﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:06.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:06.030 --> 00:00:12.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:02:30.250 --> 00:02:32.520
.زود اومدی
.بگیر بشین

00:02:37.290 --> 00:02:39.493
به نظرت یکم رسمی لباس نپوشیدی؟

00:02:39.527 --> 00:02:40.662
.بعد از اینجا یه قرار دارم

00:02:40.695 --> 00:02:45.499
پس لطفا، متحرمانه می‌پرسم
چه کوفتیو می‌دونی؟

00:02:46.901 --> 00:02:48.268
.ببین مشکل شما کارمندهای دولت همینه

00:02:51.438 --> 00:02:52.674
.‌نمی‌تونین از کارتون لذت ببرین

00:02:53.875 --> 00:02:56.678
.حالا منم مامور فدرال نیستم

00:02:56.711 --> 00:03:00.515
.نمی‌خوام هم خودم رو جای تو بذارم
،ولی اگه جای تو بودم

00:03:00.548 --> 00:03:02.517
.قشنگ از موقعیتم استفاده کامل می‌کردم

00:03:02.550 --> 00:03:05.920
.شماها زندگی‌تون خیلی کوتاهه

00:03:05.953 --> 00:03:10.958
.بیخیال آقا
.می‌دونی که حق با منه

00:03:13.695 --> 00:03:17.230
.خیلی خب عمو سم، آروم باش
.فقط دارم سر به سرت می‌ذارم

00:03:17.264 --> 00:03:18.633
،اگه می‌خوای جریان خوب پیش بره

00:03:18.666 --> 00:03:20.735
.ترغیبت می‌کنم که بهم بگی دقیقا چی می‌دونی

00:03:23.938 --> 00:03:27.374
اونی که دنبالش می‌گردین الان
.تو قسمت شمالیه

00:03:28.609 --> 00:03:29.476
کجا؟

00:03:30.444 --> 00:03:33.514
،واشنگتن
.یه شهر کوچیک نزدیک مرز

00:03:33.548 --> 00:03:34.414
کدوم شهر؟

00:03:35.717 --> 00:03:37.652
.یه جایی به اسم مورگان

00:03:37.685 --> 00:03:40.253
.احتمالا به خاطر تمام اون
کوه‌های قشنگ لعنتی رفته اونجا

00:03:40.287 --> 00:03:42.523
.این حرومزاده‌ها همه جا هستن

00:03:42.557 --> 00:03:44.224
چند وقته اونجاست؟

00:03:47.394 --> 00:03:48.261
.عزیزم دوتا بیار

00:03:53.501 --> 00:03:56.571
.واو، حقیقتا که من عاشق این دخترای دانشجو ام

00:04:00.875 --> 00:04:01.976
...می‌دونی -
،مفت خور عوضی -

00:04:02.009 --> 00:04:04.444
.گوش بده ببین چی می‌گم

00:04:04.478 --> 00:04:06.514
،یه دقیقه دیگه زنگ می‌زنم به مافوق‌هام توی دی‌سی

00:04:06.547 --> 00:04:08.549
،و اگه دقیقا اون چیزی که می‌خوام رو بهم نگی

00:04:08.583 --> 00:04:10.818
.می‌تونی با معامله‌ی عزیزت خداحافظی کنی

00:04:11.986 --> 00:04:13.621
این شهر پودانک ریدمان رو ول می‌کنم و می‌رم

00:04:13.654 --> 00:04:15.355
.دیگه هیچ وقت روی منو نمی‌بینی

00:04:15.388 --> 00:04:19.026
ولی قبل اینکه برم،
.به رئیس قدیمیت یه سر می‌زنم

00:04:19.060 --> 00:04:21.996
بهش می‌گم من و تو الان دیگه
.پایه‌ی عیش و نوش همیم

00:04:22.029 --> 00:04:24.532
سگ تو ضرر، حتی بهش می‌گم
.کدوم بارها پاتوق‌مونه

00:04:26.366 --> 00:04:28.903
مطمئن می‌شم بقیه زندگی فلاکت بارت رو

00:04:28.936 --> 00:04:30.470
.توی ترس از گیر افتادن بگذرونی

00:04:31.939 --> 00:04:33.306
واضح گرفتی منظورمو؟

00:04:42.083 --> 00:04:44.919
آقا این یارو، این یارو دیگه
الان برای همه

00:04:44.952 --> 00:04:46.654
.کابوس شده

00:04:46.687 --> 00:04:48.455
.اون بهترین قاتلش بود

00:04:48.488 --> 00:04:51.324
.عوضی می‌تونه جای هرکسی رو پیدا کنه

00:04:51.358 --> 00:04:52.325
،حتی نمی‌فهمی کی باهات توی یه اتاقه

00:04:52.359 --> 00:04:54.695
.تا وقتی که یه گلوله تو سرت خالی می‌کنه

00:04:55.830 --> 00:05:00.067
.بعد یه روز،بوم،شروع کرد به کشتن همه

00:05:00.101 --> 00:05:03.336
خیلی بدجور به رئیس شکلیک کرد و
.بعد از شهر رفت

00:05:03.370 --> 00:05:08.075
حال یه سری منابع نزدیک دارم که
میگن از وقتی اون رفته، رئیس

00:05:08.109 --> 00:05:11.344
.حداقل سه چهارتا آدم فرستاده دنبالش

00:05:11.378 --> 00:05:12.713
کدوم آدما؟
قاتل‌های قراردادی؟

00:05:15.448 --> 00:05:16.818
.و هیچ‌کدوم‌شون هم برنگشتن

00:05:19.987 --> 00:05:21.088
.اینم قهوه‌تون، جناب

00:05:21.122 --> 00:05:22.690
.ممنون، خانم

00:05:22.723 --> 00:05:23.858
از کجا می‌دونی هنوز تو واشنگتنه؟

00:05:25.126 --> 00:05:26.561
.جاسوسم گفت

00:05:26.594 --> 00:05:29.564
گفتش که دیروز، رئیس
.از یکی شنیده اونجاست

00:05:29.597 --> 00:05:31.032
.الان اونا دنبالشن

00:05:31.065 --> 00:05:33.134
بدترین خبری بوده که رئیس
.توی این چند هفته بهش رسیده

00:05:33.167 --> 00:05:37.738
پس طبیعتا جاسوسم گفت
.اون خیلی هیجان‌زده ست

00:05:39.472 --> 00:05:41.742
خب معامله من چی شد؟

00:08:07.321 --> 00:08:08.589
.عوضی

00:09:40.748 --> 00:09:41.615
قربان؟

00:09:46.420 --> 00:09:47.621
.باهاش حرف نزن

00:09:51.258 --> 00:09:52.326
.بله خانم

00:10:16.750 --> 00:10:17.885
.اسم من کاترینه

00:10:20.121 --> 00:10:22.022
.پسرم شما رو تو ملک‌مون پیدا کرد

00:10:23.958 --> 00:10:25.292
.به نظر میاد تیر خوردی

00:10:35.436 --> 00:10:37.705
.سعی کردم تا جایی که می‌تونم زخمت رو تمیز کنم

00:10:40.841 --> 00:10:42.042
دکتری؟

00:10:43.811 --> 00:10:47.014
وقتی تاثیر داروها از بین بره
.احتمالا آرزو می‌کنی کاش من دکتر بودم

00:10:48.315 --> 00:10:49.283
.در واقع واعظم

00:10:51.318 --> 00:10:55.422
می‌دونم، بیش‌تر مردها همین واکنش رو دارن
.وقتی بهشون می‌گم

00:10:57.258 --> 00:11:01.195
.فکر کنم عجیب باشه
.مخصوصا برای یه کاتولیک

00:11:01.228 --> 00:11:03.797
متوجه صلیبت شدم،
.اونجاست، روی کلاهته

00:11:03.831 --> 00:11:04.932
.کنار انجیلـت

00:11:10.070 --> 00:11:10.938
چه اتفاقی افتاد؟

00:11:12.873 --> 00:11:16.877
.باید برم

00:11:16.911 --> 00:11:18.179
.نه به دکتر نیاز داری

00:11:18.212 --> 00:11:19.713
.چیزیم نمی‌شه

00:11:21.081 --> 00:11:23.083
.توی یه کلبه نزدیک همین جاها زندگی می‌کنم

00:11:24.418 --> 00:11:25.286
اینجا؟

00:11:27.988 --> 00:11:28.956
کلبه یارو؟

00:11:30.991 --> 00:11:32.426
.الایژا برگرد تو اتاقت

00:11:38.332 --> 00:11:40.334
.نمی‌دونستم یارو داره کلبهـش رو اجاره می‌ده

00:11:40.367 --> 00:11:42.002
.بعدا باید ازش پرس‌وجو کنم

00:11:44.539 --> 00:11:45.773
.پس همسایه‌ایم

00:11:48.108 --> 00:11:49.810
می‌شه بهم بگی چه جوری تیر خوردی؟

00:11:52.346 --> 00:11:53.814
به کلانتر خبر دادی؟

00:11:55.416 --> 00:11:57.017
گفتم خبر بدم،

00:11:57.051 --> 00:11:59.186
.ولی تا اونا می‌رسیدن از خونریزی می‌مردی

00:12:01.855 --> 00:12:03.824
کس دیگه‌ای هم پیدا کردی؟

00:12:03.857 --> 00:12:04.992
کسی باهات بوده؟

00:12:07.995 --> 00:12:09.930
.می‌دونی به نظرم دارم خیلی منقطی حرف می‌زنم

00:12:09.964 --> 00:12:12.233
من آوردمت توی خونه‌م،
.زخمتم تمیز کردم

00:12:12.266 --> 00:12:14.201
اسمم بهت گفتم
.ولی تو هیچی نمی‌گی

00:12:16.237 --> 00:12:17.104
.نیک

00:12:20.007 --> 00:12:21.475
خب نیک، به نظرم
درستش اینه که

00:12:21.509 --> 00:12:23.410
.بهم بگی چی شد که تیر خوردی

00:12:24.878 --> 00:12:26.146
پسرم تو این جنگل‌ها بازی می‌کنه

00:12:26.180 --> 00:12:27.948
.و یه سری شکارچی بودن که غیرمجاز اومدن این طرفا

00:12:29.950 --> 00:12:31.151
.شکارچی نبود

00:12:39.927 --> 00:12:42.062
اگه می‌تونی راه بری
.می‌تونم ببرمت شهر

00:12:43.030 --> 00:12:43.897
...یه دکتر هست که

00:12:48.135 --> 00:12:49.103
.یه روز زود اومدن

00:12:54.241 --> 00:12:56.076
.همونجا بمون
.الان برمی‌گردم

00:13:46.960 --> 00:13:49.196
عزیزم اوضاع چه طوره؟

00:13:50.898 --> 00:13:52.232
.شما پسرا چه زود برگشتین

00:13:53.367 --> 00:13:55.069
.فکر می‌کردم اعضا از فردا شروع می‌کنن

00:13:56.236 --> 00:13:59.239
.خوشگل ترین واعظی که تا حالا دیدم

00:14:00.642 --> 00:14:02.343
پسرت کو؟

00:14:02.376 --> 00:14:04.078
.داره برای شام حاضر می‌شه

00:14:06.614 --> 00:14:09.249
شام؟
.من ضعف کردم

00:14:11.151 --> 00:14:13.087
یه غذاخوری هست
.حدود 20 دقیق با اینجا فاصله داره

00:14:13.120 --> 00:14:15.055
.باید دنبال غذاخوری "فیش اند چیپس" بگردی

00:14:28.001 --> 00:14:30.337
انگار ترسیدی
چیزی شده؟

00:14:32.239 --> 00:14:35.376
.نه من خوبم

00:14:39.614 --> 00:14:41.014
کسی پیشته؟

00:14:42.249 --> 00:14:43.984
.نه معلومه که نه

00:14:44.017 --> 00:14:46.353
آها فقط نتونستی بخوابی نه؟

00:14:46.387 --> 00:14:49.123
آره، دوست دارم کنار آتیش بخوابم
.همین

00:14:56.130 --> 00:14:57.064
کسی صدمه دیده؟

00:15:00.067 --> 00:15:02.903
.زانوی پسرم خراش دیده با یه چندتا سنگ

00:15:04.304 --> 00:15:05.172
با سنگ؟

00:15:10.043 --> 00:15:11.378
!پاتو از رومیزم بردار

00:15:23.257 --> 00:15:24.425
گوش کن، من می‌تونم کل روز رو
ینجا وایسم و

00:15:24.458 --> 00:15:25.359
.با شما عزیزان حرف بزنم

00:15:25.392 --> 00:15:27.595
.خدا می‌دونه عاشق مرکز توجه بودنم

00:15:27.629 --> 00:15:30.030
.ولی به نظرم بهتره بریم سر اصل مطلب

00:15:30.063 --> 00:15:33.167
،امروز با کمک صندوق جامعه فیتزجرالد

00:15:33.200 --> 00:15:37.004
.این شروع خوب رو جشن می‌گیریم

00:15:37.037 --> 00:15:40.140
این یه راه خوب برای کمک به شهر و

00:15:40.174 --> 00:15:44.211
کمک کردن به ادامه راه درست
.که مسیر پیشرفتمونه هست

00:15:46.146 --> 00:15:47.014
.ممنون

00:15:53.755 --> 00:15:56.457
.بهت اطمینان می‌دم تا دو روز دیگه کار تمومه

00:15:56.490 --> 00:15:58.459
حالا تو می‌تونی ضمانت
چیزی که معامله کردیم رو بکنی؟

00:15:58.492 --> 00:16:01.061
فیتزجرالد از املاک سرمایه گذاری فیتزجرالد و

00:16:01.094 --> 00:16:04.732
.مدیر صندوق جامعه فیتزجرالد

00:16:33.628 --> 00:16:34.495
.چه خسته کننده

00:16:38.432 --> 00:16:41.435
واو مراسم اونقدر بد بود؟

00:16:43.605 --> 00:16:45.372
.این آدما کورن

00:16:45.405 --> 00:16:48.242
.تو دنیای خودشون سیر می‌کنن

00:16:48.275 --> 00:16:51.011
.آره خب، این چیزا برای کسب و کار خوبه دخترجون

00:16:52.346 --> 00:16:53.748
.بهتره تو خماری بمونن

00:17:04.759 --> 00:17:06.293
،حرف کسب و کار شد

00:17:12.667 --> 00:17:14.702
.شنیدم اون واعظ داره یه کارایی می‌کنه

00:17:17.739 --> 00:17:21.475
.خب باید بریم بهش یه سری بزنیم

00:20:34.367 --> 00:20:37.471
.مطمئن نبودم کلبه درست همینه یا نه

00:20:37.505 --> 00:20:38.906
.گفتم بهت یه سری بزنم

00:20:41.743 --> 00:20:42.777
.اوه، بهتر شد

00:20:46.047 --> 00:20:49.817
.و همچنین می‌خواستم بابت دیشب عذرخواهی کنم

00:20:50.985 --> 00:20:54.622
فقط همون طور که مشخصه، نسبت
.به پسرم محافظه‌کارم

00:20:54.655 --> 00:20:55.890
.و هفته‌ای که گذروندیم خیلی سنگین بود

00:20:55.923 --> 00:20:57.859
.توی زمین‌مون دارن یه سری کارا انجام می‌دن

00:20:57.892 --> 00:20:59.259
.متوجهم

00:21:00.962 --> 00:21:03.965
احتمالا نیاز به استراحت داری
.پس ما دیگه می‌ریم

00:21:07.668 --> 00:21:09.570
،اگه یه وقت نیاز داشتی بری شهر

00:21:09.604 --> 00:21:12.807
،تا وقتی که بهتر بشی
.خوشحال می‌شم کمک کنم ببرمت

00:21:14.474 --> 00:21:15.676
.کارسازه

00:21:50.443 --> 00:21:51.679
خب نیک، اهل کجایی؟

00:21:56.918 --> 00:21:59.053
.خیلی جاها

00:21:59.086 --> 00:22:00.054
زیاد جابه‌جا می‌شی؟

00:22:02.757 --> 00:22:04.058
پدرم یه سرهنگ بود و

00:22:04.091 --> 00:22:08.095
.و تا حالا تو زندگیم کلی پایگاه ارتشی دیدم

00:22:08.129 --> 00:22:10.698
وقتی ازدواج کردم و
،باردار شدم

00:22:10.731 --> 00:22:13.466
خیلی خوشحال بودم که
.ریشه‌های جدید درست کنم

00:22:15.435 --> 00:22:17.738
.نمی‌خواستم مثه من عین ولگردا بزرگ شن

00:22:29.116 --> 00:22:31.018
مطلقه‌ای یا بیوه؟

00:22:39.594 --> 00:22:43.363
خب چند وقته داری اینجا زندگی می‌کنی؟

00:22:45.666 --> 00:22:46.934
.یه چند هفته‌ایه

00:22:46.968 --> 00:22:48.035
چند هفته توی اون کلبه؟

00:22:48.069 --> 00:22:50.004
...اون کلبه خیلی

00:22:50.037 --> 00:22:51.639
ریدمانه؟

00:22:51.672 --> 00:22:54.742
الایژا این مدل حرف زدنت
.رو درست کن

00:22:54.775 --> 00:22:55.710
.چشم خانم

00:22:55.743 --> 00:22:57.144
.ببخشید ولی حق با اونه

00:22:59.146 --> 00:22:59.947
.خیلی ریدمانه

00:23:02.449 --> 00:23:04.451
.ولی من ازش خوشم میاد
...هم ساکته هم

00:23:06.787 --> 00:23:07.655
مخفیه؟...

00:23:13.194 --> 00:23:15.428
.درک می‌کنم
بعضی وقتا میگم ای کاش من و الایژا

00:23:15.462 --> 00:23:18.599
.هم می‌تونستیم ناپدید بشیم

00:23:18.633 --> 00:23:19.934
.از جلو چشم همه مخفی بشیم

00:23:25.106 --> 00:23:26.507
سینت فرانسیس امروز مراسم داره

00:23:26.540 --> 00:23:27.842
و تو برای همین داری می‌ری؟

00:23:31.512 --> 00:23:34.982
اونا از اون زنگ قشنگایی دارن
.که هرروز زنگ می‌خوره

00:23:35.016 --> 00:23:36.651
من همیشه مراسم‌های کاتولیک روزانه

00:23:36.684 --> 00:23:38.085
.رو خیلی دوست داشتم

00:23:41.756 --> 00:23:44.892
یکی باید خیلی واقف باشه
.که هرروز شرکت کنه

00:23:44.926 --> 00:23:47.995
.یا کفاره زیادی برای دادن داشته باشه

00:24:02.877 --> 00:24:04.979
.بابت رانندگی ممنون

00:24:05.012 --> 00:24:05.880
.بعدا می‌بینمت بچه جون

00:24:58.032 --> 00:25:00.768
،پدر روحانی
.لطفا بهمون توانایی بده

00:25:02.203 --> 00:25:04.972
ما می‌دونیم تو برای
،همه فرزندارن‌مون برنامه داری

00:25:06.774 --> 00:25:09.510
و می‌دونیم به چشم انتظارانت
.تسلی خاطر می‌بخشی

00:25:38.639 --> 00:25:39.640
.اول شما

00:25:41.242 --> 00:25:42.243
.ممنون

00:25:43.711 --> 00:25:45.713
.صبح بخیر مرد جوون

00:25:45.746 --> 00:25:47.114
می‌دونی در زدن چیه؟

00:25:48.682 --> 00:25:49.884
.بله می‌دونم ممنون

00:25:49.917 --> 00:25:50.951
مامانت هست؟

00:26:04.965 --> 00:26:06.033
آقای فیتزجرالد؟

00:26:06.067 --> 00:26:07.601
.صبح بخیر

00:26:07.635 --> 00:26:09.003
.کاترین باید باهم حرف بزنیم

00:26:12.373 --> 00:26:14.642
آخه همسر خانم نلسون
،همین الان فوت شدن

00:26:14.675 --> 00:26:17.678
برای همین الان
.حتما باید همینجا باشم

00:26:17.711 --> 00:26:19.580
.اوه چه قدر دردناک

00:26:21.315 --> 00:26:23.584
.تسلیت می‌گم خانم نلسون

00:26:24.718 --> 00:26:26.387
...ولی موضوع اینه که

00:26:26.420 --> 00:26:28.355
.ما یه قرار ملاقات داریم

00:26:29.990 --> 00:26:31.192
قرار ملاقات دارین؟

00:26:31.225 --> 00:26:32.059
.آره

00:26:34.762 --> 00:26:37.098
باشه میشه یه چندلحظه
بهم وقت بدین؟

00:26:37.131 --> 00:26:39.166
.البته

00:26:56.417 --> 00:26:58.285
میگم قبلاها یه منشی‌ای یا

00:26:58.319 --> 00:26:59.687
یا همچین چیزی اینجا نداشتی؟

00:27:01.188 --> 00:27:02.289
.باید مرخصش می‌کردم

00:27:03.290 --> 00:27:05.893
نصف کارکنا‌ها بعد از اینکه
.من مسئول اینجا شدم، از اینجا رفتن

00:27:07.328 --> 00:27:08.896
،ولی شما اینو می‌دونستین
مگه نه؟

00:27:12.266 --> 00:27:17.171
خب امیدوارم  سر اون قضیه
.ناراحت نشده باشی

00:27:17.204 --> 00:27:21.909
یعنی در واقع من با یه
.کشیش زن هیچ مشکلی ندارم

00:27:21.942 --> 00:27:24.044
.دیگه تو سال 2021 هستیم ناسلامتی

00:27:25.412 --> 00:27:29.016
یه سری از شریک‌هام و
،یه سری از آدمای جامعه

00:27:29.049 --> 00:27:31.118
.یه ذره سنتی‌تر از من فکر می‌کنن

00:27:31.152 --> 00:27:32.353
.متوجهم

00:27:32.386 --> 00:27:34.889
گفتم شاید اومدین اینجا که بهم بگین

00:27:34.922 --> 00:27:36.891
.که قراره تو مراسم یکشنبه ببینم‌تون

00:27:36.924 --> 00:27:37.791
.نه، نه، نه

00:27:39.126 --> 00:27:42.930
با تمام عشقی که به
،کلام خدا دارم

00:27:44.465 --> 00:27:47.134
،من آدم خیلی مشغولیم
.خیلی مشغول

00:27:48.802 --> 00:27:50.404
.ولی همیشه انجلیم همراهمه

00:27:51.772 --> 00:27:53.807
پس نمی خوتد خیلی
.نگران من باشی

00:27:56.977 --> 00:27:59.213
امروز اومدیم اینجا تا

00:28:00.915 --> 00:28:03.450
،درباره یه پروژه و

00:28:03.484 --> 00:28:05.753
.روند پیشرویش حرف بزنیم

00:28:05.786 --> 00:28:06.820
.این یه چیز خوبیه

00:28:07.988 --> 00:28:09.857
.یه چیز خیلی خوب برای جامعه

00:28:11.158 --> 00:28:15.262
برای تو و اون مرد کوچیک
.اون بیرون هم همینطور

00:28:21.101 --> 00:28:26.106
،شای تو یه سودی ببری
.ولی فکر نکنم در مورد من و پسرم صدق کنه

00:28:29.310 --> 00:28:32.713
می‌دونی من چه قدر به عقاید
شوهرت اطمینان داشتم؟

00:28:33.380 --> 00:28:35.349
به رابطه‌ی دوستیش؟

00:28:35.382 --> 00:28:36.884
.من همیشه باهاش مشورت می‌کردم

00:28:38.520 --> 00:28:41.355
اون یه مرد خوب و با خداست
.و تو هم باید بهش اعتماد باشی

00:28:43.490 --> 00:28:47.094
من بهش اعتماد داشتم، ولی
.به این معنا نیست که به تو هم اعتماد دارم

00:28:51.065 --> 00:28:52.366
من نمی‌دونم وقتی کندوکاو این تونل
،تموم شد‎

00:28:52.399 --> 00:28:53.968
.قراره چیکار کنی

00:28:54.001 --> 00:28:55.537
.برامم مهم نیست

00:28:55.570 --> 00:28:58.239
،فقط می‌خوام زود انجامش بدی
.بعدش بری دست از سرمون برداری

00:29:01.041 --> 00:29:05.145
این دقیقا چیزیه که ما قصد داریم
.انجام بدیم کاترین

00:29:05.179 --> 00:29:09.216
پس یکم چشم بذاری رو هم می‌گذره

00:29:09.250 --> 00:29:12.353
ما دیگه رفتیم خیلی خب؟

00:29:12.386 --> 00:29:14.255
.فقط داریم بارها رو جابه‌جا می‌کنیم

00:29:16.023 --> 00:29:17.124
.هیچ جای نگرانی نیست

00:29:18.492 --> 00:29:21.228
ببین، من و پسرم هرکاری که
.شماها خواستین انجام دادیم

00:29:22.564 --> 00:29:26.133
کار به کارِتون نداشتیم
و اون آدمای پست رو

00:29:26.166 --> 00:29:27.301
.به خاطر شماها تو خونه‌مون راه دادیم

00:29:29.837 --> 00:29:31.038
.سر راه‌تون قرار نمی‌گیریم

00:29:35.577 --> 00:29:37.545
از شنیدنش خیلی
.خوشحال شدم کاترین

00:29:39.313 --> 00:29:41.248
.خوشحال، خوشحال، خوشحال

00:29:42.883 --> 00:29:45.419
چون متنفرم بدهی شوهرت به امیلیا

00:29:47.087 --> 00:29:50.024
.رو بهت یادآوری کنم

00:29:51.325 --> 00:29:55.530
.چیزی که تو و خانواده‌ت بهش مدیونین

00:30:01.503 --> 00:30:05.039
.هیچ وقت نیاز به یادآوریش نیست

00:30:10.545 --> 00:30:11.412
.خوبه

00:30:24.526 --> 00:30:26.026
.روز خوبی داشته باشی

00:30:29.263 --> 00:30:31.566
بابت رانندگی و همه چیز
.ازت ممنونم

00:30:37.037 --> 00:30:39.907
.فردا برای شام شاید یه سر اومدیم

00:30:42.510 --> 00:30:43.344
.خوشحال می‌شم

00:30:44.411 --> 00:30:45.245
.چه عالی

00:30:47.247 --> 00:30:48.282
.بعدا می‌بینمت، نیک

00:32:06.628 --> 00:32:09.062
.یه تونل توپ درست کردیم

00:32:09.096 --> 00:32:10.532
.به عنوان جایزه

00:32:11.633 --> 00:32:13.000
فکر می‌کنی قراره یه سری از اون
تفنگ‌هایی که دارن قاچاق می‌کنن‎

00:32:13.033 --> 00:32:14.168
رو بهت بدن؟

00:32:14.201 --> 00:32:17.371
چرا؟
شکار می‌کنی؟ AR-15 تو دیگه با تفنگ

00:32:17.404 --> 00:32:19.306
دهنتو درباره این می‌بندی فهمیدی؟

00:32:19.339 --> 00:32:21.408
.هیچ وقت درباره بارها حرف نمی‌زنی

00:32:21.442 --> 00:32:23.410
این طرف فیتزجرالد داره
.کلی پول بهمون می‌ده

00:32:23.444 --> 00:32:25.345
پس قرار نیست به کار
گند بزنیم گرفتی؟

00:33:03.518 --> 00:33:07.321
.آهای بچه
کو مامانت؟

00:33:12.092 --> 00:33:14.562
وقتی یه مرد ازت یه سوالی می‌پرسه
.تره جوابشو بدی

00:33:16.798 --> 00:33:19.166
.سلام واعظ خوشگله

00:33:19.199 --> 00:33:20.434
.بالا داره لباس عوض می‌کنه

00:33:22.302 --> 00:33:25.105
کاش می تونستم
بهش ملحق شم

00:33:33.681 --> 00:33:35.182
چه بازی میکنی؟

00:33:44.458 --> 00:33:48.262
،میدونی، وقتی همسن تو بودم
.مثل شما، فقط من و مامانم بودیم

00:33:50.097 --> 00:33:52.165
و یادمه یه روزی
.گریه کنان اومدم خونه

00:33:53.668 --> 00:33:56.571
بچه های بزرگتر
.دوباره برام قلدری کرده بودن

00:33:58.773 --> 00:34:01.743
مامانم رفت داخل خونه، و
با عصبانیت دوباره اومد بیرون

00:34:01.776 --> 00:34:02.744
.با یه چاقو

00:34:04.646 --> 00:34:09.082
و گفتش، اگه یه بار دیگه
یکی از اون بچه ها

00:34:09.116 --> 00:34:12.520
سمتت اومدن، اون مادر جنده هارو
.با چاقو میزنی

00:34:13.888 --> 00:34:16.624
،و بهت قول میدم که دیگه
.هیچوقت دوباره سر به سرت نمیزارن

00:34:20.427 --> 00:34:25.432
،میبینی بچه
.به من نگاه کن، به من نگاه کن

00:34:30.337 --> 00:34:32.072
انتخابش دست خودته که ترسو باشی

00:34:33.340 --> 00:34:35.075
.یا اینکه شجاع باشی

00:34:37.679 --> 00:34:39.146
حالا تو بهم بگو اون بازی
چه فایده ای قراره

00:34:39.179 --> 00:34:40.080
.داشته باشه برات الان

00:34:41.348 --> 00:34:43.183
چه فایده ای قراره داشته باشه؟

00:34:44.351 --> 00:34:45.753
اینجا چه خبره؟

00:34:45.787 --> 00:34:48.322
.نجات یافته توسط مامانش

00:34:48.355 --> 00:34:49.557
امروز صبح کجا بودی؟

00:34:49.591 --> 00:34:50.825
.تو کلیسام بودم

00:34:52.927 --> 00:34:54.461
خب خانم رِئیس
نمیخواد تو شهر باشی

00:34:54.494 --> 00:34:56.330
،وقتی که ما کار می کنیم
.تو اینجا می مونی

00:34:58.365 --> 00:35:01.234
خب اگه من نرم کلیسا، مردم
.کلیسا میان اینجا

00:35:01.268 --> 00:35:03.871
،اما در حال حاضر همچین چیزی ممکن نیست
درسته؟

00:35:03.905 --> 00:35:05.472
فعلا فقط نزار کسی وارد زمینت بشه

00:35:05.506 --> 00:35:06.641
تا وقتی که کارمون تموم بشه، باشه؟

00:35:09.409 --> 00:35:11.646
.الیژا، بیا تو هیزم ها کمکم کن

00:35:20.588 --> 00:35:21.689
.لطفا از خونم برید بیرون

00:35:24.759 --> 00:35:26.861
.خوشگل ترین واعظ ایی که دیدم

00:35:47.649 --> 00:35:49.651
.من میرم تونل

00:35:50.952 --> 00:35:53.387
بهتره بیخیال اون آشغال بشی، قیافت داغون شده

00:35:55.288 --> 00:35:56.189
.کون لقت

00:36:23.250 --> 00:36:23.918
.برو که رفتیم

00:37:24.545 --> 00:37:25.479
چی شده، پسر؟

00:37:26.714 --> 00:37:27.582
می ترسونمت؟

00:37:29.917 --> 00:37:30.785
آره؟

00:37:33.487 --> 00:37:34.354
منه حقیر؟

00:37:35.556 --> 00:37:36.724
.گوه، من اصلا ترسناک نیستم

00:37:40.862 --> 00:37:41.963
.من میدونم چی ترسناکه، مرد

00:37:44.866 --> 00:37:46.934
هر موقع منو بشناسی
.میفهمی آدم خیلی خوبیم

00:37:51.539 --> 00:37:55.375
.همیشه داری اون بازی ویدیویی رو میکنی

00:37:55.408 --> 00:37:56.711
.کتاب

00:37:56.744 --> 00:37:57.912
.کتاب، بازی، حالا هر چی

00:38:00.014 --> 00:38:01.549
چقدر پول این چیزاست؟

00:38:07.454 --> 00:38:08.523
.بزار ببینم این کوفیتو

00:38:10.958 --> 00:38:11.826
!حالا

00:38:13.360 --> 00:38:14.028
!بس کن

00:38:18.533 --> 00:38:21.803
.بهتره به پسر کوچولت بگی مراقب باشه

00:38:21.836 --> 00:38:25.039
،دستت بهش نمیخوره
هیچوقت، شنیدی؟

00:38:25.072 --> 00:38:30.077
خب، ببین چقدر بزرگ و قوی ای

00:38:33.714 --> 00:38:34.582
.تو مستی

00:38:38.653 --> 00:38:39.754
.معلومه که آره، مستم

00:38:40.988 --> 00:38:42.523
.دارم جشن می گیرم، زن

00:38:45.092 --> 00:38:47.061
.و خیلی توپم دارم حقوق می گیرم

00:38:48.495 --> 00:38:49.664
،تموم کردن تونل و اینا

00:38:49.697 --> 00:38:53.466
و خب، فکر کردم
.شاید بخوای بهم ملحق شی

00:38:58.539 --> 00:39:00.107
و می دونم از وقتی که
،پبرمردت مرده

00:39:01.609 --> 00:39:05.445
به یه خورده از این همراه های
.بزرگسال خوشتیپ نیاز داری

00:39:08.082 --> 00:39:09.750
یه چیز خوشمزه واسم داری؟

00:39:12.485 --> 00:39:13.888
.تو برو تو جنگل بازی کن، پسر

00:39:14.822 --> 00:39:16.456
.دارم بهت هشدار می دم که خفه شی

00:39:25.432 --> 00:39:27.500
،چه گوهی مثلا می خوای بخوری
واعظ؟

00:39:34.041 --> 00:39:35.543
.نه! الیژا فرار کن

00:39:39.013 --> 00:39:39.881
!برو

00:39:42.783 --> 00:39:44.785
کجا داری میری، واعظ؟

00:39:44.819 --> 00:39:48.155
!زنیکه جنده

00:39:56.797 --> 00:39:59.600
قراره جنده خوبی واسم باشی؟

00:40:03.804 --> 00:40:07.909
کجا داری میری
خرگوش کوچولو؟

00:40:10.811 --> 00:40:12.079
.آقا! کمک کنید

00:40:16.684 --> 00:40:17.551
همیشه در عجب بودم

00:40:18.953 --> 00:40:21.022
با یه زن باخدا بودن چطوریه؟

00:40:22.256 --> 00:40:23.791
.شرط می بندم رحمانیه

00:40:23.824 --> 00:40:24.959
.تو نمی تونی این کارو کنی

00:40:27.061 --> 00:40:28.896
هر کاری که عشقم بکشه
.می تونم بکنم

00:40:32.733 --> 00:40:33.935
.هی

00:40:43.611 --> 00:40:45.646
حالت خوبه؟

00:40:53.054 --> 00:40:56.023
همه چی خوبه، داره
.بر اساس نقشه پیش میره

00:40:56.057 --> 00:40:58.759
!هی، هی

00:40:58.793 --> 00:41:00.127
!بس کن! بندازش

00:41:14.141 --> 00:41:15.710
.بندازش

00:41:17.745 --> 00:41:18.612
.حالا

00:41:36.063 --> 00:41:37.264
.تن لشتو بلند کن، پرایس

00:41:46.874 --> 00:41:48.876
کسی می خواد بگه بهم
اینجا چه خبره؟

00:41:52.079 --> 00:41:53.080
.اون بهمون حمله کرد

00:41:55.249 --> 00:41:57.018
حمله، زدتت؟

00:42:02.923 --> 00:42:05.292
...اوه، منظورت اینه که می خواست

00:42:05.326 --> 00:42:07.561
.ای احمقِ مادرجنه، پرایس

00:42:10.731 --> 00:42:13.067
تو دلت نمی خواد که این قضیه
.به گوش آقای فیتزجرالد برسه

00:42:14.668 --> 00:42:15.736
.میدونی که نمی خوام

00:42:17.271 --> 00:42:20.207
،اگه یه بار دیگه اونطوری بهم نگاه کنه
.بهش میگم

00:42:23.778 --> 00:42:26.814
،تو دیگه از کجا اومدی شوالیه سفید
هاه؟

00:42:28.182 --> 00:42:29.650
دوست پسر واعظ ای؟

00:42:30.885 --> 00:42:31.919
.اون همسایمونه

00:42:33.187 --> 00:42:34.922
عه، آره؟

00:42:34.955 --> 00:42:37.658
خب، این دیگه واقعا تَه
.همسایگی بود

00:42:37.691 --> 00:42:38.893
.اومدی اینجا که کمک کنی

00:42:40.094 --> 00:42:40.961
.آفرین بهت

00:42:43.697 --> 00:42:45.032
.پرایس، برو تو ماشین کوفتی

00:42:49.203 --> 00:42:50.971
.دوباره منو می بینی، گنده بک

00:42:51.872 --> 00:42:52.840
.اینو بهت قول میدم

00:43:09.356 --> 00:43:12.760
اونا کین؟
چی می خوان؟

00:43:21.102 --> 00:43:22.703
.نیک، نیک، این کارو نکن

00:43:25.139 --> 00:43:26.273
.لطفاً، نکن

00:44:24.331 --> 00:44:25.666
چیو دارن جا به جا می کنن؟

00:44:28.502 --> 00:44:32.106
.نمی دونم
.نمی خوام بدونم

00:44:33.307 --> 00:44:34.208
.من باید برم

00:44:45.252 --> 00:44:46.854
.الیژا، زودباش

00:44:47.821 --> 00:44:48.489
!نیک

00:44:52.359 --> 00:44:53.961
.لطفاً، نرو

00:44:53.994 --> 00:44:54.862
.من ترسیدم

00:44:58.966 --> 00:45:01.435
بچه، اگه من بمونم، خطر بیشتری برای
تو و مامانت داره

00:45:01.468 --> 00:45:02.803
.تا چیزی که الان هست

00:45:06.207 --> 00:45:08.142
.حداقل برای امشب

00:45:08.175 --> 00:45:10.844
فقط محض احتیاط که
.پرایس برنگرده

00:45:10.878 --> 00:45:15.216
.من عصبانیش کردم. لطفاً

00:45:43.010 --> 00:45:43.877
.رِد

00:45:44.945 --> 00:45:46.180
کدوم گوری هستی؟

00:45:46.213 --> 00:45:48.249
متاسفانه
.اینو نمی تونم بگم بهت

00:45:48.282 --> 00:45:51.218
می دونی وارد چه جور
جریاناتی داری میشی؟

00:45:51.252 --> 00:45:53.821
خب، تو کارم اینقدر خوب نمی شدم اگه
.نمیدونستم

00:45:57.157 --> 00:45:59.326
،وقتی این مدارک بگیرم
تواناییشو داریم که

00:45:59.360 --> 00:46:01.228
.کل اون خونه رو با خاک یکسان کنیم

00:46:02.396 --> 00:46:04.932
مرد، تو یه
.دیوونه ای، رِد

00:46:04.965 --> 00:46:06.767
آره، به عنوان
.یه تعریف ازت قبولش می کنم

00:46:31.158 --> 00:46:32.359
پیدات کردم؟

00:46:34.328 --> 00:46:35.996
.اوه، فکر کنم آره

00:46:41.536 --> 00:46:44.405
به نظرم یه خورده
.جسور شدی

00:46:44.438 --> 00:46:47.041
مردم این دور و بر
.هیچ رویایی ندارن

00:46:47.074 --> 00:46:48.375
.هیچ کس نمی خواد تغییر کنه

00:46:49.443 --> 00:46:51.312
من میگم ایرادی نداره که
یک پیشرفت رو شریک شی

00:46:51.345 --> 00:46:53.447
و اداره من
هزاران شکایت میگیره

00:46:53.480 --> 00:46:55.082
میدونی چرا؟

00:46:55.115 --> 00:46:57.451
مردم می خوان یه محیط سبز دور و برشون
داشته باشن تو بهار و تابستون

00:46:57.484 --> 00:47:00.555
و اون ها کوه های سفید برفی تو زمستون
.می خوان، نه یک محیط بتنی

00:47:03.090 --> 00:47:07.928
اینو قبلاٌ گفتم، من با تو و
.فرقت موافقم

00:47:07.961 --> 00:47:10.331
،من میگم، شهر رو توسعه بده
.اما درست انجامش بده

00:47:11.365 --> 00:47:15.336
،درسته، مکسین

00:47:16.504 --> 00:47:20.307
منو خیلی چیزا تو زندگیم
.صدا کردن

00:47:20.341 --> 00:47:23.243
جسور هیچ موقع یکی
.از اون اسم ها نبوده

00:47:25.279 --> 00:47:28.015
میدونی ما از این ایالت
محافظ می کنیم

00:47:28.048 --> 00:47:31.118
تا مایل ها، فقط
.برای یک دلیل

00:47:32.587 --> 00:47:37.257
،و تنها سرمایه گذار بودن من
باید باعث دلهره تو میشد که

00:47:37.291 --> 00:47:40.227
.خودتو درگیر این ماجرا بکنی

00:47:42.162 --> 00:47:46.300
،فکر کن، اگه سرمایه گذاری نباشه
.هیچ مسافر خارجی ام نیست

00:47:48.202 --> 00:47:51.438
،توسعه کشور خودی
.باعث پیشرفت شهر میشه

00:47:51.472 --> 00:47:54.441
.و این چیز قشنگیه

00:47:55.577 --> 00:47:57.911
این شهردار همون
.رویای آمریکاییه

00:47:59.413 --> 00:48:01.415
امیلیا، دوست داری ملحق شی بهمون؟

00:48:06.153 --> 00:48:08.122
.ببخشید، من اسمتو فراموش کردم

00:48:08.155 --> 00:48:09.022
.متیئو

00:48:11.258 --> 00:48:12.326
.متیئو، تاکسی

00:48:14.194 --> 00:48:15.329
.مطمئن شو که پا داره

00:48:16.598 --> 00:48:19.634
هیچی جذاب تر از یک زن
.با اداره سازمانی خوب نیست

00:48:21.135 --> 00:48:24.271
خوشحالم که می بینم کسب و کارت
.خوب پیش میره

00:48:24.304 --> 00:48:28.242
،آره، بعد از فوت پسرم

00:48:31.245 --> 00:48:32.246
،روحش شاد

00:48:34.014 --> 00:48:38.452
امیلیا این کسب و کار
.اداره می کنه

00:48:38.485 --> 00:48:39.920
.مثل یک امپراتوری کوچیک

00:48:43.390 --> 00:48:46.193
هی، همون همیشگی،
،دوبل بزن برام

00:48:50.063 --> 00:48:51.298
.اوه، خدایا

00:49:04.445 --> 00:49:07.347
خب، باید تمومش کنیم
،شهردار

00:49:07.381 --> 00:49:11.619
،ولی مثل همیشه
.باعث افتخار بود

00:49:13.621 --> 00:49:18.626
حالا، مطمئن شو

00:49:20.160 --> 00:49:22.730
،بهشون خیلی سریع اجازه لازم رو میدی
باشه؟

00:49:24.298 --> 00:49:27.334
برای شهر خوبه و من هم مطمئن می شم
.که برای توام خوب باشه

00:49:29.102 --> 00:49:30.738
.زیاد سخت نگیر، شهردار

00:49:39.246 --> 00:49:40.582
.صورتحساب، وقتی که آماده بودید

00:49:48.556 --> 00:49:50.090
.باد

00:49:54.529 --> 00:49:58.332
خب، چند بار بهت گفتم که
نمیتونی بیای اینجا؟

00:49:59.299 --> 00:50:01.435
.ببخشید، یه مورد اورژانسی بود

00:50:01.468 --> 00:50:03.103
اوه، آره؟ -
.آره -

00:50:03.136 --> 00:50:05.105
فرض می کنم که
.کار تونل تموم شده باشه

00:50:05.138 --> 00:50:06.641
،آره، آره
.داریم تموم می کنیم

00:50:08.676 --> 00:50:10.578
مورد اورژانسی چیه؟

00:50:10.612 --> 00:50:14.214
،اون زن واعظ
.یه سری جرایان های بگایی با پرایس داشت

00:50:17.785 --> 00:50:19.119
واقعا؟

00:50:19.152 --> 00:50:20.487
از توی دهنه در اومدم

00:50:20.522 --> 00:50:22.489
و پرایس داشت از یه یارویی
.کتک می خورد

00:50:22.524 --> 00:50:24.726
تقریبا صورتشو داغون
.کرده بود، بد زده بودتش

00:50:28.295 --> 00:50:29.296
...من نمی دونم

00:50:29.329 --> 00:50:30.565
چی؟

00:50:30.598 --> 00:50:32.232
این یارو کیه؟

00:50:32.266 --> 00:50:36.103
بلند قد. موهای سفید. اما
.کارشو بلد بود

00:50:37.404 --> 00:50:38.740
فک کنم پرایس داشت سر به سر
بچه اش می ذاشت

00:50:38.773 --> 00:50:40.008
و اون واعظ
.خوشش نیومده

00:50:40.040 --> 00:50:43.176
پس میاد اونجا، یه مشت میزنه بهش
و بعدش این یارو

00:50:43.210 --> 00:50:46.113
سر و کلش پیدا میشه با یه بیل
.و میزنتش

00:50:47.715 --> 00:50:49.349
.اوه، واعظ اصلا مقدس نیست

00:50:50.752 --> 00:50:54.556
باشه،خب، تو
.نباید بچشو اذیت می کردی

00:50:57.659 --> 00:51:00.193
.وقتی که ما یه مادر تحقیر شده داریم

00:51:01.763 --> 00:51:03.798
.اوضاع خشن میشه

00:51:03.831 --> 00:51:06.166
.باید بریم با این یارو صحبت کنیم

00:51:06.199 --> 00:51:07.769
.یه گفت و گوی ساده

00:51:07.802 --> 00:51:09.303
.نه، نه، نه، نه، نه

00:51:10.404 --> 00:51:12.540
اولین معامله همیشه
.خشن میشه

00:51:12.574 --> 00:51:17.579
.مهم نیست چی میشه، به وقتش

00:51:18.913 --> 00:51:22.115
ما میریم دیدن این، یارو
،مو سفیده

00:51:23.651 --> 00:51:25.553
.و با هم توافق می کنیم

00:51:25.587 --> 00:51:28.523
.عالیه، کومبایای لعنتی

00:51:35.162 --> 00:51:40.100
دیدیش، باد؟
.نمی تونم داشته باشمش

00:51:41.234 --> 00:51:42.804
نمی تونم امیلیا رو داشته باشم
.وقتی که عصبانی میشه

00:51:43.905 --> 00:51:45.506
.هیچوقت برای هیچ کس خوب تموم نمیشه

00:51:47.474 --> 00:51:49.611
پس به پرایس بگو

00:51:49.644 --> 00:51:53.313
که دست های چندش قرمزشو

00:51:53.347 --> 00:51:54.582
.از اون مادر و پسرش دور نگه داره

00:51:55.516 --> 00:51:57.150
این یارو رو چیکار کنیم؟

00:51:57.184 --> 00:51:58.753
منظورم اینه که، اگه پرایس ببیندتش
.قرار نیست آروم یه گوشه بشینه

00:51:58.786 --> 00:51:59.821
.میوفته دنبالش

00:51:59.854 --> 00:52:01.388
.پرایس قرار نیست کاری کنه

00:52:05.526 --> 00:52:09.897
وقتی کارمون تموم شده، خودت
.می تونی بهش رسیدگی کنی

00:52:10.865 --> 00:52:12.299
.می تونی کار همشونو بسازی

00:52:13.467 --> 00:52:16.436
اما اون تونل... اون تونل
.باید تموم بشه

00:52:20.642 --> 00:52:23.343
این پسرته؟

00:52:23.377 --> 00:52:24.277
.بودش

00:52:25.980 --> 00:52:26.848
چطوری مرد؟

00:52:31.284 --> 00:52:33.253
امیلیا یه چاقو
.کرد تو گلوش

00:52:38.392 --> 00:52:39.259
.نمی دونستم

00:52:40.962 --> 00:52:41.829
چی؟

00:52:44.565 --> 00:52:46.668
.نمی دونستم

00:52:46.701 --> 00:52:49.671
.معلومه که می دونستی

00:53:07.922 --> 00:53:11.793
مرسی که می مونی تا
.موقعی که بخوابه

00:53:11.826 --> 00:53:12.960
.ببخشید که نگهت داشتیم

00:53:18.533 --> 00:53:21.903
،می خوای واسه این قضاوتم کنی
.ولی اشکالی نداره

00:53:39.520 --> 00:53:40.588
.فکرشو می کردم

00:53:45.793 --> 00:53:49.697
قبلاً حتی از فکر کردن بهش هم
.بدم میومد

00:53:51.933 --> 00:53:55.870
مشروب خوردن برای فراموش کردن درد هات
.خیلی به نظر ضعیفانه می اومد

00:53:59.807 --> 00:54:01.609
.نیازی به اعتراف کردن به من نیست

00:54:01.642 --> 00:54:03.310
اینم یه چیز دیگه ای
که همیشه خوشم میومد

00:54:03.343 --> 00:54:05.947
،راجب شما، کاتولیک ها
.اعتراف

00:54:08.850 --> 00:54:11.552
،درد و دل کردن با یه غریبه
.کار سخیته

00:54:14.522 --> 00:54:16.657
می تونم تشخیص بدم که
.یه چیزی داره اذیتت می کنه

00:54:31.939 --> 00:54:33.741
.یه چیزی منم رو داره اذیت می کنه

00:54:40.948 --> 00:54:41.849
.گناه

00:54:44.786 --> 00:54:49.791
شوهرم تمام عمرشو صرف این
.کرد که ازش دوری کنه، موعظه

00:54:52.660 --> 00:54:53.961
،ایمانشو بالاتر از اون گذاشت

00:54:55.462 --> 00:54:57.698
و من خیلی افتخار می کردم
.که زن اونم

00:54:59.366 --> 00:55:03.004
اما اون
.خیلی زود تو دام گناه افتاد

00:55:05.506 --> 00:55:06.707
.همش به خاطر خشمش

00:55:18.586 --> 00:55:23.591
دخترمونو ازمون گرفتن

00:55:26.994 --> 00:55:30.731
توسط یک مرد، تصادف ماشین

00:55:33.067 --> 00:55:34.334
.اون مشروب می خورد

00:55:44.645 --> 00:55:47.615
الیزابت فقط یه نفرو می خواست
،که برسونتش خونه

00:55:48.516 --> 00:55:53.521
.اما اون تنها کسی بود که مُرد

00:56:00.027 --> 00:56:02.563
،راننده زندگی کرد، از وقتش استفاده کرد

00:56:03.898 --> 00:56:05.867
.اما دان نمی تونست با این قضیه کنار بیاد

00:56:11.772 --> 00:56:14.775
،اون بخاطرش نابود شده بود
.کلیسامون تقلا می کرد

00:56:18.045 --> 00:56:19.947
.و بعد اون یه تصمیم افتصاح گرفت

00:56:22.083 --> 00:56:26.754
فهمید که امیلیا و فیتزجرالد

00:56:26.787 --> 00:56:28.522
.کارشون چیه

00:56:30.191 --> 00:56:34.896
،از من مخفی کرد
.اما می دونست اونا چجور آدمایین

00:56:37.698 --> 00:56:39.567
.برای انتقام رفت پیششون

00:56:42.770 --> 00:56:47.775
.اون ها اون مرد گرفتن و کشتنش

00:57:00.688 --> 00:57:02.723
.دان روحشو به شیطان فروخت

00:57:06.193 --> 00:57:08.529
مجبورم الان بزارم
.از زمینم استفاده کنن

00:57:18.606 --> 00:57:19.874
.این اعتراف منه

00:57:21.976 --> 00:57:24.712
.اینه که منو اذیت می کنه

00:57:46.600 --> 00:57:47.668
.من چندتا آدم کشتم

00:57:53.274 --> 00:57:54.208
.بعضیاشون حقشون بود

00:57:56.277 --> 00:57:57.712
.بعضی هاشو مطمئن نیستم

00:58:01.248 --> 00:58:02.616
دوباره انجامش می دی؟

00:58:05.953 --> 00:58:07.088
.اگه دلیل خوبی داشته باشم

00:58:15.096 --> 00:58:18.032
،خب، به خودمون نگاه کن
.دو تا روح گمشده

00:58:23.971 --> 00:58:26.040
تو و پسرت باید
.از اینجا برید

00:58:28.576 --> 00:58:30.177
.این انتخابی نیست

00:58:30.211 --> 00:58:31.879
.من کلیسامو دارم

00:58:31.912 --> 00:58:34.782
محض رضای خدا، شوهر و دخترم
.اینجا دفن شدن

00:58:36.183 --> 00:58:38.819
فکر می کنی این مردم فقط کارشونو انجام میدن
بعدشم میرن؟

00:58:40.054 --> 00:58:41.522
.دو تا انتخاب داری

00:58:42.656 --> 00:58:44.025
یا باهاشون دستگیر میشی

00:58:44.058 --> 00:58:45.026
وقتی پلیسا راجب تونل بفهمن

00:58:45.059 --> 00:58:47.928
.یا خودت و پسرت می کُشی

00:58:49.296 --> 00:58:52.833
پس اگه از اینجا نری، باید
.باهاش کنار بیای

00:58:52.867 --> 00:58:54.635
کنار بیام؟

00:58:54.668 --> 00:58:56.137
.به نظر میاد تنها انتخابه

00:58:57.371 --> 00:59:00.307
.من قرار نیست کسیو بکشم

00:59:02.209 --> 00:59:03.244
.منظورم تو نبودی

00:59:07.148 --> 00:59:10.751
.من نمی زارم کسی از طرف من آدم بکشه، هیچوقت

00:59:12.253 --> 00:59:15.156
به من و پسرم نیاز دارن واسه
،هر کاری که دارن می کنن

00:59:16.724 --> 00:59:18.826
و بعدشم میرن و منم
.می تونم به زندگیم برگردم

00:59:51.058 --> 00:59:52.226
.اونا مال خواهرم بودن

00:59:55.396 --> 00:59:56.764
.عادت داشت جمع‌شون کنه

01:00:20.354 --> 01:00:22.289
چی داری می‌خونی؟

01:00:24.024 --> 01:00:25.192
"سفرهای گالیور"

01:00:27.027 --> 01:00:27.895
.برگشتی

01:00:29.430 --> 01:00:30.297
.آره

01:00:32.266 --> 01:00:35.736
امروز ضبح داری می‌رش شهر

01:00:35.769 --> 01:00:37.705
که شریک‌های کاریت رو
ببینی نه؟

01:00:39.306 --> 01:00:41.375
دارم می‌رم کلیسای خودم و
بعدش می‌رم ببنیم

01:00:41.408 --> 01:00:45.379
می‌شه فیتزجرالدها
.بیخیال کل قضیه بشن یا نه

01:00:47.448 --> 01:00:48.682
.منم باهات میام

01:00:54.922 --> 01:00:56.023
و بعدش چی؟

01:00:56.056 --> 01:00:57.825
.نمی‌دونم

01:00:57.858 --> 01:00:59.059
.بهشون بگو منو استخدام کردی

01:00:59.093 --> 01:01:00.728
برای چه کاری استخدامت کردم؟

01:01:01.729 --> 01:01:02.396
.کارای سنگین

01:01:03.598 --> 01:01:06.033
فقط در جریان‌ بذارشون که
.من قراره یه مدتی این دور و ور باشم

01:01:23.050 --> 01:01:27.354
خب جریان به اون خوبی
،و روونی که امیدوار بودیم پیش نمی‌ره

01:01:28.489 --> 01:01:30.157
مگه نه کاترین؟

01:01:32.026 --> 01:01:33.227
خب اومدم که بهتون بگم

01:01:33.260 --> 01:01:35.095
.ما دیگه مزاحم کارِتون نمی‌شیم

01:01:36.230 --> 01:01:37.998
.نه که تا الانش هم مزاحمتی درست کرده باشیم

01:01:38.032 --> 01:01:40.401
بخوایم منصفانه بگیم، آدم‌های
...شما بودن که خیلی

01:01:41.969 --> 01:01:43.237
خیلی چی؟

01:01:44.539 --> 01:01:49.243
بی‌سوادن؟ نادونن؟ بی درایتـن؟

01:01:51.078 --> 01:01:54.148
.خودمم این چیزا رو می‌دونم
.اصلا برای همین استخدام‌شون کردم

01:01:54.181 --> 01:01:55.349
.که کار رو تموم کنن

01:01:57.351 --> 01:02:00.487
.درست مثل دوستت

01:02:02.122 --> 01:02:03.190
نیک درسته؟

01:02:05.793 --> 01:02:07.728
.یه چیزی رو بهم بگو نیک

01:02:09.263 --> 01:02:14.268
چی باعث شده یکی مثل تو

01:02:15.069 --> 01:02:15.469
پاش به شهر ما باز شه؟

01:02:20.508 --> 01:02:21.375
.هیس، هی

01:02:23.244 --> 01:02:25.212
.دوستان باید عروسم رو ببخشین

01:02:26.280 --> 01:02:27.748
.گاهی خیلی پر شوره

01:02:30.050 --> 01:02:31.418
،فقط داشتم از اینجاها رد می‌شدم

01:02:33.020 --> 01:02:34.855
ولی فکر کنم
.یه مدتی اینجا بمونم

01:02:34.888 --> 01:02:37.992
یه کلبه تو ملک کناری‌مون

01:02:38.025 --> 01:02:40.094
.اجاره کرده

01:02:40.127 --> 01:02:42.396
کاترین استخدامم کرد تا
.یه دستی به سر و روی اینجا بکشم

01:02:45.366 --> 01:02:46.233
اینطوریاست؟

01:02:49.036 --> 01:02:51.205
.دستای قویی دارم

01:02:51.238 --> 01:02:53.040
.مطمئنم همین طوره پسرم

01:02:54.842 --> 01:02:59.280
و شک ندارم تو هم درباره
.سرمایه‌گذاری کوچک‌ما می‌دونی

01:03:02.182 --> 01:03:04.785
یک ماه وقت داری
.وگرنه بعدش ما تونل رو تعطیل می‌کنیم

01:03:06.320 --> 01:03:07.488
!نه وایسا

01:03:07.522 --> 01:03:10.257
بعدش از اون دیگه
.باید از زمینش برید بیرون

01:03:11.859 --> 01:03:12.793
.باشه پس

01:03:25.072 --> 01:03:25.939
.الیزابت

01:03:30.944 --> 01:03:31.812
.ممنون

01:03:35.082 --> 01:03:36.450
.به سلامتی مسیرمون

01:03:43.357 --> 01:03:44.224
نه؟

01:03:48.362 --> 01:03:49.229
.گمشو

01:03:55.102 --> 01:03:59.106
.کاترین، بعدا می‌بینمت

01:04:27.301 --> 01:04:29.436
.بعدا یارو برامون دردسر می‌شه

01:04:30.337 --> 01:04:31.506
.البته نه برای مدت زیادی

01:04:34.542 --> 01:04:36.176
...من

01:04:36.210 --> 01:04:37.378
تو چی؟

01:04:37.411 --> 01:04:40.114
!من خیلی عصبانیم
!به چه جرئتی از طرف من صحبت می‌کنی

01:04:40.147 --> 01:04:41.382
...کاترین، آروم باش، من

01:04:42.650 --> 01:04:44.552
.خودت یه جوری برگرد

01:04:44.586 --> 01:04:45.986
و می‌دونی چیه؟

01:04:46.019 --> 01:04:47.154
.دیگه هیچ وقت وارد ملک من نشو

01:04:48.422 --> 01:04:50.090
...کاترین -
.نه -

01:04:50.124 --> 01:04:52.159
.کاترین

01:05:10.210 --> 01:05:12.045
.آره الان جلو چشم‌هامه

01:05:14.114 --> 01:05:15.983
می‌خواین همین الان انجامش بدیم؟

01:05:16.016 --> 01:05:17.184
.نه توی شهر

01:05:17.217 --> 01:05:18.152
.گرفتم

01:05:22.022 --> 01:05:22.923
.یکم دیگه طول می‌کشه رفیق

01:05:24.458 --> 01:05:26.493
می‌زنم دماغشو با
.یه بیل خرد می‌کنم

01:05:29.363 --> 01:05:30.532
.آوردمش

01:05:30.565 --> 01:05:32.199
.احمقانه‌ترین چیزیه که تا حالا شنیدم

01:05:41.041 --> 01:05:45.479
موهای سفید، کلاه‌ی خاکستری
.خودشه

01:05:59.426 --> 01:06:00.260
!بون

01:06:02.630 --> 01:06:05.499
.تکون نخور
.همین جور برو چلو

01:06:08.603 --> 01:06:09.537
چه کوفتی شد؟

01:06:14.776 --> 01:06:15.610
اون دیگه کیه؟

01:06:17.444 --> 01:06:21.081
،انگار دیگه خودتی
.جلو چشم همه مخفی شدی

01:06:22.349 --> 01:06:24.051
.هوشمندانه‌ست ولی تکراریه

01:06:24.084 --> 01:06:25.352
احتمالا فکر می‌کنی من یکی از اوناییم که

01:06:25.385 --> 01:06:27.221
.استخدام شدن تا بکشنت

01:06:29.122 --> 01:06:29.990
!لعنتی

01:06:32.125 --> 01:06:34.061
.قراره بیای باهم یه دوری بزنیم

01:06:35.630 --> 01:06:36.497
کجا؟

01:06:36.531 --> 01:06:38.031
.یه بلیط یه طرفه به دی‌سی

01:06:38.065 --> 01:06:41.034
،اوه یادم رفت خودم رو معرفی کنم
.مامور رد هستم

01:06:41.068 --> 01:06:42.469
.خوش‌وقتم

01:06:42.503 --> 01:06:45.640
در واقع یکم غافلگیر شدم از
.اینکه پیدا کردنت چه قدر راحت بود

01:06:45.673 --> 01:06:47.241
،همین که یه سرنخ از مکان احتمالیت پیدا کردیم

01:06:47.274 --> 01:06:50.010
تمام چیزی که لازم بود یه
.خبرچین از خودتون بود که جات رو لو بده

01:06:51.746 --> 01:06:53.648
خیلی خب باید هردوشون رو بگیریم و

01:06:53.681 --> 01:06:54.616
.ببریم‌شون بیرون از شهر

01:06:54.649 --> 01:06:56.483
.پرایس گند کار رو در نیار

01:06:57.552 --> 01:06:59.386
.خودم می‌دونم باید چه کوفتی انجام بدم

01:06:59.419 --> 01:07:00.287
.آره

01:07:03.357 --> 01:07:05.092
پس خودت برو و این
،دستبندها رو دور دستت داشته باش

01:07:05.125 --> 01:07:09.196
سعی کن خیلی قشقرق به پا نکنی و
...کارو برای خودت راحت کن

01:07:11.566 --> 01:07:12.700
شماها دیگه کی هستین؟

01:07:12.734 --> 01:07:14.836
.خفه شو

01:07:14.869 --> 01:07:17.772
.زودباش شلیک کن
.ای خدای من

01:07:19.373 --> 01:07:21.141
.عزیزم من اون گرگ بد ترسناکه‌م

01:07:22.276 --> 01:07:25.279
حالا هردوتون زود تند سرع
.سوار ماشین بشین

01:07:25.312 --> 01:07:26.280
.متاسفانه جوابم منفیه

01:07:26.313 --> 01:07:27.615
...رفیق چرا نمیای راه خودت رو بری

01:07:27.649 --> 01:07:28.850
.من خودم اینجا کار دارم

01:07:28.883 --> 01:07:31.184
.مجبورم نکن دوباره بگم

01:07:31.218 --> 01:07:33.053
.می‌زنم ناکارت می‌کنم مادر به خطا

01:08:15.362 --> 01:08:16.698
.سلام
.بادّ هستم

01:08:16.731 --> 01:08:18.666
.خودم می‌دونم کی هستی
کار تموم شد؟

01:08:20.467 --> 01:08:22.269
.نه، یه مشکلی هست

01:08:22.302 --> 01:08:25.540
،نتونستیم بگیریمش
.یه دردسری پیش اومد

01:08:25.573 --> 01:08:26.541
.یکی دیگه هم هست که می‌خواد بگیردش

01:08:26.574 --> 01:08:29.577
نمی‌دونم، شاید همین الان هم
.کارش رو ساخته باشن، نمی‌دونم

01:08:29.611 --> 01:08:30.912
.الان داریم می‌ریم سمت خونه واعظه

01:08:30.945 --> 01:08:34.247
بعد هم می‌ریم کلبه ریدمان طرف و
.حسابش رو می‌رسیم

01:08:36.818 --> 01:08:38.820
.خیلی خب
.دیگه گند نزنین

01:08:38.853 --> 01:08:43.858
.اوه و یه چیز دیگه
.اون واعظ و بچه‌ش هم بکشین

01:09:08.281 --> 01:09:09.550
.درست می‌شه

01:09:25.465 --> 01:09:28.803
نه، بهت که گفتم
.نمی‌خوام دیگه اینجا باشی

01:09:28.836 --> 01:09:30.370
.اونا قراره تو و پسرت رو بکشن

01:09:30.404 --> 01:09:31.806
.باید بهم اعتماد کنی

01:09:35.543 --> 01:09:40.213
!لعنتی
.لعنتی

01:09:41.582 --> 01:09:45.352
می‌دونم می‌خوای کمک کنی و
.بابتش ممنونم

01:10:04.706 --> 01:10:05.573
.ای گه توش

01:10:16.017 --> 01:10:18.886
.مامور فدرال لعنتی اینجاست، لعنتی

01:10:20.387 --> 01:10:22.690
.باید یه زنگی به خانم رئیس بزنم
.تو هم آرامشت رو حفظ کن پرایس

01:10:23.958 --> 01:10:25.492
.دهن کوفتیتو ببند بابا

01:10:30.330 --> 01:10:31.999
.خودشه، برو که رفتیم

01:10:42.375 --> 01:10:44.946
.اوهوی
.واعظ جنده

01:10:45.947 --> 01:10:47.380
چرا نمیای بیرون؟

01:10:51.686 --> 01:10:53.487
اون درست کار می‌کنه؟‎

01:10:53.521 --> 01:10:54.989
.نمی‌دونم

01:10:55.022 --> 01:10:56.524
.یه چیزی برات دارم

01:10:57.825 --> 01:10:59.392
.برای تو و پسر کوفتیت

01:11:00.795 --> 01:11:02.029
.می‌رم باهاشون حرف بزنم

01:11:03.030 --> 01:11:04.665
!دهن لامصبت رو ببند پرایس

01:11:07.367 --> 01:11:09.670
.می‌رم جفت‌شون رو بفرستم اون دنیا

01:11:12.540 --> 01:11:14.642
!گه توش، مادر به خطا

01:11:37.698 --> 01:11:40.802
!کارت خیلی وحشیانه بود گاوچروون

01:11:40.835 --> 01:11:44.705
،جوری که پرایس رو کشتی
.در حقم لطف کردی واقعا

01:11:44.739 --> 01:11:45.807
.به هرحال خودم می‌خواستم اون احمقو بکشم

01:11:53.514 --> 01:11:55.415
دیگه گلوله‌هات ته کشیدن نه؟

01:12:58.512 --> 01:12:59.747
کجایی؟

01:13:01.782 --> 01:13:02.650
.گاییدمت

01:13:08.022 --> 01:13:09.056
.ای تو روحش

01:13:36.584 --> 01:13:38.686
.نیم ساعته اومدیم

01:13:38.719 --> 01:13:39.954
کار تموم شد؟
بادّ؟

01:13:44.125 --> 01:13:44.992
.تموم شد

01:13:48.562 --> 01:13:50.631
!برو

01:14:10.918 --> 01:14:13.854
.همین بود
.دیگه کار تمومه

01:14:18.125 --> 01:14:19.794
بازم برای این گلوله داری؟

01:14:21.762 --> 01:14:23.097
کاترین بازم
برای این گلوله داری؟

01:14:23.130 --> 01:14:24.165
.من می‌دونم کجان

01:14:27.835 --> 01:14:29.704
.باید از اینجا بریم

01:14:29.737 --> 01:14:30.905
.باید الایژا رو نجات بدم

01:14:32.173 --> 01:14:34.141
،وقتش نیست
.همین الانشم دارن میان

01:14:35.643 --> 01:14:37.511
.اینجا بهتر می‌تونیم از خودمون دفاع کنیم

01:14:39.280 --> 01:14:40.480
.اوه مسیح

01:15:26.794 --> 01:15:27.661
.بون

01:15:29.063 --> 01:15:32.166
باید عاشق گوشی‌ها باشی چون
.می‌شه ردیابی‌شون کنی

01:15:32.199 --> 01:15:35.069
فقط محض اینکه یکی یه دفعه
.ماشینت رو بدزده

01:15:35.102 --> 01:15:37.304
.وقت این مسخره بازیا رو نداریم

01:15:37.338 --> 01:15:39.006
.حتی بهش فکر هم نکن

01:15:40.374 --> 01:15:44.278
حالا من و تو قراره بریم
.یه سر به ماشین من بزنیم

01:15:51.819 --> 01:15:52.987
.من هیچ جا نمیام

01:15:54.221 --> 01:15:55.322
مطمئنی؟

01:15:55.356 --> 01:15:56.257
هر لحظه ممکنه اون آدما از اون تپه سر برسن و

01:15:56.290 --> 01:15:58.125
.و همه‌شون هم میان که ما رو بکشن

01:15:58.159 --> 01:15:59.894
.داریم وقت تلف می‌کنیم

01:15:59.927 --> 01:16:01.195
.برام مهم نیست

01:16:01.228 --> 01:16:03.798
تنها چیزی که  می‌خوام اینه که
.تو سوار هواپیما بشی

01:16:03.831 --> 01:16:04.965
.حالا تکون بخور

01:16:04.999 --> 01:16:07.001
و اینا رو بذاریم اینجا تا بمیرن؟

01:16:07.034 --> 01:16:07.968
کیا بمیرن؟

01:16:15.910 --> 01:16:16.777
.الایژا

01:16:17.945 --> 01:16:20.815
.پسرم تو نمی‌خوای خودت رو قاطی این ماجرا کنی

01:16:22.049 --> 01:16:23.117
می‌دونی وقتی روی مامور فدرال

01:16:23.150 --> 01:16:24.118
اسلحه می‌کشی چی می‌شه؟

01:16:25.119 --> 01:16:25.986
.می‌دونم

01:16:33.394 --> 01:16:34.695
.کنار شومینه

01:16:46.774 --> 01:16:48.209
.به بدبختی‌ها خوش اومدی

01:16:51.745 --> 01:16:52.913
.بدش به من

01:16:52.947 --> 01:16:54.248
می‌خوای چی کار کنی؟
همه‌شون رو بکشی؟

01:16:57.852 --> 01:16:58.686
.آره

01:17:17.304 --> 01:17:18.639
.روی هم 5 تا

01:17:20.040 --> 01:17:20.908
.شیش

01:17:32.019 --> 01:17:33.787
خانم من نمی‌دونم شما و پسرتون
،چه سر و سری با این آقا دارین

01:17:33.821 --> 01:17:36.290
ولی باید بهتون هشدار بدم که
.برای صحت و سلامت‌تون خوب نیست

01:17:36.323 --> 01:17:39.059
اون یکی از بی‌رحم‌ترین
.مجرم‌های کشوره

01:17:49.203 --> 01:17:51.238
همه چیز طبق برنامه پیش می‌ره؟

01:17:51.272 --> 01:17:53.107
.بله البته

01:17:53.140 --> 01:17:54.942
و کاترین چه طور؟

01:17:54.975 --> 01:17:57.912
.داریم نقشه دوم رو اجرا می‌کنیم

01:17:58.979 --> 01:18:01.448
امیلیا اون نشقه
.اوضاع رو پیچیده می‌کنه

01:18:03.184 --> 01:18:07.188
اگه قرار اونکارو کنی پس
.اونا باید ناپدید شن

01:18:07.221 --> 01:18:08.088
.ناپدید می‌شن

01:18:09.390 --> 01:18:14.361
.گوش کن
.بدون هیچ دردی، راحت بمیرن

01:18:33.113 --> 01:18:33.981
مامان؟

01:18:35.249 --> 01:18:37.519
.ببخشید عزیزم

01:18:37.552 --> 01:18:39.353
.بابت همه‌ی این جریانات متاسفم

01:18:44.559 --> 01:18:45.859
کجا داری می‌ری؟

01:18:46.994 --> 01:18:48.229
.می‌تونم جلوشون رو بگیرم که بهمون آسیب نزنن

01:18:48.262 --> 01:18:50.431
،فیتزجرالد شوهرم رو می‌شناخت
.اونا باهم دوست بودن

01:18:50.464 --> 01:18:51.832
.اونا منو نمی‌کشن

01:18:51.865 --> 01:18:53.901
.اونی که باید بره اون بیرون منم

01:18:53.934 --> 01:18:56.203
.من مامور فدرالم
.اونا بهم گوش می‌دن

01:18:56.237 --> 01:18:57.371
.خفه شو

01:18:57.404 --> 01:18:58.973
.نمی‌تونم بذارم از اینجا بری

01:19:03.143 --> 01:19:03.978
مامان؟ مامان؟

01:19:18.125 --> 01:19:20.861
واقعا باید همه این مردها
رو با خودت میاوردی امیلیا؟

01:19:24.999 --> 01:19:26.166
.می‌خواستم محکم کاری کنم

01:19:28.068 --> 01:19:29.870
.دیگه بسه

01:19:29.903 --> 01:19:32.072
.دیگه زیادی توی ترس و زورگویی زندگی کردم

01:19:34.174 --> 01:19:36.477
.نمی‌خوام به تو یا پسرت آسیب بزنم واعظ

01:19:38.012 --> 01:19:40.147
.ولی اون مردی که داخله باید بمیره

01:19:40.180 --> 01:19:42.349
.بعدش فقط کسب و کاره
.مثل همیشه

01:19:46.186 --> 01:19:47.354
.تمام این چیزا می‌تونه الان تموم بشه

01:19:49.223 --> 01:19:51.125
دیگه زیادی سعی کردم با چیزی که شوهرم ساخته

01:19:51.158 --> 01:19:51.825
.زندگی کنم

01:19:54.094 --> 01:19:55.796
.سعی کردم در حق پسرم کار درست رو انجام بدم

01:19:56.598 --> 01:19:58.098
چی می‌خوای بگی؟

01:20:01.201 --> 01:20:02.069
.کمکش کن

01:20:07.174 --> 01:20:08.342
.باید یه کاری بکنیم

01:20:09.611 --> 01:20:12.079
.هرکاری می‌خوای بکن امیلیا

01:20:12.112 --> 01:20:14.415
.ولی اینو بدون من دیگه زندونی شماها نمی‌شم

01:20:14.448 --> 01:20:16.417
.بهشون می‌گم اون چی کار کرده

01:20:17.351 --> 01:20:19.219
،معامله‌ای که کرده
.کاری که تو کردی

01:20:21.322 --> 01:20:25.993
.امیدوارم خدا به روح من و خودت رحم کنه

01:20:26.026 --> 01:20:31.031
تو فکر کردی من آدم با وجدانیم؟

01:20:34.101 --> 01:20:37.971
فکر می‌کنی با دونستن کاری که کردم
شب‌‌ها راحت خوابم نمی‌بره؟

01:20:39.340 --> 01:20:42.876
.چون خیلی هم راحت می‌خوابم
،و بهم اعتماد کن وقتی می‌گم

01:20:44.244 --> 01:20:48.583
،بعد از اینکه تو و پسرت رو کشتم

01:20:51.251 --> 01:20:52.886
تصمیم دارم شب که رفتم خونه

01:20:52.920 --> 01:20:56.323
،سرم رو راحت بذارم رو بالش و
.با آرامش خاطر تموم بخوابم

01:21:11.506 --> 01:21:13.107
.آره این درست‌تره واعظ

01:21:18.513 --> 01:21:19.380
!نه

01:21:20.381 --> 01:21:23.417
!الایژا، الایژا، الایژا

01:21:23.450 --> 01:21:24.519
،اگه بری بیرون
.می‌کشنت

01:21:24.552 --> 01:21:27.321
بهم اعتماد کن، باشه؟

01:21:27.354 --> 01:21:29.524
،اینو بگیر
.برو توی اتاقت و قایم شو

01:21:30.558 --> 01:21:31.425
خوبی؟

01:21:33.093 --> 01:21:33.961
.برو

01:21:43.605 --> 01:21:45.139
،اگه به خاطر پدرشوهر رقت انگیزم نبود

01:21:45.172 --> 01:21:48.041
.همه‌تون رو خیلی زودتر از این حرفا می‌کشتم

01:21:49.410 --> 01:21:51.546
،اگه به من بود
راحت همه‌تون رو می‌کشتم و

01:21:51.579 --> 01:21:53.080
.زمین‌تون رو می‌گرفتم

01:21:59.721 --> 01:22:02.456
فکر کردی یکی قراره بیاد و نجاتت بده؟

01:22:13.000 --> 01:22:13.635
.الایژا

01:24:22.262 --> 01:24:26.601
،اگه از اینجا رفتیم بیرون
تو هم باید باهام بیای، قبوله؟

01:24:56.864 --> 01:24:59.266
،مامور ویژه اف بی آی هستم
.لوید رد

01:24:59.299 --> 01:25:01.836
.من توی منطقه راه بریکر هستم
.تحت حمله شدید قرار رفتم

01:25:01.869 --> 01:25:02.804
!همین الان به پشتیبانی نیاز دارم

01:25:08.241 --> 01:25:09.109
.من تمومم

01:25:10.945 --> 01:25:11.813
.بیا

01:25:19.921 --> 01:25:21.221
.باید برم پیشش

01:25:21.254 --> 01:25:22.489
.با شماره سه حرکت می‌کنیم

01:25:42.677 --> 01:25:45.312
فکر کنم اونقدرا هم
.عوضی نیستی

01:26:10.437 --> 01:26:11.539
همین بود؟

01:26:34.327 --> 01:26:35.328
.بیاین یکم خوش بگذرونیم

01:26:43.503 --> 01:26:44.337
.خیلی خب

01:27:02.690 --> 01:27:03.658
.کافیه

01:27:16.037 --> 01:27:17.237
.کاترین

01:27:21.876 --> 01:27:24.377
.هی تو حالت خوب می‌شه

01:27:49.070 --> 01:27:52.439
!الایژا !الایژا

01:27:57.377 --> 01:27:58.679
.کتت رو بده من

01:27:58.713 --> 01:28:00.581
.زودباش بدش من

01:28:05.086 --> 01:28:07.889
.اینجا نگهش دار

01:28:07.922 --> 01:28:08.956
.خوب می‌شی

01:28:10.591 --> 01:28:11.893
.اون خوب می‌شه

01:28:28.810 --> 01:28:30.945
.زودباش، مامانت رو بگیر

01:28:30.978 --> 01:28:32.113
.بگیرش
.نگهش دار

01:30:58.159 --> 01:30:59.026
.گمشو

01:30:59.050 --> 01:31:02.000
:  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:31:02.030 --> 01:31:07.000
:  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.