين اينجا

01:26:35.035 --> 01:26:37.733
حتماً براتون سؤاله که
چرا نگفتم بياين اينجا

01:26:37.777 --> 01:26:39.387
بذار بگم چرا اومدم اينجا

01:26:39.431 --> 01:26:41.781
..."شوهرِ "همسر مسافر زمان

01:26:41.824 --> 01:26:43.074
تا سر حد مرگ کتکم زد

01:26:43.087 --> 01:26:44.436
!داشت شکنجه‌م مي‌کرد

01:26:44.479 --> 01:26:47.394
ولي تنها چيزي که بهش گفتم
چيزهايي بود که مي‌خواست بدونه

01:26:47.395 --> 01:26:50.050
پس اومدم اينجا کمک کنم آماده بشيم

01:26:50.094 --> 01:26:52.661
تا بدون من، بريم سراغش -
!نه -

01:26:52.705 --> 01:26:54.097
اين کارو تنهايي انجام ميدم

01:26:54.098 --> 01:26:56.709
جاگرنات همه‌تون رو مي‌کشه -
راست ميگي -

01:26:56.752 --> 01:26:58.666
فقط دو ساعت وقت مي‌خوام
تا دو تا پا در بيارم

01:26:58.667 --> 01:26:59.799
مي‌خواي چکار کني؟

01:26:59.842 --> 01:27:01.191
برام مهم نيست اون بچه باهام چکار کرد

01:27:01.192 --> 01:27:02.583
...نميذارم دست کيبل بهش برسه

01:27:02.584 --> 01:27:03.976
حتي اگه مجبور بشم با تخم‌هام خفه‌ش کنم

01:27:03.977 --> 01:27:06.023
فعلاً که تخمک هم نيست

01:27:06.066 --> 01:27:07.893
!خفه شو، بيوه‌ي سياهِ سياه‌پوست
دارم هوا مي‌خورم

01:27:07.894 --> 01:27:10.417
اولين کار اينه که
...من با کيبل رودررو بشم

01:27:10.418 --> 01:27:11.853
...تا بتونم تمام خونش رو از بدنش بيرون بکشم

01:27:11.854 --> 01:27:14.247
و از استخون‌‌هاش، جواهرات زينتي درست مي‌کنم

01:27:14.248 --> 01:27:16.076
...بعدش، پوستش رو مي‌کنم

01:27:16.120 --> 01:27:19.166
و باهاش يه طبل جفت‌گيري خونگي درست مي‌کنم

01:27:20.776 --> 01:27:22.964
اون درست پشت سرتون وايساده، مگه نه؟

01:27:31.048 --> 01:27:33.050
عجب وضع گهي‌ـه

01:27:33.093 --> 01:27:36.443
آدرس اين خراب‌شده‌ توي برنامه‌ي دوست‌يابي‌ـه؟
سايت‌ همجنس‌گرايان چي؟

01:27:36.444 --> 01:27:39.507
سوراخ سِفتي رو واسه گاييدن
انتخاب کردي، پسرِ آينده

01:27:39.534 --> 01:27:42.059
اين‌کار واقعاً لازمه؟

01:27:44.322 --> 01:27:47.150
نه. "غريزه‌ي اصلي"ـشه
[اشاره به فيلم غريزه‌ي اصلي]

01:27:47.151 --> 01:27:48.891
چه‌ کمکي ازمون ساخته‌ست؟

01:27:48.935 --> 01:27:51.373
اومدم اينجا تا يه پيشنهاد [سکس] بهت بدم

01:27:52.112 --> 01:27:53.200
!اوه، پسر

01:27:53.244 --> 01:27:54.331
روي اين قضيه واقعاً راست کرده، مگه نه؟

01:27:54.332 --> 01:27:56.464
اول کي سر شوخي رو باز مي‌کنه؟

01:27:56.508 --> 01:27:57.899
فکر مي‌کنم بايد همگي‌مون
همزمان اين‌کارو بکنيم

01:27:57.900 --> 01:27:58.945
فکر خوبيه

01:27:58.988 --> 01:28:00.598
با 45 دلار، يه ساک مجلسي گيرت مياد

01:28:00.599 --> 01:28:01.860
من فقط از روي شلوار واست مي‌خورم

01:28:01.861 --> 01:28:02.992
!تو روحش

01:28:03.036 --> 01:28:05.516
گاي پيرس توي فيلم "پيشنهاد" بي‌نظير بازي کرد

01:28:05.517 --> 01:28:07.300
!صبرکنيد، صبرکنيد، صبرکنيد
مي‌خوام مال خودم رو دوباره بگم

01:28:07.301 --> 01:28:09.926
دوباره بگو چي گفتي -
!به کمکت احتياج دارم -

01:28:09.956 --> 01:28:12.305
باور کن، من حتي بيشتر از تو
...از اين مسئله ناراحتم

01:28:12.306 --> 01:28:15.440
!ولي توي کس‌مغز جاگرنات رو آزاد کردي

01:28:15.483 --> 01:28:17.877
تنهايي نمي‌تونم کارش رو بسازم

01:28:17.920 --> 01:28:19.444
پس کارمون به اينجا کشيده

01:28:20.793 --> 01:28:22.577
متاسفانه ديگه واسه ايکس‌فورس

01:28:22.621 --> 01:28:24.057
عضو‌گيري نمي‌کنيم

01:28:24.101 --> 01:28:25.537
...حتي اگرم مي‌کرديم

01:28:25.580 --> 01:28:27.277
...هواشناسي اخطاريه‌ي باد شديد داده که حداقل تا

01:28:27.278 --> 01:28:28.540
وقت زيادي نداريم

01:28:28.583 --> 01:28:30.367
چيزي نمونده که دوستت
اولين قتل خودش رو انجام بده

01:28:30.368 --> 01:28:31.933
...ناراحت نشي‌ها، ولي اگه خيلي بارته

01:28:31.934 --> 01:28:34.849
واسه‌چي برنمي‌گردي به زماني‌که
بچه بوده و همون‌موقع نمي‌کشيش؟

01:28:34.850 --> 01:28:37.069
،يا بهتر، کمي برو عقب‌تر
هيلتر رو تو بچگي بکش

01:28:37.070 --> 01:28:39.071
من از يک وسيله واسه
سفر در زمان استفاده مي‌کنم

01:28:39.072 --> 01:28:41.727
هرچي بيشتر سفر کنم، کنترلش سخت‌تر ميشه

01:28:41.770 --> 01:28:44.382
،دوتا شارژ دارم، يکي واسه اومدن به اينجا

01:28:44.425 --> 01:28:45.643
يکي واسه رفتن به خونه

01:28:45.644 --> 01:28:46.819
خب

01:28:46.862 --> 01:28:48.777
عجب نويسندگيِ شاشي

01:28:48.821 --> 01:28:51.693
امشب قراره رفيقت
مدير يتيم‌خونه رو بکشه

01:28:51.737 --> 01:28:53.912
بعد از اون، طعم کشتن بهش مزه مي‌کنه

01:28:53.913 --> 01:28:56.655
!مثل کيرستن دانست‌ ده ساله، بي‌ناموس

01:28:56.698 --> 01:28:58.743
...پس همين‌طور به‌کشتن ادامه ميده

01:28:58.744 --> 01:29:00.224
،و مي‌کشه و مي‌کشه

01:29:00.267 --> 01:29:01.790
و مي‌کشه

01:29:01.834 --> 01:29:05.054
تا اينکه يک‌ روز، دست به کشتن
آدم‌هاي اشتباهي مي‌زنه

01:29:07.622 --> 01:29:09.015
مردم من

01:29:12.932 --> 01:29:14.194
آروم باشيد

01:29:14.238 --> 01:29:16.674
دارم يه‌چيزي رو از کوله‌ي وسايلم در ميارم

01:29:16.675 --> 01:29:19.243
...اون يه کيف‌کمريِ بي‌صاحابه

01:29:19.286 --> 01:29:21.897
و خودتم مي‌دوني، مرتيکه‌ي مريضِ حرومزاده

01:29:21.941 --> 01:29:23.595
تفاوتش زمين تا آسمونه

01:29:25.423 --> 01:29:27.686
من رو ياد زنم مي‌ندازي

01:29:27.729 --> 01:29:29.209
متاسفم [ببخشيد؟]

01:29:29.253 --> 01:29:30.383
"گفتم "من رو ياد زنم مي‌ندازي

01:29:30.384 --> 01:29:31.776
...نه، از اين متاسفم که اين حرف رو

01:29:31.777 --> 01:29:34.605
درحالي‌که رفتي تو چشم‌هام
و داري برق لب مي‌زني، به زبون آوردي

01:29:34.606 --> 01:29:35.919
زنم هميشه تقلا مي‌کرد

01:29:36.912 --> 01:29:38.349
...ولي بامزه بود

01:29:38.392 --> 01:29:41.743
و دردش رو با شوخ‌طبعي تسکين مي‌داد

01:29:41.787 --> 01:29:44.037
چيزي که من هيچ‌وقت نتونستم ياد بگيرم

01:29:44.920 --> 01:29:47.140
مرگش تقصير من بود

01:29:48.750 --> 01:29:52.406
وظيفه‌ي من بود که
جلوي آدم‌هايي مثل اون رو بگيرم

01:29:52.450 --> 01:29:54.700
چندين دفعه نزديک بود اين کار رو بکنم

01:29:58.630 --> 01:30:00.568
خيلي از اين‌کار خوشحال نشده بود

01:30:02.024 --> 01:30:03.242
...مي‌خواست به من صدمه بزنه

01:30:03.243 --> 01:30:05.493
و دقيقاً مي‌دونست چطور اين کارو بکنه

01:30:09.249 --> 01:30:10.946
...شياطيني که بدست من

01:30:10.990 --> 01:30:13.553
شفا پيدا کردند، مورد آمرزش قرار گرفته‌اند

01:30:15.690 --> 01:30:18.040
...وارد خونه‌ام شد

01:30:18.084 --> 01:30:20.959
و تنها چيزي که اونجا رو خونه کرده بود ازم گرفت

01:30:25.178 --> 01:30:26.527
واست آشنا نيست؟

01:30:27.572 --> 01:30:29.226
متاسفم

01:30:29.269 --> 01:30:30.923
نه، واقعاً متاسفم

01:30:33.142 --> 01:30:35.275
ولي راسل همچين بچه‌اي نيست

01:30:35.319 --> 01:30:37.276
لازم نيست همچين آدمي بشه -
...اگه چيزهايي که من مي‌دونم رو مي‌دونستي -

01:30:37.277 --> 01:30:39.279
...آره، مشکل عصبي داره

01:30:39.323 --> 01:30:40.932
...شايد يه ناتواني يادگيري کوچيک

01:30:40.933 --> 01:30:42.326
...يه‌ذره هم ديابت

01:30:42.369 --> 01:30:43.761
ولي چيزي نيست که درست نشه

01:30:43.762 --> 01:30:45.416
...اگه بتوني به عقب برگردي

01:30:45.459 --> 01:30:48.418
،و جلوي آدم‌هايي که دوست‌دخترت رو کشتن بگيري
اينکارو مي‌کني؟

01:30:48.419 --> 01:30:49.681
نه

01:30:49.724 --> 01:30:51.508
همه‌شون رو يه کف‌دستي مهمون مي‌کردم

01:30:51.509 --> 01:30:53.250
معلومه که اين کارو مي‌کردم

01:30:54.033 --> 01:30:55.207
ولي يه بچه رو نمي‌کشم

01:30:55.208 --> 01:30:57.254
منم ازت نمي‌خوام يه بچه رو بکشي

01:30:57.297 --> 01:30:58.864
خودم مي‌کشمش

01:30:58.907 --> 01:31:02.389
ازت مي‌خوام جون صدها بچه‌ي ديگه رو نجات بدي

01:31:02.433 --> 01:31:04.808
راسل قراره اون يتيم‌خونه رو خاکستر کنه

01:31:04.826 --> 01:31:06.914
...و مي‌تونم تصور کنم دوست‌دختر مُرده‌ت

01:31:06.915 --> 01:31:09.728
ازت مي‌خواد که کار درست رو انجام بدي، مگه نه؟

01:31:10.179 --> 01:31:13.357
پس نظرت چيه، خوش‌تيپ؟

01:31:13.400 --> 01:31:15.150
بهم يه فرصت بده تا نجاتش بدم

01:31:15.184 --> 01:31:16.621
چي؟ -
...گفتي -

01:31:16.664 --> 01:31:18.361
همين‌که يک‌نفر رو بکشه، از اين کار خوشش مياد

01:31:18.362 --> 01:31:20.754
اگه بتونيم قبل از اينکه اين اتفاق بيفته
...خودمون رو بهش برسونيم

01:31:20.755 --> 01:31:22.452
...بهم قول بده که بهم يه فرصت ميدي

01:31:22.453 --> 01:31:24.324
تا مسير زندگيش رو عوض کنم

01:31:24.368 --> 01:31:25.585
منظورت از "فرصت" چيه؟

01:31:25.586 --> 01:31:26.847
...نمي‌دونم. چقدر طول مي‌کشه تا

01:31:26.848 --> 01:31:28.240
...روح يک‌نفر رو نجات داد؟ اونقدرها

01:31:28.241 --> 01:31:29.546
بهت 30 ثانيه وقت ميدم

01:31:29.547 --> 01:31:31.592
!چي؟ نه -
بيشتر از اين نمي‌تونم -

01:31:31.636 --> 01:31:32.941
يا قبول کن يا ولش کن

01:31:43.387 --> 01:31:44.866
!داره راه ميفته

01:31:44.910 --> 01:31:46.563
!اين آقا کوچولو رو نگاه. داره راه ميره

01:31:46.564 --> 01:31:48.522
آفرين

01:31:48.566 --> 01:31:50.045
!خداي بزرگ

01:31:50.089 --> 01:31:51.777
همين‌طور کون‌لُخت داره ميره

01:31:53.571 --> 01:31:54.931
آفرين، آقا کوچولو

01:31:55.660 --> 01:31:57.357
!يالا، داري مي‌رسي

01:31:57.401 --> 01:32:00.464
قربون پاهاي آبنباتيِ بي‌موي پسرکوچولوي خوشگلم بشم

01:32:02.449 --> 01:32:03.581
!خداي من

01:32:03.624 --> 01:32:05.322
آزاردهنده‌ست

01:32:05.365 --> 01:32:06.758
سي ثانيه

01:32:12.154 --> 01:32:13.634
قبوله -
قبوله -

01:32:20.075 --> 01:32:23.165
پسر، تف توش که هيچي سايز تو نداشتن

01:32:23.209 --> 01:32:25.253
واقعاً مي‌خواستم سِت کنيم، مي‌دوني؟

01:32:25.254 --> 01:32:27.300
يه تيم رعب‌آور باشيم

01:32:27.344 --> 01:32:28.519
اوه، پسر. تف توش

01:32:28.562 --> 01:32:30.434
عجب صحنه‌ي کيري بود بچه‌جون

01:32:31.826 --> 01:32:34.394
و اين تازه اولين مرحله از 5 مرحله

01:32:34.438 --> 01:32:36.135
يه ارگاسم پروستاتي‌ـه

01:32:37.049 --> 01:32:38.485
داريم کدوم گوري ميريم؟

01:32:38.529 --> 01:32:39.878
خودت گفتي ديگه

01:32:39.921 --> 01:32:42.880
.هيچي نمي‌تونه جلوي جاگرنات رو بگيره
کمک لازم داريم

01:32:42.881 --> 01:32:45.840
توي خون دشمن‌هات حموم مي‌کنم

01:32:49.975 --> 01:32:51.585
ميشه آهنگ رو قطع کني؟

01:32:52.586 --> 01:32:54.719
از اين خبرها نيست

01:32:54.762 --> 01:32:56.676
چرا به يک لهجه‌ي هندي اين رو نميگي؟

01:32:56.677 --> 01:32:58.461
ببخشيد؟ -
معذرت‌خواهيت رو قبول مي‌کنم -

01:32:58.462 --> 01:33:00.551
از اين روت خوشم نمياد ها

01:33:00.594 --> 01:33:01.943
،بذار حدس بزنم

01:33:01.987 --> 01:33:03.509
چندتا از دوستايي که در آينده داري، هندي هستن

01:33:03.510 --> 01:33:04.772
چه زري واسه خودت...؟

01:33:04.816 --> 01:33:06.730
يه‌بار ديگه، حرکات نژادپرستانه‌ش رو نشون داد

01:33:06.731 --> 01:33:08.079
من واقعاً معذرت مي‌خوام. بهتر ميشه

01:33:08.080 --> 01:33:09.647
!من نژادپرست نيستم، ديوس

01:33:09.690 --> 01:33:11.778
اين دقيقاً حرفيه که يک نژادپرست مي‌زنه

01:33:11.779 --> 01:33:13.476
توي اين قضيه طرف اين پير سفيد‌پوستم

01:33:13.477 --> 01:33:14.781
و در ثانيه نظرم برمي‌گرده

01:33:14.782 --> 01:33:16.305
...وقتي اين قضيه تموم شه

01:33:16.349 --> 01:33:18.263
با پاهاي شکسته‌ات چنان مي‌کنمت
که خون بالا بياري

01:33:18.264 --> 01:33:20.440
و متجاوز هم که هستي. چشمم روشن

01:33:20.484 --> 01:33:21.919
بايد کالج رو تموم مي‌کردم

01:33:21.920 --> 01:33:24.159
دقيقاً توي آينده چکار مي‌کني، ها؟

01:33:24.183 --> 01:33:25.445
يه‌جور سربازي؟

01:33:25.489 --> 01:33:27.316
آره، يه‌همچين چيزي

01:33:27.360 --> 01:33:29.536
منم سرباز بودم. نيروهاي ويژه

01:33:29.580 --> 01:33:32.320
،شرط مي‌بندم 50 سال ديگه
بهترين دوست‌هاي هم شديم

01:33:32.321 --> 01:33:34.323
پنجاه سال ديگه، کفنت پوسيده

01:33:34.367 --> 01:33:36.803
تمام هم‌نسل‌هات خواهر و مادر
اين سياره رو يکي کردن

01:33:36.804 --> 01:33:38.415
!بوم

01:33:38.458 --> 01:33:39.720
داستان رو لو دادي

01:33:40.939 --> 01:33:42.288
از دست اين سياره‌ها

01:33:42.331 --> 01:33:43.898
دفعه‌ي بعد با "اوبر" ميرم

01:33:43.942 --> 01:33:45.630
بذار اينم واست تعريف کنم پس

01:33:46.423 --> 01:33:48.381
تو يه قهرمان کوفتي نيستي

01:33:48.425 --> 01:33:52.472
فقط يه دلقک اعصاب‌خرد کني
که شبيه يه اسباب‌بازي جنسي لباس پوشيده

01:33:52.516 --> 01:33:53.733
خب، يه خبرهايي واست دارم

01:33:53.734 --> 01:33:55.083
قلبم توي جاي درستيه

01:33:55.127 --> 01:33:56.693
راسل قرار نيست کسي رو بکشه

01:33:56.694 --> 01:33:58.695
بخاطر من، قراره بدونه عشق واقعي چه‌شکليه

01:33:58.696 --> 01:33:59.784
دخلمون اومده

01:33:59.827 --> 01:34:01.132
...بخاطر تو، هميشه مي‌دونم

01:34:01.133 --> 01:34:03.134
يه آدم بزرگسال با خايه‌هاي بچگونه چه‌شکليه

01:34:03.135 --> 01:34:05.529
من حرف‌هام رو روي تشک مي‌زنم

01:34:05.572 --> 01:34:06.790
خدايا، اي‌کاش اين يه اتوبوس بود

01:34:06.791 --> 01:34:08.008
و مي‌تونستم دسته رو بکشم و پياده‌شم

01:34:08.009 --> 01:34:09.706
،خيلي خوبه که کيبل راننده نيست

01:34:09.707 --> 01:34:10.968
وگرنه تو بايد عقب مي‌نشستي

01:34:10.969 --> 01:34:13.319
عقب نشستم ديگه -
!همين‌جا -

01:34:31.468 --> 01:34:33.513
!من اشتباهاتي کردم

01:34:33.557 --> 01:34:35.254
!مي‌خوام جبران‌شون کنم

01:34:35.297 --> 01:34:38.299
بهم اعتماد کردي. منم از
...اون اعتماد استفاده کردم

01:34:38.300 --> 01:34:39.779
و به يک سوراخ کيرخوري توي

01:34:39.780 --> 01:34:41.389
دستشويي فرودگاه تبديلش کردم

01:34:41.390 --> 01:34:44.655
.هموني‌که توي ميناپوليس‌ـه
خودت مي‌دوني کدوم رو ميگم

01:34:44.698 --> 01:34:47.352
ولي حتي خود تو هم مي‌دوني
که من يه لاشي به تمام عيار نيستم

01:34:47.353 --> 01:34:48.919
من يه‌زماني عضو مردان ايکس بودم

01:34:48.920 --> 01:34:49.964
!کارآموز

01:34:54.621 --> 01:34:57.231
تو هنوز داري از برچسب‌هاي ولکرو من
استفاده مي‌کني. آخي

01:34:57.232 --> 01:34:58.843
بهتر از چسب مي‌چسبن

01:34:58.886 --> 01:34:59.931
!سلام ويد

01:34:59.974 --> 01:35:01.410
خواهشاً نکن

01:35:01.454 --> 01:35:03.848
هر حرفي اومدي بزني رو بزن. زود باش

01:35:03.891 --> 01:35:05.153
درسته. زود

01:35:05.197 --> 01:35:06.937
،موضوع سر بچه‌ست. درست مثل تو
نااميدش کردم

01:35:06.938 --> 01:35:08.374
،و درست مثل خودم

01:35:08.417 --> 01:35:09.592
هيچوقت کسي رو نداشته که بخاطرش
...چيزي رو فدا کنه

01:35:09.593 --> 01:35:10.636
چون کُل دنيا از خيلي وقت پيش

01:35:10.637 --> 01:35:12.116
اون رو يه کثافت عنوان کرده

01:35:12.117 --> 01:35:13.814
!ببين، با جاگرنات تيم شده

01:35:13.858 --> 01:35:15.381
!همون جاگرنات معروف

01:35:15.424 --> 01:35:17.185
،محبوب‌ترين شخصيت مارول من

01:35:17.209 --> 01:35:19.471
...و سلام، يوکيو! قربونت بشم که سلام مي‌کني

01:35:19.472 --> 01:35:20.864
خب منم جواب سلامت رو ميدم

01:35:20.865 --> 01:35:22.300
شما دوتا چه زوج جيگرطلايي هستين

01:35:22.301 --> 01:35:23.998
آره. چي مي‌گفتم

01:35:24.042 --> 01:35:25.956
ولي نبايد هيچوقت
...قهرمان‌هات رو ببيني

01:35:25.957 --> 01:35:27.697
!چون راستش رو بخواي، اون قهرمان‌ يه آدم کيري‌ـه

01:35:27.698 --> 01:35:29.568
...و مثل هرچي کيره، بدجوري شق کرده

01:35:29.569 --> 01:35:31.004
و جز مشکل‌تراشي کاره ديگه‌اي انجام نميده

01:35:31.005 --> 01:35:33.920
.ببين. تو مي‌توني جلوي جاگرنات رو بگيري
مي‌دونم که مي‌توني

01:35:33.921 --> 01:35:37.142
مي‌دوني اگه بهت کمک کنم چه بلايي سرم مياد؟

01:35:37.185 --> 01:35:39.274
از چشم ميفتم

01:35:39.318 --> 01:35:41.363
تو يه جنايت‌کاري، يه فراري

01:35:41.407 --> 01:35:42.970
...ولي بدتر از همه‌ي اينا

01:35:42.974 --> 01:35:44.715
تو قلب منو شکستي، ويد

01:35:46.412 --> 01:35:47.631
مي‌دوني چيه؟

01:35:47.674 --> 01:35:49.424
قلبت جاي درستي نيست، گنده‌بک

01:35:50.329 --> 01:35:53.027
...انجام دادن کار درست، بعضي‌وقتا کثافت‌بار

01:35:53.071 --> 01:35:56.465
!و تخمي‌ـه و خيلي هم بي‌دردسر نيست

01:35:56.509 --> 01:35:59.599
...پس همين‌جا توي کاخ باکره‌ها بمون

01:35:59.643 --> 01:36:01.775
!ما هم ميريم سراغ بگائي‌مون

01:36:04.952 --> 01:36:06.345
کارت حرف نداره

01:36:12.003 --> 01:36:13.566
پس اون کلاه رو سرت مي‌کني

01:36:13.570 --> 01:36:15.353
چون برادرت مي‌خواد ذهنت رو بخونه؟

01:36:15.354 --> 01:36:18.618
آره، ولي روي ويلچره، پس سر به سريم

01:36:18.662 --> 01:36:21.142
يکي داره مياد. راسل‌ـه، قربان

01:36:21.186 --> 01:36:23.144
و تنها نيست

01:36:23.188 --> 01:36:24.842
بچه‌ها رو ببر يه جاي امن

01:36:27.279 --> 01:36:30.021
اوناي جاي ما رو نمي‌گيرن

01:36:30.064 --> 01:36:32.850
نظرت چيه بريم يه کس و کوني به هم بريزيم؟

01:36:32.893 --> 01:36:36.723
"بريم يه کس و کوني به هم بريزيم"
اسم وسطم توي شناسنامه‌ست

01:36:40.074 --> 01:36:42.686
هوام رو داشته باش. ميرم سراغ پيرمرده

01:36:42.729 --> 01:36:44.296
آمين برادر

01:36:50.824 --> 01:36:52.520
وقتشه گوشت سرخ‌کرده درست کنيم

01:36:52.521 --> 01:36:54.698
سي ثانيه

01:36:54.741 --> 01:36:57.265
بالاخره فهميدم چرا اينجام

01:36:57.309 --> 01:36:59.267
من اينجا بزرگ شدم

01:36:59.311 --> 01:37:01.574
خب، بزرگ که نه... شکنجه شدم

01:37:01.618 --> 01:37:04.490
عجب! اين حکمتِ اينجا بودنته

01:37:04.533 --> 01:37:05.882
بريم؟ -
قراره خوش بگذره -

01:37:05.883 --> 01:37:06.971
!آره

01:37:07.014 --> 01:37:08.449
...هي! مي‌خواستم ازت بپرسم

01:37:08.450 --> 01:37:11.715
قضيه‌ي اين خرس گِلي تخمي عجيب‌غريب چيه؟

01:37:11.758 --> 01:37:14.935
گِل نيست. خون دختر مُرده‌مه

01:37:14.979 --> 01:37:17.677
تو خرسي، خدايا؟ منم، مارگارت

01:37:17.721 --> 01:37:19.157
بزن قدش

01:37:19.200 --> 01:37:20.810
...ميگن خنده برهر دردي دواست

01:37:20.811 --> 01:37:21.985
البته به‌غير از اون

01:37:21.986 --> 01:37:23.611
بذار همون آهنگ رو پخش کنيم

01:37:48.360 --> 01:37:51.173
.به‌خونه خوش‌اومدي راسل
دلمون واست تنگ شده بود

01:37:52.277 --> 01:37:53.321
!راسل

01:37:53.365 --> 01:37:56.760
!لازم نيست اينکارو بکني! بيا صحبت کنيم

01:37:56.803 --> 01:38:00.991
چرا شبيه "يونابامر" لباس پوشيدي؟
[بمبگذار و قاتل‌زنجيره‌اي آمريکايي]

01:38:02.461 --> 01:38:03.723
!دليلش اينه پس

01:38:03.767 --> 01:38:05.115
بهت که گفتم ديوس‌بچه زده به اون درش

01:38:05.116 --> 01:38:06.856
دهنت رو ببند "ثانوس"! يه قراري با هم داريم
...و توي لاشي

01:38:06.857 --> 01:38:09.337
!هي

01:38:09.381 --> 01:38:12.514
مي‌خوام اون راننده‌ي تاکسي رو بکنم تو کونت

01:38:13.646 --> 01:38:15.822
بدن و دست‌هاي من خيلي نرمن

01:38:15.866 --> 01:38:19.999
احتمالاً بايد برگردي تو ماشين -
فکر مي‌کنم بهتر باشه برگردم تو ماشين -

01:38:20.000 --> 01:38:22.699
اگه ماشه رو بکشي بهتر کار مي‌کنه

01:38:25.614 --> 01:38:26.877
!اون اسلحه حرف نداره

01:38:28.226 --> 01:38:29.444
!به زبون بيارش

01:38:31.620 --> 01:38:34.667
!تو مايه‌ي نفرتي

01:38:41.935 --> 01:38:45.243
حالا، مي‌خوام قرمزي رو بکنم تو پيري

01:38:45.286 --> 01:38:48.099
!حرفش رو باور مي‌کنم! هرکي کلاه خودش رو بچسبه

01:38:52.076 --> 01:38:53.164
!دارمت

01:38:53.947 --> 01:38:55.122
!بخورش، کوتوله

01:38:58.125 --> 01:39:01.215
!هي، گُنده‌بک، آفتاب داره غروب مي‌کنه

01:39:01.259 --> 01:39:02.347
!اي خواهر و مادر

01:39:16.230 --> 01:39:17.797
بيا اينجا، خوشگله

01:39:35.902 --> 01:39:36.990
!به زبون بيارش

01:41:00.465 --> 01:41:01.596
بخاطر من اومدي

01:41:01.640 --> 01:41:03.119
،من ازت قطع اميد نمي‌کنم

01:41:03.120 --> 01:41:05.295
و تو هم از اون بچه قطع اميد نمي‌کني

01:41:05.296 --> 01:41:07.384
کي گفته قوانين ايجاد نشدن که شکسته بشن؟

01:41:07.385 --> 01:41:09.778
وقت مبارزه‌ي غيراخلاقيه

01:41:09.822 --> 01:41:11.214
وقت کون‌پاره کردنه، جاني

01:41:11.215 --> 01:41:14.000
!هي! با هم قواره‌ي خودت دربيفت

01:41:14.044 --> 01:41:16.133
از اون حرف‌هاي مخصوص خودت بودا

01:41:16.176 --> 01:41:18.135
!برو سراغش، ببري

01:41:18.178 --> 01:41:20.053
ميريم واسه جلوه‌هاي ويژه‌ي خفن

01:41:43.116 --> 01:41:44.509
کارش حرف نداره

01:41:44.552 --> 01:41:45.771
!به زبون بيارش

01:41:49.949 --> 01:41:51.342
راسل -
خودشه -

01:41:56.738 --> 01:41:58.740
اون اتوبوس رو مي‌بيني؟

01:41:58.784 --> 01:41:59.984
قراره بکنمش تو کونت

01:42:03.354 --> 01:42:05.604
!درسته! دارم غيراخلاقي مبارزه مي‌کنم

01:42:06.226 --> 01:42:07.271
!اوه، عاليه

01:42:07.314 --> 01:42:08.749
!اونجان! اون عجيب‌الخلقه‌ها

01:42:08.750 --> 01:42:10.882
چندتا بچه‌باز مسلح با کفش‌هاي پرستاري

01:42:10.883 --> 01:42:13.016
ميشه يه اسلحه هم به من بدي؟

01:42:13.059 --> 01:42:14.887
نه -
عيبي نداره -

01:42:14.931 --> 01:42:16.932
!از اين ملک بريد بيرون، جهش‌يافته‌هاي آشغال

01:42:16.933 --> 01:42:18.496
از اين آجر استفاده مي‌کنم

01:42:18.673 --> 01:42:19.761
با تمام قدرت

01:42:25.811 --> 01:42:28.249
کي گفته نميشه دوباره اومد خونه؟

01:42:36.648 --> 01:42:38.041
!اوه

01:42:44.699 --> 01:42:45.700
!آره

01:42:47.920 --> 01:42:49.574
به زبون بيارش

01:42:49.617 --> 01:42:53.185
اون چيزي که هردفعه شکنجه‌ام مي‌کردي
مي‌گفتي رو به زبون بيار

01:42:53.186 --> 01:42:54.535
!به زبون بيارش

01:42:54.579 --> 01:42:58.267
شياطيني که بدست من شفا پيدا کردند
!مورد آمرزش قرار گرفته‌اند

01:42:58.496 --> 01:43:00.628
...گفتم شياطيني که بدست من

01:43:00.672 --> 01:43:01.890
...شفا پيدا کردند

01:43:02.369 --> 01:43:03.932
مورد آمرزش قرار گرفته‌اند

01:43:21.954 --> 01:43:23.651
!اي کمونيست مادر جنده

01:43:50.722 --> 01:43:53.246
اوه خداي من. تو هم حسش کردي؟

01:43:53.290 --> 01:43:57.353
فقط دوست‌هاي صميمي باهمديگه
بچه‌بازها رو به سزاي اعمالشون مي‌رسونن

01:43:58.382 --> 01:44:00.732
کس‌شعرگوي کون‌پاره، 30 ثانيه وقت داري

01:44:00.775 --> 01:44:01.994
اين شد يه حرفي

01:44:06.694 --> 01:44:09.819
واسه اينکه شما رو از اينجا ببرم
يه اتوبوس لازم دارم

01:44:14.224 --> 01:44:15.268
يتيم‌ها

01:44:16.443 --> 01:44:17.662
اوه، خدايا

01:44:19.098 --> 01:44:21.796
!ديگه وقتشه بخاطر کاري که کردي بسوزي

01:44:21.840 --> 01:44:24.321
!يه بچه نبايد همچين قدرتي داشته باشه

01:44:33.156 --> 01:44:34.200
!راسل! صبر کن

01:44:40.206 --> 01:44:41.512
!اوه

01:44:48.736 --> 01:44:50.869
!صبر کن! هنوز کسي رو نکشته

01:44:50.912 --> 01:44:52.957
ديگه چي بايد ببيني؟ -
!گه اضافي نخور -

01:44:52.958 --> 01:44:54.133
!اون فقط يه‌بچه‌ست

01:44:54.177 --> 01:44:56.092
!تيک‌، تاک. زمانت داره مي‌گذره

01:45:08.800 --> 01:45:11.846
ذوبت مي‌کنم و ازت يه حلقه واسه کيرم مي‌سازم

01:45:32.215 --> 01:45:34.869
!بهت گفتم! دست از سرم بردار -
!يالا -

01:45:35.392 --> 01:45:36.523
!گوش کن چي ميگم

01:45:59.764 --> 01:46:01.418
...تو خاک روسيه

01:46:01.461 --> 01:46:02.941
اين‌طوري انجامش ميديم

01:46:05.161 --> 01:46:07.974
راست ميگن که نميشه با اين بچه‌سال‌ها در افتاد

01:46:09.077 --> 01:46:12.298
اوه، نه. کارت حرف نداره

01:46:13.604 --> 01:46:16.476
لعنتي، تبهکار بودن چه حالي ميده

01:46:16.520 --> 01:46:18.348
!برو خونه، ويد

01:46:18.391 --> 01:46:20.219
!داري همه‌چي رو خراب مي‌کني

01:46:25.572 --> 01:46:26.947
دارم کم کم ياد مي‌گيرم

01:46:26.965 --> 01:46:28.271
!برو، برو، برو

01:46:31.491 --> 01:46:33.450
اون امشب مي‌ميره، ويد

01:46:33.493 --> 01:46:35.974
!تو نمي‌توني جلوي من رو بگيري

01:46:36.017 --> 01:46:37.931
کس‌کش، دويدنش هم مثلِ منحرف‌هاست

01:46:37.932 --> 01:46:40.674
مثل يه لات مجازي که لپ‌تاپش رو گم کرده

01:46:42.110 --> 01:46:43.633
يه گلوله توي اون تفنگ باقي مونده

01:46:43.634 --> 01:46:45.678
،وايسا، وايسا، وايسا! خواهش مي‌کنم
!فقط يه ثانيه بهم وقت بده

01:46:45.679 --> 01:46:47.159
رديفش مي‌کنم

01:46:47.203 --> 01:46:49.422
!راسل -
!جلو نيا! برو خونه، ويد -

01:46:49.466 --> 01:46:52.164
!بيا صحبت کنيم. لازم نيست اينطوري پيش بره

01:46:52.208 --> 01:46:53.861
...اون مرتيکه‌ي عوضي

01:46:53.905 --> 01:46:55.688
حقشه بخاطر بلايي که سر تو آورده بميره

01:46:55.689 --> 01:46:59.377
بدجوري اذيتت کرده. باعث شده تو هم دلت بخواد
بقيه رو اذيت کني

01:46:59.954 --> 01:47:01.767
ولي اگه بکشيش، اون برنده ميشه

01:47:01.782 --> 01:47:05.656
تو تبديل به تمام چيزهايي که
اون ميگه ميشي، ولي بدتر

01:47:05.699 --> 01:47:07.701
تو فقط يه بچه‌اي

01:47:07.745 --> 01:47:09.528
دلت نمي‌خواد به کسي صدمه بزني

01:47:09.529 --> 01:47:10.834
از کجا مي‌دوني چي مي‌خوام؟

01:47:10.835 --> 01:47:12.445
چون داخلت بودم

01:47:13.141 --> 01:47:15.013
از دهنم پريد

01:47:15.056 --> 01:47:16.754
چون توي کفشت بودم

01:47:16.797 --> 01:47:18.669
که اينم زياد جالب نيست

01:47:18.712 --> 01:47:20.192
عجب گُهي خوردم‌ها

01:47:20.236 --> 01:47:22.063
...منظورم اينه‌که

01:47:22.107 --> 01:47:23.804
...آدم‌هايي هستن

01:47:23.848 --> 01:47:26.894
...آدم‌هايي توي اين دنياي تخمي هستن

01:47:26.938 --> 01:47:29.636
به‌‌جز اين آدم، که باهات رفتار درستي دارن

01:47:29.680 --> 01:47:32.291
زياد دير نشده. اين‌کارو نکن

01:47:37.862 --> 01:47:40.256
من هيچ‌وقت نبايد اونجا تنهات مي‌ذاشتم

01:47:41.996 --> 01:47:44.559
هيچوقت نبايد توي اون زندان تنهات مي‌ذاشتم

01:47:50.962 --> 01:47:52.400
نمي‌تونم بهت اعتماد کنم

01:47:53.965 --> 01:47:56.315
!نمي‌تونم به هيچ‌کس اعتماد کنم

01:48:05.542 --> 01:48:06.846
عجب بچه‌ي شگفت‌انگيزي

01:48:06.847 --> 01:48:08.972
!تو نمي‌توني جلوي من رو بگيري، ويد

01:48:10.851 --> 01:48:13.114
يه ايده‌ي ديگه دارم

01:48:13.158 --> 01:48:16.074
فقط واقعاً ايده‌ي بديه، حتي واسه من

01:48:16.117 --> 01:48:17.422
ويد، داري چکار مي‌کني؟

01:48:17.423 --> 01:48:19.730
خيلي‌خب، اينم از جايزه‌ت، بچه‌جون

01:48:19.773 --> 01:48:21.862
...قراره يکي رو امروز بکشي

01:48:21.906 --> 01:48:25.469
...شياطيني که بدست من شفا پيدا کردند -
پس اون يه‌نفر منم -

01:48:26.389 --> 01:48:28.304
مورد آمرزش قرار گرفته‌اند

01:48:31.394 --> 01:48:33.831
!کون لقش

01:48:37.729 --> 01:48:41.242
<i>خورشيد فردا طلوع مي‌کنه</i>

01:48:41.858 --> 01:48:45.758
<i>آخرين دلارت رو روي فردا شرط ببند</i>

01:48:46.364 --> 01:48:49.311
<i>هوا آفتابي خواهد بود</i>

01:48:49.666 --> 01:48:55.219
<i>وقتي توي يک روز تيره گير افتادي و تنهايي</i>

01:48:55.527 --> 01:49:02.918
<i>من فقط چونه‌ام رو ميدم جلو و لبخند مي‌زنم و ميگم</i>

01:49:08.744 --> 01:49:12.272
<i>خورشيد فردا طلوع مي‌کنه</i>

01:49:12.583 --> 01:49:16.589
<i>پس بايد تا فردا صبر کني</i>

01:49:16.925 --> 01:49:19.938
<i>هرچه باداباد</i>

01:49:20.211 --> 01:49:25.823
<i>فردا، فردا، من عاشق توئم، فردا</i>

01:49:26.079 --> 01:49:31.330
<i>تو هميشه يه‌روز فاصله داري</i>

01:49:34.544 --> 01:49:37.503
بهم بگيد که اينو حرکت آهسته گرفتن

01:49:42.508 --> 01:49:44.031
اوه، اصلاً خوب نيست

01:49:45.598 --> 01:49:47.034
نه، آقا

01:49:54.651 --> 01:49:57.567
خودت رو فداي من کردي

01:49:58.002 --> 01:49:59.177
آره

01:49:59.220 --> 01:50:01.440
و بهترين حرکت عمرم بود

01:50:03.399 --> 01:50:05.488
بهت که گفتم برام عزيزي

01:50:05.531 --> 01:50:07.315
تو بچه‌ي خوبي هستي، راسل

01:50:09.013 --> 01:50:10.101
هي

01:50:11.407 --> 01:50:12.625
خرس رو

01:50:12.669 --> 01:50:14.061
جواب داد

01:50:21.025 --> 01:50:22.635
بخاطر تو

01:50:22.679 --> 01:50:24.985
نه، ويد، بخاطر تو

01:50:25.856 --> 01:50:27.945
!بس کن، بس کن، بس کن

01:50:27.988 --> 01:50:29.163
!بس کن

01:50:30.338 --> 01:50:33.298
فقط بذار بميرم، باشه؟

01:50:33.341 --> 01:50:37.041
گمون مي‌کنم قلبم بالاخره توي جاي درستي‌ بود

01:50:37.084 --> 01:50:39.478
اون معما زيادي بگائي‌ بود

01:50:44.309 --> 01:50:46.703
متاسفم. واقعاً متاسفم

01:50:46.746 --> 01:50:48.095
نباش. نباش

01:50:48.139 --> 01:50:50.401
چند وقتي ميشه که در تلاشم
اين اتفاق بيفته

01:50:50.402 --> 01:50:52.098
خواهش مي‌کنم، فقط تنهام نذاريد

01:50:52.099 --> 01:50:53.752
نمي‌خوام بدون تماشاگر بميرم

01:50:53.753 --> 01:50:55.407
ما هيچ‌جا نميريم

01:50:55.451 --> 01:50:57.582
اوه، خدايا، اميدوارم آکادمي اُسکار اين صحنه رو ببينه

01:50:57.583 --> 01:50:58.896
فقط استراحت کن، باشه؟

01:51:00.543 --> 01:51:01.631
بابا

01:51:03.850 --> 01:51:05.809
<i>بابا مي‌توني صدامو بشنوي؟</i>

01:51:08.072 --> 01:51:14.078
<i>بابا مي‌توني منو توي شب پيدام کني؟</i>

01:51:35.360 --> 01:51:37.101
...قبل از اينکه بميرم

01:51:37.144 --> 01:51:39.450
ببخشيد، يه‌حرف‌هاي ديگه‌اي تو دلم مونده

01:51:39.451 --> 01:51:40.800
دامينو

01:51:40.844 --> 01:51:45.283
ازت مي‌خوام ساعت "زمان ماجراجويي" من رو داشته باشي

01:51:47.807 --> 01:51:50.680
کاشف به‌عمل اومد اوني‌که خوش‌شانسه منم

01:51:51.463 --> 01:51:52.551
ممنون

01:51:53.900 --> 01:51:57.164
هي، سابرينا، جادوگر نوجوون

01:51:57.208 --> 01:51:59.515
با موهاي کوتاه بيشتر ازت خوشم ميومد

01:51:59.558 --> 01:52:01.308
فکر مي‌کنم همه همين‌طور بودن

01:52:01.517 --> 01:52:04.258
سلام، يوکيو -
سلام، ويد -

01:52:06.260 --> 01:52:07.348
...و تو

01:52:07.871 --> 01:52:09.873
استخون آهني

01:52:09.916 --> 01:52:12.832
من هميشه دوست خوبي واست نبودم

01:52:12.876 --> 01:52:15.182
ولي تو هميشه دوست خوبي واسم بودي

01:52:15.226 --> 01:52:16.575
پس ازت ممنونم

01:52:18.751 --> 01:52:20.361
يه "کير توش" بخاطر من بگو

01:52:21.188 --> 01:52:22.494
،فقط يه‌بار. يالا

01:52:22.538 --> 01:52:24.190
با همديگه ميگيم. چيز مهمي نيست

01:52:24.191 --> 01:52:27.238
.برو بريم. يک، دو، سه
...کـ... کـ... کـ

01:52:27.281 --> 01:52:28.456
کير توش

01:52:28.500 --> 01:52:31.764
عجب! جهنم خوش بگذره، مردک بي‌ادب

01:52:33.113 --> 01:52:36.203
و تو، کيبل

01:52:36.247 --> 01:52:40.730
برگرد پيش خانواده‌ت. بهشون بگو ويد سلام رسوند

01:52:40.773 --> 01:52:44.429
و بهم قول بده. بهم يه‌چيزي رو قول بده

01:52:44.472 --> 01:52:45.865
...که ديگه مردم رو

01:52:45.909 --> 01:52:47.344
،با توجه به رنگ پوست‌شون قضاوت نکني

01:52:47.345 --> 01:52:49.720
بلکه با توجه به شخصيت‌شون اينکارو بکني

01:52:49.956 --> 01:52:51.567
خدايا -
راسلِ بابا؟ -

01:52:52.742 --> 01:52:55.222
!اينجايي. هي

01:52:55.266 --> 01:52:57.485
حالا ديگه يه اَبرقهرماني، برادر

01:52:57.529 --> 01:53:00.532
واسه همين‌ ديگه وقتشه
يه لباس اَبرقهرماني تنت کني

01:53:00.576 --> 01:53:01.968
اين يکي مال توئه

01:53:02.012 --> 01:53:03.753
بد نيست بخارشورش کني

01:53:03.796 --> 01:53:05.232
مخصوصاً قسمت شلوارش رو

01:53:05.276 --> 01:53:06.973
و يکمي هم کمرش رو گشاد کن

01:53:07.931 --> 01:53:08.932
...ولي، هي

01:53:09.976 --> 01:53:11.325
ببين

01:53:11.369 --> 01:53:13.980
خانواده فحش خواهر و مادر نيست

01:53:14.720 --> 01:53:16.069
خيلي‌خب؟

01:53:16.113 --> 01:53:18.550
يه خانواده اون بيرون واسه تو هست

01:53:18.594 --> 01:53:20.344
فقط به گشتن ادامه بده، باشه؟

01:53:23.773 --> 01:53:26.558
...بچه‌ها، واسه يه ثانيه اونجا

01:53:27.385 --> 01:53:29.517
يه تيم مَشتي شديم

01:53:44.576 --> 01:53:46.578
اوه، رفتن خيلي سخته

01:53:48.145 --> 01:53:50.451
فقط خيلي عاشق اينم کنار شماها باشم

01:53:51.539 --> 01:53:52.758
خيلي، خيلي زياد

01:53:53.498 --> 01:53:54.847
همم

01:53:54.891 --> 01:53:57.720
نه، الان مي‌تونم حسش کنم. بگير که اومد، آره

01:53:57.763 --> 01:54:01.593
خارج شدن روح از بدنم رو حس مي‌کنم

01:54:01.637 --> 01:54:02.638
آره

01:54:04.509 --> 01:54:06.990
مي‌تونيد ببينينش؟

01:54:07.033 --> 01:54:09.209
اون نور درخشان خوشگل رو مي‌بينيد؟

01:54:10.689 --> 01:54:11.821
خودشه

01:54:18.088 --> 01:54:19.350
اوه، اون خورشيده

01:54:19.393 --> 01:54:21.265
مستقيماً بهش خيره نشيد

01:54:21.308 --> 01:54:22.933
فقط چند کلمه‌ي آخرم رو بگم

01:54:24.964 --> 01:54:26.357
دارکوب

01:54:27.140 --> 01:54:28.489
ورم لثه

01:54:30.535 --> 01:54:31.884
کس‌شر

01:54:36.236 --> 01:54:38.195
ميخواي آدم برفي درست کني؟

01:55:53.183 --> 01:55:54.401
ببخشيد دير کردم

01:55:54.445 --> 01:55:56.142
...يه چندتا

01:55:56.186 --> 01:55:57.577
بچه‌ي معلول روي يه درخت گير کرده بودن

01:55:57.578 --> 01:55:59.798
نه -
نه -

01:55:59.842 --> 01:56:02.932
ولي بايد به يه بچه کمک مي‌کردم -
آره -

01:56:02.975 --> 01:56:04.933
اسم داغوني داره -
اصلاً افتضاحه -

01:56:04.934 --> 01:56:05.935
سعي کردم بهش بگم

01:56:08.285 --> 01:56:09.721
اينجا بهشته؟

01:56:10.591 --> 01:56:11.767
الان آره

01:56:15.248 --> 01:56:17.120
خيلي متأسفم

01:56:17.947 --> 01:56:19.296
عيب نداره

01:56:19.297 --> 01:56:25.256
<i>اجازه بده زيبايي از خاکستر بيرون بياد</i>

01:56:25.617 --> 01:56:33.463
<i>و وقتي خدا رو دعا مي‌کنم، تنها خواسته‌ام اينه که</i>

01:56:34.327 --> 01:56:39.037
<i>ميشه زيبايي از خاکستر بيرون بياد؟</i>

01:56:39.142 --> 01:56:41.013
خيلي دلم واست تنگ شده بود

01:56:46.627 --> 01:56:48.281
چيه؟ چي شده؟

01:56:50.196 --> 01:56:52.285
وقتش نيست

01:56:52.329 --> 01:56:54.331
منظورت چيه وقتش نيست؟

01:56:54.374 --> 01:56:55.985
من اينجام، موفق شدم

01:56:56.028 --> 01:56:57.778
نمي‌توني بموني -
نه، نه، نه -

01:56:57.813 --> 01:57:00.467
مي‌مونم. بدون تو هيچ‌جايي نميرم

01:57:00.511 --> 01:57:01.947
عيبي نداره

01:57:01.991 --> 01:57:04.820
واسه ما وقت هست. فقط الان وقتش نيست

01:57:05.864 --> 01:57:08.301
بهت نياز دارن -
کي؟ -

01:57:10.347 --> 01:57:11.652
فحش خواهر و مادرت

01:57:12.915 --> 01:57:13.916
چرا؟

01:57:13.959 --> 01:57:14.960
خودت مي‌فهمي

01:57:16.222 --> 01:57:17.789
طوري نيست. من همين‌جام

01:57:19.138 --> 01:57:21.924
اينجا بدجوري بي‌نظيره

01:57:21.967 --> 01:57:23.925
مي‌تونم هرچي بخوام رو داشته باشم

01:57:23.926 --> 01:57:26.101
ميشه هر روز، روز بين‌المللي زن باشه؟

01:57:26.102 --> 01:57:27.668
اينجا بهشته

01:57:27.712 --> 01:57:28.931
عاشقتم

01:57:31.455 --> 01:57:34.197
مي‌دونم. منم عاشقتم

01:57:34.806 --> 01:57:36.199
حالا برو

01:57:37.069 --> 01:57:39.071
يالا، برو، از اينجا برو

01:57:40.116 --> 01:57:41.117
برو

01:57:43.946 --> 01:57:44.946
!هي

01:57:47.950 --> 01:57:50.575
طوري بوسم کن انگار دلت برام تنگ شده، قرمزي

01:57:50.735 --> 01:57:51.867
خب، بيا اينجا

01:57:51.947 --> 01:57:55.769
<i>تنها خواسته‌ام اينه که</i>

01:57:56.324 --> 01:58:03.776
<i>ميشه زيبايي از خاکستر بيرون بياد؟</i>

01:58:11.190 --> 01:58:12.931
به "الويس" ندي

01:58:12.975 --> 01:58:14.715
اوه، دير گفتي -
جانم؟ -

01:58:24.203 --> 01:58:25.508
وقتشه گوشت سرخ‌کرده درست کنيم

01:58:25.509 --> 01:58:26.640
سي ثانيه

01:58:26.684 --> 01:58:27.989
...هي! مي‌خواستم ازت بپرسم

01:58:27.990 --> 01:58:30.470
قضيه‌ي اين خرس گِلي تخمي عجيب‌غريب چيه؟

01:58:30.514 --> 01:58:32.690
خرس دخترمه

01:58:32.733 --> 01:58:34.257
اسمش "هوپ"‌ـه

01:58:34.300 --> 01:58:35.432
...خب

01:58:36.259 --> 01:58:38.174
داري چکار مي‌کني؟

01:58:38.217 --> 01:58:39.871
يکي ازم خوشش اومده

01:58:52.623 --> 01:58:55.408
بهم بگيد که اينو حرکت آهسته گرفتن

01:58:58.324 --> 01:59:00.109
خودت رو فداي من کردي

01:59:00.152 --> 01:59:01.675
...به‌نظر مي‌رسه

01:59:03.851 --> 01:59:05.114
ها؟

01:59:06.245 --> 01:59:08.595
سُرب درجه‌يک اصل

01:59:10.510 --> 01:59:13.557
اي بي‌ناموسِ زمان دست‌کاري‌کن

01:59:13.600 --> 01:59:15.167
بخاطر من اين کارو کردي؟

01:59:17.039 --> 01:59:20.129
صبرکن ببينم. نمي‌توني برگردي

01:59:20.172 --> 01:59:21.520
از آخرين شارژت استفاده کردي

01:59:21.521 --> 01:59:23.262
دختر و زنت چي ميشن؟

01:59:23.306 --> 01:59:27.244
.الان ديگه خانواده‌ام صحيح و سالم هستن
و بخاطر تو اين کارو نکردم

01:59:28.050 --> 01:59:30.487
...نه، مي‌خوام يه مدتي اينجا باشم

01:59:30.530 --> 01:59:33.533
و خاطرجمع شم دنيا
فاتحه‌ي خودش رو نمي‌خونه

01:59:34.230 --> 01:59:37.102
نه. بخاطر من اين کارو کردي

01:59:37.885 --> 01:59:39.322
نه، نکردم

01:59:39.365 --> 01:59:40.801
چرا -
واقعاً نکردم -

01:59:40.845 --> 01:59:42.715
کاملاً مطمئنم کردي -
نه والا اين‌طور نيست -

01:59:42.716 --> 01:59:44.543
باشه. خيلي‌خب، بيا سکه بندازيم. باشه؟

01:59:44.544 --> 01:59:47.329
شير، اين‌کارو بخاطر من کردي
خط، تو اين‌کارو واسه من کردي

01:59:47.330 --> 01:59:50.158
،سکه رو حتي نگاه هم نمي‌کنم
چون مطمئنم بخاطر من اين‌کارو کردي

01:59:50.159 --> 01:59:51.290
دوباره بگو

01:59:51.334 --> 01:59:52.987
اين‌کارو بخاطر من کرده -
خدايا -

01:59:52.988 --> 01:59:54.814
بايد اون قلاده رو باز کنيم -
فرامو‌شش کن. بي‌فايده‌ست -

01:59:54.815 --> 01:59:56.773
اين قلاده‌ها به‌همين‌سادگي باز نميشن

01:59:56.774 --> 01:59:58.254
ويد

01:59:58.297 --> 02:00:00.212
من يه ايده‌اي دارم

02:00:00.256 --> 02:00:02.431
نه، نه، نه! بيا اين‌کارو نکنيم. لطفاً

02:00:02.432 --> 02:00:04.911
...ترجيح ميدم بخاطر سرطان بميرم. بيا فقط

02:00:04.912 --> 02:00:08.046
اوه، خدايا! از قديم گفتن
قلم از شمشير چندشي‌تره

02:00:08.090 --> 02:00:10.396
کُدش رو لازم داريم

02:00:10.440 --> 02:00:12.355
هفت رو امتحان کن؟

02:00:12.398 --> 02:00:14.051
بشين سرجات، کاپيتان خوش‌شانس

02:00:14.052 --> 02:00:15.488
يه رقم که نيست

02:00:15.532 --> 02:00:17.407
اوه، خدايا، عجب نويسندگيِ شاشي

02:00:17.621 --> 02:00:18.970
هنوز رو شانسم

02:00:22.017 --> 02:00:23.975
برش‌گردون توي جيب زندانت

02:00:25.672 --> 02:00:27.587
نمي‌دونم چطور ازت تشکر کنم

02:00:27.631 --> 02:00:29.546
ولي مي‌دونم چطور بغلت کنم

02:00:29.589 --> 02:00:30.895
نه -
آره -

02:00:30.938 --> 02:00:32.418
برو بريم. بپر بغلم

02:00:32.462 --> 02:00:33.550
يالا

02:00:33.593 --> 02:00:35.030
لگن به لگن

02:00:35.073 --> 02:00:36.422
حالا سرش با سرش

02:00:36.466 --> 02:00:39.034
خيلي‌خب. بچه‌ها به اينکار ميگن لاپايي

02:00:40.731 --> 02:00:42.298
چاقو گذاشتي رو کيرم؟

02:00:42.341 --> 02:00:44.168
چاقو روي کيرته -
ديگه ميرم عقب -

02:00:44.169 --> 02:00:46.127
آره، آره -
حالا نمي‌خواد اداي "ينتل" رو دربياري -

02:00:46.128 --> 02:00:48.955
يجوري وانمود مي‌کنم
انگار هيچ‌وقت همچين اتفاقي نيفتاده

02:00:48.956 --> 02:00:50.871
بريم خونه، راسل

02:00:54.527 --> 02:00:56.354
...همه‌ي شما جهش‌يافته‌هاي کثافت

02:00:56.355 --> 02:00:58.923
!قراره با اون پسر توي جهنم بپوسيد

02:00:58.966 --> 02:01:02.057
!ارواح شما رستگار نميشن

02:01:02.100 --> 02:01:03.405
!بيا روح تو رو ببينيم، منحرف

02:01:03.406 --> 02:01:06.235
!نه، نه! نه! ديگه نه
ما بهترين از اين حرفائيم

02:01:06.278 --> 02:01:07.584
!بهتر از اونيم

02:01:07.627 --> 02:01:10.281
!ديگه خبري از خشونت غيرمنطقي نيست
!خبري از آدمکشي و خون‌ريزي هم نيست

02:01:10.282 --> 02:01:11.935
مي‌ذاريم سرنوشت به‌حسابش برسه

02:01:11.936 --> 02:01:14.939
!روز حساب‌رسي فرا رسيده

02:01:24.253 --> 02:01:27.003
.دلم واسش تنگ ميشه
آدم عالي‌اي به‌نظر مي‌رسيد

02:01:27.647 --> 02:01:29.258
!شجاعت، مادر جنده‌ها

02:01:29.301 --> 02:01:30.781
و سرنوشت، مادر جنده

02:01:30.824 --> 02:01:32.260
مي‌تونستم صداي تا 30 شمردنت رو بشنوم

02:01:32.261 --> 02:01:34.305
به‌زور سرم رو اينور نگه‌داشته بودم

02:01:34.306 --> 02:01:36.221
بازم مي‌خوام

02:01:36.265 --> 02:01:38.048
مطمئنم که مي‌خواي، پلنگ قهوه‌اي

02:01:38.049 --> 02:01:41.574
بايد قبل از اينکه
جاگرنات کس‌خل به‌هوش بياد بريم

02:01:41.618 --> 02:01:43.881
فکر خوبيه. شما باهامون مياين؟

02:01:43.924 --> 02:01:45.883
نه، ما بچه‌ها رو به کاخ مي‌بريم

02:01:45.926 --> 02:01:47.492
به‌علاوه، ما مردان ايکس هستيم

02:01:47.493 --> 02:01:50.148
نه، شما آدم‌هاي ايکس هستين

02:01:50.192 --> 02:01:51.541
تو هم ايکسبيري هستي

02:01:51.584 --> 02:01:53.411
فهميدم چکار کردي. بازي با کلمات

02:01:53.412 --> 02:01:54.848
درهاي ما هميشه بازن

02:01:54.892 --> 02:01:56.719
لطف داري، ولي من آماده‌ي رابطه‌ي مجدد نيستم

02:01:56.720 --> 02:01:58.533
چه برسه به رابطه با دو تا زن

02:01:58.852 --> 02:02:00.550
خدايا، عجب بي‌ناموسي هستي

02:02:00.593 --> 02:02:02.726
!خداحافظ ويد -
!خداحافظ يوکيو -

02:02:05.424 --> 02:02:07.687
...وقتي يه غول آهني

02:02:07.731 --> 02:02:08.906
...يه مثقال شجاعت

02:02:08.949 --> 02:02:10.168
...يه فنجون شانس

02:02:10.212 --> 02:02:11.778
...يه‌خورده نژادپرستي

02:02:11.822 --> 02:02:13.145
...يه‌ذره ديابت

02:02:13.189 --> 02:02:15.825
و يه فرقون سرطان مرحله‌ي 4
جمع بشن، چي بدست مياد؟

02:02:15.826 --> 02:02:18.524
جواب: يه خانواده

02:02:18.568 --> 02:02:21.701
ديدين؟ در مورد اينکه
اين چه‌مدل فيلميه دروغ نگفتم

02:02:21.745 --> 02:02:23.311
اگه امروز توشه‌اي واسه خودتون
...جمع کرده باشيد

02:02:23.312 --> 02:02:26.314
به‌جز نياز به سرچ گوگل براي
..."دابستپ چه کوفتيه؟"

02:02:26.315 --> 02:02:29.144
اينه که همگي‌مون بايد متعلق به يک‌نفر باشيم

02:02:29.445 --> 02:02:34.345
« فيلم بعد از تيتراژ ادامه دارد »

02:02:38.946 --> 02:02:56.846
:مترجمين
سميرا، حسين غريبي، آرين دراما

02:02:57.236 --> 02:03:04.225
دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
WwW.DibaMoviez.CoM

02:04:18.736 --> 02:04:21.355
« ددپول 2 »

02:04:26.217 --> 02:04:27.958
چطور يه‌همچين چيز کوچيکي

02:04:28.001 --> 02:04:29.611
...انرژي کافي براي برگردوندن زمان

02:04:29.612 --> 02:04:32.048
،"فقط درستش کن، "اِلِون
[شخصيت سريال چيزهاي عجيب]

02:04:32.049 --> 02:04:34.312
وگرنه مي‌برمش ايستگاه پشتيباني فني

02:04:34.356 --> 02:04:35.617
کيبل وقتي متوجه بشه تو رو مي‌کشه

02:04:35.618 --> 02:04:36.662
نمي‌شناسمش

02:04:36.706 --> 02:04:39.331
پس فکر مي‌کني واسه چي دارم بهش کمک مي‌کنم؟

02:04:39.448 --> 02:04:41.711
کارهاي خدا اسرارآميزه

02:04:41.754 --> 02:04:44.017
اين‌طور نيستم؟ روز خوش

02:04:44.757 --> 02:04:45.758
!خداحافظ ويد

02:04:46.281 --> 02:04:47.282
!خداحافظ يوکيو

02:04:48.587 --> 02:04:51.111
احتمالاً فکر بدي بود

02:04:51.155 --> 02:04:52.156
چيکار کرديم؟

02:05:10.696 --> 02:05:13.071
اميدوارم چاقوي پنير‌ رو تيز کرده باشيم

02:05:22.882 --> 02:05:24.319
!الان برمي‌گردم

02:05:26.321 --> 02:05:28.845
!مطمئناً اسم بچه‌مون رو "شر" مي‌ذاريم

02:05:32.065 --> 02:05:33.371
!پيتر

02:05:33.415 --> 02:05:34.981
!ايکس‌فورس

02:05:35.025 --> 02:05:38.071
!از اونجا دور شو! فقط دور شو

02:05:38.115 --> 02:05:40.117
ولي ما ايکس‌فورسيم -
نه! نيستيم -

02:05:40.160 --> 02:05:41.552
ايکس‌فورث فقط يه ابزار بازاريابي‌ـه

02:05:41.553 --> 02:05:42.901
...که مديرهاي اجرايي فاکس طراحي کردن

02:05:42.902 --> 02:05:44.642
تا "جاش برولين" از کار بي‌کار نشه

02:05:44.643 --> 02:05:46.166
ايکس‌فورسي در کار نيست

02:05:46.210 --> 02:05:49.518
!خيلي‌خب، مأموريت ترسناکي بود

02:05:49.561 --> 02:05:51.258
!و بايد به گربه‌م غذا بدم

02:05:51.302 --> 02:05:53.783
برو خونه، جيگرطلا. برو خونه

02:05:53.826 --> 02:05:57.090
باشه. ميشه ايميل منو به دامينو بدي؟

02:06:06.273 --> 02:06:08.145
ويد، تويي؟

02:06:10.408 --> 02:06:11.800
به‌گمونم استرايکر بالاخره
[شخصيت شرور مجموعه مردان ايکس]

02:06:11.801 --> 02:06:13.426
فهميده چطوري دهنت رو ببنده

02:06:19.765 --> 02:06:23.160
!هي! منم! خط خطي‌مون نکني

02:06:23.203 --> 02:06:25.291
!فقط دارم برنامه‌هاي زماني رو پاکسازي مي‌کنم

02:06:25.292 --> 02:06:29.122
ببين، درنهايت پنجه‌هات رو آويزون مي‌کني
...و بازنشسته ميشي

02:06:29.166 --> 02:06:31.776
و اين باعث ميشه کُلي آدم
حسابي غصه بخورن

02:06:31.777 --> 02:06:33.170
ها؟

02:06:33.213 --> 02:06:34.562
ولي يک‌روز، رفيق قديميت
...ويد ازت مي‌خواد

02:06:34.563 --> 02:06:36.521
که بازنشستگي رو کنار بذاري

02:06:37.435 --> 02:06:40.185
،و وقتي اين درخواست رو ازت کرد
دستشو رد نکن

02:06:41.221 --> 02:06:43.180
اوه، صحيح

02:06:44.094 --> 02:06:45.400
!عاشقتم

02:06:47.650 --> 02:06:49.304
ايول، عجب فيلمنامه‌ي قشنگي

02:06:49.305 --> 02:06:51.105
[ "فانوس سبز" ]

02:06:56.759 --> 02:06:58.587
قابلي نداشت، کانادا

02:07:11.121 --> 02:07:12.296
اوه پسر

02:07:14.167 --> 02:07:17.083
سلام. اين از اون کار سخت‌هاست

02:07:17.127 --> 02:07:18.563
...ايش

02:07:18.607 --> 02:07:22.044
اوه، آره. از همين‌الان داري
اداي احترامت رو تمرين مي‌کني، هاه؟

02:07:22.045 --> 02:07:24.916
بله که اينکارو مي‌کني. خب، ما
قراره ترتيبش رو بديم، مگه نه؟

02:07:24.917 --> 02:07:28.042
خداي بزرگ! از اون چيزي که خيال مي‌کردم
خيلي سخت‌تره

02:07:28.530 --> 02:07:30.183
اوه. ميرم تهِ جهنم

02:07:30.227 --> 02:07:31.924
اون‌وقت باهمديگه هستيم

02:07:31.968 --> 02:07:33.578
از پسش برمياي

02:07:33.622 --> 02:07:36.319
.اين کار ديوونگيه. اين کار ديوونگيه
.اين کار ديوونگيه. اين کار ديوونگيه

02:07:36.320 --> 02:07:37.452
خيلي‌خب

02:07:42.501 --> 02:07:44.397
[ آ. هيتلر" - 20 آوريل 1889" ]

02:07:44.807 --> 02:07:47.200
با تمام قدرت

02:07:47.601 --> 02:07:52.101
« ادامه‌ي اين صحنه بعد از تيتراژ »

02:13:24.886 --> 02:13:27.192
چيزي نيست. بذار اينجا رو ببينم

02:13:27.236 --> 02:13:28.759
اوه، خدايا

02:13:28.803 --> 02:13:30.804
واسه همينه همچين پدرسوخته‌ي کوچولويي هستي

02:13:30.805 --> 02:13:33.155
تاحالا کسي پوشکت رو عوض نکرده

02:13:33.198 --> 02:13:35.940
آره، بدجوري خودت رو خراب کردي، مگه نه؟

02:13:35.984 --> 02:13:38.813
...خدايا، بوي کون هيتلر رو ميده

02:13:38.856 --> 02:13:41.424
که با عقل جور در مياد، مگه نه؟ آره

02:13:41.467 --> 02:13:42.685
...فکر مي‌کنم جفت‌مون مي‌دونيم که

02:13:42.686 --> 02:13:44.121
...از پس انجام اين‌کار برنميام

02:13:44.122 --> 02:13:46.341
...پس فقط خيلي سريع پوشکت رو عوض مي‌کنم

02:13:46.342 --> 02:13:48.276
و بعدش با دوستم کيبل برمي‌گردم

02:13:48.300 --> 02:13:49.693
اون عاشق کشتن بچه‌هاست