﻿WEBVTT

00:00:03.000 --> 00:00:18.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:18.100 --> 00:00:23.000
این فیلم برای افراد زیر ۳ سال مناسب نیست
(ولی ناموسن زیر ۱۵ سالتونه نبینید)

00:00:26.500 --> 00:00:30.100
وزارت اطلاعات قزاقستان تقدیم می‌کند

00:00:33.624 --> 00:00:36.024
تهیه شده توسط وزارت کشاورزی و حیات‌وحش قزاقستان

00:00:39.000 --> 00:00:43.000
"با همکاری مرکز جلوگیری از ویروس قزاقستان"

00:00:53.971 --> 00:00:55.389
زانگشماش
(احوال پرسی قزاقستانی)

00:00:55.473 --> 00:00:56.932
اسم من بوراته

00:00:57.016 --> 00:01:00.478
زندگی من قشنگه ، نه؟

00:01:00.561 --> 00:01:02.980
ولی چجوری کارم به اینجا کشید؟

00:01:03.063 --> 00:01:05.483
14سال پیش

00:01:05.566 --> 00:01:09.612
من یه فیلم سینمایی منتشر کردم که
موفقیت بزرگی توی ایالات متحده و آمریکا بود

00:01:09.695 --> 00:01:14.325
ولی قزاقستان مورد تمسخر مردم دنیا قرار گرفت

00:01:14.408 --> 00:01:18.496
.صادرات پتاسیم و استخوان الت ما کاهش یافت

00:01:18.579 --> 00:01:22.208
دلال های زیادی خودشونو از بلندترین آسمان‌خراش هامون پرت کردن

00:01:25.377 --> 00:01:27.546
از زماني که تعقیب یهودیان قدغن شد

00:01:27.630 --> 00:01:31.884
تنها چیزی که برای قزاقستان باقی مونده بود، روز یادبود قتل عام بود

00:01:31.967 --> 00:01:35.012
که در آن از رزمندگان قهرمانمون

00:01:35.095 --> 00:01:37.515
که اردوگاه هارو اداره می‌کردن ، تقدیر می‌کنیم

00:01:37.598 --> 00:01:40.559
منُ برای شکست قزاقستان مقصر دونستن

00:01:40.643 --> 00:01:43.354
و منُ تا آخر عمر ممنوع الگزارش کردن

00:01:43.437 --> 00:01:46.816
من علنا خوار و ذلیل شدم

00:01:46.899 --> 00:01:49.568
اوه واو

00:01:49.652 --> 00:01:53.405
من محکوم به انجام اعمال شاقه در اردوگاه کاری اجباری تا آخر عمرم شدم

00:01:53.489 --> 00:01:57.117
ولی 14 سال بعد
افراد دولتی

00:01:57.201 --> 00:01:59.995
منُ به کاخ ریاست جمهوری آوردن

00:02:06.085 --> 00:02:07.878
نخست‌وزیر نازاربایو

00:02:07.962 --> 00:02:10.130
با دقت گوش کن ، کونی

00:02:10.214 --> 00:02:12.967
یه ماموریت واست دارم

00:02:13.050 --> 00:02:15.177
اون توضیح داد وقتی من تو اردوگاه کاری اجباری بودم

00:02:15.261 --> 00:02:18.097
ایالات متحده و آمریکا توسط یه مرد شیطان صفت به فاک رفت

00:02:18.180 --> 00:02:21.267
که در مقابل تمامی ارزش های آمریکایی ایستاد

00:02:21.350 --> 00:02:22.685
اسمش چی بود؟

00:02:22.768 --> 00:02:24.728
باراک اوباما

00:02:24.812 --> 00:02:29.233
این منجر شد تا آفریقایی های دیگه‌ای هم رهبر سیاسی بشن

00:02:30.693 --> 00:02:33.112
ولی بعدش یه معجزه اتفاق افتاد

00:02:33.195 --> 00:02:37.992
یه رهبر جدید و محشر به نام مک‌دونالد ترامپ
برای قدرت قیام کرد

00:02:38.075 --> 00:02:40.327
و دوباره آمریکا رو عالی کرد

00:02:40.411 --> 00:02:42.288
اون همچنین با رهبران سرسخت

00:02:42.371 --> 00:02:44.206
در سرتاسر دنیا رفیق شد

00:02:44.290 --> 00:02:45.499
پوتین

00:02:45.583 --> 00:02:46.834
کیم جونگ اون

00:02:46.917 --> 00:02:48.335
بولسونارو

00:02:48.419 --> 00:02:49.837
و کنت وست

00:02:49.920 --> 00:02:52.339
هرکسی به جز من

00:02:52.423 --> 00:02:53.924
...تو ، ساگدیو

00:02:54.008 --> 00:02:56.969
برمی‌گردی به ایالات متحده و آمریکا تا یه هدیه رو برسونی

00:02:57.052 --> 00:03:00.514
تا قزاقستان احترام ترامپُ به دست بیاره

00:03:00.598 --> 00:03:03.183
به من دستور دادن تا هدیه رو به ترامپ ندم

00:03:03.267 --> 00:03:04.852
از اونجایی که ، در ماموریت قبلی

00:03:04.935 --> 00:03:08.939
اتفاقی جلوی خونه‌اش ریدم

00:03:09.023 --> 00:03:11.692
پس باید به دست یکی از افراد نزدیکش برسه

00:03:11.775 --> 00:03:14.695
مشهورترین دخترباز آمریکا

00:03:14.778 --> 00:03:17.781
مایکل پنس -
نخست وزیر -

00:03:17.865 --> 00:03:19.617
که میگن آنچان کُس هارو تو هوا می‌قاپه

00:03:19.700 --> 00:03:23.829
که نمیشه اونو تو یه اتاق با یه خانوم تنها گذاشت

00:03:23.913 --> 00:03:25.998
هدیه چیه؟

00:03:26.707 --> 00:03:27.917
جانی میمونه

00:03:28.000 --> 00:03:29.919
جانی میمونه

00:03:30.002 --> 00:03:31.629
وزیر فرهنگ قزاقستان

00:03:31.712 --> 00:03:34.214
و پورن استار شماره یک

00:03:35.174 --> 00:03:38.302
یه فیلمبردار تورو دنبال می‌کنه تا ماموریتُ مستند کنه

00:03:38.385 --> 00:03:41.722
من به تهیه‌کننده‌ام احتیاج دارم
عظمت باگاتو

00:03:41.805 --> 00:03:43.307
امکان نداره

00:03:43.390 --> 00:03:44.308
چرا؟

00:03:44.391 --> 00:03:45.601
تو روش نشستی

00:03:48.520 --> 00:03:51.690
در ضمن ، برام یه کیک شکلاتی بیار

00:03:51.774 --> 00:03:54.151
حالا ، آماده‌اش کنید

00:04:00.074 --> 00:04:03.118
این اشک‌های کولی تورو سلامت نگه می‌دارن

00:04:15.798 --> 00:04:18.342
قبل از شروع ماموریتم

00:04:18.425 --> 00:04:21.637
من به دهاتم برگشتم تا پسرامو ببوسم

00:04:21.720 --> 00:04:24.807
و با زنم سکس کنم

00:04:24.890 --> 00:04:27.434
من برگشتم ، جماعت
من برگشتم

00:04:27.518 --> 00:04:31.522
ولی متوجه شدم که همسایه‌ام نورسلطان تولیاکبای

00:04:31.605 --> 00:04:34.024
هرچی که داشتم ازم گرفته

00:04:34.108 --> 00:04:37.778
پیژامه میکی‌ماوسم و پسرهامو

00:04:37.861 --> 00:04:40.614
بیلاک ، بایرام و هیولوئیس

00:04:40.698 --> 00:04:42.116
اون دیگه اسم من نیست

00:04:42.199 --> 00:04:43.325
خیلی ازت خجالت می‌کشم

00:04:43.409 --> 00:04:44.451
...من تغییرش دادم به

00:04:44.535 --> 00:04:45.119
جفری

00:04:45.202 --> 00:04:46.453
اپستین

00:04:51.792 --> 00:04:54.962
تنها چیزی که برام مونده بود ، حیوونام بودن

00:04:55.045 --> 00:04:57.589
دو تا خوک و یه گاو

00:04:57.673 --> 00:04:58.966
و یه دختر

00:05:01.093 --> 00:05:02.761
یکی بود یکی نبود

00:05:02.845 --> 00:05:05.681
یه دختر دهاتی فرومایه بود که اسمش ملانیا بود

00:05:05.764 --> 00:05:07.766
از کشور گوهدونی به نام اسلوونی

00:05:07.850 --> 00:05:11.145
که آرزو داشت با یه پیرمرد پولدار ازدواج کنه

00:05:12.604 --> 00:05:15.315
من یه فرزند غیر پسر دارم؟

00:05:16.650 --> 00:05:17.443
بابایی؟

00:05:17.526 --> 00:05:20.029
چرا تو اینجوری زندگی می‌کنی؟

00:05:20.112 --> 00:05:24.033
چون شوهری ندارم که منُ توی قفس زیبای همسری بندازه

00:05:24.116 --> 00:05:26.368
برعکس اون جنده ، لیلیات ساکانوو

00:05:26.452 --> 00:05:28.328
هم

00:05:28.412 --> 00:05:29.371
تو چند سالته؟

00:05:29.455 --> 00:05:30.914
پونزده

00:05:30.998 --> 00:05:32.374
پونزده؟؟

00:05:32.458 --> 00:05:35.878
تو پیرترین زن تو قزاقستانی که هنوز ازدواج نکرده

00:05:35.961 --> 00:05:39.465
خیلی خوشحالم که برگشتی

00:05:39.548 --> 00:05:42.384
برنگشتم ، دارم میرم ایالات متحده و آمریکا

00:05:42.468 --> 00:05:43.844
لطفا منم با خودت ببر

00:05:43.927 --> 00:05:45.596
امکان نداره

00:05:50.267 --> 00:05:51.685
لطفا بابایی

00:05:53.979 --> 00:05:55.230
بیا

00:05:55.314 --> 00:05:59.068
بجاش یکم پیاز بخور -
ساگدیو -

00:05:59.151 --> 00:06:00.819
جانی توی جعبه است

00:06:00.903 --> 00:06:02.071
شما باید الان راه بیوفتین

00:06:02.154 --> 00:06:05.783
از دیدنت خوشوقتم

00:06:08.619 --> 00:06:10.370
!من میرم آمریکا

00:06:11.914 --> 00:06:13.832
!برو به جهنم ، ساگدیو

00:06:13.916 --> 00:06:15.375
!این دفعه دیگه زحمت نکش که برگردی

00:06:20.839 --> 00:06:23.175
گمشو!امیداورم عن هات شاخ گوزن دربیارن

00:06:23.258 --> 00:06:26.345
وقتش بود که برگردم به آمریکا سرزمین یانکی ها

00:06:26.428 --> 00:06:29.556
تا مردممُ نجات بدم

00:06:30.000 --> 00:06:34.200
هدیه ی میمون سکسی به مایکل پنس"
"به خاطر منفعت کشور فلک زده ی قزاقستان

00:06:35.771 --> 00:06:39.108
در حالیکه جانی با یه کشتی تفریحی لاکچری مسافرت کرد

00:06:39.191 --> 00:06:44.238
من تو یه کشتی باری بودم و 22 روز بعد رسیدم

00:06:51.433 --> 00:06:53.433
"بندر گالوستون در تگزاس"

00:06:56.416 --> 00:07:01.004
اون بعد از ظهر یه اتاق خواب برای جانی گرفتم

00:07:01.088 --> 00:07:02.881
و تبدیلش کردم به یه جای مناسب

00:07:02.965 --> 00:07:06.426
برای میمونی به وجنات اون -
به ایالات متحده و آمریکا خوش اومدی -

00:07:12.558 --> 00:07:14.351
وقتی که منتظر جانی بودم

00:07:14.434 --> 00:07:18.397
تصمیم گرفتم از نزدیک‌ترین روستا بازدید کنم

00:07:18.480 --> 00:07:19.982
اسم من بوراته -
چی داری میگی؟ -

00:07:20.065 --> 00:07:21.608
بورات -
نه من نیستم -

00:07:21.692 --> 00:07:24.820
بزن قدش -
...نه ، اون -

00:07:24.903 --> 00:07:26.029
من باید برم

00:07:26.113 --> 00:07:27.364
مشکلی وجود داشت

00:07:27.447 --> 00:07:29.950
مردم چهره منو تشخیص میدن.

00:07:31.827 --> 00:07:33.203
من نیستم

00:07:33.287 --> 00:07:34.496
واسه امضا یه دلار بهت میدم

00:07:34.580 --> 00:07:36.165
داری اشتباه می‌کنی -
می‌تونم یه امضا بگیرم؟ -

00:07:36.248 --> 00:07:38.250
من نیستم
آره ، یکی دیگه است

00:07:40.752 --> 00:07:42.421
یا شاید به خاطر کت و شلوار طوسیه

00:07:42.504 --> 00:07:43.922
!بورات

00:07:44.006 --> 00:07:45.340
من بورات نیستم -
!بورات -
چرا هستی -

00:07:45.424 --> 00:07:46.800
آره هستی ، نمی‌تونی انکارش کنی -
من بورات نیستم -

00:07:48.177 --> 00:07:49.386
چطور میتونستم

00:07:49.469 --> 00:07:52.431
ماموریتمُ انجام بدم
اگه مشهور بودم؟

00:07:52.514 --> 00:07:56.101
من باید تغییر چهره میدادم

00:07:56.185 --> 00:07:57.477
اه -
این چیه؟ -

00:07:57.561 --> 00:07:59.354
اون تقریبا شبیه توعه -
اون چیه؟ -

00:07:59.438 --> 00:08:01.523
"گزارشگر کسخل خارجی"

00:08:01.607 --> 00:08:03.483
آره ، یه جورایی شبیه توعه

00:08:03.567 --> 00:08:05.152
تو موی تیره و سیبیل داری

00:08:05.235 --> 00:08:07.321
نه ، ولی این شبیه من نیست

00:08:07.404 --> 00:08:09.531
منظورم اینه یه جورایی شبیه توعه

00:08:09.615 --> 00:08:10.782
نه؟

00:08:15.245 --> 00:08:16.955
مراقب خودت باش

00:08:17.039 --> 00:08:19.541
خواهش می‌کنم
روز خوبی داشته باشین

00:08:19.625 --> 00:08:22.169
از آخرین باری که تو آم و ریکا بودم
خیلی چیزا عوض شده بود

00:08:22.252 --> 00:08:26.548
آمریکا دیوونه تکنولوژی شده بود

00:08:26.632 --> 00:08:32.471
من مجبور بودم که یه تکه سنگ الکتریکی
 خرید بکنم

00:08:32.554 --> 00:08:34.848
فکر کنم با 30 دلار بتونیم از شر این یکی
خلاص بشیم

00:08:34.932 --> 00:08:36.391
هممم

00:08:36.475 --> 00:08:39.019
این چیه؟ -
فیس تایم -

00:08:39.102 --> 00:08:40.312
بله؟

00:08:40.395 --> 00:08:42.189
...و حالا -
الو؟ -

00:08:42.272 --> 00:08:43.774
الو -
این کیه؟ -

00:08:43.857 --> 00:08:45.359
برایانم

00:08:45.442 --> 00:08:47.611
الو ، دارم باهاش حرف میزنم
لطفا ساکت باشین

00:08:47.694 --> 00:08:51.531
الو؟ روحی که پیراهن آبی پوشیده
جواب بده

00:08:51.615 --> 00:08:53.492
تو شیطانی؟

00:08:53.575 --> 00:08:55.202
...این یارویی که تو گوشی داری می‌بینی

00:08:55.285 --> 00:08:56.745
لطفا ساکت باش -
منم -

00:08:56.828 --> 00:09:00.082
چی؟ -
اگه من یه چیز بگم ، اونم یه چیز میگه -

00:09:00.165 --> 00:09:03.877
برایان برادر ، لطفا
باید یکم ساکت باشی

00:09:03.961 --> 00:09:06.338
حرف زدن مودبانه نیست

00:09:06.421 --> 00:09:09.758
خب من بهت نشون میدم
چجوری میتونی از گوگل سوال بپرسی

00:09:09.841 --> 00:09:11.176
و اون به تو جواب میده

00:09:11.260 --> 00:09:13.845
میتونم تایپش کنم؟ -
بله -

00:09:14.721 --> 00:09:17.349
"رستوران های اطراف" -
همم -

00:09:17.432 --> 00:09:21.311
شاید دنبال غذایی بگردم
که میخوام بخورم

00:09:21.395 --> 00:09:23.563
...و برای دسر ، همم

00:09:28.235 --> 00:09:29.987
این چیه؟ -
..آه -

00:09:30.070 --> 00:09:33.156
مطمئنم این چیزی نیست
که داری راجع بهش حرف میزنی

00:09:33.240 --> 00:09:35.242
این برای دسره؟

00:09:35.325 --> 00:09:37.577
نه ، این احتمالا چیزیه
که دنبالش میگردی

00:09:37.661 --> 00:09:41.331
یه عکس از زن‌ها بدون لباس داره؟

00:09:41.415 --> 00:09:44.835
احتمالا -
واووو -

00:09:44.918 --> 00:09:46.795
میتونم یه لحظه اینو
قرض کردن بکنم؟

00:09:46.878 --> 00:09:49.047
البته -
من باید برم به توالت -

00:09:50.590 --> 00:09:52.551
تو همینجا بمون

00:09:56.575 --> 00:10:00.075
سکس زن آفریقایی بزرگ"
"با مرد سفیدپوست قد‌بلند

00:10:05.564 --> 00:10:07.941
فکر کنم داره ازش سر در میاره

00:10:09.651 --> 00:10:11.862
برایان کمک کرد از ماشین حساب استفاده کنم

00:10:11.945 --> 00:10:14.114
تا بدونم که جانی میمونه

00:10:14.197 --> 00:10:17.284
در عرض سه ساعت تحویل داده میشه

00:10:17.367 --> 00:10:19.578
من هیجان زده بودم

00:10:28.378 --> 00:10:30.255
در چه حالی رفیق؟ من ویکتورم -
آره -

00:10:30.339 --> 00:10:32.632
از دیدنت خوشبختم -
از دیدنت خوشبختم -

00:10:32.716 --> 00:10:34.217
میخوای کمک کنم که بازش کنی؟ -
آره ، لطفا -

00:10:39.639 --> 00:10:41.058
جانی؟

00:10:41.141 --> 00:10:42.934
جناب آقا؟

00:10:47.439 --> 00:10:49.524
تو اینجا چیکار می‌کنی؟

00:10:51.151 --> 00:10:53.278
من اتفاقی افتادم تو -
جانی؟ -

00:10:54.571 --> 00:10:56.156
جانی؟

00:10:57.616 --> 00:10:59.076
جانی؟

00:10:59.159 --> 00:11:01.036
جانی؟

00:11:05.499 --> 00:11:07.334
تو خوردیش؟

00:11:07.417 --> 00:11:09.252
نه

00:11:09.336 --> 00:11:10.754
خودش خودشو خورد

00:11:12.923 --> 00:11:14.966
!تو برمی‌گردی خونه

00:11:15.050 --> 00:11:17.135
میشه کمک کنی دوباره بسته بندیش کنم؟

00:11:21.515 --> 00:11:23.683
هوی ، هوی ، هوی

00:11:26.520 --> 00:11:28.397
چکش بزن، همین حالا،الان، چکش بزن

00:11:28.480 --> 00:11:31.024
!تاتی

00:11:36.488 --> 00:11:37.989
ممنون دوست من -
ممنون -

00:11:40.909 --> 00:11:42.119
ممنون

00:11:44.121 --> 00:11:48.667
من باید این خبرهای تاسف‌آورُ به مافوقم میدادم

00:11:48.750 --> 00:11:53.755
پس از تلفن‌هام استفاده کردم
تا دستگاه فکس آمریکا رو مکان یابی کنم

00:11:55.507 --> 00:11:58.218
من باید با مافوقم نازاربایو

00:11:58.301 --> 00:12:00.178
ارتباط برقرار کنم

00:12:00.262 --> 00:12:03.390
باید از چندتا خبر مطلعش کنم -
باشه -

00:12:03.473 --> 00:12:05.225
میخواین چی بنویسم؟

00:12:06.309 --> 00:12:08.895
"چخبر"
چ-خ-ب-ر

00:12:11.398 --> 00:12:13.191
همین؟ -
همم -

00:12:13.275 --> 00:12:14.609
باشه

00:12:20.657 --> 00:12:22.701
اون جواب فرستاد
"گفت "چ-خ-ب-ر

00:12:22.784 --> 00:12:25.287
با یه علامت سوال بعدش

00:12:25.370 --> 00:12:27.831
"چخبر؟" -
آه -

00:12:27.914 --> 00:12:31.376
میشه بهش جواب بدی "لش کردیم" ؟

00:12:31.460 --> 00:12:34.629
....ل-ش-ک-ر

00:12:38.592 --> 00:12:41.470
این دفعه یه عکس برات فرستاد

00:12:43.013 --> 00:12:45.974
این خودشه ، عجیبه

00:12:46.057 --> 00:12:47.893
باشه

00:12:50.395 --> 00:12:52.272
ببخشید ، برای تو نبود"

00:12:52.355 --> 00:12:55.066
"با خواهرم سکس‌چت می‌کردم

00:13:04.451 --> 00:13:05.869
آه ، ببخشید

00:13:09.748 --> 00:13:11.500
"جانی چطوره؟"

00:13:16.588 --> 00:13:18.632
میشه بنویسی؟

00:13:18.715 --> 00:13:22.093
"دیگه اونجوری که قبلا زنده بود ، نیست"

00:13:22.177 --> 00:13:23.845
همین؟

00:13:31.436 --> 00:13:32.729
اون چی نوشت؟

00:13:32.812 --> 00:13:35.440
برات چندتا صورت عصبانی فرستاد

00:13:36.483 --> 00:13:39.194
اگه رشوه رو تحویل ندی"

00:13:39.277 --> 00:13:42.447
تا من وارد جمع کله‌گنده‌ها بشم

00:13:42.531 --> 00:13:46.076
تو اعدام میشی

00:13:47.577 --> 00:13:52.624
تو براش یه هدیه جدید پیدا می‌کنی
"یا میمیری

00:13:52.707 --> 00:13:56.628
دیگه چه چیزایی مردهای قدرتمند اینجا دوست دارن؟

00:14:00.173 --> 00:14:01.758
NBCچند شنبه با

00:14:01.841 --> 00:14:03.718
امتیاز های خیلی خوبی دریافت میکنم

00:14:03.802 --> 00:14:05.387
ترامپ توسط زنها احاطه شده

00:14:05.470 --> 00:14:07.556
و موسیقی در پیش زمینه شنیده میشه

00:14:07.639 --> 00:14:11.560
ترامپ به یه نفر اشاره میکنه و انگار داره بهش میگه

00:14:11.643 --> 00:14:14.104
"به اون نگاه کن ، اون پشت"
"خیلی سکسیه"

00:14:20.402 --> 00:14:24.906
میشه بنویسی
دخترم اینجاست"

00:14:24.990 --> 00:14:28.243
باید اونو به عنوان هدیه بدم؟

00:14:32.497 --> 00:14:34.499
چی میگه؟ -
عالیه" -

00:14:34.583 --> 00:14:38.378
"هدیه سکسی میشه واسه مایکل پنس

00:14:38.461 --> 00:14:41.756
واووو ، بزن قدش

00:14:41.840 --> 00:14:44.092
!بیا تو! بیا تو

00:14:46.177 --> 00:14:49.514
بابایی چرا آسمون اینقدر پایینه؟ -
این یه اتاقه -

00:14:49.598 --> 00:14:52.601
...متاسفم که از جعبه فرار کردم -
فکرشم نکن ، می‌بخشمت -

00:14:52.684 --> 00:14:54.644
...من تصمیم گرفتم

00:14:54.728 --> 00:14:56.521
که تو اینجا با من میمونی

00:14:56.605 --> 00:14:58.440
...تو انتخاب شدی

00:14:58.523 --> 00:15:00.233
تا به عنوان یه هدیه

00:15:00.317 --> 00:15:01.443
به نخست وزیر داده بشی

00:15:02.986 --> 00:15:05.864
من ملکه ملانیای بعدی میشم؟

00:15:05.947 --> 00:15:09.826
هممم -
اون خوشحالترین همسر توی دنیاست -

00:15:23.506 --> 00:15:25.383
...آه

00:15:25.467 --> 00:15:28.303
حالا ، دخترا کجا می‌خوابن؟

00:15:29.471 --> 00:15:32.307
...همه جواب‌ها اینجاست

00:15:35.018 --> 00:15:38.730
راهنمای صاحبان دختر

00:15:38.813 --> 00:15:42.484
چاپ شده توسط وزارت کشاورزی و حیات‌وحش

00:15:44.027 --> 00:15:44.944
...صبر کن

00:15:45.028 --> 00:15:46.946
تو یه اسم داری؟
واوووو

00:15:47.739 --> 00:15:48.823
توتار

00:15:50.367 --> 00:15:53.662
...من یکی از اینا لازم دارم -
آه -

00:15:53.745 --> 00:15:57.040
جاشو قشنگ می‌شناسم

00:16:05.757 --> 00:16:08.593
!من بردم

00:16:08.677 --> 00:16:10.136
چطور می‌تونم کمکتون کنم؟

00:16:10.220 --> 00:16:13.181
من دخترمو آماده می‌کنم واسه بازار

00:16:13.264 --> 00:16:18.311
و دنبال یه قفس مناسب واسش می‌گردم

00:16:19.437 --> 00:16:21.314
باشه ، یه قفس؟

00:16:21.398 --> 00:16:23.274
یه قشنگش اینجاست -
اُه -

00:16:23.358 --> 00:16:25.527
نهصد دلار -
نهصد دلار؟ پول زیادیه -

00:16:25.610 --> 00:16:28.405
آره -
فکر کنم این یکی واست زیادی گرونه -

00:16:28.488 --> 00:16:29.906
نه بابایی ، لطفا ، لطفا؟

00:16:29.989 --> 00:16:31.866
لطفا،لطفا،لطفا
من می‌خوامش

00:16:31.950 --> 00:16:33.410
اون می‌خوادش

00:16:33.493 --> 00:16:35.203
دختر است دیگر -
آره -

00:16:35.286 --> 00:16:37.038
نوجوون هستن -
آره باید خوشحالشون کنی -

00:16:37.122 --> 00:16:39.582
باید خوشحالشون کنی
آره

00:16:39.666 --> 00:16:41.793
چندتا دختر دیگه قراره اینجا
با من زندگی کنن؟

00:16:41.876 --> 00:16:43.169
چندتا

00:16:43.253 --> 00:16:46.089
دختر شما معمولا تو یه قفس
به این اندازه میذارین؟

00:16:46.172 --> 00:16:48.174
آه ، یکی

00:16:48.258 --> 00:16:51.136
ولی من شنیدم
مک‌دونالد ترامپ

00:16:51.219 --> 00:16:53.179
بچه های مکزیکیُ تو یه قفس میندازه؟ -
...خب -

00:16:53.263 --> 00:16:55.640
آره؟ بزن قدش -
آره ، آره -

00:16:58.101 --> 00:17:01.104
این چیه؟ -
توش گاز میزنی ، پروپان -

00:17:01.187 --> 00:17:03.690
اگه من یه کولی توی ون داشتم
و گازُ باز می‌کردم

00:17:03.773 --> 00:17:05.442
اون کارشو تموم می‌کرد؟ -
آره ، احتمالا... می‌کرد -

00:17:05.525 --> 00:17:06.943
آره؟ -
آره -

00:17:07.026 --> 00:17:10.029
با یه محفظه چندتا کولیُ میتونم نفله کنم؟

00:17:10.113 --> 00:17:12.615
هرچندتا که توی ون داشتی

00:17:12.699 --> 00:17:17.412
فرض کنیم من می‌خواستم
جون بیست‌تا کولی رو بگیرم

00:17:17.495 --> 00:17:18.913
این کفایت می‌کرد؟

00:17:18.997 --> 00:17:19.998
شاید مدل بزرگترش

00:17:20.081 --> 00:17:21.249
آه ، بزرگتر -
آره -

00:17:21.332 --> 00:17:24.127
خیلی خب بچه‌ها
جمعا شد

00:17:24.210 --> 00:17:27.964
هزار و چهارصد و نود و یک دلار و هشتاد و دو سنت

00:17:28.047 --> 00:17:31.176
خیلی زیاده
شاید چندتا از اینارو برگردونم

00:17:45.482 --> 00:17:46.649
همشو برمی‌داریم

00:17:48.693 --> 00:17:51.446
یک روز ، اون به یک مراسم رقص بزرگ
دعوت شده بود

00:17:51.529 --> 00:17:54.616
وقتی پادشاه چاق دونالد
...ملانیارو دید

00:17:56.075 --> 00:17:59.704
کیرش تا حالا اینقدر باد نکرده بود

00:18:01.831 --> 00:18:04.125
پس کُسش رو گرفت

00:18:08.129 --> 00:18:09.464
توتار

00:18:09.547 --> 00:18:12.008
کاخ شما ... منتظره

00:18:12.091 --> 00:18:13.134
بیا ببین

00:18:15.595 --> 00:18:17.096
اجازه ندارم

00:18:18.056 --> 00:18:19.224
دوسش داری؟

00:18:19.307 --> 00:18:21.309
!بهترین هدیه‌ایه که تابه‌حال داشتم

00:18:21.392 --> 00:18:24.020
از قفس ملانیا قشنگتره؟

00:18:24.103 --> 00:18:25.396
نه کاملا

00:18:25.480 --> 00:18:29.108
ولی شبیه قفس زن قبل از اونه

00:18:29.192 --> 00:18:30.443
:D استورمی دنیلز

00:18:30.527 --> 00:18:32.237
آه -
یکم بخواب -

00:18:32.320 --> 00:18:36.699
فردا تورو واسه‌ی پنس آماده می‌کنیم

00:18:37.408 --> 00:18:38.743
خب ، شب بخیر

00:18:41.746 --> 00:18:43.915
بابا ، خیلی دوست دارم

00:18:45.458 --> 00:18:46.501
ممنون

00:18:49.003 --> 00:18:52.215
اینجا باد خیلی کمی هست

00:18:53.716 --> 00:18:57.720
!نگام کن! دارم پرواز می‌کنم

00:18:57.804 --> 00:18:59.722
بیا تو

00:18:59.806 --> 00:19:02.600
کجا داریم میریم؟

00:19:02.684 --> 00:19:07.814
تورو میبرم تا با یکی از رهبران فمنیست آمریکایی
دیدار کنی

00:19:07.897 --> 00:19:09.023
اووه

00:19:11.192 --> 00:19:13.444
سلام ، من میسی هستم

00:19:13.528 --> 00:19:15.446
از دیدنتون خوشبختم -
از دیدن خوشبختم -

00:19:15.530 --> 00:19:16.865
بیا با من بشین

00:19:16.948 --> 00:19:19.284
تو شوگر بیبی هستی -
آره هستم -

00:19:19.367 --> 00:19:21.035
شوگر بیبی چیه؟

00:19:21.119 --> 00:19:25.999
خب ، تقریبا شوگر بیبی
یه دختر جوونتره مثل من و تو

00:19:26.082 --> 00:19:28.459
که داریم با یکی که پیرتره قرار میذاریم

00:19:28.543 --> 00:19:30.837
آره -
و چقدر پیر دوست داری؟ -

00:19:30.920 --> 00:19:32.297
سوال اینجاست

00:19:32.380 --> 00:19:35.049
تقریبا مرده -
پس تو باید -

00:19:35.133 --> 00:19:36.843
با یکی باشی
که تازه سکته قلبی کرده

00:19:36.926 --> 00:19:38.720
آره -
اوکی ، بزن قدش -

00:19:38.803 --> 00:19:40.597
بزن قدش -
عاشقشم ، این چیزیه کو تو میخوای -

00:19:40.680 --> 00:19:45.143
به عنوان یه خانم ، تو هیچوقت
نمیخوای یه فرد خشن باشی

00:19:45.226 --> 00:19:48.897
میخوای بیشتر منفعل باشی -
اُه -

00:19:48.980 --> 00:19:53.276
ما باید یه جورایی ضعیف باشیم

00:19:53.359 --> 00:19:54.652
ولی من قوی‌ام

00:19:54.736 --> 00:19:57.322
من میتونم با سوراخ کوچیکم
در آبجو رو باز کنم

00:19:58.364 --> 00:19:59.866
من نمی‌تونم... من ... ببین

00:19:59.949 --> 00:20:02.702
ما باید کدبانو و شایسته باشیم

00:20:02.785 --> 00:20:04.913
باشه

00:20:04.996 --> 00:20:07.373
این کاریه که تو نباید انجام بدی

00:20:09.542 --> 00:20:11.753
خب ، تو انجامش دادی

00:20:11.836 --> 00:20:15.840
خب ، ما هیچوقت سر قرار کاری که تو
روی میز کردی رو نمی‌کنیم

00:20:15.924 --> 00:20:17.800
چون اگه اونکارو بکنی
ازت خوششون نمیاد

00:20:17.884 --> 00:20:19.928
تو میخوای که ازت خوششون بیاد

00:20:20.011 --> 00:20:22.055
و به این طریق میتونی ازشون پول بگیری

00:20:22.138 --> 00:20:24.515
من چیکار میتونم بکنم
تا یه مرد ازم خوشش بیاد؟

00:20:24.599 --> 00:20:27.560
باید کاملا تغییر چهره بدی؟

00:20:27.644 --> 00:20:31.439
از صورت و مو و لباس بگیر تا شخصیت

00:20:31.522 --> 00:20:33.691
و ایما و اشاره
و کاری که می‌کنی

00:20:33.775 --> 00:20:35.401
آره -
واسه تغییر چهره آماده‌ای؟ -

00:20:35.485 --> 00:20:37.111
آره -
باشه -

00:20:38.863 --> 00:20:42.992
میتونی با من بیای آرایشگاه؟

00:20:43.076 --> 00:20:46.871
نه ، اگه منو بشناسن چی؟

00:20:46.955 --> 00:20:48.665
فقط خودتو یه آمریکایی جا بزن

00:20:50.291 --> 00:20:51.668
من ملیندا هستم

00:20:51.751 --> 00:20:53.836
اسم من جان شورلت هست

00:20:53.920 --> 00:20:55.546
از دیدنتون خوشبختم

00:20:55.630 --> 00:20:58.800
میخوام که از یه لولو ، هلو بسازین

00:20:58.883 --> 00:21:01.427
میتونیم اینکارو بکنیم -
میخواین مو رو ببینین؟ -

00:21:01.511 --> 00:21:03.388
بله میخوام که موش رو ببینم

00:21:03.471 --> 00:21:06.140
باشه -
نه خانم ، اون مو نه -

00:21:06.224 --> 00:21:09.727
من یه فکری واسه مو دارم

00:21:09.811 --> 00:21:10.687
باشه

00:21:10.770 --> 00:21:12.063
این یکی ، اونی که قشنگه

00:21:12.146 --> 00:21:14.190
در واقع این یه آقاست

00:21:14.273 --> 00:21:15.900
این یه مرده؟ -
بله قربان -

00:21:21.322 --> 00:21:23.616
خب ، امروز با اسپری برنزه‌ات می‌کنیم

00:21:23.700 --> 00:21:25.451
چقدر تیره میخواد باشه؟

00:21:25.535 --> 00:21:27.829
چه رنگی واسه خانواده نژادپرست بهتره؟

00:21:27.912 --> 00:21:29.539
به نظرم درست همینجا

00:21:29.622 --> 00:21:31.708
به نظرم از شش یا هفت تیره‌تر نباشه

00:21:31.791 --> 00:21:33.126
تاتی

00:21:33.209 --> 00:21:36.004
تاتی ، کیر میمون

00:21:36.087 --> 00:21:38.172
نکن

00:21:38.256 --> 00:21:40.383
خوشمزه‌اس -
این برای خوردن نیست -
نه ، نه ، نه -

00:21:40.466 --> 00:21:42.010
و این یکی چه طعمیه؟
میشه؟

00:21:42.093 --> 00:21:46.347
طعم نیست... عالیه

00:21:46.431 --> 00:21:49.183
این خیلی جالب نیست -
غذا نیست من که بهت گفتم -

00:21:51.269 --> 00:21:52.520
واوووو

00:21:55.773 --> 00:21:58.192
لباس خیلی سکسی میخوام

00:21:58.276 --> 00:21:59.360
باشه

00:21:59.444 --> 00:22:02.739
بخش "نه یعنی بله" کجاسـت؟

00:22:06.659 --> 00:22:08.369
بله؟

00:22:09.912 --> 00:22:11.831
خیلی خب ، باید اینو امتحان کنیم

00:22:18.546 --> 00:22:20.298
این لباس نیست -
این چیه؟ -

00:22:20.381 --> 00:22:21.966
...آه ، این یه کاوره

00:22:22.050 --> 00:22:24.093
هم -
اونو از روی لباس میندازن -

00:22:24.177 --> 00:22:25.595
خیلی عالی

00:22:25.678 --> 00:22:28.264
توتار لباسُ دوست داری؟ -
آره ، عاشقشم -

00:22:28.347 --> 00:22:32.185
مردی که صاحب اینجاست اسمش میشله ، درسته؟ -
نه -

00:22:32.268 --> 00:22:33.728
این مغازه مال منه

00:22:33.811 --> 00:22:35.938
اسم من میشله
و من صاحب مغازه‌ام

00:22:36.022 --> 00:22:38.608
چی؟ -
آره -

00:22:40.026 --> 00:22:43.404
بابایی ، یه زن میتونه صاحب بیزینس باشه؟

00:22:43.488 --> 00:22:45.031
....آه

00:22:45.114 --> 00:22:48.576
نه وقتی یه زن صاحب بیزینس باشه
مغزش می‌ترکه

00:22:48.659 --> 00:22:50.119
و سرش میوفته زمین

00:22:50.203 --> 00:22:51.621
درست مثل صاحب قبلی
...ببین

00:22:52.830 --> 00:22:54.957
جوان ناکام
خدا رحمت کنه

00:22:57.794 --> 00:22:59.921
یه زن میتونه روزنامه‌نگار بشه؟

00:23:00.755 --> 00:23:02.131
نه خطرناکه

00:23:02.215 --> 00:23:04.425
به دفترچه راهنما نگاه کن

00:23:04.509 --> 00:23:08.304
وقتی یه زن سعی کرد روزنامه‌نگار بشه
اینجوری شد

00:23:11.474 --> 00:23:13.226
رانندگی چی؟

00:23:13.309 --> 00:23:14.852
رانندگی؟

00:23:14.936 --> 00:23:17.688
وقتی یه زن سعی کرد رانندگی کنه
اینجوری شد

00:23:20.316 --> 00:23:22.443
یه زن میتونه سوال بپرسه؟

00:23:22.527 --> 00:23:23.986
سوال؟

00:23:25.738 --> 00:23:27.281
فکر کنم خطرناکه

00:23:27.365 --> 00:23:28.950
آه

00:23:30.409 --> 00:23:32.453
وقت خوابه

00:23:32.537 --> 00:23:36.290
فردا تو مشاهده می‌کنی
که دخترای آمریکایی توی اجتماع چطوری رفتار می‌کنن

00:23:38.459 --> 00:23:40.920
رفقا چطور مطورین؟
خوش اومدین

00:23:44.632 --> 00:23:45.925
!ببین ، بابایی

00:23:46.008 --> 00:23:48.636
!پدرها دست دختراشونو اینجا می‌گیرن

00:23:48.719 --> 00:23:50.930
احتمالا یادش رفته قلاده بیاره

00:23:51.013 --> 00:23:52.348
بابایی ، دستمو بگیر

00:23:52.431 --> 00:23:54.892
و گرنه می‌فهمن که تو جعلی هستی

00:24:23.629 --> 00:24:25.047
یه پدر هیچوقت میتونه دخترشو

00:24:25.131 --> 00:24:26.716
جوری که پسراشو دوست داره
دوست داشته باشه؟

00:24:26.799 --> 00:24:32.096
نه ، هر پدری که اونکارو کرد
حکمش حبس ابد بود

00:24:32.180 --> 00:24:33.181
آها

00:24:33.264 --> 00:24:36.642
چطوری حاجی؟ -
سلام ، احوال شما؟ -

00:24:36.726 --> 00:24:38.853
میخوام یک کیک خرید بکنم

00:24:38.936 --> 00:24:41.814
همم -
سایز خیلی بزرگ -

00:24:41.898 --> 00:24:44.025
و شکلاتی برای رهبر باشکوهم ، لطفا

00:24:44.108 --> 00:24:45.067
باشه

00:24:45.151 --> 00:24:47.195
...میشه

00:24:47.278 --> 00:24:48.946
یه پیغام روش بذارین ، لطفا؟ -
توسط ... بله ، آقا -

00:24:49.030 --> 00:24:50.865
دوست دارین چی روش باشه؟

00:24:50.948 --> 00:24:52.033
...هم

00:24:52.116 --> 00:24:54.368
...یهودیا"

00:24:54.452 --> 00:24:57.413
"جای مارو نخواهند گرفت

00:24:57.496 --> 00:24:59.665
باشه

00:25:03.461 --> 00:25:06.214
و شاید یه چهره لبخند‌زن زیرش

00:25:06.297 --> 00:25:08.299
باشه -
تا حس و حالشو خوب کنه -

00:25:10.092 --> 00:25:12.470
متشکرم -
خواهش می‌کنم -

00:25:12.553 --> 00:25:15.223
اگه میشه همینو برام بپیچید -
البته -

00:25:15.306 --> 00:25:17.141
چیز دیگه‌ای هم هست که بتونم براتون فراهم کنم؟

00:25:17.225 --> 00:25:18.893
این کافیه ، خیلی ممنون -
مطمئنی؟ -

00:25:18.976 --> 00:25:20.311
آره ، کافیه -
باشه ، ممنون -

00:25:20.394 --> 00:25:22.813
منم میخوام کیک بخورم

00:25:22.897 --> 00:25:24.607
نه دخترا حق ندارن که کیک بخورن

00:25:24.690 --> 00:25:26.817
!لطفا! لطفا! لطفا

00:25:26.901 --> 00:25:28.778
غیرقانونیه که بهت حال بدم

00:25:28.861 --> 00:25:30.529
نوجوونن دیگه

00:25:30.613 --> 00:25:33.157
!لطفا بدش به من بابایی
!بدش به من

00:25:33.241 --> 00:25:34.867
!بدش به من! بدش به من

00:25:34.951 --> 00:25:37.328
باشه ، کیک انتخاب کن ، انتخاب کن -
یه جدیدشو؟ باشه -

00:25:40.539 --> 00:25:42.291
میخواین بسته بندی کنم؟

00:25:42.375 --> 00:25:44.252
از این کارم پشیمون میشم

00:25:44.335 --> 00:25:46.921
این یکی رو میخوام ، بچه هم روش باشه -
باشه -

00:25:47.004 --> 00:25:48.464
خامه زیادی داره

00:25:50.883 --> 00:25:54.011
این یه راز کوچولو بین خودمونه

00:25:54.095 --> 00:25:55.388
نه، نه، نه

00:25:55.471 --> 00:25:58.557
نمیخوام مقامات ببینن

00:25:58.641 --> 00:26:01.185
!نمی‌تونم صبر کنم تا اینو بخورم

00:26:01.269 --> 00:26:02.561
این پشت قایم شو

00:26:03.854 --> 00:26:05.022
آماده

00:26:05.106 --> 00:26:06.482
!خیلی خب ، یواش‌تر

00:26:06.565 --> 00:26:07.858
!ولی خیلی خوبه

00:26:07.942 --> 00:26:10.278
میدونم ولی یواش‌تر بخور
!یواش‌تر

00:26:10.361 --> 00:26:12.154
!اُه اُه اُه

00:26:14.448 --> 00:26:16.325
خوبی؟

00:26:16.409 --> 00:26:18.577
بچه رو قورت دادم

00:26:19.287 --> 00:26:20.621
جدی میگی؟

00:26:20.705 --> 00:26:21.831
بچه رو قورت دادم

00:26:21.914 --> 00:26:23.958
!تو نباید بچه رو بخوری

00:26:27.586 --> 00:26:28.713
عجله کن
!با من بیا

00:26:28.796 --> 00:26:30.673
باید ببریمت دکتر

00:26:33.592 --> 00:26:35.886
من یه بچه توم دارم -
همم -

00:26:35.970 --> 00:26:38.306
و میخوام از توم درش بیارم

00:26:38.389 --> 00:26:39.557
هممم

00:26:40.808 --> 00:26:42.643
درسته

00:26:42.727 --> 00:26:44.312
اون الان میخوادش
لطفا

00:26:44.395 --> 00:26:45.896
...صحیح ، من -
میتونین درش بیاری؟ -

00:26:45.980 --> 00:26:47.231
نه ، نمی‌تونیم

00:26:47.315 --> 00:26:49.317
این کاری نیست که ما اینجا انجام میدیم -
چرا نه؟ -

00:26:49.400 --> 00:26:51.569
شما میگین بیرونش بیار -
بله -

00:26:51.652 --> 00:26:52.903
شما جون اونو می‌گیرین

00:26:52.987 --> 00:26:54.864
اون زندگی نابود میشه

00:26:54.947 --> 00:26:56.324
خب ، همین الانشم مرده
زنده نیست

00:26:56.407 --> 00:26:58.242
...نه.الان جون تو بدنشه،یه قلب داره

00:26:58.326 --> 00:27:00.870
نه، به این بزرگیه -
الان ضربان قلب داره -

00:27:00.953 --> 00:27:02.038
فکر نکنم

00:27:02.121 --> 00:27:03.539
اون یه موجود زنده است

00:27:03.622 --> 00:27:06.000
و نفس میکشه
و خداوند اونو آفریده

00:27:06.083 --> 00:27:07.585
من فکر می‌کنم نفس نمیکشه

00:27:07.668 --> 00:27:10.504
ما می‌تونیم بهتون نشون بدیم که
نفس میکشه

00:27:10.588 --> 00:27:12.673
شکممو به درد آورد

00:27:12.757 --> 00:27:15.259
و کونمم به درد‌میاره

00:27:15.343 --> 00:27:17.386
هممم -
اگه بیاد بیرون -

00:27:17.470 --> 00:27:20.056
آره به‌خاطر بازو

00:27:20.139 --> 00:27:22.516
همچین بازویی

00:27:22.600 --> 00:27:25.102
میتونه پارش کنه -
صحیح -

00:27:25.186 --> 00:27:30.316
من احساس بدی دارم
چون من بودم که بچه رو توش گذاشتم

00:27:30.399 --> 00:27:31.901
تو نباید احساس بد داشته باشی

00:27:31.984 --> 00:27:34.653
من فقط داشتم سعی ‌می‌کردم
که به دخترم حال بدم

00:27:34.737 --> 00:27:37.156
و چیز بعدی که فهمیدم
اینه که یه بچه تو شکمشه

00:27:37.239 --> 00:27:38.491
هممم

00:27:38.574 --> 00:27:41.285
شما مدام دارین اونو دخترتون صدا می‌کنین -
آره -

00:27:41.369 --> 00:27:42.787
باشه

00:27:42.870 --> 00:27:45.498
اون پدرته؟ -
بله -

00:27:45.581 --> 00:27:46.624
این دخترته؟ -
بله -

00:27:46.707 --> 00:27:48.876
آره -
باشه -

00:27:50.378 --> 00:27:52.671
من میخواستم به دخترم حال بدم

00:27:52.755 --> 00:27:54.382
متوجه‌ام
...من واقعا لازم نیست اینارو بشنوم

00:27:54.465 --> 00:27:56.675
...و اون -
لازم نیست که بیشتر از این بشنوم -

00:27:56.759 --> 00:27:58.761
متوجه‌ام -
...اون داشت -

00:27:58.844 --> 00:28:00.304
...اون خیلی حال

00:28:00.388 --> 00:28:01.972
ولی توروخدا قیافشو ببین -
متوجه‌ام -

00:28:02.056 --> 00:28:03.849
چطور میتونستم بهش حال ندم؟ -
متوجه‌ام -

00:28:03.933 --> 00:28:05.601
تو بودی بهش حال نمی‌دادی؟ -
متوجه‌ام -

00:28:05.684 --> 00:28:07.353
...گوش کن ، این واقعا

00:28:07.436 --> 00:28:10.606
الان مهم نیست

00:28:10.689 --> 00:28:12.191
ما الان تو این موقعیتیم

00:28:12.274 --> 00:28:15.111
واقعا مهم نیست که چجوری کارمون به اینجا رسیده

00:28:15.194 --> 00:28:18.489
وقتی بهم حال داد ، گفت
"این یه راز کوچولو بین خودمونه"

00:28:18.572 --> 00:28:21.659
آره ، واسه همین
اینجا پشت آشغالدونی انجامش میدم

00:28:21.742 --> 00:28:24.495
تا هیچکس نبینه

00:28:24.578 --> 00:28:27.331
حالا که میدونی من پدرش هستم

00:28:27.415 --> 00:28:29.375
میتونیم حالا درش بیاریم ، لطفا؟

00:28:29.458 --> 00:28:31.836
خدا کسیه که زندگی می‌بخشه

00:28:31.919 --> 00:28:34.422
و خدا اتفاقی کاری نمی‌کنه

00:28:37.633 --> 00:28:40.261
!فشار بده -
!اُه درد داره -

00:28:40.344 --> 00:28:42.471
!درد داره -
!بچه رو هل بده بیرون -

00:28:45.141 --> 00:28:47.643
هل بده بیرون -
!اووه ، درد داره -

00:28:47.726 --> 00:28:48.978
...فشار بده

00:28:49.061 --> 00:28:50.438
بچه
اومد بیرون

00:28:50.521 --> 00:28:51.814
خیلی خب
سیفونو بکش بره

00:28:51.897 --> 00:28:54.483
ولی حضرت مسیح گفته
باید نگهش داریم

00:28:54.567 --> 00:28:56.444
حال بهم زنه
بوی استفراغ میده

00:28:56.527 --> 00:28:58.112
!سیفونو بکش بچه رو ببره

00:28:58.195 --> 00:28:59.280
من نگهش میدارم

00:28:59.363 --> 00:29:01.157
باشه ، باشه

00:29:02.324 --> 00:29:05.703
آه ، اون میخواد بچه رو نگه داره -
هم -

00:29:05.786 --> 00:29:07.663
می‌دونی که چه چوریه

00:29:10.249 --> 00:29:11.876
...توتار

00:29:11.959 --> 00:29:15.838
تغییر چهره تو کامله
فکر کنم واسه پنس آماده‌ای

00:29:15.921 --> 00:29:18.007
واقعا؟ -
هم -

00:29:18.090 --> 00:29:21.093
ولی برای اطمینان
بیا امشب یه دور تمرین کنیم

00:29:21.177 --> 00:29:22.887
...سیندرلا

00:29:22.970 --> 00:29:24.847
...وقتشه

00:29:24.930 --> 00:29:26.682
که بری به مراسم رقص

00:29:35.941 --> 00:29:37.401
قبل از مراسمِ رقص

00:29:37.485 --> 00:29:40.488
من با زنی ملاقات کردم که کمکم می‌کرد

00:29:40.571 --> 00:29:43.407
دخترم رو به جوامعِ عالی معرفی کنم

00:29:43.491 --> 00:29:45.534
سلام، حالت چطوره؟

00:29:45.618 --> 00:29:47.620
خوبم، کلیف، کلیف سافاری

00:29:47.703 --> 00:29:49.914
و اسمِ من دکتر جینی هست
(دکتر جین شفیلد، مربیِ نمایندگان)

00:29:49.997 --> 00:29:52.124
از دیدنتون خیلی خوشحالم

00:29:52.208 --> 00:29:54.835
خانم الی، می‌خوام دخترمُ برای مراسم رقص

00:29:54.919 --> 00:29:57.713
آماده‌ش کنم

00:29:57.796 --> 00:29:59.798
خب قضیه از این قراره که

00:29:59.882 --> 00:30:03.052
دخترت رو با نشون دادنِ کارهایِ درست

00:30:03.135 --> 00:30:06.722
برای مراسم آماده می‌کنیم

00:30:06.805 --> 00:30:07.932
!ایول

00:30:11.260 --> 00:30:13.260
"مراسم رقصِ دخترانِ جوان، میکون، جورجیا"

00:30:23.906 --> 00:30:26.116
حالا بگذارید دختران رو معرفی کنیم

00:30:26.200 --> 00:30:29.495
خانمِ مِیمی هندرسون، دخترِ آقایِ بیل هندرسون

00:30:29.578 --> 00:30:31.163
و لارا شوفیلد

00:30:31.247 --> 00:30:33.791
پدرش او را همراهی می‌کند

00:30:33.874 --> 00:30:35.834
بابا، باید دستم رو بگیری

00:30:35.918 --> 00:30:38.712
که فکر کنن آمریکایی هستیم

00:30:38.796 --> 00:30:41.215
باشه... فقط همین یه بار

00:30:41.298 --> 00:30:44.510
ساندرا جسیکا پارکر دروموند

00:30:44.593 --> 00:30:49.640
و پدرش، پروفسور فیلیپ دروموندِ سوم

00:30:49.723 --> 00:30:52.643
خانمِ دروموند در دانشگاهِ گرند کنیون در حال تحصیل است

00:30:52.726 --> 00:30:55.145
و دو رشته‌ی نگهداری قفس

00:30:55.229 --> 00:30:58.732
و الکترونیک با
تخصصِ تعمیرِ وی‌سی‌آر مشغول است

00:31:00.693 --> 00:31:03.571
وقتی که توی مراسم رقص هستم
میشه که

00:31:03.654 --> 00:31:07.449
یکم لاف آبادانی راجبِ دختر کوچولوم بیام؟

00:31:07.533 --> 00:31:09.243
شاید، بشه

00:31:09.326 --> 00:31:10.536
و می‌دونی چیه؟

00:31:10.619 --> 00:31:15.082
و باید خیلی... بذار این‌طور بگم

00:31:15.165 --> 00:31:16.584
ظریف این‌کارو بکنی

00:31:16.667 --> 00:31:18.711
دخترتونه؟ -
بله -

00:31:18.794 --> 00:31:22.214
این چیزیه که ما جنوبی‌ها عاشقشیم -
آره -

00:31:22.298 --> 00:31:24.216
دخترایِ خوشگل -
آره -

00:31:24.300 --> 00:31:27.720
باشه، اونا... باحالن

00:31:27.803 --> 00:31:31.890
فکر می‌کنی دخترم چقدر ارزش داشته باشه؟

00:31:32.808 --> 00:31:33.976
پونصد دلار

00:31:34.059 --> 00:31:35.519
اوو، ممنونم

00:31:35.603 --> 00:31:38.981
تو بهترین دوستِ منی، رفیق

00:31:40.983 --> 00:31:44.069
...این همه‌ش -
حال به هم زنه -

00:31:44.153 --> 00:31:47.364
ماهِ خونِ دخترم رسیده
(پریود شده)

00:31:47.448 --> 00:31:50.242
بازم می‌تونه به مراسم رقص بره؟

00:31:50.326 --> 00:31:51.744
اوهوم -
...اه، خوبه، پس اون -

00:31:51.827 --> 00:31:54.622
ما خیلی کارا می‌تونیم بکنیم هرچند

00:31:54.705 --> 00:31:58.917
...کارهایِ زنونه‌ای داریم که توی این مدت

00:31:59.001 --> 00:32:01.211
به قولِ تو ماهِ خون باید انجامشون بدیم

00:32:11.722 --> 00:32:15.517
حالا می‌خوایم ساندرا جسیکا پارکر دروموند

00:32:15.601 --> 00:32:20.564
و پدرش، پروفسور فیلیپ دروموند سوم رو

00:32:20.648 --> 00:32:22.441
برای رقصِ سنتیِ پدر دختری‌مون دعوت کنیم

00:32:22.524 --> 00:32:25.277
ماهِ خونمه

00:32:25.361 --> 00:32:26.820
شروع شده؟

00:32:26.904 --> 00:32:29.156
آره

00:32:29.239 --> 00:32:31.241
!عالیه

00:32:31.325 --> 00:32:33.202
...حالا می‌تونیم با

00:32:33.285 --> 00:32:36.622
رقصِ باروریِ سنتیمون پشماشونو بریزیم

00:32:39.583 --> 00:32:43.754
...ام، میشه آهنگِ

00:34:03.625 --> 00:34:07.337
!هیچوقت نمی‌تونم مثلِ ملانیا توی یه قفسِ طلایی زندگی کنم

00:34:10.841 --> 00:34:13.218
چرا مردایِ آمریکایی از من متنفرن؟

00:34:39.995 --> 00:34:40.996
بیا داخل

00:34:42.706 --> 00:34:44.208
جدی؟

00:34:44.291 --> 00:34:45.834
واقعاً میگی، بابایی؟

00:34:50.380 --> 00:34:54.468
خیلی ازت ممنونم، بابایی -
باشه -

00:35:30.379 --> 00:35:31.755
!توتار

00:35:32.464 --> 00:35:35.050
!خبرِ عالی‌ای برات دارم

00:35:35.759 --> 00:35:38.136
پنس می‌خواد این اطراف سخنرانی کنه

00:35:38.220 --> 00:35:39.888
امروز تو رو بهش هدیه می‌کنیم

00:35:39.972 --> 00:35:42.975
ولی من هنوز آماده نیستم -
!معلومه که آماده‌ای -

00:35:43.058 --> 00:35:45.018
!تو برای قفسِ طلایی آماده‌ای

00:35:46.144 --> 00:35:47.187
!باشه، بابایی

00:35:53.318 --> 00:35:57.281
بالاخره وقتش شد تا دخترم رو

00:35:57.364 --> 00:35:59.324
به معاون کَف کُص بسپارم

00:35:59.408 --> 00:36:01.118
ولی چطور باید مخفیانه
(کنفرانس اقدام سیاسی محافظه کار CPAC)

00:36:01.201 --> 00:36:04.705
به این کنفرانسِ جمهوری‌خواهان وارد می‌شدم؟

00:36:04.788 --> 00:36:07.374
ناگهان، فکری به سرم زد

00:36:11.003 --> 00:36:13.589
من استیون میلر هستم
ببخشید دیر کردم

00:36:26.727 --> 00:36:29.021
باید توتار رو به پنس می‌رسوندم

00:36:29.104 --> 00:36:31.857
تنها مردی که ترامپ بهش اعتماد می‌کرد

00:36:32.649 --> 00:36:35.360
ولی پنس به کی اعتماد داره؟

00:36:35.444 --> 00:36:38.363
می‌دونستم چه لباس مبدلی باید بپوشم

00:36:46.872 --> 00:36:48.332
توتار، منم

00:36:48.415 --> 00:36:50.667
ها؟، اه -
بپر بالا! دیر شده -

00:36:53.295 --> 00:36:55.589
می‌دونم آماده‌ی نشون دادنِ قدردانی‌تون

00:36:55.672 --> 00:36:59.051
از اون بخاطرِ کارهایی که برای کشور انجام داده هستید

00:36:59.134 --> 00:37:01.720
و باعثِ افتخارمه که بهتون

00:37:01.803 --> 00:37:03.138
معاونِ رئیس جمهورِ آمریکا

00:37:03.221 --> 00:37:05.641
مایکل آر پنس رو معرفی کنم

00:37:24.409 --> 00:37:26.703
تا به امروز

00:37:26.787 --> 00:37:28.372
پانزده موردِ مبتلا به ویروسِ کرونا

00:37:28.455 --> 00:37:30.707
در آمریکا مشاهده شده

00:37:30.791 --> 00:37:34.711
و فقط یک موردِ جدید
در دو هفته‌ی اخیر گزارش شده

00:37:36.588 --> 00:37:38.715
و خطر برای مردمِ آمریکا هنوز کم است

00:37:38.799 --> 00:37:43.512
همون‌طور که رئیس جمهور دیروز گفت

00:37:43.595 --> 00:37:46.723
"ما آماده‌ایم، ما آماده‌ی هرچیزی هستیم"

00:37:51.853 --> 00:37:54.147
...در واقع ما در شُرُفِ -
!مایکل کیری -
(فامیلشو عوض کرد)

00:37:54.231 --> 00:37:56.566
!مایکل کیری
!یه دختر برات آوردم

00:37:56.650 --> 00:37:59.403
نگران نباش
!حسادت نمی‌کنم

00:37:59.486 --> 00:38:00.821
ایوانکا نیست
(دخترِ ترامپ)

00:38:00.904 --> 00:38:02.197
!برو بیرون

00:38:03.949 --> 00:38:05.242
!پنسِ کَف کُص

00:38:05.325 --> 00:38:07.077
تو منو زدی، مرد
منو زدی

00:38:07.160 --> 00:38:08.912
منو نزن

00:38:08.996 --> 00:38:10.497
!مایک، کمکم کن

00:38:12.082 --> 00:38:13.959
!مایک، تو اخراجی

00:38:14.042 --> 00:38:15.460
!چهار سال دیگه

00:38:15.544 --> 00:38:18.171
!چهار سال دیگه
!چهار سال دیگه

00:38:18.255 --> 00:38:19.548
!چهار سال دیگه

00:38:19.631 --> 00:38:21.341
!چهار سال دیگه

00:38:21.425 --> 00:38:23.427
!صد سال دیگه
!چهار سال دیگه

00:38:23.510 --> 00:38:25.637
اگه ولم کنی، لباسِ کلانم رو بهت میدم
نام سازمانی که از برتری نژاد سفید، یهودستیزی، نژادگرایی ضدیت)
(با آئین کاتولیک، بومی‌گرایی و نفرت نژادی حمایت می‌کند

00:38:25.721 --> 00:38:27.597
نایست حرکت کن -
کلاه گیسم چی؟ -

00:38:27.681 --> 00:38:29.307
نایست، حرکت کن

00:38:29.391 --> 00:38:34.062
...سنایِ ایالاتِ متحده رئیس جمهور را

00:38:39.651 --> 00:38:42.279
لطفاً اینو از طریق فکس ارسال کنید

00:38:42.362 --> 00:38:46.324
رهبر نازاربایو، خبرِ ناخوشایندی دارم"

00:38:46.408 --> 00:38:51.371
"مایکل پنس اون رو به عنوانِ هدیه قبول نکرد

00:38:51.455 --> 00:38:53.790
"با احترام، بورات"

00:38:53.874 --> 00:38:56.543
و بعدش یه صورتکِ غمگین بذار -
"صورتکِ غمگین؟" -

00:38:56.626 --> 00:38:59.087
باشه

00:39:02.632 --> 00:39:05.761
فوراٌ برگرد و با دردِ طاقت فرسا بمیر"

00:39:05.844 --> 00:39:09.306
به دوتا گاو که بسته میشی که جلویِ ازبک‌هایی قرار دارن

00:39:09.389 --> 00:39:11.433
که شلغم تو کونشون کردیم

00:39:11.516 --> 00:39:16.688
ازبک‌ها با پول فریب می‌خورن و گاو‌ها دنبالشون میرن

00:39:16.772 --> 00:39:19.941
که شلغم بخورن
"در همون حال تو تیکه پاره میشی

00:39:30.535 --> 00:39:32.996
چی شده، بابایی؟

00:39:33.080 --> 00:39:34.706
هیچی

00:39:34.790 --> 00:39:37.667
بهت آسیب میزنن؟

00:39:38.668 --> 00:39:41.463
معلومه که نه

00:39:43.298 --> 00:39:46.301
میشه به این دوستِ ترامپ هدیه داده بشم؟

00:39:46.384 --> 00:39:48.720
نه، اون توی زندانه

00:39:48.804 --> 00:39:49.679
این یکی چی؟

00:39:49.763 --> 00:39:51.765
اینم همین‌طور

00:39:51.848 --> 00:39:52.766
این؟

00:39:53.558 --> 00:39:54.434
دستگیر شده

00:39:54.518 --> 00:39:55.352
این؟

00:39:55.435 --> 00:39:57.229
بازداشتِ خانگی

00:39:57.312 --> 00:40:01.358
رودالف جولیانی چی؟
(وکیل دعاوی، سخنران و سیاست‌مدار)

00:40:15.288 --> 00:40:16.790
چی میگه؟

00:40:16.873 --> 00:40:19.126
اگه بتونی به رودی تحویلش بدی"

00:40:19.209 --> 00:40:20.627
زنده می‌مونی

00:40:22.254 --> 00:40:24.214
!بزن قدش

00:40:24.297 --> 00:40:26.591
قرار نیست کشته بشی -
دوستت دارم -

00:40:26.615 --> 00:40:35.615
بورات
تحویل دادنِ هدیه‌ی سکسی به رودی جولیانی آخرین فرصتِ
نجات یافتنِ بورات از اعدام و سود بردنِ ملتِ قزاقستان است

00:40:35.934 --> 00:40:39.354
...دونالد ترامپ مردِ خوش قلبیه که مردم رو دوست داره

00:40:39.437 --> 00:40:40.939
همه‌ی مردم رو

00:40:41.022 --> 00:40:45.193
از پایین تا بالا
!از وسط تا گوشه

00:40:45.277 --> 00:40:48.697
رودالف بهترین رفیقِ مک‌دونالد توی تمامِ دنیا بود

00:40:48.780 --> 00:40:53.743
و همچنین یک دولت مردِ برجسته از بالاترین درجه است

00:40:53.827 --> 00:40:55.412
تو نمی‌دونی داری چی میگی، احمق

00:40:55.495 --> 00:40:57.914
خفه شو بابا، احمق، خفه شو -
رودی، رودی، باشه -

00:40:57.998 --> 00:40:59.958
آسون نخواهد بود

00:41:00.041 --> 00:41:03.211
خوشبختانه، فهمیدم که اون زن‌هایی رو ترجیح میده
"رودی جولیانی در مورد رابطه‌اش با یک زنِ سینه گنده‌ی متاهل صحبت کرد"

00:41:03.295 --> 00:41:06.882
که قابلیتِ تولیدِ شیرِ بیشتری دارن

00:41:06.965 --> 00:41:10.093
دخترم رو بردم پیشِ مردی که می‌تونه کمک کنه

00:41:12.846 --> 00:41:14.389
بعد از من

00:41:16.016 --> 00:41:17.559
می‌خوام یه مردِ

00:41:17.642 --> 00:41:21.855
خیلی سطح بالا رو... جذبِ خودش بکنه

00:41:21.938 --> 00:41:25.859
خب، پیشنهادم اینه که کارهایِ ساده‌ای می‌کنیم

00:41:25.942 --> 00:41:29.613
مثلا صاف کردنِ بینی
(دکتر چارلز والاس، جراحِ پلاستیک)

00:41:29.696 --> 00:41:31.990
بینیم چشه؟

00:41:32.073 --> 00:41:33.950
یهودی بنظر میام؟

00:41:34.034 --> 00:41:35.827
نه، خانم، اصلاً

00:41:37.913 --> 00:41:39.956
...اوه، اون -
...چون یه یهودی -

00:41:40.040 --> 00:41:41.958
آره، اون، خیلی ناراحت بود -
...یه یهودی -

00:41:42.042 --> 00:41:43.668
یهودیا بینیشون اینجوریه

00:41:43.752 --> 00:41:45.879
دماغِ یهودی ‌ها بیشتر بیرونه

00:41:45.962 --> 00:41:49.633
یکم بیشتر، این پایین

00:41:49.716 --> 00:41:51.551
و باز یکم پایین‌تر

00:41:51.635 --> 00:41:53.553
دست انداز، دست انداز، داخل

00:41:53.637 --> 00:41:55.513
اونقدرا هم بد نیست، خب

00:41:55.597 --> 00:41:57.057
خب، اگه بخواید

00:41:57.140 --> 00:41:59.184
چیزی که پیشنهاد می‌کنم

00:41:59.267 --> 00:42:01.436
اینه که ایمپلنتِ سینه بکاریم

00:42:01.519 --> 00:42:02.562
و "سینه" چه معنی‌ای داره؟

00:42:02.646 --> 00:42:04.522
سینه دیگه، ممه

00:42:04.606 --> 00:42:05.523
ممه؟

00:42:05.607 --> 00:42:06.942
ممه -
ممه؟ -

00:42:07.025 --> 00:42:07.943
ممه

00:42:08.026 --> 00:42:09.110
ممه؟ -
ممه -

00:42:09.194 --> 00:42:11.613
ممه -
یا سینه -

00:42:11.696 --> 00:42:14.991
من یه مردی رو می‌خوام که بهم حمله‌ی جنسی بکنه

00:42:15.075 --> 00:42:17.202
اوهوم

00:42:17.285 --> 00:42:19.496
بنظرم اکثرِ مردا همچین کاری بکنن

00:42:19.579 --> 00:42:21.831
تو به من حمله‌ی جنسی می‌کنی؟

00:42:23.708 --> 00:42:25.126
...اه

00:42:25.210 --> 00:42:27.045
اگه پدرت اینجا نبود

00:42:31.758 --> 00:42:34.469
سلام -
سلام -

00:42:34.552 --> 00:42:39.015
پس، همه با هم
به طور کلی میشه 21,751 دلار

00:42:39.099 --> 00:42:41.309
چقدر؟

00:42:41.393 --> 00:42:44.229
$21,751

00:42:44.312 --> 00:42:47.107
تینگی یا دلار؟ -
دلار -
(واحد پول قزاقستان)

00:42:48.608 --> 00:42:49.734
باشه

00:42:49.818 --> 00:42:53.321
...با ایمپلنتِ نمکی -
بله؟ -

00:42:53.405 --> 00:42:57.575
ام، میشه به جای نمک

00:42:57.659 --> 00:42:59.703
از سیبزمینی استفاده کنیم؟

00:42:59.786 --> 00:43:01.997
اه، نه سیبزمینی به دردمون نمی‌خوره -
چرا؟ -

00:43:02.080 --> 00:43:04.374
چون سیبزمینی استریلیزه نیست

00:43:04.457 --> 00:43:05.917
سیبزمینی‌های خوبی هستن

00:43:06.001 --> 00:43:07.877
ولی نمیشه سیبزمینی برداریم

00:43:07.961 --> 00:43:10.088
و بکنیم تو بدنِ ملت -
سیبزمینی‌های گرونین -

00:43:10.171 --> 00:43:13.550
اگه اجازه بدیم، منحرف‌ها بیان و عمل رو ببینن چی؟

00:43:13.633 --> 00:43:15.051
این‌جوری از حسابمون کم میشه؟

00:43:15.135 --> 00:43:17.512
می‌تونید پولی که بهتون میدن رو نگه دارید

00:43:17.595 --> 00:43:19.097
اه، البته که نه

00:43:19.180 --> 00:43:21.808
هرچی آدم‌های بیشتری توی اتاق باشن
میکروب هم بیشتر میشه

00:43:21.891 --> 00:43:23.476
نمیتونید همچین کاری بکنید

00:43:23.560 --> 00:43:26.688
منحرف‌ها باید پرسنلِ پزشکی باشن

00:43:26.771 --> 00:43:29.441
یا باید دکتر باشن یا پرستار

00:43:29.524 --> 00:43:31.484
می‌خوام مطمئن بشم که

00:43:31.568 --> 00:43:33.987
مردی که دخترم رو بهش میدم خوشحال باشه

00:43:34.070 --> 00:43:37.032
و برش‌نگردونه -
باشه -

00:43:37.115 --> 00:43:39.451
پس کیفیت باید درجه یک باشه، درسته؟

00:43:39.534 --> 00:43:40.660
درجه یک خواهد بود

00:43:40.744 --> 00:43:42.454
بهتر از درجه یک خواهد بود

00:43:42.537 --> 00:43:45.457
شما می‌تونید این مقدار پول رو پرداخت کنید؟ -
آره، می‌تونم

00:43:46.624 --> 00:43:48.126
باشه، ممنونم

00:43:48.209 --> 00:43:50.128
1، 2

00:43:50.211 --> 00:43:52.756
3، 4، 5، 6، 7

00:43:54.215 --> 00:43:56.676
پولِ زیادیه، ولی ارزشش رو داره

00:43:56.760 --> 00:43:59.929
...پس وقتی منو به عنوان هدیه بهش دادی

00:44:00.013 --> 00:44:02.557
ترکم می‌کنی؟

00:44:02.640 --> 00:44:03.892
معلومه

00:44:03.975 --> 00:44:07.645
من میرم خونه و تو صاحبِ جدیدی خواهی داشت

00:44:08.688 --> 00:44:11.608
پس دیگه هیچوقت نمی‌بینمت؟

00:44:12.942 --> 00:44:16.613
انتظار داری بیام با شما دوتا زندگی کنم؟

00:44:18.281 --> 00:44:20.700
نه... معلومه که نه

00:44:23.536 --> 00:44:26.748
کتابچه راهنما این رو رد می‌کنه

00:44:39.260 --> 00:44:41.471
کافی بود؟

00:44:41.554 --> 00:44:44.432
اه نه، 72 دلارش کمه

00:44:44.516 --> 00:44:46.226
و اگه نتونیم این 72 دلار رو بدیم

00:44:46.309 --> 00:44:49.479
نمیتونید عملش کنید؟ -
درسته

00:44:49.562 --> 00:44:51.981
و عمل ساعت 6 بعدظهر انجام میشه

00:44:52.065 --> 00:44:55.860
من فقط 24 ساعت وقت دارم که 72 دلار جور کنم؟

00:44:55.944 --> 00:44:57.612
خب، بله

00:44:58.655 --> 00:45:00.657
بهتره بریم سرِ کار

00:45:00.740 --> 00:45:03.993
برای پرداختِ پولِ سینه‌هایِ جدید
مجبور شدم شغلی پیدا کنم

00:45:04.077 --> 00:45:05.787
پس روزِ بعد

00:45:05.870 --> 00:45:08.289
دخترم رو پیشِ پرستار گذاشتم

00:45:08.373 --> 00:45:09.833
سلام

00:45:11.000 --> 00:45:12.293
اه، اسمت چیه؟

00:45:12.377 --> 00:45:14.504
جِنیس -
جِنیس، از دیدنت خوشحالم -
"جنیس جونز"

00:45:14.587 --> 00:45:16.423
منم همین‌طور

00:45:24.180 --> 00:45:26.266
این چی بود، یه جایزه؟

00:45:27.350 --> 00:45:28.560
جایزه، اه، آره

00:45:28.643 --> 00:45:32.730
اه، وقتی یه دستور رو به درستی اجرا کنه

00:45:32.814 --> 00:45:34.983
کلیک، یه جایزه بهش بده

00:45:35.066 --> 00:45:38.653
ام... اوه، باشه

00:45:38.736 --> 00:45:40.572
این توپشه

00:45:40.655 --> 00:45:43.283
ام، باعث میشه احساسِ امنیت کنه

00:45:44.993 --> 00:45:48.246
اه، برای آب، لطفاً از این استفاده کن

00:45:48.329 --> 00:45:51.207
اه، ما با لیوان آب می‌خوریم

00:45:51.291 --> 00:45:52.750
رشته‌هایِ مغزش ممکنه پاره بشن

00:45:52.834 --> 00:45:55.211
اگه سعی کنی آموزشش بدی

00:45:55.295 --> 00:45:56.921
پس مراقب باش، لطفاً

00:45:57.005 --> 00:45:59.382
گفتی رشته‌های مغزش ممکنه پاره بشن؟

00:45:59.466 --> 00:46:01.718
بعضی وقتا پاره میشن بعضی وقتا هم می‌تِرکن

00:46:01.801 --> 00:46:03.845
...یکیشون قبلاً

00:46:03.928 --> 00:46:06.890
یه چیزی دید و براش پیچیده بود

00:46:06.973 --> 00:46:09.726
و من یه صدای "دینگ" شنیدم

00:46:09.809 --> 00:46:12.395
خدای من، واقعاً؟

00:46:12.479 --> 00:46:13.605
بعداً می‌بینمت

00:46:13.688 --> 00:46:15.482
منو تنها نذار این‌جا

00:46:15.565 --> 00:46:17.650
توی مطبِ دکتر ممه زاده می‌بینمت

00:46:19.152 --> 00:46:20.904
خیلی خب

00:46:20.987 --> 00:46:23.823
معیوب کردن 5 ساعت دیگه شروع میشه

00:46:23.907 --> 00:46:27.535
خوشبختانه، من برای یه کار استخدام شدم

00:46:27.619 --> 00:46:29.370
می‌خوای چطور باشه؟
...من می‌تونم

00:46:29.454 --> 00:46:30.663
همه‌شو بزنم؟

00:46:30.747 --> 00:46:32.499
...بذار اینا، می‌دونی
"آلان، رندی، نایت"

00:46:32.582 --> 00:46:34.125
بالایِ گوشم خوبه

00:46:38.505 --> 00:46:40.256
می‌خوای موهایِ دستت رو هم بزنم؟ -
نه -

00:46:40.340 --> 00:46:43.092
نه؟ -
نه، نمی‌خوای که موهامُ کُمپِلِت بزنی، می‌خوای؟ -

00:46:43.176 --> 00:46:44.969
نه، نه، نه -
باشه -

00:46:45.053 --> 00:46:48.640
...اه، من کارم خوبه،من قبلاً

00:46:50.391 --> 00:46:52.852
ولی بیشتر روی حیوونا کار کردی، درسته؟

00:46:52.936 --> 00:46:54.521
اه، نه

00:46:54.604 --> 00:46:58.358
این بیلی متجاوزه
قبل از این‌که مردانگیش رو بردارن

00:46:58.441 --> 00:47:00.485
من پشمِ شرمگاهش رو زدم
افتخارش نسیبِ من شد

00:47:00.568 --> 00:47:02.195
اوه، عالیه

00:47:05.323 --> 00:47:07.367
راضی‌ای جناب؟

00:47:10.662 --> 00:47:12.163
خوبه

00:47:14.958 --> 00:47:16.668
خوبه

00:47:22.757 --> 00:47:24.300
خوبه

00:47:24.384 --> 00:47:27.178
چی تویِ کتابه؟

00:47:27.262 --> 00:47:29.138
این کتابِ ماست

00:47:29.222 --> 00:47:30.974
می‌تونم برات یه داستان بخونم؟

00:47:31.057 --> 00:47:33.518
تو نمی‌تونی بخونی -
می‌تونم -

00:47:33.601 --> 00:47:35.728
تو مَردی؟ -
نه، مرد نیستم -

00:47:35.812 --> 00:47:37.355
کصتو نشونم بده

00:47:37.438 --> 00:47:40.984
من هیچی نشونت نمیدم
ولی من یه زنم

00:47:43.194 --> 00:47:47.699
این... موردِعلاقه‌مه

00:47:47.782 --> 00:47:50.243
"...داستانِ حقیقیِ نادا"

00:47:50.326 --> 00:47:52.870
نادیا آکاتو -
باشه

00:47:52.954 --> 00:47:55.373
که دچارِ بیماریِ بدی به نامِ

00:47:55.456 --> 00:47:57.417
کنجکاوی شد

00:48:00.753 --> 00:48:03.339
این بیماری باعث شد او یک شب

00:48:03.423 --> 00:48:06.718
به واژنش... دست بزنه

00:48:06.801 --> 00:48:09.596
اوه، اوه، اوه

00:48:10.471 --> 00:48:13.099
...واژنش خیلی عصبانی شد

00:48:14.726 --> 00:48:16.603
و دستش رو گاز گرفت

00:48:16.686 --> 00:48:18.730
خوبی؟ -
آره -

00:48:18.813 --> 00:48:20.231
این فقط یه داستانه؟ -
آره -

00:48:20.315 --> 00:48:22.275
...می‌خوای من -
ولی یه داستانِ واقعیه -

00:48:22.358 --> 00:48:24.527
داستان واقعیه؟ -
آره -

00:48:24.611 --> 00:48:28.740
و بعد همه‌ش رو به داخل کشید

00:48:30.283 --> 00:48:33.202
او تا به امروز هنوز اون‌جاست

00:48:33.286 --> 00:48:34.579
آره

00:48:34.662 --> 00:48:36.831
این یه داستانِ حقیقی نیست

00:48:36.914 --> 00:48:39.250
باشه؟ -
این یه داستانِ حقیقیه -

00:48:39.334 --> 00:48:40.918
نه، نه، نیست

00:48:41.002 --> 00:48:43.630
واژنت نمی‌تونه گاز بگیره

00:48:43.713 --> 00:48:46.883
نمی‌تونه دست‌هات رو بخوره

00:48:46.966 --> 00:48:48.343
نمی‌تونه همچین کاری بکنه

00:48:48.426 --> 00:48:50.136
ولی پاپام بهم گفت

00:48:50.219 --> 00:48:52.180
خب -
اون گفت واقعیه -

00:48:52.263 --> 00:48:54.474
خب،می‌فهمم چی میگی

00:48:54.557 --> 00:48:57.226
ولی بابات اینو بهت گفت؟ -
آره -

00:48:57.310 --> 00:48:58.853
ولی دنیایِ واقعی این‌جوری نیست

00:48:58.936 --> 00:49:01.606
تو به واژنت دست میزنی؟ -
کی، من؟ -

00:49:01.689 --> 00:49:03.691
آره -
تا حالا بهش دست زدم؟ -

00:49:03.775 --> 00:49:05.151
آره -
آره -

00:49:05.234 --> 00:49:07.153
نه -
آره -

00:49:07.236 --> 00:49:09.697
...تو نمی‌تونی به واژنت -
آره دست زدم، و الانم این‌جام -

00:49:09.781 --> 00:49:12.700
والا منو نخورد

00:49:12.784 --> 00:49:14.285
ببین، من این‌جام

00:49:14.369 --> 00:49:15.870
آماده‌ای؟

00:49:17.330 --> 00:49:18.539
داری چیکار می‌کنی؟

00:49:18.623 --> 00:49:20.041
داریم رانندگی می‌کنیم

00:49:20.124 --> 00:49:21.292
زنا می‌تونن رانندگی کنن

00:49:21.376 --> 00:49:23.127
گریه نکن

00:49:23.211 --> 00:49:25.129
گریه نکن
گریه نکن

00:49:25.213 --> 00:49:26.631
مشکلی نیست -
!تو نمی‌تونی رانندگی کنی -

00:49:26.714 --> 00:49:27.965
!تو نمی‌تونی رانندگی کنی

00:49:28.049 --> 00:49:29.217
می‌تونم رانندگی کنم، می‌تونم -
!نمی‌تونی -

00:49:29.300 --> 00:49:30.760
!امکان نداره زن بتونه رانندگی کنه -
نه، نه -

00:49:30.843 --> 00:49:32.220
...این -
نه، نه، نه -

00:49:32.303 --> 00:49:34.555
تو یه مردی که مثلِ یه زن لباس پوشیده -
نه، نه -

00:49:34.639 --> 00:49:36.140
!کمکم کنید

00:49:36.224 --> 00:49:38.476
!یه زن داره ماشین می‌رونه

00:49:41.104 --> 00:49:42.313
میشه؟

00:49:46.359 --> 00:49:47.527
ممنونم

00:49:50.029 --> 00:49:53.032
موفقیتِ خوبی بود! پول رو بدست آوردم

00:49:53.116 --> 00:49:58.329
وقتِ این بود که جراح سیبزمینی‌های توتار رو راه بندازه

00:50:00.053 --> 00:50:01.053
"مطب جراحی پلاستیک"
"ساعتِ 5:59"

00:50:01.124 --> 00:50:03.167
خوش گذشت؟

00:50:03.251 --> 00:50:06.129
آره -
خوشحالم -

00:50:06.212 --> 00:50:08.214
می‌خوای چی‌کار کنی؟

00:50:08.297 --> 00:50:10.091
می‌خوام عمل کنم که بابام

00:50:10.174 --> 00:50:14.846
بتونه منو به عنوانِ هدیه به یه مردِ آمریکایی بده

00:50:14.929 --> 00:50:16.723
چجور عملی؟

00:50:16.806 --> 00:50:21.060
قراره بزرگترین ممه‌های دنیا رو داشته باشم

00:50:21.144 --> 00:50:24.689
خب، پس توی 15 سالگی می‌خوای جراحیِ پلاستیک کنی

00:50:24.772 --> 00:50:26.274
آره

00:50:26.357 --> 00:50:28.651
کی انجامش میدی؟ -
الان -

00:50:28.735 --> 00:50:30.778
الان؟ -
آره -

00:50:30.862 --> 00:50:33.865
خب، خودتم دوست داری انجامش بدی؟

00:50:35.158 --> 00:50:36.743
جدی باش

00:50:38.286 --> 00:50:40.747
نه، نمی‌خوای
چون نگفتی آره

00:50:40.830 --> 00:50:41.998
من هیجان زده‌م

00:50:42.081 --> 00:50:44.417
تو هیجان زده‌ای، ولی این چیزی نیست که تو می‌خوای

00:50:44.500 --> 00:50:47.170
خب، فکر نکنم نیاز باشه انجامش بدی

00:50:47.253 --> 00:50:50.089
چون خوشگل و جوونی

00:50:50.173 --> 00:50:55.011
و هر مردی می‌تونه همین‌جوری که هستی ازت خوشش بیاد

00:50:55.094 --> 00:50:59.015
نیاز نیست هیچکسِ دیگه‌ای جز خودت باشی

00:50:59.098 --> 00:51:01.601
ولی اگه ممه‌های گُنده‌ای داشته باشم

00:51:01.684 --> 00:51:04.312
نیاز نیست شنا کردنُ یاد بگیرم

00:51:04.395 --> 00:51:07.148
ممه‌هات مانعِ غرق شدنت نمیشن

00:51:07.231 --> 00:51:09.776
بازم باید شنا کردن رو یاد بگیری

00:51:09.859 --> 00:51:11.694
ازم محافظت می‌کنن

00:51:11.778 --> 00:51:15.114
چطور ازت محافظت می‌کنن؟
اونا ممه‌ن

00:51:15.198 --> 00:51:18.242
ممه‌ها قرار نیست تو رو از آب بکشن بیرون

00:51:18.326 --> 00:51:22.038
تو خوشگلی
...تو یه دخترِ

00:51:22.121 --> 00:51:23.581
خوشگلی، خودتو نگاه کن

00:51:23.664 --> 00:51:25.625
نگاه کن
نگاه کن

00:51:25.708 --> 00:51:28.711
خودتو می‌بینی؟

00:51:28.795 --> 00:51:30.546
ها؟

00:51:32.465 --> 00:51:34.300
آره، تو خوشگلی

00:51:34.383 --> 00:51:37.512
من چیزی توی بدنت یا روی صورتت نمی‌بینم

00:51:37.595 --> 00:51:38.971
که نیاز به تغییر داشته باشه

00:51:39.055 --> 00:51:40.973
من می‌خوام خوشحال باشی

00:51:41.057 --> 00:51:42.934
ولی کاش یکم به حرفایی که می‌زنم

00:51:43.017 --> 00:51:44.560
فکر می‌کردی

00:51:44.644 --> 00:51:46.521
به مدرسه رفتن فکر کن

00:51:46.604 --> 00:51:50.358
از مغزت استفاده کن
چون بابات دروغگوئه، باشه؟

00:51:50.441 --> 00:51:54.070
بابام باهوشترین آدم روی این زمینِ صافه

00:51:56.489 --> 00:51:59.450
ام، نمی‌تونم، نمی‌تونم هیچی راجبش بگم

00:51:59.534 --> 00:52:03.704
ولی تو یه مغزِ بزرگ اون بالا داری، پس ازش استفاده کن

00:52:03.788 --> 00:52:04.914
فقط فکر کن

00:52:04.997 --> 00:52:07.250
چون من فکر می‌کنم تو نیاز به تغییر نداری

00:52:07.333 --> 00:52:09.418
بهش فکر می‌کنم

00:52:09.502 --> 00:52:11.087
هی، این تنها چیزیه که ازت میخوام
این تنها چیزیه که می‌خوام

00:52:11.170 --> 00:52:12.630
ازت می‌خوام که راجبش فکر کنی

00:52:12.713 --> 00:52:15.341
این تنها چیزیه که ازت می‌خوام
که فقط بهش فکر کنی

00:52:37.822 --> 00:52:40.700
یه زنِ دیگه

00:52:57.633 --> 00:52:59.594
آدام شیف -
...خدای من، اون خیلی -

00:52:59.677 --> 00:53:01.012
عجب بازنده‌ای

00:53:02.336 --> 00:53:04.336
"جلسه زنانِ جمهوری خواهِ هیلزبرو"

00:53:05.516 --> 00:53:06.934
خب اسمت چیه؟

00:53:07.018 --> 00:53:08.060
من توتار هستم

00:53:08.144 --> 00:53:09.020
جدی؟ -
از دیدنت خوشحالم توتار -

00:53:09.103 --> 00:53:10.479
منم همین‌طور

00:53:10.563 --> 00:53:11.856
شما ماشین می‌رونید؟

00:53:11.939 --> 00:53:12.940
آره -
قطعاً -

00:53:13.024 --> 00:53:14.442
البته -
بیشتر از یه ماشین -

00:53:14.525 --> 00:53:15.943
بیشتر از یکی -
خب، نه در یک زمانِ واحد -

00:53:16.027 --> 00:53:18.821
!چی؟ -
ما ماشین می‌رونیم، ما صاحبِ ماشینیم -

00:53:19.947 --> 00:53:22.825
پس مردها بعضی وقتا دروغ میگن؟

00:53:22.909 --> 00:53:25.536
آره، خیلی خیلی زیاد

00:53:26.536 --> 00:53:34.536
مووی امپایر به روزترین چنل فیلم و سریال در تلگرام با زیرنویس☆ ☆اختصاصی
@MOVIE_EMPIRE
@Movie_Empire

00:54:11.707 --> 00:54:15.461
ما شاهدِ کاهشِ چشمگیرِ تولد

00:54:15.544 --> 00:54:18.047
در دوران ازدواج هستیم

00:54:18.130 --> 00:54:21.550
مشکلِ بزرگی توی جامعه‌مونه

00:54:21.634 --> 00:54:24.095
و فکر می‌کنم بخشیش بخاطرِ زوالِ مسیحیت

00:54:24.178 --> 00:54:25.888
توی آمریکا باشه

00:54:25.972 --> 00:54:27.431
میشه یه چیزی بگم؟ -
...اه -

00:54:27.515 --> 00:54:28.641
آره -
من می‌خوام... آره -

00:54:28.724 --> 00:54:30.601
ازت می‌خوام همین الان صحبت کنی

00:54:30.685 --> 00:54:33.354
مشتاقِ صحبت کردنتم

00:54:33.437 --> 00:54:35.439
موضوعِ مهمیه -
باشه -

00:54:35.523 --> 00:54:37.650
آره، عالیه -
آره -

00:54:37.733 --> 00:54:39.986
یه چیزِ خیلی عجیب، یه اتفاقِ شگفت انگیز

00:54:40.069 --> 00:54:41.737
همین الان برای من افتاد

00:54:41.821 --> 00:54:44.281
...و

00:54:45.574 --> 00:54:50.746
...من رفتم دستشویی و انگشت اشاره‌م

00:54:52.123 --> 00:54:55.501
و انگشتِ وسطم رو کردم توی کُصم

00:54:55.584 --> 00:55:00.381
و متوجه شدم که بلعیده نمیشم

00:55:00.464 --> 00:55:03.259
و خورده نمیشم

00:55:03.342 --> 00:55:06.053
زنان، این‌جا عالیه

00:55:06.137 --> 00:55:08.389
هیچ دندونی نداره -
چی نداره؟ -

00:55:08.472 --> 00:55:09.473
دندون نداره

00:55:09.557 --> 00:55:10.725
دندون نداره

00:55:10.808 --> 00:55:12.893
خیلی خوبه، خیلیم گرمه

00:55:12.977 --> 00:55:14.603
نشونتون میدم

00:55:14.687 --> 00:55:17.481
از اینور میبری، چهار بار دورش میدی

00:55:17.565 --> 00:55:20.943
و بعدش بالا و پایین
و اگه جواب نداد

00:55:21.027 --> 00:55:23.654
می‌تونی از این قسمتِ دستت استفاده کنی

00:55:23.738 --> 00:55:28.242
و بعدش یه چیزی مثلِ انفجار حس می‌کنی

00:55:28.325 --> 00:55:29.577
و بعدش تموم می‌کُنی

00:55:29.660 --> 00:55:31.370
یالا

00:55:31.454 --> 00:55:33.748
همگی شورت‌هاتون رو در بیارید، لطفاً

00:55:33.831 --> 00:55:35.916
شما به واژنتون دست می‌زنید؟

00:55:36.000 --> 00:55:40.463
خب، این موضوعیه که توی جمع راجبش حرف نمی‌زنیم

00:55:40.546 --> 00:55:42.214
بخاطرِ داستانِ نادیا آکاتو؟

00:55:42.298 --> 00:55:45.009
نه، نه، نه، نه

00:55:45.092 --> 00:55:48.637
اگه این دروغ بود، بابام دیگه چه دروغ‌هایی بهم گفته؟

00:55:48.721 --> 00:55:51.265
پس باهام بیاید

00:55:51.348 --> 00:55:54.185
باهام بیاید
بیاید از باباهامون فرار کنیم

00:55:54.268 --> 00:55:56.812
بیاید دست به دستِ هم بدیم

00:55:56.896 --> 00:55:58.814
و به واژنامون دست بزنیم

00:55:58.898 --> 00:56:02.443
خیلی خوشحالیم که این‌جایی
ممنون

00:56:06.030 --> 00:56:08.282
یکی براش اسنپ خبر کنه

00:56:29.929 --> 00:56:31.430
!توتار

00:56:33.516 --> 00:56:36.143
توتار، توتار

00:56:37.436 --> 00:56:39.980
!به آدرسِ اشتباهی رفتی

00:56:40.064 --> 00:56:41.899
اون‌جاست

00:56:41.982 --> 00:56:43.359
نخیر -
یالا -

00:56:43.442 --> 00:56:44.902
وقتِ ممه‌س

00:56:44.985 --> 00:56:47.029
نه، انجامش نمی‌دم -
چرا؟ -

00:56:47.113 --> 00:56:49.657
چون من همین‌جوری خوشگلم

00:56:49.740 --> 00:56:51.784
و نیاز نیست به عنوانِ هدیه به مردی داده بشم

00:56:51.867 --> 00:56:52.952
تا ارزشی داشته باشم

00:56:53.035 --> 00:56:54.787
چرا، هست
توی کتاب نوشته

00:56:54.870 --> 00:56:57.331
داستانِ نادیا آکاتو دروغه

00:56:57.414 --> 00:56:59.083
دروغ نیست، حقیقت داره -
دروغه -

00:56:59.166 --> 00:57:01.585
من انجامش دادم -
چی؟ -

00:57:01.669 --> 00:57:04.296
چطور فرار کردی؟
از سوراخِ کونت؟

00:57:04.380 --> 00:57:07.675
نه، بقیه‌ی کتاب هم همه‌ش دروغه

00:57:07.758 --> 00:57:10.886
اون‌جارو ببین
یه زن داره ماشین می‌رونه

00:57:10.970 --> 00:57:13.722
اون زن نیست، سگ شکارچیِ فضله
(کسی که کارش دستگیری یا کشتن جنایتکاران یا حیواناتِ مضر برای دریافتِ جایزه است)

00:57:15.349 --> 00:57:18.310
این کتابچه راهنما، پر از دروغه

00:57:18.394 --> 00:57:21.480
من یه کتابِ دیگه پیدا کردم که فقط حقیقت رو میگه

00:57:21.564 --> 00:57:24.316
بهش میگن فیسبوک

00:57:24.400 --> 00:57:26.735
حقیقت‌های خیلی زیادی توش یاد گرفتم

00:57:26.819 --> 00:57:29.446
مثلا پرافتخارترین لحظه‌ی ملتِ ما

00:57:29.530 --> 00:57:31.991
هولوکاست، هیچوقت اتفاق نیفتاده
(کشتار دسته‌جمعی و نسل‌کشی نزدیک به یازده میلیون نفر، به ویژه شش میلیون یهودی اروپایی بر پایه نژاد، مذهب و ملیت در طی جنگ جهانی دوم به دست آلمان نازی)

00:57:32.074 --> 00:57:34.118
چطور جرات می‌کنی اینو بگی؟ -
نگاه کن

00:57:35.142 --> 00:57:37.142
"هولوکاست، دروغِ بزرگ"

00:57:37.288 --> 00:57:38.747
نه

00:57:40.166 --> 00:57:41.167
دیدی؟

00:57:42.459 --> 00:57:44.753
من میرم -
نه، نمیری -

00:57:44.837 --> 00:57:46.839
کی قراره شبا درِ قفستو ببنده؟

00:57:46.922 --> 00:57:48.591
من می‌تونم هرکاری که یه مرد می‌تونه رو انجام بدم

00:57:48.674 --> 00:57:50.968
نه، نمی‌تونی -
حتی می‌تونم یه روزنامه‌نگار بشم -

00:57:51.051 --> 00:57:52.928
حتی احتمالاً یکی بهتر از تو

00:57:53.012 --> 00:57:54.305
!بورات مارگارت ساگدیو

00:57:54.388 --> 00:57:56.098
کی بهت گفت اسمِ وسطم مارگارته؟

00:57:56.182 --> 00:57:57.474
!هرکسی که می‌شناسی

00:57:57.558 --> 00:57:59.685
!تو هیچوقت هیچی نمی‌فهمی

00:57:59.768 --> 00:58:01.061
!من همه چیز رو می‌فهمم

00:58:01.145 --> 00:58:02.855
این کتابو می‌خوای؟

00:58:02.938 --> 00:58:05.524
!هی -
بگیرش، ازش متنفرم -

00:58:05.608 --> 00:58:06.609
و از تو هم متنفرم

00:58:06.692 --> 00:58:08.652
و دیگه هیچوقت نیمبینمت

00:58:08.736 --> 00:58:11.447
اوه، و راستی
من میمون رو خوردم

00:58:11.530 --> 00:58:12.656
خودش خودش رو نخورد

00:58:12.740 --> 00:58:14.200
!قاتل

00:58:14.283 --> 00:58:15.951
!اون یه نابغه بود

00:58:16.035 --> 00:58:17.203
برو

00:58:19.622 --> 00:58:21.707
بیا بیرون
یک، دو... نه نمیای

00:58:21.790 --> 00:58:23.584
!نه

00:58:30.633 --> 00:58:32.343
!توتار

00:58:40.351 --> 00:58:43.729
ماموریتم شکست خورد
و فهمیدم که هولوکاست

00:58:43.812 --> 00:58:45.856
چیزی بجز یه افسانه نبوده

00:58:45.940 --> 00:58:49.777
بجای این‌که برم قزاقستان تا اعدام بشم

00:58:49.860 --> 00:58:51.779
تصمیم گرفتم زندگیِ خودم رو بکنم

00:58:51.862 --> 00:58:55.157
از اون‌جایی که پول نداشتم اسلحه بخرم

00:58:55.241 --> 00:58:57.910
به نزدیک‌ترین کنیسه رفتم
(پرستشگاهِ یهودی‌ها)

00:58:57.993 --> 00:59:00.579
و منتظرِ تیر اندازیِ بعدی موندم

00:59:00.663 --> 00:59:03.249
به عنوانِ یه یهودیِ معمولی هم رفتم

00:59:15.219 --> 00:59:17.554
سلام -
شلوم -
"به زبانِ عبری"

00:59:17.638 --> 00:59:19.473
شما یهودی هستید؟

00:59:19.556 --> 00:59:21.225
آره، من یهودی هستم، آره

00:59:21.308 --> 00:59:24.687
هوا خیلی خوبه،
ما کنترلش کردیم

00:59:24.770 --> 00:59:26.105
تو یهودی هستی؟

00:59:26.188 --> 00:59:29.233
ام... آ، آره

00:59:29.316 --> 00:59:31.235
نه، نیستی

00:59:32.319 --> 00:59:35.322
گوش کن، از من نترس

00:59:35.406 --> 00:59:37.574
لطفاً زنده زنده منو نخور

00:59:37.658 --> 00:59:40.077
اه، بنظرت من شبیه کساییم که آدم می‌خورن؟

00:59:40.160 --> 00:59:42.830
اه... -
من یه زنِ پیر و خوبم -

00:59:42.913 --> 00:59:44.206
آره

00:59:44.290 --> 00:59:46.292
منو ببین، من یهودی‌ام -
آره -

00:59:46.375 --> 00:59:47.960
بینیِ درازی دارم؟

00:59:48.043 --> 00:59:50.254
منو ببین -
نه -

00:59:50.337 --> 00:59:51.964
می‌تونی به بینیم دست بزنی

00:59:52.047 --> 00:59:54.091
چی؟ -
منو ببین -

00:59:54.174 --> 00:59:56.677
می‌بینی؟
درازه؟ -

00:59:56.760 --> 00:59:58.721
نه، کوچیکه -
دقیقاً مثلِ مالِ تو -

00:59:58.804 --> 00:59:59.888
به دوریس نگاه کن

00:59:59.972 --> 01:00:01.807
اون دماغِ درازی داره؟

01:00:01.890 --> 01:00:05.185
یکم از مالِ تو بزرگتره

01:00:05.269 --> 01:00:07.688
پس ما طبیعی هستیم
دقیقاٌ مثلِ تو

01:00:07.771 --> 01:00:10.691
باشه پس، از سَمِت استفاده کن و کارمو تموم کن

01:00:10.774 --> 01:00:13.444
من... واقعاٌ افسرده‌م

01:00:13.527 --> 01:00:15.279
می‌تونم بغلت کنم؟

01:00:16.280 --> 01:00:18.073
نرو عقب، نرو -
منو نکش -

01:00:18.157 --> 01:00:19.867
نمی‌کُمشت

01:00:19.950 --> 01:00:21.869
بذار ببوسمت

01:00:23.829 --> 01:00:27.249
می‌بینی؟ من بوسیدمت
و تو هنوز زنده‌ای

01:00:27.333 --> 01:00:30.210
فعلاٌ آره، ولی سم ممکنه یکم دیگه اثر کنه

01:00:30.294 --> 01:00:33.005
اوه، بیخیال
چیزیت نمیشه

01:00:33.088 --> 01:00:35.007
من گرسنه‌م

01:00:35.090 --> 01:00:36.842
گرسنه‌ای؟ -
آره -

01:00:38.052 --> 01:00:39.845
خوبه، ها؟ -
خیلی خوبه -

01:00:39.928 --> 01:00:42.431
خیلی خوبه، ها؟ -
اوهوم -

01:00:43.599 --> 01:00:45.851
می‌خوام داستانِ زندگیت رو بدونم عزیزم

01:00:45.934 --> 01:00:47.895
بدترین داستان زندگی‌ایه

01:00:47.978 --> 01:00:51.315
...که تا حالا برای هر انسانی

01:00:51.398 --> 01:00:53.150
یا یهودی‌ای وجود داشته

01:00:53.233 --> 01:00:58.489
من با یه ماموریتِ ساده برای تحویل دادنِ

01:00:58.572 --> 01:01:01.450
ستاره شماره یکِ تلوزیون جانی میمونه به عنوانِ هدیه

01:01:01.533 --> 01:01:04.161
به مایکل پنس برای نجاتِ کشورم اومدم این‌جا

01:01:04.244 --> 01:01:06.622
و مطمئنم فهمیدی بعدش چی شده

01:01:06.705 --> 01:01:11.377
دخترم خودشو تو اون جعبه قاچاق کرده

01:01:11.460 --> 01:01:15.464
و آره، درست فهمیدی، اون میمونو خورده

01:01:15.547 --> 01:01:18.384
با اینحال من باور دارم که میمونه خودش خودش رو خورده

01:01:18.467 --> 01:01:20.594
آدم واقعا داستانای بدی میشنوه

01:01:20.677 --> 01:01:22.763
ببینم، میخوای داستان من

01:01:22.846 --> 01:01:24.681
وقتی یه بچه کوچولو بودمو بشنوی؟ -
آره داستانت چیه؟ -

01:01:24.765 --> 01:01:27.184
من تو هولوکاست بودم، میفهمی؟

01:01:27.267 --> 01:01:28.936
تو هولوکاست بودم

01:01:29.019 --> 01:01:30.562
...هولوکاست؟تو توی -
آره -

01:01:30.646 --> 01:01:33.524
بودم -
ولی هولوکاست اصن اتفاق نیوفتاد -

01:01:33.607 --> 01:01:36.193
ولی من با چشمای خودم دیدمش

01:01:37.277 --> 01:01:39.071
...پس هولوکاست

01:01:39.154 --> 01:01:40.697
واقعا رخ داد؟ -
آره -

01:01:40.781 --> 01:01:42.699
آره بابا -
ناموسن؟ -

01:01:42.783 --> 01:01:45.077
واقعا -
الکی نبود؟ -

01:01:45.160 --> 01:01:46.578
نه،نه عزیزم

01:01:46.662 --> 01:01:48.747
واق...واقعا اتفاق افتاد

01:01:48.831 --> 01:01:51.333
ممنون جودیث، خیلی خوشحالم کردی

01:01:51.417 --> 01:01:53.043
ممنون

01:01:53.127 --> 01:01:55.295
...ممنونم که بهم

01:01:55.379 --> 01:01:57.339
امید دادی -
دوباره امید و ایمان -

01:01:57.423 --> 01:02:00.467
بیا به جای جنگیدن عشق بازی کنیم

01:02:00.551 --> 01:02:03.387
.وایسا، ذره ذره جودیث

01:02:03.470 --> 01:02:06.056
!هولوکاست اتفاق افتاد

01:02:06.140 --> 01:02:08.350
!فرهنگ من درست میگفت

01:02:08.434 --> 01:02:10.894
باید دخترمو پیدا میکردم و

01:02:10.978 --> 01:02:13.564
.میبردمش پیش جولیانی

01:02:14.606 --> 01:02:16.233
I search in nearby village.

01:02:16.316 --> 01:02:17.484
!توتار

01:02:17.568 --> 01:02:19.736
ولی به یه دلیلی

01:02:19.820 --> 01:02:23.031
خیابونا کاملا خالی بود -
!توتار -

01:02:23.115 --> 01:02:24.575
!توتار

01:02:24.658 --> 01:02:27.077
قایم نشو

01:02:31.457 --> 01:02:33.876
اه،سلام. زانگشمش؟
(یه عبارت پاکستانی به معنی حالت چطوره)

01:02:33.959 --> 01:02:35.794
همه کجان؟

01:02:35.878 --> 01:02:38.172
.هیچکس تو خیابون نیست

01:02:38.255 --> 01:02:39.923
.همه تو خونن

01:02:40.007 --> 01:02:41.383
.بهشون میگن تو خونشون بمونن

01:02:41.467 --> 01:02:43.177
.تا ویروسو پخش نکنن

01:02:43.260 --> 01:02:45.179
چ...ویروسی وجود داره؟ -
آره -

01:02:45.262 --> 01:02:48.182
میخوان همه قرنطینه شن

01:02:48.265 --> 01:02:50.392
ام، من جای دیگه ای یرای رفتن ندارم

01:02:50.476 --> 01:02:52.686
میتونم تو خونه تو بمونم؟

01:03:02.779 --> 01:03:05.324
اینه

01:03:05.407 --> 01:03:07.534
.بیا تو

01:03:09.495 --> 01:03:12.456
بیا برو تو -
آه،آه -

01:03:12.539 --> 01:03:15.375
خيلي خوبه . بله؟ -
 خب، سلام -

01:03:15.459 --> 01:03:17.252
آره -
آره -

01:03:17.336 --> 01:03:19.046
از دیدنتون خوشبختم

01:03:19.129 --> 01:03:21.798
باشه -
آره -

01:03:21.882 --> 01:03:24.301
چه مدت باید اینتو بمونیم؟

01:03:24.384 --> 01:03:26.053
.خب، دقیق نمیدونم

01:03:26.136 --> 01:03:29.181
.تا وقتی این کووید-۱۹ کسشر تموم شه

01:03:29.264 --> 01:03:34.228
چی خطرناک تره، این ویروس یا دموکرات ها؟

01:03:34.311 --> 01:03:37.064
دموکرات ها

01:03:37.147 --> 01:03:38.774
فکر‌کنم، با دموکرات ها

01:03:38.857 --> 01:03:43.111
با اوباما و فکر کنم برمیگرده به کلینتون

01:03:43.195 --> 01:03:45.364
وقتی اونا رو کار بودن

01:03:45.447 --> 01:03:48.283
این، کلینتون این ویروسو درست کرده؟

01:03:48.367 --> 01:03:50.911
آره -
آره -
خوب نیست -

01:03:50.994 --> 01:03:53.247
کلینتون ها خیلی شرورن -
به طرز فجیحی -

01:03:53.330 --> 01:03:55.874
به نظر میاد این بچه هارو عذاب میدن

01:03:55.958 --> 01:03:59.044
اینطوری آدرنالینشون تو بدنشون زیاد میشه

01:03:59.127 --> 01:04:01.171
...بعدش از توشون غدد کلیوی در میارن

01:04:01.255 --> 01:04:02.464
...غدد فوق کلیوی -
آره -

01:04:02.548 --> 01:04:03.799
.و بعدش خونشونو مینوشن

01:04:03.882 --> 01:04:05.300
...یا، ازتوی ازتوی

01:04:05.384 --> 01:04:07.344
آره همچین چیزاییو شنیدم -
آره -

01:04:07.427 --> 01:04:09.846
هیلاری کلینتون خون بچه هارو میخوره؟

01:04:09.930 --> 01:04:11.515
ما اینطوری شنیدیم -
آره -

01:04:11.598 --> 01:04:14.017
شنیدم -
اینطور گفتن -

01:04:14.101 --> 01:04:16.144
آره -
...خوشبختانه من -

01:04:16.228 --> 01:04:20.983
توسط دوتا از بزرگ ترین دانشمندای آمریکا بزرگ شدم

01:04:21.066 --> 01:04:23.777
چیشده؟ -
دارم یکم ویروس میکشم -

01:04:23.860 --> 01:04:27.155
نه تو ویروسو نمیبینی -
هنوز اونجاست -

01:04:27.239 --> 01:04:28.365
این ویروس رو میکشه

01:04:45.299 --> 01:04:47.342
نمیره این تو -
ولی اون مال ماشین لباسشوییه -

01:04:47.426 --> 01:04:51.179
اون چیه؟ چراغ قوه؟ -
امم، یه جدیدشو میگیرم -

01:04:51.263 --> 01:04:53.599
.الکسا، سه تا چراغ قوه سفارش بده

01:04:53.682 --> 01:04:55.684
.اه

01:04:58.103 --> 01:05:00.480
...اه -
یه لحظه صبر کن -

01:05:00.564 --> 01:05:02.107
فکر‌نکنم این چراغ قوه باشه -
پس چیه؟ -

01:05:02.190 --> 01:05:03.734
چمیدونم -
گفتم چراغ قوه -

01:05:03.817 --> 01:05:06.486
این چیراغ قوه هست، آره چیراغ

01:05:13.327 --> 01:05:14.536
حله، تموم شد

01:05:14.620 --> 01:05:16.955
دموکرات ها

01:05:17.039 --> 01:05:19.666
میخوان یه این کشور آسیب بزنن و داغونش کنن

01:05:19.750 --> 01:05:20.876
مثل اهریمن میمونن

01:05:20.959 --> 01:05:22.127
آره -
آره -

01:05:22.210 --> 01:05:25.088
نمیتونیم هرکاری دلمون میخواد باهاشون بکنیم

01:05:25.172 --> 01:05:28.508
.چون اونا-اونا متاسفانه همون حقی که ما داریمو دارن

01:05:28.592 --> 01:05:32.095
اونا باید یکم از شما حق و حقوق کمتری داشته باشن

01:05:32.179 --> 01:05:34.139
مم..بزن قدش -
آره، باید اینطور باشه -

01:05:34.222 --> 01:05:36.808
حتی با وجود اینکه این قرنطینه کسشر

01:05:36.892 --> 01:05:39.686
نمیذاشت توتارو پیدا کنم

01:05:39.770 --> 01:05:43.273
جیم و جری یه سری راه پیدا کردن تا حال منو خوب کنن

01:05:43.357 --> 01:05:44.441
دیشب واست یه آهنگ نوشتم

01:05:44.524 --> 01:05:46.234
.که برامون بخونیش

01:05:46.318 --> 01:05:49.029
"اسمشو گذاشتم..."ویروس چینیِ آمریکا

01:05:52.324 --> 01:05:54.493
واقعا ازش متنفر بود

01:05:57.204 --> 01:05:58.413
بفرما -
آره خوبه -

01:05:58.497 --> 01:05:59.665
خوبه، خوشم اومد

01:05:59.748 --> 01:06:01.875
خوبه -
میتونی بندازیش زندون -

01:06:04.461 --> 01:06:06.672
آره -
اون تو زندانه؟ -

01:06:06.755 --> 01:06:08.799
.نه، ولی امیدوار بزودی بیافته

01:06:08.882 --> 01:06:11.760
ولی هنوزم توتارو پیدا نکردم

01:06:11.843 --> 01:06:14.721
.و با وجود اینکه رفقام خیلی با تجربه بودن

01:06:14.805 --> 01:06:18.308
.درباره زنها هیچی نمیدونستن

01:06:18.392 --> 01:06:19.643
خانمای اینجا یه سری حقوق دارن

01:06:19.726 --> 01:06:21.269
میتونن هر کاری میخوان بکنن

01:06:23.563 --> 01:06:26.066
،مث ما مغز دارن

01:06:26.149 --> 01:06:29.861
میتونن فکر کنن و همون چیزی که ما میگیمو بگن

01:06:29.945 --> 01:06:31.780
وقتی یه دختری به دنیا میاد

01:06:31.863 --> 01:06:35.782
یه دفتر آموزشی از وزارت کشاورزی و
حیات وحش بهمون تعلق نیگیره

01:06:33.865 --> 01:06:36.785


01:06:35.865 --> 01:06:36.785
...ام، آره ولی

01:06:36.868 --> 01:06:39.663
بچه ی پسر که به دنیا میاد راه میره

01:06:39.746 --> 01:06:42.791
...نه دخترا، فقط نوزاد پسر

01:06:42.874 --> 01:06:44.918
ببین، میبینی -
اوه، نه اینطور نیست -

01:06:45.001 --> 01:06:46.712
.این چه دکتریه

01:06:46.795 --> 01:06:48.338
که شرکت پست بچه داره؟

01:06:48.422 --> 01:06:49.715
آره

01:06:49.798 --> 01:06:52.676
دکتر صبر میکنه بچه بیوفته بیرون

01:06:52.759 --> 01:06:55.220
و دوتا دکتر دیگه اینکارو میکنن

01:06:55.303 --> 01:06:58.056
خب، چنین کاری لازم نیست -
یکی از عندون، یکی دهن -

01:06:58.140 --> 01:07:01.435
چیزی‌که نشونمون داری و توضیحش دادی

01:07:01.518 --> 01:07:04.646
خیلی باعث تعجبمون شد -
آره -

01:07:04.730 --> 01:07:08.191
اینطوری نگاه میکردین و پشماتون ریخته بود

01:07:08.275 --> 01:07:10.110
آره -
دروغه -

01:07:10.193 --> 01:07:13.071
همینه، این یه تئوری توطئست

01:07:13.155 --> 01:07:16.867
،ترسیدم هرگز توتارو پیدا نکنم

01:07:16.950 --> 01:07:19.536
ولی بعد یه چیز فوق العاده برای

01:07:19.619 --> 01:07:22.497
داستان های کانون برای من و دوستام اتفاق افتاد
(یه تئوری هست که میگه ترامپ داره یه جنگ مخفی با شیطان پرستا راه میندازه)

01:07:22.581 --> 01:07:25.167
...این -
واو، واو، واو ،واو -

01:07:25.250 --> 01:07:26.668
مم-همم؟ -
صبرکن، صبرکن، صبرکن -

01:07:26.752 --> 01:07:28.670
شبیه توتاره

01:07:28.754 --> 01:07:32.215
حالت موهاش فرق کرده ولی خودشه

01:07:32.299 --> 01:07:34.301
عکسات کو؟

01:07:34.384 --> 01:07:38.013
میشه عکسایی که ازش داریو ببینم؟

01:07:38.096 --> 01:07:40.807
باشه،یه لحظه، میدونی چیه؟

01:07:40.891 --> 01:07:42.601
اگه این نباشه کونم پارست

01:07:42.684 --> 01:07:43.852
.شبیهشه

01:07:43.935 --> 01:07:46.813
.اگه خودش نباشه کیرت تو کونم

01:07:46.897 --> 01:07:48.440
.دوباره شنبه بیا پیشم

01:07:48.523 --> 01:07:50.942
فردا گزارشگر یه برنامه زنده

01:07:51.026 --> 01:07:53.069
تو بزرگترین تظاهرات ضد قرنطینه ام

01:07:53.153 --> 01:07:55.113
یه خودکار کیری میخوام که بنویسه

01:07:55.197 --> 01:07:58.241
تظاهرات کنید -
برای گرفتن حقوقمون -

01:07:58.325 --> 01:08:00.577
-برای حقوقمون

01:08:00.660 --> 01:08:03.705
شنبه ۲۷ ژانویه -
این که فرداست -

01:08:03.789 --> 01:08:04.998
چی؟فرداست؟ -
فرداست -

01:08:05.081 --> 01:08:06.374
لطفا، لطفا. میشه بریم؟

01:08:06.458 --> 01:08:07.417
رفیق، رفیق میشه بریم؟ -
گوش کن، گوش کن، گوش کن -

01:08:07.501 --> 01:08:08.794
رفیق، رفیق، رفیق لطفا

01:08:08.877 --> 01:08:11.546
میشه از قرنطینه بریم بیرون و پیداش کنیم؟

01:08:11.630 --> 01:08:12.881
.فکر کنم بشه

01:08:12.964 --> 01:08:14.925
...ولی اگه منو ببینه -
میدونم. منم که همینو گفتم -

01:08:15.008 --> 01:08:17.844
بعدش همون لحظه ای که منو ببینه...فرار میکنه

01:08:17.928 --> 01:08:20.055
.خب، پس باید تغییر قیافه بدی

01:08:20.138 --> 01:08:21.598
موهاتو یه طور دیگه بزن

01:08:21.681 --> 01:08:23.433
آره -
لباسای دیگه بپوش -

01:08:23.517 --> 01:08:27.354
اگه قراره تغییر قیافه بدم

01:08:27.437 --> 01:08:31.399
دخترای نوجوون دربرابر چی نمیتونن مقاومت کنن

01:08:31.483 --> 01:08:33.276
.ستاره های راک

01:08:33.360 --> 01:08:35.237
چی هست؟ -
چی؟ -

01:08:35.320 --> 01:08:36.988
پیازها

01:08:37.072 --> 01:08:39.491
پیازها؟ -
پیازها -

01:08:39.574 --> 01:08:40.826
.ما پیاز داریم

01:08:40.909 --> 01:08:42.577
پیاز داریم؟ -
آره -

01:08:42.661 --> 01:08:45.080
تو این خونه پیاز دارید؟ -
آره -

01:08:45.163 --> 01:08:46.748
فکر کنم داریم -
آره -

01:08:46.832 --> 01:08:50.085
.ممنون رفیق، عاشقتم، بهترین رفیقمی

01:08:50.168 --> 01:08:52.128
باشه -
کیرم تو فاصله اجتماعی -

01:08:54.840 --> 01:08:56.216
.باید وایسیم و برای ای کشور زیبا بجنگیم

01:08:56.299 --> 01:08:58.468
.ایالات متحده آمریکا

01:08:58.552 --> 01:09:01.513
.خیلی ماسک اون بیرون نمیبینم

01:09:01.596 --> 01:09:03.765
.این یعنی شما مجرم های بی قید و شرطید

01:09:03.849 --> 01:09:05.350
اونا میخوان به خاطر کاری که دارید میکنید

01:09:05.433 --> 01:09:07.185
.همین الان بندازنتون بیرون

01:09:07.269 --> 01:09:08.270
میفهمین؟

01:09:10.230 --> 01:09:12.148
دارن روی خفه کردن شما و

01:09:12.232 --> 01:09:14.526
تو خونه موندنتون حساب باز میکنن

01:09:14.609 --> 01:09:17.737
ما اینو نمیپذیریم

01:09:17.821 --> 01:09:20.031
نمیپذریم -
حالا شد یه چیزی -

01:09:20.115 --> 01:09:24.536
میخوان برم رو استیجی که اون هست

01:09:24.619 --> 01:09:25.996
.باید بیدار شیم و مبارزه کنیم بچه ها

01:09:26.079 --> 01:09:27.998
خدا تک تکونو مورد رحمت قرار بده

01:09:31.668 --> 01:09:34.546
خیله خب، یه آهنگ عالی داره میاد

01:09:34.629 --> 01:09:37.465
همتون آماده این؟

01:09:37.549 --> 01:09:40.302
.خانم ها و آقایان لطفا خوشامد بگین

01:09:40.385 --> 01:09:42.053
کانتری استیو

01:09:44.222 --> 01:09:45.724
تو کانتری استیوی؟

01:09:45.807 --> 01:09:47.893
.مم

01:09:47.976 --> 01:09:50.020
شرط سر کونت که هستم

01:09:54.649 --> 01:09:56.484
اوناهاش -
خدای من نگاش کن -

01:09:58.570 --> 01:10:00.655
داره انجامش میده

01:10:00.739 --> 01:10:02.324
باورم نمیشه داره انجامش میده

01:10:14.628 --> 01:10:16.421
میدونی...امم

01:10:16.504 --> 01:10:18.757
بی- ای -ای -
آره، آره، آره -

01:10:18.840 --> 01:10:19.883
خوبه

01:10:20.967 --> 01:10:23.011
خب؟بی-اِی-اِی-دی،ای

01:10:23.094 --> 01:10:25.347
...اه

01:10:25.430 --> 01:10:29.517
این آهنگو با دوتا از بهترین رفیقام نوشتم

01:10:31.770 --> 01:10:32.896
آره، خودشه

01:10:56.586 --> 01:10:59.172
آره

01:11:07.597 --> 01:11:09.683
بیاین گوشش بدیم

01:11:22.737 --> 01:11:24.239
.اوناهاش، اوناهاشش

01:11:28.034 --> 01:11:30.453
آره

01:11:30.537 --> 01:11:33.206
خب، خبرنگارا

01:11:33.289 --> 01:11:35.250
بهشون آنفولانزای ووهانی تزریق کنیم؟

01:11:35.333 --> 01:11:37.335
یا مثل سعودی ها ریز ریزشون کنیم؟

01:11:37.419 --> 01:11:38.670
.خب، بیاین بشنویمش

01:11:38.753 --> 01:11:40.338
کیا میگن انفولانزای ووهانی؟

01:11:42.465 --> 01:11:44.467
کیا میگن تیکه تیکه مثل سعودی ها؟

01:11:52.225 --> 01:11:54.728
ام، خیلی خوب داره پیش میره

01:11:54.811 --> 01:11:56.730
...تا ویروس کرونا پیداش شد و

01:11:56.813 --> 01:11:59.482
ببخشید، میتونم باهاتون صحبت کنم؟

01:12:05.405 --> 01:12:08.450
اون ازت میخواد برگردی پیش

01:12:08.533 --> 01:12:10.535
یه مرد از واشنگتن دی سی

01:12:10.618 --> 01:12:13.455
و اگه اینکارو نکنی، میکشنش

01:12:14.581 --> 01:12:15.874
دوتا گاو میارن

01:12:15.957 --> 01:12:17.125
و میبندنش

01:12:17.208 --> 01:12:18.668
به پاهاش

01:12:18.752 --> 01:12:20.837
و با شلغم گاوارو گول میزنن

01:12:20.920 --> 01:12:24.549
و از پاهاش دو تکش میکنن

01:12:24.632 --> 01:12:26.384
.اینطوری قراره بکشنش

01:12:29.137 --> 01:12:31.347
با دانشمندا چیکار کنیم؟

01:12:31.431 --> 01:12:33.183
کیا میگن خوراک خرسشون کنیم؟

01:12:33.266 --> 01:12:35.143
!آره

01:12:35.226 --> 01:12:37.604
کیا میگن مثل آلمانیا با گاز خفشون کنیم؟

01:12:37.687 --> 01:12:41.524
خب، پس با گاز خفشون میکنیم

01:12:42.609 --> 01:12:45.070
من باهاش حرف نمیزنم

01:12:45.153 --> 01:12:47.530
ولی بهش بگین اینکارو میکنم

01:12:49.449 --> 01:12:52.285
پدرت میخواست کتابو داشته باشی

01:12:56.956 --> 01:12:59.542
.خیلی ممنون،اسمم کانتری استیوه

01:13:01.002 --> 01:13:06.132
قرار بر این شد توتار خودشو به رودولف جولانی تحویل بده

01:13:06.216 --> 01:13:09.803
.من عظمت و شکوه رو به قزاقسان برگردوندم

01:13:09.886 --> 01:13:13.932
"‫سلام.گریس ساگدیف هستم ‫از "برنامه گزارش وطن پرست

01:13:14.015 --> 01:13:17.018
خیلی خوشحال میشم با رئیستون یه مصاحبه داشتم باشم

01:13:20.772 --> 01:13:25.193
زمانش بود به عنوان یه قهرمان برگردم قزاقستان

01:13:25.276 --> 01:13:28.029
بالاخره میتونستم زندگیمو پس بگیرم

01:13:33.368 --> 01:13:35.578
با این حال یه چیزی کم بود

01:13:35.662 --> 01:13:39.332
یه چیز با ارزش غیر قابل جایگزینی

01:13:45.672 --> 01:13:46.923
سلام

01:13:47.006 --> 01:13:50.385
غل و زنجیر دخترم رو میخوام

01:13:50.468 --> 01:13:52.387
باشه، خب میشه عقب وایسی؟

01:13:52.470 --> 01:13:54.472
چون خیلی بهم نزدیکی

01:13:54.556 --> 01:13:55.765
آزمایش دادی؟

01:13:55.849 --> 01:13:58.810
که ببینم سفلیس دارم یا نه؟

01:13:58.893 --> 01:14:01.271
سفلیس نه -
خوبه -

01:14:01.354 --> 01:14:03.481
بار گرفتم 15

01:14:03.565 --> 01:14:05.191
نیست... اصلا خوب نیست

01:14:05.275 --> 01:14:07.235
.باشه، همونجا جم نخور

01:14:07.318 --> 01:14:09.237
چی؟ -
باید همونجا وایسی -

01:14:09.320 --> 01:14:12.740
اینجا؟چرا؟ -
چون اینطوری بهتر میتونیم حرف بزنیم -

01:14:12.824 --> 01:14:14.993
میشه غل و زنجیرو بدید برم؟

01:14:15.076 --> 01:14:18.329
میخوای دوباره غل و زنجیرش کنی؟ -
نه، البته که نه -

01:14:18.413 --> 01:14:20.957
.اون، خوشبختانه عقلش سرجاش اومد

01:14:21.040 --> 01:14:26.504
.و میخواد خودشو به یه صاحب جدید هدیه کنه

01:14:26.588 --> 01:14:29.090
.خوشبخت ترین زن دنیا میشه

01:14:29.174 --> 01:14:31.426
درست مثل ملانیا

01:14:31.509 --> 01:14:32.886
...میشه لطفا

01:14:32.969 --> 01:14:35.054
آره، غل و زنجیرتو میدم

01:14:35.138 --> 01:14:36.973
بفرما -
ممنون -

01:14:37.056 --> 01:14:38.349
خواهش میکنم

01:14:42.520 --> 01:14:44.981
آره، خودشه

01:14:45.064 --> 01:14:46.232
.بفرما

01:14:47.483 --> 01:14:49.652
این چیه؟ -
مال اونه -

01:14:49.736 --> 01:14:52.447
.یه چیز دیگست که جا گذاشته

01:14:58.244 --> 01:15:01.039
یه درد توی ممه هام دارم

01:15:01.122 --> 01:15:05.251
شاید چون داری عزیزتو میدی بره؟

01:15:05.335 --> 01:15:06.961
آخه اون چه ربطی به قفسه سینم داره؟

01:15:07.045 --> 01:15:08.963
حتما داره -
چرا؟ -

01:15:09.047 --> 01:15:14.302
داری یه دختر کوچولو رو میدی به یه پیرمرد

01:15:17.222 --> 01:15:19.891
.حتما دلیل درد سینت اینه

01:15:19.974 --> 01:15:22.101
.حتما قلبتو به درد آورده

01:15:38.243 --> 01:15:40.245
دوستش نداری؟

01:15:40.328 --> 01:15:42.580
بهش اهمیت میدی؟

01:15:44.374 --> 01:15:46.626
تو اهمیت میدی؟ -
آره -

01:15:46.709 --> 01:15:48.419
.باشه

01:15:48.503 --> 01:15:51.214
خب، نباید خودش انتخاب کنه که

01:15:51.297 --> 01:15:54.175
با کی ازدواج کنه؟

01:15:54.259 --> 01:15:56.052
ولی فقط ۲ ساعت مونده

01:15:56.135 --> 01:15:58.221
تا با اون مرد ملاقات کنه

01:15:58.304 --> 01:15:59.681
۲ ساعتم ۲ ساعته

01:15:59.764 --> 01:16:02.642
۲ ساعت وقت داری جلوشو بگیری -
آره -

01:16:02.725 --> 01:16:07.438
بچتو پیدا کن و بهش بگو مجبور نیست اینکارو بکنه

01:16:07.522 --> 01:16:09.983
.خیلی ممنونم

01:16:10.066 --> 01:16:11.442
باشه، میرم -
باشه -

01:16:11.526 --> 01:16:12.652
ام، یه چیز دیگه

01:16:13.736 --> 01:16:15.697
زن سیاه پوست جدید من میشی؟

01:16:15.780 --> 01:16:18.199
.نه آقا نمیتونم زن سیاه پوستت بشم

01:16:18.283 --> 01:16:19.826
باشه

01:16:49.605 --> 01:16:52.400
برای یه زن باید یه جورایی

01:16:52.483 --> 01:16:54.235
ضعیف باشی

01:16:56.321 --> 01:17:00.116
نه که قوی باشی
نه که انقدر قوی باشی

01:17:21.846 --> 01:17:24.098
از ملاقاتت خوشبختم عزیزم -
منم همینطور -

01:17:24.182 --> 01:17:27.101
تو یکی از بزرگترین قهرمان های زندگی منی -
عه چه خوب -

01:17:27.185 --> 01:17:29.020
ممنون، ممنون

01:17:29.103 --> 01:17:30.563
تمام تلاشمو میکنم

01:17:30.646 --> 01:17:32.565
...ولی چون خیلی مشتاق و مضطربم

01:17:32.648 --> 01:17:34.108
خب، تو آروم باش، من که آرومم

01:17:34.192 --> 01:17:35.860
میخوای من سوالارو بپرسم؟

01:17:36.903 --> 01:17:39.322
آرومت میکنم باشه؟ -
باشه -

01:17:39.405 --> 01:17:42.784
ممنون، انگار دارن تو رویا زندگی میکنم

01:17:42.867 --> 01:17:44.494
بیا اینجا

01:17:44.577 --> 01:17:46.204
عالی انجامش میدی باشه؟

01:18:05.139 --> 01:18:06.849
.کجا میری؟طبقه بالا

01:18:06.933 --> 01:18:08.476
نه، نمیری بالا

01:18:08.559 --> 01:18:10.603
ولی باید از واژن دخترم در برابر شهردار آمریکا محافظت کنم

01:18:10.686 --> 01:18:12.063
.بذار کارت شناساییتو ببینم

01:18:12.146 --> 01:18:14.649
پس، لطفا اینو بگیر

01:18:14.732 --> 01:18:18.569
.قبلا مال پدرم بود ولی فکر کنم باید پیش تو باشه

01:18:18.653 --> 01:18:19.946
خدای من

01:18:20.029 --> 01:18:21.823
...خیلی خوبه که دادیش به من

01:18:21.906 --> 01:18:23.991
...پس، اه

01:18:26.494 --> 01:18:27.703
.خب، ممنونم عزیزم

01:18:27.787 --> 01:18:30.373
.یا برو بیرون یا به پلیس زنگ میزنم

01:18:30.456 --> 01:18:31.833
.زمان داره میگذره

01:18:31.916 --> 01:18:34.836
خواهش میکنم، الان تخمای پیرمرد میترکه

01:18:37.380 --> 01:18:39.257
یه کم درمورد چین بگید

01:18:39.340 --> 01:18:41.217
به عنوان یه متخصص امنیت ملی

01:18:41.300 --> 01:18:43.553
بنظرتون چیکار باید کرد

01:18:43.636 --> 01:18:45.304
تا از دوباره اتفاق افتادش جلوگیری کنیم؟

01:18:45.388 --> 01:18:51.102
خ-خب چین این ویروسو ساخت و پخش کرد

01:18:51.185 --> 01:18:54.355
و از روی عمد تو سرتاسر دنیا پخشش کرد

01:18:54.439 --> 01:18:56.941
فکر نکنم کسی خفاش خورده باشه -
نه -

01:18:57.024 --> 01:18:59.193
تو تاحالا خفاش خوردی؟ -
نه -

01:18:59.277 --> 01:19:01.446
...فکر نکنم هرگز

01:19:01.529 --> 01:19:02.780
خفاش بخورم

01:19:02.864 --> 01:19:04.198
مگه اینکه با من یه خفاش بخوری

01:19:04.282 --> 01:19:06.033
باشه، یه خفاش باهات میخورم -
میشه امتحانش کنیم؟ -

01:19:07.452 --> 01:19:10.037
خیلی باحالی

01:19:23.676 --> 01:19:26.262
میرم پنتی-هاوس
(خونه شرتی)

01:19:26.345 --> 01:19:28.222
پس احتمالا تو بدترین حالت، تخمینتون اینه

01:19:28.306 --> 01:19:30.683
رئیس جمهور ترامپ،جون چند نفرو نجات داده؟

01:19:30.766 --> 01:19:32.602
من که‌میگم جون میلیون ها نفر

01:19:32.685 --> 01:19:36.479
اگه مثل بقیه دموکرات ها دست رو دست
میذاشت بیشتر از یه میلیون نفر هم مبتلا میشدن

01:19:34.562 --> 01:19:37.648


01:19:36.562 --> 01:19:37.648
آره

01:19:37.732 --> 01:19:39.859
ولی سریع عمل کرد

01:19:39.942 --> 01:19:41.944
قبل اینکه کسی...درواقع

01:19:42.028 --> 01:19:45.740
حتی...حتی مشاورین خودش

01:19:45.823 --> 01:19:48.284
بعضیشون پیشنهاد دادن این کارو نکنه -
جدا؟ -

01:19:48.367 --> 01:19:50.995
آره

01:19:51.078 --> 01:19:53.372
خوبم، یکمش خوبه نه؟

01:19:53.456 --> 01:19:55.625
بفرما -
آره همیشه خوبه -

01:19:55.708 --> 01:19:57.043
تاحالا جلوی دوربین نبودم

01:19:57.126 --> 01:19:58.503
.همیشه پشت دوربین بودم

01:19:58.586 --> 01:19:59.921
...ولی امروز،با این

01:20:00.004 --> 01:20:01.422
ام، فکر کنم خوب بنظر میاد

01:20:01.506 --> 01:20:03.090
ببینیم چی میشه

01:20:03.174 --> 01:20:04.717
آره، خیلی خوب میشه

01:20:04.800 --> 01:20:06.636
ولی به خاطر توئه -
لطف داری -

01:20:06.719 --> 01:20:09.680
.الان واقعا احساس ملانیا بودن بهم دست داد

01:20:09.764 --> 01:20:11.599
خب، داری خیلی خوب پیش میری

01:20:11.682 --> 01:20:13.100
...به نظرم خیلی

01:20:13.184 --> 01:20:14.227
ببخشید مزاحم میشم شهردار

01:20:14.310 --> 01:20:17.230
.ام، به نظر مشکل صوتی داریم

01:20:17.313 --> 01:20:18.773
به نظرم مصاحبه رو لغو کنیم

01:20:18.856 --> 01:20:20.399
مم؟

01:20:20.483 --> 01:20:22.568
...ام، فکر نکنم لازم باشه، چون

01:20:22.652 --> 01:20:24.403
م-من قبلا بررسی کردم -
بذار میکروفنتو چک کنم -

01:20:24.487 --> 01:20:26.155
باشه

01:20:26.239 --> 01:20:27.823
بهتر شد؟ -
آره، شد -

01:20:27.907 --> 01:20:30.618
بذار یه دقیقه گوش کنم

01:20:30.701 --> 01:20:32.036
.آره

01:20:32.119 --> 01:20:34.121
داره زیادی سوال میپرسه؟

01:20:34.205 --> 01:20:36.499
.نه، داره عالی‌پیش‌میره

01:20:36.582 --> 01:20:38.793
زن نغ نغویی میشه

01:20:39.835 --> 01:20:41.170
!نه

01:20:41.254 --> 01:20:43.839
اگه جات بودم با دختر عمت ازدواج میکردم

01:20:43.923 --> 01:20:45.716
.بذار صدا رو بررسی کنم

01:20:45.800 --> 01:20:46.801
میشه صدارو بررسی کنم؟

01:20:47.969 --> 01:20:49.637
.البته

01:20:50.471 --> 01:20:52.306
آقای شهردار میشه یه چیزی بگی؟

01:20:52.390 --> 01:20:53.724
میشه یه چیزی بگی؟

01:20:53.808 --> 01:20:56.102
آره، من خوبم -
صدا عالیه -

01:20:56.185 --> 01:20:58.271
...احتمالا بهتره بمونم و -
لطفا، لطفا برید -

01:20:58.354 --> 01:21:00.189
نه، نه خواهش میکنم، اگه لازم شد باهاتون تماس میگیرم

01:21:00.273 --> 01:21:02.900
مطمئنی؟ -
تو لابی منتظر میشی، باشه؟ -

01:21:02.984 --> 01:21:04.735
انجامش نده

01:21:04.819 --> 01:21:06.696
چی؟این همون چیزیه که میخوای

01:21:06.779 --> 01:21:08.364
ولی چیزی که تو میخوای نیست

01:21:08.447 --> 01:21:11.242
.ولی نمیخوامم بمیری

01:21:11.325 --> 01:21:12.910
!حالا برو!برو

01:21:12.994 --> 01:21:15.913
چطوره من جاتو بگیرم و به جات با من سکس کنه؟ -
نه -

01:21:15.997 --> 01:21:17.248
برو

01:21:21.752 --> 01:21:23.629
خیلی متاسفم، افتضاحه -
فقط آروم باش -

01:21:23.713 --> 01:21:25.756
بشین، بشین، بشین، خب

01:21:25.840 --> 01:21:27.216
.خیلی‌بابتش متاسفم

01:21:27.300 --> 01:21:28.634
.واقعا میگم عذر میخوام

01:21:28.718 --> 01:21:30.845
عذرخواهی پذیرفته شد، مشکلی نیست

01:21:30.928 --> 01:21:32.221
باشه -
باشه؟ -

01:21:32.305 --> 01:21:35.891
آره، ام ممنون باهام این وقت رو گذروندی

01:21:35.975 --> 01:21:37.810
یه نوشیدنی تو اتاق خواب بزنیم؟

01:21:40.354 --> 01:21:41.897
بیا، بیا -
چی؟ -

01:21:41.981 --> 01:21:43.441
.وایسا

01:21:43.524 --> 01:21:46.152
بفرما عزیزم -
خیله خب -

01:21:46.235 --> 01:21:48.446
.آره، آره، کارت خوبه

01:21:48.529 --> 01:21:51.657
.میتونی شماره و آدرستو بهم بدی

01:21:55.536 --> 01:21:58.372
ژاکتتونو در بیارم؟ -
باشه -

01:22:05.087 --> 01:22:06.547
.چیزتو بکن تو

01:22:06.631 --> 01:22:07.590
!اوه

01:22:07.673 --> 01:22:10.259
سالشه، زیادی برات پیره 15

01:22:10.343 --> 01:22:11.302
چرا اینطوری لباس پوشیدی؟

01:22:11.385 --> 01:22:13.137
.اون دخترمه، لطفا منو به جاش ببر

01:22:13.220 --> 01:22:15.097
کون منو بذار،اونو بیخیال -
تورو نمیخوام -

01:22:15.181 --> 01:22:16.682
نه،نه کون منو بذار.اونو ول کن

01:22:16.766 --> 01:22:18.059
من ازش بهترم

01:22:18.142 --> 01:22:19.602
.نه، من بهترم کس پشتیم خیلی تنگه

01:22:19.685 --> 01:22:21.479
.نه، لطفا کون جلویی من

01:22:21.562 --> 01:22:23.105
خواهش میکنم ،اگه بخوای میذارم کیرمو ساک بزنی

01:22:23.189 --> 01:22:24.815
!نه، من بهترم

01:22:24.899 --> 01:22:26.317
.من میتونم...از خدامه باهات ازدواج کنم

01:22:26.400 --> 01:22:27.735
.سالها تو زندان بودم

01:22:27.818 --> 01:22:29.362
واسه همین با دهنم یه کارایی بلدم

01:22:29.445 --> 01:22:31.280
...سلام؟اینجا چه خبره؟این یارو رو

01:22:31.364 --> 01:22:32.657
من اجازه ی این پیوند رو نمیدم

01:22:32.740 --> 01:22:34.909
رودی، ترامپ نا امید میشه

01:22:34.992 --> 01:22:37.870
داری آشو بدون جاش ول میکنی بری؟

01:23:00.309 --> 01:23:02.395
نزدیک بود

01:23:03.604 --> 01:23:04.980
میدونی نظرم چیه؟

01:23:06.732 --> 01:23:09.485
...فکر‌کنم این کارو کردی چون

01:23:09.568 --> 01:23:12.363
.اندازه پسرات دوستم داری

01:23:14.031 --> 01:23:15.491
نه

01:23:18.160 --> 01:23:19.078
بیشتر

01:23:22.915 --> 01:23:25.126
.خیلی خیلی بیشتر

01:23:30.214 --> 01:23:31.716
چیکار کنیم؟

01:23:32.550 --> 01:23:34.176
تو اینا بمون

01:23:36.512 --> 01:23:38.889
منم میرم خونه

01:23:39.557 --> 01:23:40.808
که اعدام شی؟

01:23:43.185 --> 01:23:45.312
باهات میام -
نه، نه -

01:23:45.396 --> 01:23:47.565
میخوای تو قفس زندگی کنی؟

01:23:47.648 --> 01:23:49.650
.چنین اجازه ای نمیدم

01:23:50.943 --> 01:23:53.320
حق انتخاب دارم

01:23:55.156 --> 01:23:57.074
باشه

01:24:06.667 --> 01:24:10.337
این آخرین وصیت من برای دخترمه

01:24:10.421 --> 01:24:14.717
همه داراییم به دخترم میرسه

01:24:15.593 --> 01:24:17.595
یه کیک شکلاتی ضد سامی

01:24:18.345 --> 01:24:20.347
...و سه تا چیز گوشتی

01:24:20.431 --> 01:24:21.849
چیز گوشتی

01:24:21.932 --> 01:24:23.017
بس کن

01:24:27.855 --> 01:24:30.399
نمیخوایم بکشیمت

01:24:31.150 --> 01:24:34.153
ولی من تو ماموریتم شکست خوردم

01:24:34.236 --> 01:24:36.739
.مشکلی نیست، افراد اشتباه میکنن

01:24:50.753 --> 01:24:52.087
بابایی؟

01:24:59.970 --> 01:25:02.181
من خیلی شکست خوردم

01:25:02.264 --> 01:25:05.184
دنیام نابود شد

01:25:07.436 --> 01:25:09.688
اونا این بیماریو ساختن؟ -
آره -

01:25:09.772 --> 01:25:11.649
و از عمد تو کل دنیا

01:25:11.732 --> 01:25:13.108
پخشش کردن

01:25:14.735 --> 01:25:16.779
دوتا ساگدیو

01:25:16.862 --> 01:25:19.323
به نظرم از تو آزمایشگاه درومده

01:25:19.406 --> 01:25:21.367
.فکر نکنم کسی خفاش خورده باشه

01:25:21.450 --> 01:25:23.494
تو تاحالا خفاش خوردی؟ -
نه -

01:25:23.577 --> 01:25:25.996
.نخست وزیر بایوف خیلی ازش استفاده میکنه

01:25:26.080 --> 01:25:28.123
میتونه هرکاری میخواد بکنه

01:25:28.207 --> 01:25:30.459
.چندتا قیافه عصبانی برات فرستاد

01:25:33.087 --> 01:25:36.215
!میرم آمریکا

01:25:36.298 --> 01:25:38.467
اگه تو کل دنیا پخشش کنن چی؟

01:25:38.551 --> 01:25:41.470
.انفولانزای ووهانی

01:25:44.640 --> 01:25:46.267


01:25:46.350 --> 01:25:48.185
تو فورست گامپ ها هستی

01:25:48.269 --> 01:25:50.145
سلام -
لطفا یه امضا بده -

01:25:50.229 --> 01:25:51.230
البته

01:25:52.815 --> 01:25:54.859
اسمت چجوری تلفظ میشه؟

01:25:54.942 --> 01:25:57.444
مورد‌ ویروس کرونا 15

01:25:57.528 --> 01:25:59.446
.آماده ایم، برای هرچیزی‌آماده ایم

01:25:59.530 --> 01:26:00.781
چرا، ماسک پوشیدی؟

01:26:00.865 --> 01:26:01.824
چونکه

01:26:01.907 --> 01:26:04.201
ویروسی که پخش شده

01:26:04.285 --> 01:26:06.161
.جهانیه، یعنی سرتاسر جهان هست

01:26:07.454 --> 01:26:08.998
.تو هوا هست، همه جا هست

01:26:09.081 --> 01:26:10.499
.و بعدش مریض میشی

01:26:10.583 --> 01:26:13.168
فعلا که خوبم

01:26:13.252 --> 01:26:15.296
"گزارشگر خارجی احمق"

01:26:15.379 --> 01:26:17.172
.خواهی مرد

01:26:18.132 --> 01:26:19.633


01:26:28.642 --> 01:26:30.853
!بس کن

01:26:32.897 --> 01:26:37.526
...تو ازم استفاده کردی تا ویروسو پخش کنی

01:26:37.610 --> 01:26:39.445
.آره همینطوره

01:26:39.528 --> 01:26:41.155
.و نقشمون فوق العاده انجام شد

01:26:41.238 --> 01:26:44.158
انتقاممون رو از دنیا به خاطر خندیدن ازمون گرفتیم

01:26:44.241 --> 01:26:45.659
شنیدی برایان؟

01:26:45.743 --> 01:26:48.746
بله آقا -
اگه اتفاقی برام افتاد -

01:26:48.829 --> 01:26:51.957
اینو به بهترین دوست پسرام جیم و جری بفرست

01:26:52.833 --> 01:26:54.668
.اون ماشین حساب جادوییو بده

01:26:54.752 --> 01:26:56.921
.بهش میگن گوشی

01:26:57.504 --> 01:26:58.756
اون کیه؟

01:26:58.839 --> 01:27:01.300
.وزیر فناوری آمریکا

01:27:01.383 --> 01:27:02.676
.اسمش برایانه

01:27:02.760 --> 01:27:06.597
برادر دوقلوش تو گوشیم زندگی میکنه

01:27:06.680 --> 01:27:09.016
.سلام کن، زانگشما

01:27:09.099 --> 01:27:10.809
.سلام، این برایانه

01:27:10.893 --> 01:27:13.729
صداتو ضبط کردم

01:27:14.855 --> 01:27:16.023
...باشه

01:27:16.982 --> 01:27:19.610
چی میخواین؟

01:27:19.693 --> 01:27:21.737
که ساکت بمونین؟

01:27:22.738 --> 01:27:25.324
یه فکرایی تو سرمه

01:27:30.329 --> 01:27:34.166
.درود بر قزاقستان،جدیدترین کشور فمنیست

01:27:34.249 --> 01:27:37.294
درست مثلا ایالات متحده آمریکا و عربستان سعودی

01:27:37.378 --> 01:27:40.422
صادرات عروس، جرم تلقی میشه

01:27:40.506 --> 01:27:42.633
.برای همین داماد قاچاق میکنیم

01:27:47.680 --> 01:27:50.891
از هات اسپات ایفون ۴ ام استفاده میکنیم

01:27:50.975 --> 01:27:55.312
.و از ازبکستان کسکش رمز وایفای میدزدیم

01:27:55.396 --> 01:27:58.983
.حالا ما بخشی از جامعه جهانی هستیم

01:27:59.066 --> 01:28:03.195
.و روی انتخابات در سراسر دنیا تاثیر گذاریم

01:28:05.781 --> 01:28:09.535
.قزاقستان الان مرکز مد و فشن بدون کوویده

01:28:09.618 --> 01:28:11.954
!ما ماسکینی اختراع کردیم

01:28:15.749 --> 01:28:17.835
مردممون با

01:28:17.918 --> 01:28:20.587
اندازه گیری های روزانه دمای بدن سلامت میمونن

01:28:22.756 --> 01:28:26.719
.نرخ مرگ و میرمون تا ۹۲ درصد کاهش یافته

01:28:27.928 --> 01:28:30.014
بهتر از همه اینکه من به عنوان

01:28:30.097 --> 01:28:33.517
چهارمین خبرنگار کل قزاقستان استخدام شدم

01:28:33.600 --> 01:28:35.310
شماره سه کیه؟

01:28:35.394 --> 01:28:36.979
.توتار ساگدیو

01:28:37.062 --> 01:28:38.230
چرا که نه؟

01:28:38.313 --> 01:28:40.691
باشد که پدرسالاری نابودگردد

01:28:40.774 --> 01:28:43.318
عالیه -
نه عااالییه -

01:28:43.402 --> 01:28:45.112
مثل مرد ها برام توضیح نده

01:28:45.195 --> 01:28:47.281
فمینیستن دیگه

01:28:47.364 --> 01:28:50.034
بازدیدم از امریکا بهم فهموند که

01:28:50.117 --> 01:28:52.327
بزرگترین تهدید برای قزاقستان

01:28:52.411 --> 01:28:54.455
.دیگه یهودیا نیستن

01:28:54.538 --> 01:28:57.124
.درواقع یانکیه

01:28:57.207 --> 01:28:59.543
.زانگشماش

01:28:59.626 --> 01:29:03.422
به اولین مسابقه ی

01:29:03.505 --> 01:29:05.841
دو آمریکایی، خوش آمدید

01:29:08.552 --> 01:29:10.095
.دارن شروع به دویدن میکنن

01:29:10.179 --> 01:29:13.265
اینم از آمریکایی ها

01:29:13.348 --> 01:29:15.601
.وای نه، تب داره

01:29:15.684 --> 01:29:17.686
.ماسک نداره

01:29:17.770 --> 01:29:18.979
بورات و توتار

01:29:21.565 --> 01:29:23.484
!اینم از کارن

01:29:23.567 --> 01:29:25.944
داره یکم نژاد پرستانه فکر میکنه

01:29:26.028 --> 01:29:27.446
.الانه که سرفه کنه

01:29:29.573 --> 01:29:31.533
.پزشک فوق تخصص اومد

01:29:31.617 --> 01:29:34.495
.و با خودش واکسن آورده

01:29:34.578 --> 01:29:37.164
!همه نجات پیدا میکنن

01:29:37.247 --> 01:29:39.166
اه،اوه

01:29:39.249 --> 01:29:42.044
رفته بود والمارت و ای آر-۱۵ خرید

01:29:42.127 --> 01:29:45.255
کارن خوشحال نیست

01:29:45.339 --> 01:29:49.134
!وای نه، فاچی رو کشت

01:29:49.218 --> 01:29:52.012
آمریکایی ها در

01:29:52.096 --> 01:29:54.890
!نبردشون در برابر علم پیروزن

01:29:54.973 --> 01:29:56.850
.برای تلویزیون قزاقستان

01:29:56.934 --> 01:29:58.811
توتار ساگدیو و

01:29:58.894 --> 01:30:01.605
بورات ساگدیو گزارش میکنن

01:30:02.439 --> 01:30:04.233
چنکیو
(ممنونم)

01:30:07.444 --> 01:30:09.571
!عالی بودی

01:30:10.000 --> 01:30:25.571
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.