﻿WEBVTT

00:00:00.200 --> 00:00:06.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:06.030 --> 00:00:12.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:26.567 --> 00:00:28.167
امیدوارم تمام نمایندگان دی‌ان‌سی

00:00:28.201 --> 00:00:29.800
از اقامتشون لذت برده باشن

00:00:29.834 --> 00:00:31.967
و بی‌صبرانه منتظریم باز هم شما رو
ملاقات کنیم

00:00:36.734 --> 00:00:39.901
ساعت شاد برای همه نمایندگان در هر شب اجلاس

00:00:39.934 --> 00:00:41.700
یک ساعت تمدید شده است

00:01:59.667 --> 00:02:01.934
بنت، حواست به اون در باشه

00:02:04.667 --> 00:02:07.734
ییپی‌ها خیلی نزدیک شدن،پس خط رو نگه دارید
[ییپی: عضوی از گروه هیپی‌های رادیکال و فعال سیاسی]

00:02:07.767 --> 00:02:09.867
گوشه شمال غربی رو محاصره کنید

00:02:09.901 --> 00:02:10.634
برید عقب خانم

00:02:11.001 --> 00:02:13.834
همگی گوش بدید
ما موانع آماده استفاده داریم

00:02:14.101 --> 00:02:15.667
چه شعاری می‌دن؟

00:02:17.001 --> 00:02:18.667
از همون شعارای ییپی‌ها

00:02:19.234 --> 00:02:20.700
حواستون بهشون باشه

00:02:20.734 --> 00:02:22.867
اونها از جنوب و شمال میان

00:02:22.901 --> 00:02:24.567
الان حدود یک بلوک دورترن

00:02:24.600 --> 00:02:26.934
حدود سی متر از گوشه شرقی فاصله دارن

00:02:26.967 --> 00:02:29.201
تمام دنیا می‌بینه

00:02:29.234 --> 00:02:31.467
تمام دنیا می‌بینه

00:02:31.500 --> 00:02:33.567
تمام دنیا می‌بینه

00:02:33.600 --> 00:02:35.734
تمام دنیا می‌بینه

00:02:35.767 --> 00:02:37.433
حالت خوبه؟ -
آره -

00:02:37.467 --> 00:02:41.433
باشه. بیا بریم
والت ماشین رو آورده

00:02:45.533 --> 00:02:46.600
بخواب رو زمین

00:03:00.134 --> 00:03:02.634
اونا یه کم از شارلوت بزرگترن

00:03:02.667 --> 00:03:05.134
عزیزم، شارلوت قاتی این شورش‌ها نمی‌شه

00:03:06.867 --> 00:03:07.867
از کجا می‌دونی؟

00:03:08.433 --> 00:03:10.567
چون اون دختر ماست

00:03:14.634 --> 00:03:16.800
تمام دنیا می‌بینه

00:03:18.001 --> 00:03:19.600
اونا این شعار رو می‌دن

00:03:44.800 --> 00:03:47.567
خب. مراقب جلوی پات باش

00:03:48.901 --> 00:03:50.467
ممنون -
یه لطفی بهم بکن -

00:03:51.034 --> 00:03:53.067
زیاد طولش نده -
زود میام -

00:03:59.001 --> 00:03:59.800
عاشقتم

00:04:00.301 --> 00:04:01.400
اون چیه؟ -
یه تخم‌مرغ-

00:04:01.433 --> 00:04:04.634
یه تخم‌مرغ مربعی؟

00:04:04.667 --> 00:04:07.201
یکی از دخترها باید
کلاه‌گیس تخم مرغی داشته باشه

00:04:07.234 --> 00:04:10.734
نمی‌فهمم

00:04:11.368 --> 00:04:13.500
شاید باید مست باشی تا بفهمی

00:04:13.533 --> 00:04:14.600
خیلی بامزه‌س مامان

00:04:14.634 --> 00:04:16.034
این آدم پولدارای نیویورکی

00:04:16.067 --> 00:04:18.101
اومدن توی این مزرعه درب و داغون

00:04:18.134 --> 00:04:20.734
زنش اهل یک کشور ساختگیه
و واقعاً خنده‌دار حرف می‌زنه

00:04:20.767 --> 00:04:22.101
مجارستان کشور ساختگی نیست

00:04:22.134 --> 00:04:23.700
خدا رو شکر که می‌دونی

00:04:23.734 --> 00:04:25.067
موهاش هم قشنگه

00:04:25.600 --> 00:04:27.001
امشب بهت خوش گذشت؟

00:04:27.034 --> 00:04:31.067
یه کم با همسرای وکلا حرف زدم

00:04:31.101 --> 00:04:32.167
غذاهای هتل رو خوردیم

00:04:32.800 --> 00:04:35.667
یه رقص چاچا رو
با شریک ارشد تحمل کردم

00:04:35.700 --> 00:04:37.734
تظاهرات ییپی‌ها بود

00:04:38.201 --> 00:04:41.001
...کلی

00:04:41.034 --> 00:04:44.500
...یه جوری بود که می‌تونستی حس کنی

00:04:46.034 --> 00:04:49.634
یه جریان در حال تغییر به وجود اومده

00:04:49.667 --> 00:04:52.101
پلیس‌ها همسن ییپی‌ها هستن

00:04:55.134 --> 00:04:56.667
خیلی خب، فس فسو، یالا

00:04:56.700 --> 00:04:58.134
مامان -
وقتشه دیگه -

00:04:58.667 --> 00:05:01.667
ارین فردا صبح برات تعریف می‌کنه

00:05:03.767 --> 00:05:05.567
ممنون که اون رو خونه نگه داشتید

00:05:07.101 --> 00:05:10.134
شب به خیر ارین -
شب به خیر -

00:05:34.067 --> 00:05:35.467
خوبی؟

00:05:36.067 --> 00:05:37.067
جوی

00:05:41.967 --> 00:05:43.101
دوباره؟

00:05:44.700 --> 00:05:46.034
باید بری پیش دکتر

00:05:46.600 --> 00:05:48.467
هفته دیگه دوباره می‌رم پیشش

00:05:52.700 --> 00:05:54.967
می‌تونی پاهام رو بمالی؟

00:05:59.101 --> 00:06:01.167
مچ پاهام به اندازه دامبو بزرگ شده

00:06:01.201 --> 00:06:04.167
نه، نشده -
خدایا -

00:06:04.201 --> 00:06:05.634
بیارش بالا

00:06:06.433 --> 00:06:09.967
می‌تونی خلاصه کرامر رو برام بخونی؟

00:06:10.001 --> 00:06:11.667
بهترین ادیتوریه که تا حالا داشتم

00:06:12.967 --> 00:06:15.001
توی دانشگاه -
برای همیشه -

00:06:17.001 --> 00:06:20.467
آره، حتما اما

00:06:22.467 --> 00:06:23.800
می شه بعد بخونم؟

00:06:26.167 --> 00:06:27.934
یه چیزی هست که نمی‌شه بعد انجام بشه

00:06:33.533 --> 00:06:35.667
بیا اینجا

00:06:35.700 --> 00:06:38.134
بیشتر باید ازین کارها کنی

00:06:38.167 --> 00:06:40.001
بیا اینجا باهات درباره یه چیزی
حرف بزنم

00:06:40.034 --> 00:06:41.667
باشه

00:06:47.067 --> 00:06:49.167
عزیزم -
بله -

00:06:49.201 --> 00:06:53.467
فقط...بچه

00:06:53.500 --> 00:06:55.201
اشکال نداره
دکتر گفت مشکلی نیست

00:06:55.234 --> 00:07:01.001
نه، می‌دونم
فقط خیلی احساس گنده بودن می‌کنم

00:07:05.634 --> 00:07:07.700
خیلی‌خب -
ببخشید -

00:07:07.734 --> 00:07:10.467
نه، ناراحت نباش

00:07:10.500 --> 00:07:12.867
می‌دونی، فقط نمی‌تونم

00:07:18.600 --> 00:07:23.134
فکر کنم بتونی قانعم کنی
یه کار دیگه بکنم

00:07:24.867 --> 00:07:25.901
چه کاری؟

00:07:28.034 --> 00:07:30.101
وقتی تو یه مغز بزرگ داری

00:07:31.234 --> 00:07:34.467
چرا ازش استفاده نمی کنی؟

00:07:34.500 --> 00:07:37.600
فکر کنم یه فکری دارم

00:07:37.634 --> 00:07:38.934
فقط اینکه -
اینکارو می‌کنی؟ -

00:07:38.967 --> 00:07:41.634
آره،آره

00:07:45.067 --> 00:07:46.934
بهم بگو پس -
باشه -

00:07:46.967 --> 00:07:48.600
تا اینجا که این فکر رو دوست داشتم

00:08:08.134 --> 00:08:10.700
وقتی سرکارم مراقب خودت باش

00:08:10.734 --> 00:08:12.800
اگر بهت پول ندن که کار نیست

00:08:14.567 --> 00:08:15.800
اصلا خوب هست؟

00:08:16.268 --> 00:08:17.901
می‌خواستم وقتی چاپ شد بخونمش

00:08:17.934 --> 00:08:20.101
ولی می‌دونی، زندگیه دیگه

00:08:20.433 --> 00:08:22.800
نمی‌دونم

00:08:23.567 --> 00:08:25.067
زن داره از لحاظ روحی دچار فروپاشی می‌شه

00:08:25.101 --> 00:08:28.700
هیچ عشقی نداره
گروه درمانی می‌ره

00:08:29.268 --> 00:08:31.500
که کادوی کریسمس
مامان روی‌ه

00:08:31.533 --> 00:08:32.533
درسته؟

00:08:32.800 --> 00:08:35.467
منظورم اینه که مادر شوهر خودت هم
همچین کتابی بهت می‌ده

00:08:51.634 --> 00:08:52.700
این چیه؟

00:08:54.800 --> 00:08:55.800
نمی‌دونم

00:08:56.834 --> 00:08:58.034
تجویز دکتره

00:08:59.167 --> 00:09:00.800
برای وقتی که حس

00:09:02.201 --> 00:09:03.667
هیچی ندارم

00:09:04.700 --> 00:09:06.500
من هم بهتره نداشته باشم

00:09:08.201 --> 00:09:09.500
وقتی روی مرد

00:09:10.101 --> 00:09:11.901
مردم یه جور جالبی بهم نگاه می‌کردن

00:09:13.500 --> 00:09:16.001
سرشون رو کج می‌کردن
می‌دونی که، همون کاری که همه می‌کنن

00:09:16.034 --> 00:09:18.167
وقتی نمی‌تونن تو چشمت نگاه کنن

00:09:18.201 --> 00:09:20.467
یا اون کاری که می‌کنن
وقتی فکر می‌کنن

00:09:20.500 --> 00:09:23.567
ممکنه از پل خیابون واباش
شیرجه بزنی تو آب

00:09:27.167 --> 00:09:30.567
"....آخی، لانا "
تنها کاری بود که آدما می‌تونستن بکنن

00:09:32.467 --> 00:09:33.867
یه جمله ناقص

00:09:35.800 --> 00:09:36.834
این منم

00:09:42.134 --> 00:09:44.433
ازون شیرجه‌زن‌ها

00:09:54.867 --> 00:09:56.567
خانم گریفین

00:09:56.600 --> 00:09:58.567
به خاطر آقای گریفین موهات رو بلوند کردی؟

00:09:58.600 --> 00:10:01.034
نه، اما مطمئنم موهام آسیب ندیدن

00:10:01.600 --> 00:10:03.834
من و ارین هم می‌خوایم اینکارو بکنیم

00:10:04.767 --> 00:10:06.600
موهای شما قشنگه

00:10:06.634 --> 00:10:08.800
بلوند هم قشنگ‌تره هم تمیزتر

00:10:08.834 --> 00:10:10.134
موهای من انگار کثیفه

00:10:10.734 --> 00:10:12.700
اون حتی بهم اجازه نمی‌ده
گوش‌هامو سوراخ کنم

00:10:12.734 --> 00:10:15.734
نمی‌خوام مردم فکر کنن

00:10:15.767 --> 00:10:17.467
که تو عجولی

00:10:17.934 --> 00:10:19.567
اون الان یه زنه

00:10:19.600 --> 00:10:21.433
و زن‌ها خودشون تصمیم می‌گیرن
خانم گریفین

00:10:21.467 --> 00:10:22.567
خفه شو -
درسته -

00:10:22.600 --> 00:10:23.667
شارلوت

00:10:26.500 --> 00:10:29.001
تو پریود شدی؟ -
خدایا، بس کن -

00:10:29.034 --> 00:10:32.901
عزیزم
چرا چیزی نگفتی؟

00:10:32.934 --> 00:10:34.834
خجالت آوره
نه، بس کن

00:10:34.867 --> 00:10:36.634
می‌دونی که این اتفاق برای
همه می افته

00:10:36.667 --> 00:10:39.600
نه، فقط نمی‌خوام دربارش حرف بزنم
بس کن، بس کن. خفه شو

00:10:39.634 --> 00:10:40.967
لوازمش رو پیدا کردی؟

00:10:41.001 --> 00:10:42.500
خدایا

00:10:42.533 --> 00:10:44.467
ارین، مطمئنم تو وقتی پریود شدی

00:10:44.500 --> 00:10:45.634
همه چیزایی که لازم بود رو می‌دونستی

00:10:51.167 --> 00:10:53.600
ببخشید ارین
خیلی بی ادبانه بود

00:10:53.634 --> 00:10:55.067
من خودم همه چیز رو متوجه شدم

00:10:55.700 --> 00:10:58.500
بابام بهمون توجهی نداشت

00:10:58.533 --> 00:11:00.467
و مامانم -
نه، می‌دونم عزیزم -

00:11:00.500 --> 00:11:02.101
ببخشید
واقعا معذرت می خوام

00:11:05.067 --> 00:11:07.600
خیلی خب، تو غذا رو بیار سر میز

00:11:07.634 --> 00:11:09.467
و تو هم لوبیا سبز رو برام بیار ارین

00:11:09.500 --> 00:11:12.433
چه بوی خوبی اینجا میاد
سلام

00:11:13.167 --> 00:11:14.167
سلام

00:11:15.834 --> 00:11:18.101
خب، این -
می‌شه امشب قبل از غذا دعا بخونیم؟

00:11:19.134 --> 00:11:20.934
ما فقط توی مناسبت‌های خاص

00:11:20.967 --> 00:11:23.600
این کار رو می کنیم -
دوست دارم امشب اینکارو بکنیم. به خاطر ارین -

00:11:25.067 --> 00:11:26.167
باشه

00:11:27.101 --> 00:11:30.834
خدا مهربان است. خدا بزرگ است

00:11:32.067 --> 00:11:33.034
امیدوارم او

00:11:33.368 --> 00:11:38.101
امیدوارم او به این خانه و این غذا برکت دهد

00:11:38.134 --> 00:11:39.634
آمین -
آمین -

00:11:39.667 --> 00:11:40.667
آمین

00:11:42.967 --> 00:11:44.433
ارین، بشقابت رو بده

00:11:47.800 --> 00:11:49.467
عزیزم، می شه برام آب بیاری؟

00:11:49.500 --> 00:11:51.101
یادم رفت آب بیارم

00:11:51.400 --> 00:11:52.834
تو خوبی؟ -
آره -

00:11:52.867 --> 00:11:54.467
فقط پارچ آب رو یادم رفت

00:11:54.500 --> 00:11:56.433
مامانت چطوره ارین؟

00:11:56.467 --> 00:11:58.134
خوبه

00:11:58.167 --> 00:12:00.467
خوبه. کافیه؟

00:12:05.667 --> 00:12:10.001
وحشتناکه. خب
می‌دونستم

00:12:10.034 --> 00:12:11.167
خب

00:12:11.201 --> 00:12:13.001
من نباید ازون صفت‌ها استفاده می‌کردم

00:12:20.767 --> 00:12:21.767
عزیزم

00:12:26.134 --> 00:12:27.867
تو استعدادت رو از دست ندادی

00:12:29.500 --> 00:12:30.667
کاری که کردی

00:12:31.134 --> 00:12:33.067
یه جورایی من رو شبیه کلارنس درو کردی
[کلارنس درو :یک وکیل مشهور آمریکایی در  اوایل قرن بیستم]

00:12:34.101 --> 00:12:37.600
نمی‌خواد برام دلسوزی کنی -
دلسوزی نیست -

00:12:41.167 --> 00:12:42.934
واقعا؟ -
واقعا -

00:12:45.134 --> 00:12:48.667
قشنگه

00:12:50.500 --> 00:12:53.667
تو خوبی؟

00:12:53.700 --> 00:12:55.901
واقعا نمی‌خوام ازون جور مردایی باشم که

00:12:55.934 --> 00:12:57.467
باعث می‌شن زنشون گریه کنه

00:12:57.500 --> 00:12:58.800
نه، به خاطر هورمون‌هامه

00:12:58.834 --> 00:12:59.934
خیلی خب

00:12:59.967 --> 00:13:02.934
["Following In Front"  نام آهنگ]

00:13:08.934 --> 00:13:15.767
<i>♪ تابستون تموم شده</i>
<i>ولی آهنگش مونده ♪</i>

00:13:17.234 --> 00:13:23.101
<i>♪ عصرهای گرمش رفته</i>
<i>و خاطره‌ش ♪</i>

00:13:25.700 --> 00:13:32.101
<i>♪ باد سر پاییزی می‌وزه ♪</i>

00:13:32.734 --> 00:13:39.834
<i>♪حس می‌کنم باید تابستون رو
همه‌جا دنبال کنم ♪</i>

00:13:41.700 --> 00:13:47.500
<i>♪ همه جا ♪</i>

00:13:49.567 --> 00:13:55.767
<i>♪ همه جا ♪</i>

00:13:57.101 --> 00:14:01.767
<i>♪ همه جا ♪</i>

00:14:01.800 --> 00:14:06.567
["Sister Ray"  نام آهنگ]

00:14:10.533 --> 00:14:12.700
<i>♪ داک و سالی داخلن ♪</i>

00:14:14.067 --> 00:14:16.400
<i>♪ دارن برای پنج نفری که داخلن
غذا می‌پزن ♪</i>

00:14:17.934 --> 00:14:20.067
<i>♪ کسی که زل زده به خانم ریان ♪</i>

00:14:21.634 --> 00:14:24.067
<i>♪ کسی که داره قلم خوکیش رو لیس می‌زنه♪</i>

00:14:25.934 --> 00:14:27.167
چی کار می‌کنی؟

00:14:27.700 --> 00:14:29.967
شام درست می‌کنم
بیا با من برقص

00:14:30.167 --> 00:14:33.167
اون لو ریده
هیچکس با ولوت‌اندرگراند آشپزی نمی‌کنه
[یک گروه راک آمریکایی که خواننده و گیتاریست آن لو رید بود : Velvet Underground ]

00:14:33.201 --> 00:14:35.901
<i>♪ ...گفتم نمیتونم از پهلو بزنمش ♪</i>

00:14:37.101 --> 00:14:39.567
<i>♪ درست همانطور که خواهر ری گفت♪</i>

00:14:39.600 --> 00:14:41.500
می خوای باهام برقصی؟ -
باشه -

00:14:41.533 --> 00:14:43.500
خب

00:15:00.533 --> 00:15:02.001
<i>♪ روزی و خانم ریون ♪</i>

00:15:03.167 --> 00:15:06.101
حالت خوبه؟
واسه ادامه دادن خیلی پیر شدی؟

00:15:07.134 --> 00:15:09.034
<i>♪ که تازه از کارولینا برگشته بود ♪</i>

00:15:09.067 --> 00:15:10.600
مامان

00:15:11.234 --> 00:15:14.067
<i>♪ دختره گفت از آب و هوا خوشش نمیاد ♪</i>

00:15:15.567 --> 00:15:17.901
سلام -
سلام -

00:15:17.934 --> 00:15:19.767
کجاست؟ -
به هوش اومده -

00:15:19.800 --> 00:15:21.634
حالش خوبه

00:15:21.667 --> 00:15:22.567
واقعا؟‌-
آره -

00:15:22.834 --> 00:15:25.800
حالش خوبه -
خب، پس حالش خوبه -

00:15:25.834 --> 00:15:28.734
شارلوت چی -
اونا توی کافه تریان -

00:15:28.767 --> 00:15:30.134
خیلی خب. ممنون که اومدی

00:15:30.167 --> 00:15:31.967
حتما

00:15:32.001 --> 00:15:33.600
بچه حالش خوبه؟

00:15:33.634 --> 00:15:35.700
نمی‌دونم. ببخشید

00:15:35.734 --> 00:15:37.067
توی اون اتاقه

00:15:37.101 --> 00:15:39.867
خب. خب

00:15:40.334 --> 00:15:42.167
سلام

00:15:43.834 --> 00:15:46.533
وضعیت قلبی خانم گریفین
توی سه ماهه اول بارداری

00:15:46.567 --> 00:15:49.101
خیلی نادره

00:15:49.134 --> 00:15:50.967
اما قطعا

00:15:51.001 --> 00:15:53.167
همین، علت نارسایی احتقانی قلبه

00:15:54.034 --> 00:15:56.934
درمانش چیه؟

00:15:58.467 --> 00:15:59.500
اینکه حامله نباشن

00:16:00.167 --> 00:16:00.967
اگر  حامله نباشه

00:16:01.234 --> 00:16:03.600
این وضعیت به مرور زمان خودش رو معکوس می کنه

00:16:04.101 --> 00:16:05.734
درمان دیگه‌ای نداره؟

00:16:05.767 --> 00:16:07.600
باید یه کار دیگه‌ای بشه کرد، نه؟

00:16:10.167 --> 00:16:14.533
می‌تونیم از هیات مدیره بخوایم

00:16:14.567 --> 00:16:17.667
که اجازه سقط جنین درمانی رو صادر کنن

00:16:19.867 --> 00:16:21.034
چی؟

00:16:22.967 --> 00:16:24.634
این تنها راهه؟

00:16:26.101 --> 00:16:27.567
بله متاسفانه

00:16:37.634 --> 00:16:39.934
شارلوت امشب خونه لانا می‌مونه

00:16:44.567 --> 00:16:45.767
نگران نباش

00:16:47.600 --> 00:16:49.600
بذار اینکارو بکنیم
ما قراره

00:16:51.500 --> 00:16:52.767
قراره این کار رو انجام بدیم

00:17:00.901 --> 00:17:03.700
من هنوز کلی کار دارم

00:17:11.767 --> 00:17:14.400
دکتر گفت یه شانسی وجود داره

00:17:15.700 --> 00:17:17.433
باید حفظش کنیم

00:17:24.034 --> 00:17:24.934
چرا؟

00:17:30.467 --> 00:17:31.834
انتخابی نداریم

00:17:34.234 --> 00:17:36.634
شاید شرکت شما بتونه کمکی بکنه

00:17:38.201 --> 00:17:39.800
اونا رئيس‌های قدرتمندی دارن

00:17:39.834 --> 00:17:42.734
من یه قاضی کیفری‌ام
چطور می‌تونم

00:17:43.533 --> 00:17:46.800
من قانون رو دور نمی‌زنم
قانون شکن نیستم

00:17:46.834 --> 00:17:49.567
از قوانین پیروی می‌کنم
دروغ نمی‌گم

00:17:55.067 --> 00:17:57.101
چطور کار به اینجا کشید؟

00:17:59.533 --> 00:18:02.767
واقعا چجوری شد اینجوری شد

00:18:03.234 --> 00:18:04.734
ما همه کارا رو درست انجام دادیم

00:18:06.201 --> 00:18:08.101
من شارلوت رو تنها نمی‌ذارم

00:18:08.134 --> 00:18:11.034
می‌خوام اینجا پیش شارلوت باشی
پیش من باشی

00:18:11.433 --> 00:18:12.533
شوخی می کنی؟

00:18:13.234 --> 00:18:15.034
اما نمی‌دونم

00:18:18.067 --> 00:18:19.533
ازم می‌خوای چکار کنم؟

00:18:26.001 --> 00:18:28.533
می‌دونی
کاش هنوز کلیسا می‌رفتیم

00:18:35.067 --> 00:18:36.167
بذار این رو چک کینم

00:18:37.101 --> 00:18:39.533
ایناها. دکتر فالک
سلام -

00:18:39.567 --> 00:18:40.967
چطورید؟ -
خوب -

00:18:41.001 --> 00:18:44.467
سلام. من یه کم کوکی پختم

00:18:47.067 --> 00:18:48.934
آقایون

00:18:48.967 --> 00:18:51.167
شما با جزئیات پرونده آشنا هستید

00:18:51.201 --> 00:18:53.700
خانم گریفین از هیئت مدیره درخواست کرده

00:18:53.734 --> 00:18:55.600
که سیاست بیمارستان استثنا قائل بشه

00:18:55.634 --> 00:18:56.634
تا ایشون بتونن

00:18:56.667 --> 00:18:59.734
برای خاتمه اضطراری بارداری خود اقدام کنن

00:19:00.167 --> 00:19:03.001
ایشون می‌دونه چقدر درخواستش غیرعادیه؟

00:19:03.034 --> 00:19:04.134
بله می‌دونه

00:19:04.167 --> 00:19:07.101
شانسی وجود داره که
با وجود بارداری زنده بمونن؟

00:19:07.467 --> 00:19:09.201
شانس؟ البته

00:19:09.234 --> 00:19:10.800
درصد بیمارایی

00:19:11.467 --> 00:19:13.834
که با این شرایط می‌تونن بارداری
رو با موفقیت به اتمام برسونن چقدره؟

00:19:13.867 --> 00:19:16.800
گفتنش سخته
شاید ۵۰ درصد

00:19:16.834 --> 00:19:18.901
چه درصدی باشه شما تحت تاثیر قرار می‌گیرید؟

00:19:20.500 --> 00:19:22.134
20%, 30%?

00:19:22.167 --> 00:19:25.034
این بیمارستان خاتمه بارداری رو

00:19:25.067 --> 00:19:28.034
یک بار توی ده سال گذشته تایید کرده

00:19:28.067 --> 00:19:30.201
خانم گریفین ازین قضیه آگاهن؟

00:19:30.234 --> 00:19:32.001
نه، ایشون اطلاع نداشتن

00:19:32.034 --> 00:19:35.600
من اینجام
خودم همینجا نشستم

00:19:35.634 --> 00:19:37.067
من با داده های جمع آوری شده در چنین مواردی

00:19:37.101 --> 00:19:39.067
مشکلی ندارم

00:19:39.101 --> 00:19:42.867
گذروندن دوران ۹ماهه بارداری
باعث تولد یه بچه سالم می شه

00:19:43.234 --> 00:19:45.167
که برای چنین بیماری کاملا منطقیه

00:19:45.201 --> 00:19:46.800
بنابراین من به سقط جنین

00:19:46.834 --> 00:19:48.700
رای منفی می‌دم
شما چی آقایون؟

00:19:49.301 --> 00:19:50.867
یه بچه سالم، همین؟

00:19:51.967 --> 00:19:53.867
مادرش اهمیتی نداره

00:19:57.134 --> 00:19:59.467
نه -
نه -

00:20:00.134 --> 00:20:02.134
نه -

00:20:02.934 --> 00:20:04.134
نه

00:20:13.834 --> 00:20:14.901
ببخشید

00:20:26.001 --> 00:20:28.134
دیوانگی همیشه وجود داره

00:20:30.134 --> 00:20:32.867
اگر بتونی دو تا روانپزشک رو
قانع کنی

00:20:32.901 --> 00:20:34.001
که در خطر خودکشی هستی

00:20:34.467 --> 00:20:36.600
بیمارستان دیگه کاری نمی‌تونه بکنه

00:20:36.634 --> 00:20:37.967
و می تونی سقط کنی

00:20:38.467 --> 00:20:42.600
جوی، فکر می‌کنی تمایل به خودکشی داری؟

00:20:43.400 --> 00:20:46.967
بله دکتر

00:20:48.467 --> 00:20:49.533
ممکنه داشته باشم

00:20:49.834 --> 00:20:53.433
می‌دونی که، شات‌گان‌ها خیلی بلند هستن

00:20:53.467 --> 00:20:55.734
باید لوله تفنگ رو زیر فکت بذاری

00:20:56.101 --> 00:20:58.067
و ماشه رو با شست پات فشار بدی

00:20:58.101 --> 00:21:00.600
مثل کاری که همینگوی کرد

00:21:01.101 --> 00:21:05.834
آره، آره
نقشه منم همینه

00:21:15.967 --> 00:21:18.767
اگر یه روانپزشک دیگه موافقت نکنه

00:21:19.967 --> 00:21:21.500
این نقشه دوم توه

00:21:26.800 --> 00:21:29.101
پس می‌بینمت

00:21:29.134 --> 00:21:31.734
سلام. بیا اینجا

00:21:35.467 --> 00:21:37.167
فقط خودتو از یه راه پله بنداز پایین

00:21:37.567 --> 00:21:40.901
برای من که جواب داد

00:21:40.934 --> 00:21:43.600
دفتر دکتر کمپل

00:22:44.634 --> 00:22:45.901
مامان

00:22:45.934 --> 00:22:47.767
من خوبم. خوبم

00:22:47.800 --> 00:22:49.901
چیکار کردی؟ -
من خوبم -

00:22:49.934 --> 00:22:51.634
فقط لیز خوردم

00:22:52.967 --> 00:22:55.767
پام سر خورد

00:22:58.500 --> 00:23:00.167
لیز خوردم

00:23:00.734 --> 00:23:03.533
مطمئنی؟ -
خوبم -

00:23:04.967 --> 00:23:06.834
خوبم

00:23:20.067 --> 00:23:23.067
["Let There Be Drums"  نام آهنگ]

00:24:02.667 --> 00:24:04.967
اون تو رو می‌بینه

00:24:05.433 --> 00:24:06.867
بهتره منتظرش نذاری

00:24:11.800 --> 00:24:12.634
صبح به خیر

00:24:12.967 --> 00:24:17.134
می‌خوام این چک رو برای شوهرم نقد کنم، لطفا

00:24:29.134 --> 00:24:31.600
حتما خانم گریفین
یه لحظه لطفا

00:25:03.167 --> 00:25:05.400
می خواید دوباره بشماریدش، خانم گریفین؟

00:25:07.067 --> 00:25:11.034
نه ، مطمئنم درسته
ممنون

00:25:36.500 --> 00:25:38.167
وقتشه که دامنت رو دربیارم

00:25:38.201 --> 00:25:39.001
خانم کوچولو

00:25:41.700 --> 00:25:43.834
نمی‌تونم بذارم اون پاها هدر بره

00:26:16.234 --> 00:26:19.600
من برای اون خدمات اومدم

00:27:19.634 --> 00:27:22.967
ببخشید

00:27:27.934 --> 00:27:30.901
["Sweet Misery" نام آهنگ]

00:27:31.433 --> 00:27:34.867
خشگله

00:27:34.901 --> 00:27:36.567
کجا می‌ری؟

00:27:39.034 --> 00:27:42.934
<i>♪ فرقی نداره ۶ سالت باشه یا ۶۳ سال ♪</i>

00:27:42.967 --> 00:27:46.867
<i>♪وقتی رویاهات رو از دست بدی ♪</i>

00:27:46.901 --> 00:27:50.533
<i>♪ فراموش کن یه انسانی</i>
<i>به یه ماشین تبدیل می شی ♪</i>

00:27:50.567 --> 00:27:54.667
<i>♪ تو پیری</i>
<i>و توی غل و زنجیری♪</i>

00:27:54.700 --> 00:27:58.134
<i>♪ ولی اگر واقعا دوست داری آزاد باشی ♪</i>

00:27:58.167 --> 00:28:02.167
<i>♪ حسابگری و تاریخ باستانی رو</i>
<i>بذار کنار ♪</i>

00:28:02.201 --> 00:28:06.067
<i>♪ بچسب به رویات</i>
<i>با من بهش برس ♪</i>

00:28:06.101 --> 00:28:09.800
<i>♪چون الان، همیشه‌ست ♪</i>

00:28:09.834 --> 00:28:14.467
<i>♪ پس به کسی آسیب نزن</i>
<i>نگرانی‌هاتو بذار کنار ♪</i>

00:28:14.500 --> 00:28:19.967
<i>♪ و همراه من بیا</i>
<i>درد شیرین♪</i>

00:28:32.234 --> 00:28:34.901
چطور همچین کاری کردی؟

00:28:37.167 --> 00:28:38.734
چطور می‌تونی به این کار ادامه بدی؟

00:28:44.034 --> 00:28:45.067
این کاریه که انجامش می‌دم

00:28:47.867 --> 00:28:49.167
همیشه همینکارو کردم

00:28:52.500 --> 00:28:55.567
همیشه هم همین کارو می‌کنم

00:28:59.167 --> 00:29:01.101
نمی‌دونم چطوری باید این رو حلش کنم

00:29:03.234 --> 00:29:04.467
من می‌کنم

00:29:16.800 --> 00:29:18.034
سلام. جین هستم

00:29:19.700 --> 00:29:20.634
جین کیه؟

00:29:21.467 --> 00:29:24.767
ما خدمات زنان باردار هستیم

00:29:43.634 --> 00:29:47.533
سلام. جین هستم -
ببخشید -

00:29:47.567 --> 00:29:49.567
همه اولین بار قطع می‌کنن

00:29:52.134 --> 00:29:53.901
روش انجام کار چطوریه؟

00:30:10.767 --> 00:30:12.101
جوی؟ -
بله -

00:30:12.134 --> 00:30:13.433
سوار شو

00:30:14.334 --> 00:30:17.034
نه، این تاکسی نیست
بشین جلو

00:30:25.067 --> 00:30:26.034
درسته

00:30:35.467 --> 00:30:38.533
تو باید جین باشی

00:30:39.001 --> 00:30:40.134
من گوئنم

00:30:44.834 --> 00:30:45.834
کی جین رو می بینم

00:30:46.834 --> 00:30:47.967
گفتنش سخته

00:30:49.667 --> 00:30:51.134
چطوری پیدامون کردی؟

00:30:53.467 --> 00:30:55.734
ایستگاه اتوبوس ویکر پارک

00:30:56.433 --> 00:30:59.400
ویکر پارک. شوخی نکن
فامیلی اونجا داری؟

00:31:03.500 --> 00:31:07.167
خیلی خب

00:31:07.867 --> 00:31:12.500
اینو سرت کن. چشمات رو بپوشون
نمی‌شه هیچ ریسکی کرد

00:31:33.067 --> 00:31:34.101
متوجهم

00:31:36.167 --> 00:31:38.901
بازوی من رو بگیر
آروم بیا

00:31:54.101 --> 00:31:57.034
مراقب باش

00:32:04.867 --> 00:32:06.667
حالا می‌تونی چشم‌بند رو برداری

00:32:09.767 --> 00:32:11.167
ممنون

00:32:11.201 --> 00:32:13.734
نگرانش نباش
الان پول نقد می‌دم

00:32:17.700 --> 00:32:19.433
ممنون -
ششصد دلار -

00:32:20.101 --> 00:32:22.967
همش همینه -
می‌دونم -

00:32:27.167 --> 00:32:30.101
باشه

00:33:03.101 --> 00:33:05.934
می‌خواستم بیخیال این کار بشم

00:33:10.167 --> 00:33:11.533
اما این کار رو نکردم

00:33:12.967 --> 00:33:15.067
اون بهترین کسیه که ما داریم

00:33:15.101 --> 00:33:18.001
یه خوک سرمایه‌داره اما بازم

00:33:21.167 --> 00:33:22.533
مشکلی نداری؟

00:33:25.834 --> 00:33:28.667
بله -
خوبه. باشه -

00:33:28.700 --> 00:33:30.034
من پشت در می‌مونم

00:33:30.067 --> 00:33:31.167
نه

00:33:31.201 --> 00:33:33.567
می‌شه بمونی؟ -
این بین تو و دکتره -

00:33:37.167 --> 00:33:38.467
خب

00:33:40.867 --> 00:33:42.167
اون آماده‌ست

00:33:42.201 --> 00:33:43.767
یه لحظه لطفا

00:34:56.800 --> 00:34:58.567
چی کار می‌کنی؟

00:34:59.268 --> 00:35:01.800
فقط... صاف نبود -
ممنون -

00:35:01.834 --> 00:35:04.400
اما می‌دونی، یکی میاد تو
و اینکارو می‌کنه

00:35:06.001 --> 00:35:07.500
تو پلیسی؟

00:35:09.700 --> 00:35:11.533
چی؟ -
لطفا جواب سوال رو بده -

00:35:13.800 --> 00:35:14.700
نه

00:35:16.700 --> 00:35:19.067
پلیس نیستم. نه

00:35:19.567 --> 00:35:23.467
خب. عالیه

00:35:24.034 --> 00:35:25.700
پس دامن و لباس زیرتو دربیار

00:35:25.734 --> 00:35:26.967
این روپوش رو بپوش

00:35:27.001 --> 00:35:29.134
و روی تخت بخواب لطفا
ممنون

00:36:04.834 --> 00:36:06.433
لطفا

00:36:12.634 --> 00:36:14.734
خب، یه کم بیا جلو

00:36:15.101 --> 00:36:16.500
خوبه

00:36:18.767 --> 00:36:21.500
خیلی سرده -
آره -

00:36:21.533 --> 00:36:22.967
اگر مستقیما از پلیس‌ها بپرسی که پلیسن یا نه

00:36:23.001 --> 00:36:24.901
باید بهت راستش رو بگن
تکیه بده

00:36:39.850 --> 00:36:40.884
رمز؟

00:36:42.717 --> 00:36:44.750
سنگر -

00:36:48.984 --> 00:36:50.850
رمز دیگه زیاده‌رویه

00:36:50.884 --> 00:36:53.817
زیاده‌روی باعث میشه زندان نیفتیم

00:36:53.850 --> 00:36:56.351
تو جوی هستی درسته؟ -
بله -

00:36:56.384 --> 00:36:58.850
بشین اینجا

00:36:59.451 --> 00:37:01.184
ویرجینیا داره اسپاگتی درست می‌کنه

00:37:01.217 --> 00:37:02.917
قرار بود سالاد هم داشته باشیم

00:37:02.950 --> 00:37:05.984
اما اسفناجم لزج شد

00:37:06.017 --> 00:37:08.017
بعضی از خانما بعدش لرز پیدا می‌کنن

00:37:08.050 --> 00:37:09.217
اما زود خوب میشه

00:37:10.284 --> 00:37:12.151
خب، این برای انقباض‌های توه

00:37:12.184 --> 00:37:15.217
اونقدرا بد نیستن -
بدتر می‌شن -

00:37:18.317 --> 00:37:21.384
خب، کدوم شما جینه؟

00:37:21.417 --> 00:37:23.850
هیچکی جین نیست

00:37:23.884 --> 00:37:25.184
ما هممون جین هستیم

00:37:26.017 --> 00:37:27.451
ویرجینیا این کار رو شروع کرد

00:37:27.484 --> 00:37:28.917
از خودت پذیرایی کن

00:37:28.950 --> 00:37:30.384
قصد انجام کاری نداشتم

00:37:30.417 --> 00:37:34.151
یه دوست بهم زنگ زد
من براش یه دکتر مطمئن پیدا کردم

00:37:34.184 --> 00:37:35.917
بعدش دوستش زنگ زد

00:37:35.950 --> 00:37:40.251
بعدش دوست دوستش
و دیگه بعدش اینطوری شد

00:37:40.984 --> 00:37:42.917
این قند خونت رو بالا می‌بره

00:37:42.950 --> 00:37:45.017
بعدش باید چند ساعت استراحت کنی

00:37:45.050 --> 00:37:50.984
من واقعا خوبم

00:37:52.484 --> 00:37:53.717
تو یکی ازونایی؟

00:37:54.351 --> 00:37:55.050
یکی از کیا؟

00:37:55.584 --> 00:37:58.750
ازون مدلای یه ساعت دیگه خونه‌ام
و کمک نیاز ندارم

00:37:59.217 --> 00:38:02.683
می‌تونستی بهش نمکی چیزی بزنی

00:38:02.717 --> 00:38:06.184
ریحون داخلش هست -
کافی نیست -

00:38:06.217 --> 00:38:10.950
هوکسی کلمه نیست
متقلب عوضی

00:38:10.984 --> 00:38:12.683
دیکشنریمون کجاست؟

00:38:12.717 --> 00:38:14.750
شوخی می‌کنی عزیزم؟

00:38:14.783 --> 00:38:17.683
چطور ممکنه دیکشنری نداشته باشیم

00:38:17.717 --> 00:38:20.251
چون وقتی با کلی آدم چونه زدم

00:38:20.284 --> 00:38:23.917
تا اجاره مناسبی برای اینجا
و اون یکی خونه بگیرن

00:38:23.950 --> 00:38:28.351
و پولش رو با هزار زحمت از
خانم‌های پولدار گرفتم

00:38:28.384 --> 00:38:32.084
اهانت به تو نباشه جوی
دیکشنری توی اولویتم نبود

00:38:32.117 --> 00:38:34.184
خب من رو ببخشید -
بیا از جوی بپرسیم -

00:38:34.217 --> 00:38:36.084
باشه -
جوی، هوکسی -

00:38:36.117 --> 00:38:38.284
یعنی شبیه یا مربوط به حقه

00:38:38.317 --> 00:38:40.717
مطمئنا میشه هوکسی

00:38:40.750 --> 00:38:42.717
بیخیال

00:38:45.917 --> 00:38:48.850
نه. بیخیال -
درسته. دیدی؟ نه

00:38:49.884 --> 00:38:51.717
خب

00:38:51.750 --> 00:38:53.884
بارداری هورمون‌های تو رو زیاد کرده

00:38:53.917 --> 00:38:55.050
طی چند روز آینده

00:38:55.084 --> 00:38:56.384
اونا از بدنت خارج می شن

00:38:56.417 --> 00:38:58.184
احساس غمگینی شدید می‌کنی

00:38:58.217 --> 00:39:00.417
این مشکلی نداره
عادیه

00:39:02.217 --> 00:39:03.151
ممنون

00:39:04.151 --> 00:39:06.884
برای همه چیز -
بخور -

00:39:06.917 --> 00:39:10.084
بخور و بخواب
و بعدش سریع برو

00:39:14.850 --> 00:39:16.351
خب، بهم اعتماد کن

00:39:16.783 --> 00:39:18.184
بهت اعتماد ندارم

00:39:22.050 --> 00:39:24.917
دیشب انقباض‌هام شروع شد

00:39:24.950 --> 00:39:28.984
و چندتا قرص که دکتر فولک بهم داد رو خوردم

00:39:31.050 --> 00:39:34.950
و انقباض‌ها امروز صبح خوب شد

00:39:36.717 --> 00:39:40.084
و بعد از ناهار، رفتم دستشویی

00:39:43.117 --> 00:39:46.850
و خون دیدم

00:39:47.317 --> 00:39:48.717
کلی خون

00:39:51.084 --> 00:39:52.417
خیلی سریع اتفاق افتاد

00:39:54.484 --> 00:39:56.117
من بچه رو از دست دادم، شارلوت

00:39:57.117 --> 00:39:58.050
اون الان توی بهشته

00:40:01.117 --> 00:40:01.917
این رو نگو

00:40:02.217 --> 00:40:04.050
عزیزم، عادیه که این حس رو

00:40:04.084 --> 00:40:05.817
بس کن
بهم نگو چه حسی باید داشته باشم

00:40:07.984 --> 00:40:09.251
ولش کن

00:40:13.217 --> 00:40:14.317
خود به خود سقط شد؟

00:40:19.251 --> 00:40:20.917
می‌خوام با دکتر حرف بزنم

00:40:23.184 --> 00:40:25.417
واقعا متاسفم ویل

00:40:27.484 --> 00:40:28.850
تقصیر تو نیست

00:40:32.884 --> 00:40:34.251
تقصیر هیچکس نیست

00:40:39.451 --> 00:40:41.151
یه کمی ازین بخور، باشه

00:40:43.017 --> 00:40:46.717
به دردت کمک می‌کنه

00:40:51.084 --> 00:40:52.884
من برمی‌دارم

00:40:54.817 --> 00:40:55.850
سلام

00:40:57.351 --> 00:40:59.084
یه لحظه صبر کنید

00:40:59.117 --> 00:41:00.917
فرن از انجمن اولیا مربیان

00:41:03.917 --> 00:41:05.950
سلام -
خونریزیت چطوره؟ -

00:41:05.984 --> 00:41:07.950
یادت باشه
اگه متوقف شده

00:41:07.984 --> 00:41:08.950
دوباره شروع می‌شه

00:41:08.984 --> 00:41:09.917
خیلی زود

00:41:12.184 --> 00:41:13.950
خب یه چیزی بگو
ویرجینیا هستم

00:41:13.984 --> 00:41:15.717
بله می‌دونم

00:41:16.117 --> 00:41:18.683
روز سوم برای چک آپ اول
بهت زنگ می‌زنیم

00:41:19.317 --> 00:41:20.917
شوهرت همونجا وایساده؟

00:41:20.950 --> 00:41:22.884
من با زمین بازی موافقم

00:41:22.917 --> 00:41:23.750
باید مدلش تغییر کنه

00:41:24.184 --> 00:41:26.783
فقط فکر نمی‌کنم فروش کیک بتونه
سرمایه کافی جذب کنه

00:41:26.817 --> 00:41:28.984
کارت درسته جوی

00:41:29.017 --> 00:41:30.251
با استعدادی

00:41:30.284 --> 00:41:31.950
آنتی بیوتیک‌هاتو می‌خوری؟

00:41:31.984 --> 00:41:34.384
البته -
تب و لرز نداری؟ -

00:41:34.417 --> 00:41:35.817
نه، اون رفت

00:41:36.618 --> 00:41:40.217
می‌خوام مطمئن بشم که طبق برنامه
حالت خوب می‌شه و از نظر روحی خوبی

00:41:41.050 --> 00:41:44.217
فکر کنم هستم

00:41:45.184 --> 00:41:46.050
چطور می‌فهمم؟

00:41:46.317 --> 00:41:49.317
نمی‌تونی اما وقتی بهتر بشی خودت می‌فهمی

00:41:49.351 --> 00:41:51.717
گوش کن، می‌دونم خیلی یهوییه

00:41:51.750 --> 00:41:53.984
اما اگه حالت خوب شده

00:41:54.017 --> 00:41:56.017
یه موضوع اورژانسی اینجا اتفاق افتاده

00:41:56.050 --> 00:41:58.284
راننده صبحمون مسمویت غذایی پیدا کرده

00:41:58.317 --> 00:41:59.683
و حالش خیلی بده

00:41:59.717 --> 00:42:02.251
یه دختری نزدیک خونه شما
قراره منتظر راننده باشه

00:42:02.284 --> 00:42:04.151
می‌تونی سوارش کنی و بیاریش اینجا؟

00:42:04.184 --> 00:42:08.251
نه، فکر خوبی نیست

00:42:08.284 --> 00:42:10.984
شما ماشین دارید، درسته؟
شوهرت خریده

00:42:12.184 --> 00:42:14.050
آره اما

00:42:14.084 --> 00:42:16.917
فقط همین یه بار اون رو برسون
دیگه هیچوقت ازت همچین درخواستی نمی‌کنیم

00:42:17.251 --> 00:42:19.151
ویرجینیا، من

00:42:19.184 --> 00:42:21.284
ممنون. تو یه ناجی هستی

00:42:21.317 --> 00:42:23.017
گوئن بهت زنگ می‌زنه
و دستور‌العمل‌ها رو می‌گه

00:42:23.050 --> 00:42:24.084
نه

00:42:25.950 --> 00:42:27.683
خیلی خب

00:42:27.717 --> 00:42:29.017
طعمه رو گرفت؟

00:42:29.050 --> 00:42:29.950
نه

00:42:31.917 --> 00:42:33.817
امیدوارم دکترش خوشتیپ باشه

00:42:36.117 --> 00:42:37.683
فرقی داره؟

00:42:37.717 --> 00:42:40.850
یه کم کل این قضیه
خجالت‌آوره

00:42:40.884 --> 00:42:43.917
برای همین اگه یه چیز خوبی باشه
که بهش نگاه کنم خوب می‌شه

00:42:47.050 --> 00:42:50.084
اگر عاشق دکتر سقط جنینم بشم
بامزه نمیشه؟

00:42:54.783 --> 00:42:56.351
باید هزینه رو بگیرم

00:42:57.117 --> 00:42:59.384
درسته

00:43:01.251 --> 00:43:03.117
فقط با مردای پولدار قرار بذار

00:43:05.151 --> 00:43:08.750
مرده رئیسم توی بانکه
ازدواج کرده

00:43:09.584 --> 00:43:12.151
بهش گفتم بیرون بکشه
اما فکر نکنم مردا بتونن

00:43:12.184 --> 00:43:14.650
توی یه نقطه خاص متوقفش کنن، می‌تونن؟

00:43:16.417 --> 00:43:18.451
گفت: حواسم هست

00:43:18.484 --> 00:43:19.850
و اینکارو کرد

00:43:21.950 --> 00:43:23.184
تا حالا اینکارو کردی؟

00:43:25.950 --> 00:43:27.017
نه

00:43:30.050 --> 00:43:32.917
تو خیلی مضطربی جوی

00:43:37.417 --> 00:43:40.717
این خیلی پوله -
به اندازه بچه داشتن زیاد نیست -

00:43:42.384 --> 00:43:45.084
ویرجینیا دیگه با
لزبین‌های فعال کار نمی‌کنه؟

00:43:46.417 --> 00:43:48.084
اون ازم خواسته این لطف رو بهش بکنم

00:43:49.417 --> 00:43:50.717
ما همدیگه رو دیدیم

00:43:51.451 --> 00:43:52.650
من جوی هستم

00:43:53.984 --> 00:43:56.750
درسته، آره

00:43:56.783 --> 00:43:59.783
دفعه قبلی از یه زاویه یه کم متفاوتی دیدمت
ببخشید

00:44:04.151 --> 00:44:06.184
بیا یه کم استراحت کن

00:44:06.683 --> 00:44:08.717
کارت خوب بود، جکی او

00:44:09.683 --> 00:44:12.384
ببخشید که انتظار همچین صبحی نداشتی

00:44:15.050 --> 00:44:17.417
تو ذهنم رو می‌خونی، خشگل خانم

00:44:17.984 --> 00:44:21.151
دارم سعی می‌کنم ترک کنم

00:44:22.717 --> 00:44:23.650
چرا؟

00:44:24.284 --> 00:44:27.084
شاید بخوام تو زندگی بعدیم
خواننده اپرا بشم

00:44:29.050 --> 00:44:32.317
داریم جلسات پنجشنبه رو
برنامه ریزی می کنیم

00:44:34.151 --> 00:44:35.984
این آدرسه

00:44:42.484 --> 00:44:44.384
من با کاری که می‌کنید
موافق نیستم

00:44:45.217 --> 00:44:46.284
اون دختر

00:44:47.317 --> 00:44:48.384
چشه؟

00:44:48.417 --> 00:44:52.351
اون سکس بدون محافظت داره

00:44:52.384 --> 00:44:54.917
با یه مرد زن‌دار خوابیده

00:44:55.284 --> 00:44:56.917
که پول عمل رو داده

00:44:58.084 --> 00:45:01.984
اون خیلی بی‌قیده

00:45:02.017 --> 00:45:05.351
ما به زن‌ها کمک می‌کنیم
سوال نمی‌پرسیم

00:45:06.084 --> 00:45:09.317
و اگه بخوایم هرکس رو از ظاهرش قضاوت کنیم

00:45:09.850 --> 00:45:12.917
ممکنه تو رو به عنوان
یه زن خونه‌دار بی عرضه

00:45:12.950 --> 00:45:15.117
که کلوچه‌های خیلی معمولی می‌پزه

00:45:15.151 --> 00:45:18.084
و با مارتینی سگ مست می‌شه
ارزشت رو پایین بیارم

00:45:20.384 --> 00:45:23.850
معمولا کلوچه با شکلات چیپسی می‌پزم

00:45:25.384 --> 00:45:28.984
ممنون به خاطر کمکت
واقعا ممنونم

00:45:32.817 --> 00:45:36.351
من بهترین قهوه رو درست می‌کنم

00:45:40.783 --> 00:45:43.850
["In Our Time" نام آهنگ]

00:45:46.451 --> 00:45:49.317
<i>♪  مردم به آرومی حرف می‌زدن
و همدیگرو می‌بوسیدن ♪</i>

00:45:49.351 --> 00:45:52.750
<i>♪ اما من این کارو با تو نکردم ♪</i>

00:45:52.783 --> 00:45:55.817
<i>♪ چون ما کارهای دیگه‌ای می‌کنیم ♪</i>

00:45:55.850 --> 00:45:58.984
<i>♪ وقتی پیش همیم، عزیزم♪</i>

00:45:59.017 --> 00:46:02.084
<i>♪وقتی پیش همیم ♪</i>

00:46:02.117 --> 00:46:05.050
<i>♪ وقتی پیش همیم عزیزم ♪</i>

00:46:05.084 --> 00:46:07.850
<i>♪ وقتی پیش همیم ♪</i>

00:46:11.417 --> 00:46:14.317
<i>♪دخترا یه زمانی حق رای داشتند  ♪</i>

00:46:14.351 --> 00:46:17.251
<i>♪ حالا دارن شرط بندی می‌کنن♪</i>

00:46:17.284 --> 00:46:20.683
<i>♪سیگار فیلتردار دود می‌کنن ♪</i>

00:46:20.717 --> 00:46:21.984
<i>♪ وقتی پیش همیم، عزیزم ♪</i>

00:46:22.017 --> 00:46:25.317
خب، خب
ببین خواهر چی آورده

00:46:25.351 --> 00:46:28.117
کلوچه. از مسیح ممنونم

00:46:28.384 --> 00:46:29.950
کلوچه دارچینی‌ان؟

00:46:29.984 --> 00:46:32.950
اونا تخصص من نیست
اما یکی از درخواست کرد

00:46:33.917 --> 00:46:37.850
می‌خوایم ورق بازی کنیم
بشین

00:46:39.384 --> 00:46:44.017
چطوری؟ خوبی؟ -
بله بله -

00:46:44.050 --> 00:46:45.884
شوهرم بهم یخ داد

00:46:45.917 --> 00:46:49.217
خدایا. یخ -
شروع کن، میو -

00:46:49.551 --> 00:46:53.184
جوان، ۲۹ ساله
اولین روز آخرین پریودش هشت هفته پیش بوده

00:46:53.217 --> 00:46:57.017
پول داره
ولی احساس گناه کاتولیک می‌کنه

00:47:01.417 --> 00:47:03.783
میلی، ۳۲ ساله

00:47:03.817 --> 00:47:06.050
سه تا بچه داره
و نمی‌تونه یه بچه دیگه رو ازش مراقبت کنه

00:47:06.084 --> 00:47:07.184
این تویی، لیز

00:47:07.783 --> 00:47:09.917
و به خاطر نقص مادرزادی قلبش

00:47:09.950 --> 00:47:11.451
از داروهای رقیق‌کننده خون استفاده می‌کنه

00:47:13.184 --> 00:47:15.984
از دین می‌پرسم نظرش چیه
بدش من

00:47:18.950 --> 00:47:22.351
رز هم هست
۳۱سالشه

00:47:22.384 --> 00:47:24.117
اولین روز آخرین پریودش ۵ هفته پیش بوده

00:47:24.151 --> 00:47:27.351
توی فورست پارک زندگی می‌کنه
و دویست دلار داره

00:47:40.117 --> 00:47:41.817
تو یه دختر داری

00:47:41.850 --> 00:47:44.917
آره، باعث غرور و شادی منه

00:47:44.950 --> 00:47:47.317
شارلوت. ۱۵ سالشه

00:47:47.717 --> 00:47:49.950
دستیارم دخترمه

00:47:51.151 --> 00:47:53.717
من به اونم اندازه بقیه اعتماد ندارم

00:47:55.817 --> 00:47:57.017
تو مثه بقیه‌ای؟

00:47:57.484 --> 00:47:59.217
چون من به گردشگر نیاز ندارم

00:47:59.251 --> 00:48:02.217
به یه زن خانه‌دار با عذاب وجدان نیاز ندارم

00:48:02.251 --> 00:48:03.750
که به پلیس‌ها لومون بده

00:48:04.484 --> 00:48:05.717
تو خبرچینی؟

00:48:07.950 --> 00:48:08.984
نه

00:48:22.251 --> 00:48:23.284
سلام

00:48:23.750 --> 00:48:26.117
سلام -
کجا بودی؟ -

00:48:26.618 --> 00:48:28.884
کلاس هنر توی کالج منطقه

00:48:29.750 --> 00:48:31.217
آره، بهت که گفته بودم

00:48:31.884 --> 00:48:33.683
برای من خیلی خوب بوده، ویل

00:48:33.717 --> 00:48:36.050
یادم رفته بود که چقدر عاشق نقاشیم

00:48:36.084 --> 00:48:39.351
زیاد توش خفن نیستم
اما من رو فعال نگه می‌داره

00:48:39.384 --> 00:48:43.717
می‌دونی، ذهنم رو از یه سری چیزا دور می‌کنه

00:48:45.084 --> 00:48:47.417
برای کلاس هنر اینقد تیپ می‌زنی؟

00:48:48.750 --> 00:48:50.384
روپوش اونجا هست

00:48:50.417 --> 00:48:51.750
تو روزت چطور بود؟

00:48:54.917 --> 00:48:57.084
پرونده کریمر داره من رو می‌کشه

00:48:57.117 --> 00:49:01.251
بری دهنم رو سرویس کرده
که ساعتای بیشتری روش کار کنم

00:49:01.284 --> 00:49:04.050
و من اومدم خونه
و هیچکس خونه نبود

00:49:05.717 --> 00:49:07.650
و نمی‌دونم افراد خونه کجان
و دارن چیکار می‌کنن

00:49:08.984 --> 00:49:10.650
دیگه حالم از میتلف یخ‌زده به هم می‌خوره
[میتلف: نوعی غذای گوشتی]

00:49:12.317 --> 00:49:14.683
سه روز در هفته همین غذا رو داریم

00:49:15.317 --> 00:49:17.084
چون زنم میره کلاس هنر

00:49:27.284 --> 00:49:29.284
من باید با آدم‌های دیگه باشم

00:49:31.084 --> 00:49:34.017
که فکر می‌کنن و کار انجام می‌دن

00:49:38.251 --> 00:49:41.817
برات یه نوشیدنی درست می‌کنم
منهتن چطوره؟

00:49:44.117 --> 00:49:45.151
خوبه

00:49:47.783 --> 00:49:49.317
لازم نیست به مامانم بگی، درسته؟

00:49:50.484 --> 00:49:52.251
این بین تو و مامانته

00:49:53.884 --> 00:49:55.950
این اولین بارم بود -
امیدوارم همینطور باشه -

00:49:58.084 --> 00:50:00.817
اصلا نمی‌دونستم
اینجوری حامله می شم

00:50:00.850 --> 00:50:02.017
منظورم اینه، ما ایستاده بودیم

00:50:02.984 --> 00:50:05.451
اصلا نمی‌دونم دستگاه تناسلی
چطور عمل می‌کنه

00:50:05.484 --> 00:50:08.284
جوی، تو حتما اینارو
برای دخترت توضیح دادی

00:50:08.317 --> 00:50:09.717
می‌خوای براش توضیح بدی؟

00:50:20.251 --> 00:50:22.217
ایزی

00:50:23.017 --> 00:50:24.151
تو

00:50:24.184 --> 00:50:27.050
تو واژن داری

00:50:27.084 --> 00:50:29.750
خب، بس کن.این رو بگیر

00:50:30.484 --> 00:50:31.817
باشه

00:50:33.451 --> 00:50:36.317
اینجا قسمت بیرونی واژن توه

00:50:37.817 --> 00:50:39.251
این لابیاست

00:50:40.451 --> 00:50:43.084
داخل اینجا واژنه

00:50:43.117 --> 00:50:45.284
این کانال واژنه

00:50:45.817 --> 00:50:48.750
شبیه خرگوش شد

00:50:48.783 --> 00:50:53.683
بالای این سرویکس
و رحم توه

00:50:54.351 --> 00:50:57.284
اینا تخمدان‌ها هستن

00:50:57.317 --> 00:51:00.217
تخمک‌ها اینجان

00:51:00.817 --> 00:51:03.849
خواهشا بگو که
حداقل می‌دونی کلیتوریس چیه

00:51:07.484 --> 00:51:09.451
می‌دونه

00:51:10.884 --> 00:51:12.783
["What's Goin' On Down There" نام آهنگ]

00:51:13.351 --> 00:51:15.251
<i>♪ هیچکس نمی‌دونه ♪</i>

00:51:15.584 --> 00:51:21.384
<i>♪ هیچکس نمی‌دونه</i>
<i>که اون پایین چه خبره ♪</i>

00:51:22.884 --> 00:51:25.017
<i>♪ کی قراره بگه ♪</i>

00:51:25.050 --> 00:51:28.984
<i>♪ کی قراره بگه اون پایین چه خبره ♪</i>

00:51:33.284 --> 00:51:34.650
نه، نه

00:51:40.017 --> 00:51:42.884
<i>♪ هیچکس نمی‌دونه ♪</i>

00:51:42.917 --> 00:51:48.317
<i>♪ هیچکس نمی‌دونه</i>
<i>که اون پایین چه خبره ♪</i>

00:51:50.050 --> 00:51:52.251
<i>♪ کی قراره بگه ♪</i>

00:51:52.284 --> 00:51:57.917
<i>♪ کی قراره بگه اون پایین چه خبره ♪</i>

00:51:58.650 --> 00:52:03.217
<i>♪ ما این اهنگ رو برات می‌خونیم</i>
<i>تا بفهمی حقیقت چیه ♪</i>

00:52:03.251 --> 00:52:07.783
<i>♪ و باید هرجایی که میری این رو یادت باشه ♪</i>

00:52:09.050 --> 00:52:13.384
<i>♪ چون به خودت بستگی داره ♪</i>

00:52:13.417 --> 00:52:15.917
<i>♪ هیچکس نمی‌دونه</i>

00:52:15.950 --> 00:52:18.251
<i>♪ هیچکس نمی‌دونه</i>
جوی -

00:52:18.284 --> 00:52:23.151
<i>♪ هیچکس نمی‌دونه</i>
<i>که اون پایین چه خبره ♪</i>

00:52:23.417 --> 00:52:24.251
چی؟

00:52:24.551 --> 00:52:26.683
این دختر داره مثه بید می‌لرزه

00:52:26.717 --> 00:52:27.950
نمی‌تونم بهش چیزی تزریق کنم

00:52:28.351 --> 00:52:29.917
خیلی بدنش می‌پره
می‌تونی کمک کنی؟

00:52:31.017 --> 00:52:32.050
لطفا

00:52:35.850 --> 00:52:37.417
اسمش ماریونه -
ممنون -

00:52:39.351 --> 00:52:40.284
ماریون

00:52:41.084 --> 00:52:44.351
نمی‌تونم اینکارو بکنم. نمی‌تونم

00:52:44.384 --> 00:52:48.884
می دونم لازمه ، اما -
می‌دونم. منم خیلی ترسیده بودم -

00:52:49.451 --> 00:52:50.683
تو اینکارو کردی؟

00:52:50.717 --> 00:52:53.317
آره. در واقع دکتر دین انجامش داد

00:52:53.351 --> 00:52:55.317
آره -
درد داشت؟ -

00:52:57.117 --> 00:52:59.950
آره. اما می‌دونی چیه؟

00:52:59.984 --> 00:53:01.650
در عرض ۲۰ دقیقه تموم میشه

00:53:02.584 --> 00:53:06.284
بیست دقیقه از کل دقیقه‌های زندگیت

00:53:07.317 --> 00:53:09.984
برای بیست دقیقه می‌تونی هرکاری بکنی، نه؟

00:53:10.783 --> 00:53:12.950
باشه

00:53:13.317 --> 00:53:15.683
من اینجا پیشت می‌مونم
اشکال نداره؟

00:53:16.184 --> 00:53:17.984
تا وقتی بتونی بیحرکت نگهش داری
می‌تونی بمونی

00:53:19.151 --> 00:53:21.417
می‌تونم. خب

00:53:23.117 --> 00:53:25.017
فقط بیست دقیقه
بعدش می‌ریم اسپاگتی می‌خوریم

00:53:25.050 --> 00:53:27.084
باشه؟

00:53:29.750 --> 00:53:31.084
سلام غریبه

00:53:33.117 --> 00:53:34.284
زود شروع کردی

00:53:34.317 --> 00:53:36.984
هیچ وقتی مثه الان نیست
میای پیشم؟

00:53:37.484 --> 00:53:40.217
نمی‌تونم
کلاس هنر دارم

00:53:41.451 --> 00:53:44.683
خیلی سرم شلوغ بوده

00:53:45.884 --> 00:53:47.351
راستش رو بگو که چت شده؟

00:53:50.950 --> 00:53:52.217
چیزی نیست که از پسش برنیام

00:53:53.050 --> 00:53:54.084
خب

00:53:54.683 --> 00:53:56.917
می‌دونی که کجام
اگر لازمم داشتی بیا پیدام کن

00:54:04.317 --> 00:54:05.850
ششصد دلار

00:54:08.084 --> 00:54:10.683
چیزی داری که بتونی بفروشی، خانم بر؟

00:54:10.717 --> 00:54:13.017
فکر نکنم

00:54:13.484 --> 00:54:15.251
شوهرم متوجه میشه

00:54:15.284 --> 00:54:16.917
گزینه دیگه‌ای هست؟

00:54:17.184 --> 00:54:18.850
قسط بندی یا چیزی؟

00:54:20.817 --> 00:54:22.084
شاید

00:54:23.817 --> 00:54:25.850
ببخشید

00:54:33.117 --> 00:54:34.717
بهش عادت می‌کنی

00:54:35.683 --> 00:54:39.417
اونا قرض می‌کنن، التماس می‌کنن
هرچیزی دارن می فروشن

00:54:39.451 --> 00:54:40.950
از دوست پسرشون می گیرن

00:54:40.984 --> 00:54:44.351
چطور دین می‌تونه اینقدر پول بگیره؟
چون می‌تونه -

00:54:44.750 --> 00:54:46.917
باید بتونیم یه کاری براش بکنیم -
باید بتونیم -

00:54:46.950 --> 00:54:48.917
اما نمی‌تونیم به هرکی که نمی‌تونه
پول بده کمک کنیم

00:54:56.484 --> 00:54:57.750
سیگار می‌کشی؟

00:54:59.417 --> 00:55:00.817
همه سیگار می‌کشن

00:55:03.950 --> 00:55:07.384
["Sycamore Dreamer" نام آهنگ]

00:55:16.451 --> 00:55:20.717
دود کن و پس بده جوی

00:55:23.151 --> 00:55:28.317
<i>♪ رویاپرداز درخت چنار</i>
<i>از  روی زانوهات بلند شو ♪</i>

00:55:28.351 --> 00:55:33.050
<i>♪ بیا  موسیقی رو بشنو ♪</i>

00:55:33.650 --> 00:55:36.251
<i>♪ رویاپرداز درخت چنار ♪</i>

00:55:36.284 --> 00:55:38.217
<i>♪رویاهات رو کنار بذار  ♪</i>

00:55:38.251 --> 00:55:40.783
خیلی خوبه

00:55:40.817 --> 00:55:44.750
می‌خوام حسابی بفرستمت فضا

00:55:55.084 --> 00:55:57.717
<i>♪ مشکلات تو حل نمی شن ♪</i>

00:55:57.750 --> 00:55:59.050
دلم برات تنگ شده

00:56:00.351 --> 00:56:05.184
<i>♪ ...نگاه ناامیدی توی چشماته ♪</i>

00:56:05.750 --> 00:56:08.783
<i>♪ نگرانی هات از بین نمی ره♪</i>

00:56:08.817 --> 00:56:10.783
یه لحظه وایسا تا بیدار شم

00:56:11.518 --> 00:56:16.184
<i>♪ نسیم داره عبور می‌کنه ♪</i>

00:56:16.217 --> 00:56:20.884
<i>♪ از درون ذهن تو ♪</i>

00:57:00.451 --> 00:57:01.917
لانا -
سلام -

00:57:01.950 --> 00:57:04.284
جوی هنوز نیومده خونه

00:57:04.317 --> 00:57:06.884
غذا زیاد درست کردم
و گفتم به جهنم

00:57:06.917 --> 00:57:08.384
می‌خواستم بذارمش توی فریز

00:57:08.417 --> 00:57:11.217
اما احتمالا تو و شارلوت
از غذای خونگی خوشتون میاد

00:57:11.251 --> 00:57:14.017
پس بذارش تو فر و درجه‌اش رو بذار رو ۳۵۰

00:57:14.050 --> 00:57:16.217
خودت بذارش تو فر -
خدایا -

00:57:16.251 --> 00:57:18.417
تا حالا در فر رو باز نکردی،نه؟

00:57:18.451 --> 00:57:20.284
بیا نشونت بدم چطوری گرمش کنی

00:57:22.117 --> 00:57:23.217
باشه

00:57:30.950 --> 00:57:32.050
خب ما آماده‌ایم

00:57:34.750 --> 00:57:35.750
بابا، می خوای کمک کنی؟

00:57:36.117 --> 00:57:38.750
نه عزیزم
خودم حلش می‌کنم

00:57:38.783 --> 00:57:41.251
مامانت چینی‌های خوبش رو کجا نگه میداره؟

00:57:41.284 --> 00:57:42.850
فقط توی تعطیلات ازشون استفاده می‌کنیم

00:57:43.384 --> 00:57:45.417
من چینی‌هامو هر روز استفاده می‌کنم

00:57:45.884 --> 00:57:49.850
بهم احساس، نمی‌دونم
پولدار بودن می‌ده

00:57:49.884 --> 00:57:51.817
احمقانه‌س، نه؟

00:57:52.084 --> 00:57:53.017
آره

00:57:55.217 --> 00:57:59.084
نه، اصلا
شارلوت

00:57:59.817 --> 00:58:01.984
بیا امشب از چینی‌های خوبمون استفاده کنیم

00:58:02.783 --> 00:58:06.750
هر روز تعطیلاته -
آره. درستش همینه -

00:58:07.484 --> 00:58:09.750
کجاست عزیزم؟ -
توی اتاق غذاخوری -

00:58:11.950 --> 00:58:15.251
می‌تونی بری بیاریشون؟

00:58:17.351 --> 00:58:18.416
چرا که نه؟

00:58:20.351 --> 00:58:23.117
ممنون به خاطر این -
قابل نداره -

00:58:26.117 --> 00:58:31.217
لینت، ۴۰ساله. هفته دهم بارداری
۳۷دلار داره

00:58:31.251 --> 00:58:33.817
نفر بعدی -
مسخره‌ست -

00:58:36.351 --> 00:58:37.917
این زن‌ها همونقدر به کمکمون نیاز دارن

00:58:37.950 --> 00:58:39.683
که زن‌های پولدار نیاز دارن

00:58:39.717 --> 00:58:41.451
نمی‌تونیم هزینه‌ها رو تغییر بدیم جوی

00:58:41.484 --> 00:58:42.384
اینا موضوعات اقتصادین

00:58:42.618 --> 00:58:45.683
جالبه که به نظر میاد
توی مسايل اقتصادی

00:58:45.717 --> 00:58:47.284
زن‌های سیاه‌پوست همیشه
نادیده گرفته می‌شن

00:58:47.317 --> 00:58:48.917
اگر این دلت رو خنک می‌کنه

00:58:48.950 --> 00:58:50.217
ما داریم زن‌های سفیدپوست زیادی رو
هم نادیده می گیریم

00:58:50.251 --> 00:58:52.884
خواهشا بیاید این رو مسابقه‌ش نکنیم

00:58:52.917 --> 00:58:55.017
اطراف اتاق رو ببین ویرجینیا

00:58:55.050 --> 00:58:56.984
ما کلی زن سفیدپوستیم، اره

00:58:57.017 --> 00:58:58.317
می‌دونی که انتخابشون عمدی نبوده

00:58:58.351 --> 00:59:00.950
من به نیتت اهمیت نمی‌دم
به نتیجه اهمیت می‌دم

00:59:01.984 --> 00:59:05.151
تو برای خواهران پنتر
چندان تلاش نکردی

00:59:05.184 --> 00:59:07.750
و بعدش به اتحاد فمینیست‌های سیاه‌پوست
توهین کردی

00:59:07.783 --> 00:59:10.817
اونا دیوونه بودن
سر من به خاطر سقط جنین

00:59:10.850 --> 00:59:11.950
و نسل کشی سیاه‌پوست‌ها جیغ و داد کردن

00:59:11.984 --> 00:59:13.683
اونا دیوونه نیستن

00:59:15.717 --> 00:59:18.850
خدایا، می‌دونستم این کارو می‌کنی

00:59:18.884 --> 00:59:21.850
چطور می‌تونی هنوز اینقدر بی توجه باشی؟

00:59:26.417 --> 00:59:30.050
نسل‌کشی سیاه‌پوستا
اصلا دیوونه بازی نیست

00:59:30.584 --> 00:59:32.351
نباید ازین کلمه استفاده می‌کردم

00:59:32.384 --> 00:59:33.384
چطور جرات می کنی

00:59:33.417 --> 00:59:34.317
بیخیال گوئن

00:59:34.351 --> 00:59:36.351
ما با هم توی ممفیس راهپیمایی کردیم

00:59:36.384 --> 00:59:37.717
دوباره شروع شد

00:59:37.750 --> 00:59:39.084
نمی‌دونم باید چیکار کنم

00:59:39.117 --> 00:59:40.317
می خوای چکار کنم؟

00:59:40.351 --> 00:59:42.451
هزینه عمل هر زن سیاه‌پوست رو خودم بدم؟

00:59:42.484 --> 00:59:44.850
چرا که نه؟
آره

00:59:58.184 --> 01:00:01.317
دروغگو. بخور-
یه کم فرصت بده -

01:00:01.351 --> 01:00:04.017
بهتر نیست کمربندم رو دربیارم؟

01:00:04.551 --> 01:00:08.917
بخور -
باشه. به سلامتی تو -

01:00:13.217 --> 01:00:14.850
نوبت توه

01:00:19.417 --> 01:00:20.717
چند سالته

01:00:20.750 --> 01:00:25.917
پسره حرومزاده بدجنس

01:00:25.950 --> 01:00:29.384
خوبه. بلیزت رو دربیار

01:00:29.417 --> 01:00:31.950
تو قرار نیست بهم بگی چی رو دربیارم

01:00:32.351 --> 01:00:34.750
بازیش اینجوری ینست

01:00:37.050 --> 01:00:39.184
می دونی، واقعا یه زن قدرتمندی

01:00:39.217 --> 01:00:41.717
این بهترین چیزیه
که تا حالا بهم گفتی

01:00:42.384 --> 01:00:44.384
نوبت منه -
باشه -

01:00:44.417 --> 01:00:48.950
آی‌کیو تو چقدره؟ -
۱۸۴ -

01:00:48.984 --> 01:00:50.984
واقعا؟

01:00:51.351 --> 01:00:55.017
با تست استنفورد بینت بود یا وکسلر؟

01:00:57.251 --> 01:01:01.017
دروغگو -
لعنت -

01:01:01.050 --> 01:01:04.683
بیا سوالا رو بذاریم کنار

01:01:04.717 --> 01:01:05.750
چطوره

01:01:05.783 --> 01:01:09.284
همه چیز رو دربیاریم
و ببینیم که تو داری تحسینم می‌کنی؟

01:01:09.850 --> 01:01:11.151
می‌دونی، زن‌های مسن‌تر

01:01:11.184 --> 01:01:12.217
واقعا اینکارو برام می‌کنن

01:01:12.251 --> 01:01:14.683
خوب شد گفتی دین

01:01:14.717 --> 01:01:16.151
خوب شد گفتی

01:01:17.850 --> 01:01:21.384
خدایا -
همش مال توه -

01:01:25.750 --> 01:01:27.984
بذارش کنار -
باشه -

01:01:32.351 --> 01:01:33.351
آره

01:01:41.151 --> 01:01:42.817
چرا نمی‌گی چی می‌خوای؟

01:01:44.050 --> 01:01:46.284
یه لطف

01:01:46.950 --> 01:01:49.984
می‌دونم هزینه رو صد دلار کم کردی

01:01:50.017 --> 01:01:52.351
اما هنوز خیلی از زن‌ها
توان پرداختش رو ندارن

01:01:52.384 --> 01:01:54.217
می‌شه این حرف رو بذاری کنار لطفا؟

01:01:58.117 --> 01:02:02.451
هفت سال دانشگاه پزشکی
می‌دونی هزینه‌ش چقدره؟

01:02:02.484 --> 01:02:04.683
باید به مادرم و یه سری لات پول بدم

01:02:04.717 --> 01:02:06.251
یعنی اونا به زور سهمشون رو می‌گیرن

01:02:06.284 --> 01:02:09.151
اینجوری خیلی پول کمی درمیارم -
اگر پول بیشتری دربیاری چی؟ -

01:02:11.384 --> 01:02:13.017
گوش می‌دم

01:02:13.050 --> 01:02:16.950
اگر ضمانت کنیم که
ده تا عمل جراحی تو هفته داشته باشی چی؟

01:02:17.717 --> 01:02:19.017
هر هفته

01:02:19.050 --> 01:02:21.884
با نرخ کامل من ؟ -
با نرخ کامل تو -

01:02:21.917 --> 01:02:27.050
و هر هفته دو تا عمل رایگان انجام بدی

01:02:29.984 --> 01:02:33.351
یه عمل و تو هم لباس زیرتو دربیاری
من نگاه نمی‌کنم

01:02:33.384 --> 01:02:35.017
فقط اگه بدونم درآوردی کافیه

01:02:35.050 --> 01:02:39.683
دوتا و من بلوزم رو درمیارم
همین الان

01:02:43.783 --> 01:02:45.017
سوتین پوشیدی؟

01:02:47.950 --> 01:02:50.251
قبوله -
خوبه -

01:02:50.650 --> 01:02:52.984
حالا جشن می‌گیریم، اره؟

01:02:58.351 --> 01:02:59.717
بزن بریم

01:03:11.084 --> 01:03:12.384
آره

01:03:20.050 --> 01:03:24.717
بچرخ، بچرخ

01:03:24.750 --> 01:03:28.950
یالا

01:03:29.584 --> 01:03:31.317
تو گفتی سوتین نپوشیدی

01:03:31.351 --> 01:03:34.184
نپوشیدم

01:03:36.084 --> 01:03:39.251
معامله معامله‌ست دین
من بلوزم رو درآوردم

01:03:39.817 --> 01:03:43.050
لعنت بهت

01:03:43.084 --> 01:03:44.217
شب به خیر، دین

01:03:45.850 --> 01:03:47.384
ودکا رو با خودت ببر

01:03:51.750 --> 01:03:55.284
معامله خوبی بود -
تو باورنکردنی هستی -

01:03:56.451 --> 01:03:59.850
دوتا عمل رایگان هر هفته
این یه قوله

01:04:03.484 --> 01:04:06.117
چی گیر اون میاد؟
همیشه باید یه چیزی گیرش بیاد -

01:04:06.417 --> 01:04:08.783
باید زنای بیشتری پیدا کنیم
که می‌تونن پول بدن

01:04:10.750 --> 01:04:14.184
و خواهرها اولویت دارن؟ -
اینم فکر خوبیه -

01:04:15.783 --> 01:04:16.850
بله

01:04:19.084 --> 01:04:21.950
همینه

01:04:21.984 --> 01:04:23.384
عالیه

01:04:30.484 --> 01:04:33.151
باید برم دستشویی
می‌تونی داروی خونریزی رو بهش بزنی؟

01:04:33.518 --> 01:04:36.251
همونطوری که دفعه پیش یادم دادی

01:04:36.284 --> 01:04:37.850
آره -
عالیه، ممنون -

01:04:40.984 --> 01:04:42.917
خب جودیث، یه تزریق دیگه

01:04:42.950 --> 01:04:46.050
این یکی

01:04:48.217 --> 01:04:50.683
جلوی خونریزی بیش از حد رو می‌گیره

01:04:51.984 --> 01:04:54.317
من از تزریق متنفرم -
هممون متنفریم -

01:04:55.484 --> 01:05:00.917
خبر خوب اینه که این یکی
توی رون پات تزریق میشه، خب؟

01:05:00.950 --> 01:05:02.117
خب

01:05:02.850 --> 01:05:06.750
یه نفس عمیق بکش

01:05:06.783 --> 01:05:08.284
آماده‌ای؟

01:05:08.317 --> 01:05:11.284
نفست رو بده بیرون

01:05:13.884 --> 01:05:17.317
تموم شد -
اصلا حسش نکردم -

01:05:22.817 --> 01:05:23.950
خب

01:05:31.384 --> 01:05:33.117
حالا دکتر دین می‌خواد بازت کنه

01:05:33.717 --> 01:05:34.817
ممنون

01:05:37.217 --> 01:05:38.884
من باید سرویکست رو باز کنم

01:05:38.917 --> 01:05:40.351
قبل از اینکه انقباض‌ها شروع بشه

01:05:41.817 --> 01:05:43.317
نصف راه رو رفتیم

01:05:43.351 --> 01:05:44.884
خب -
خب -

01:05:47.251 --> 01:05:48.683
یه جورایی خجالت آوره

01:05:50.284 --> 01:05:51.850
تو توی این کار استعداد داری

01:05:54.251 --> 01:05:55.683
می‌تونستی پرستار بشی

01:06:01.384 --> 01:06:02.917
می‌تونستم دکتر بشم

01:06:11.284 --> 01:06:13.917
شاید ایده بدی نباشه که بیشتر کمک کنی

01:06:16.417 --> 01:06:17.384
منظورم اینه

01:06:19.084 --> 01:06:20.317
شاید اگه یه خانم کمک می‌کرد

01:06:20.351 --> 01:06:22.783
همشون اینقدر استرس نداشتن

01:06:25.117 --> 01:06:28.151
["Double Determination" نام آهنگ]

01:06:34.417 --> 01:06:39.717
هر روز، توی این خیابون‌های سخت روستایی بالا و پایین می روم

01:06:39.750 --> 01:06:42.417
<i>♪ راه می‌رم و راه می‌رم ♪</i>

01:06:43.184 --> 01:06:47.384
<i>♪ نمیدونی که گاهی یه لبخند هم نمیبینم ♪</i>

01:06:47.417 --> 01:06:49.783
<i>♪  روی چهره کسایی که می‌بینم♪</i>

01:06:50.217 --> 01:06:52.717
<i>♪ بذار بهت بگم که این سخته ♪</i>

01:06:52.750 --> 01:06:55.117
<i>♪ که توی یه شهر بزرگ قدیمی استراحت کنی ♪</i>

01:06:55.151 --> 01:06:56.683
زندگی کردن مثل من

01:06:56.717 --> 01:06:59.017
<i>♪ وقتی ازت انتقاد می کنن لذت می برن ♪</i>

01:06:59.050 --> 01:07:01.750
<i>♪ اما من به تو فکر می‌کنم</i>
<i>عزیزم♪</i>

01:07:01.783 --> 01:07:03.984
<i>♪و عشق شیرین تو توی خونه ♪</i>

01:07:04.017 --> 01:07:06.251
<i>♪ تو♪</i>

01:07:06.284 --> 01:07:08.117
<i>♪و عشق شیرین تو توی خونه ♪</i>

01:07:08.151 --> 01:07:10.384
<i>♪ و من اراده بیشتری پیدا می‌کنم ♪</i>

01:07:10.417 --> 01:07:12.284
<i>♪  من اراده بیشتری پیدا می‌کنم ♪</i>

01:07:12.317 --> 01:07:13.184
<i>♪ آره ♪</i>

01:07:13.217 --> 01:07:15.017
<i>♪  من اراده بیشتری پیدا می‌کنم ♪</i>

01:07:15.050 --> 01:07:18.817
<i>-♪ آره ♪</i>
<i>-♪ ادامه بده ♪</i>

01:07:19.417 --> 01:07:20.884
<i>♪آره عزیزم♪</i>

01:07:21.917 --> 01:07:24.217
<i>♪هیچوقت دروغ نگفتی عزیزم ♪</i>

01:07:24.251 --> 01:07:27.984
<i>♪ بگو کارم رو خوب انجام می‌دم ♪</i>

01:07:28.950 --> 01:07:31.084
<i>♪ خوب، خوب، خوب ♪</i>

01:07:31.117 --> 01:07:34.683
<i>♪ و نمی‌دونی گاهی من این اطراف قدم می‌زنم ♪</i>

01:07:34.717 --> 01:07:36.417
<i>♪و یه سکه هم ندارم ♪</i>

01:07:36.451 --> 01:07:39.184
<i>♪آره، آره ♪</i>

01:07:39.451 --> 01:07:42.117
<i>♪ اما تو به من باور داری، عزیزم ♪</i>

01:07:42.151 --> 01:07:44.683
<i>♪ و باور داری که من از پسش برمیام ♪</i>

01:07:44.717 --> 01:07:46.151
<i>♪ گاهی قسم می‌خورم ♪</i>

01:07:46.184 --> 01:07:48.151
<i>♪ که فکر می‌کنم چندان قوی نیستم ♪</i>

01:07:48.184 --> 01:07:51.251
<i>♪ که از پسش بربیام
اما بعدش به تو فکر می‌کنم، عزیزم ♪</i>

01:07:51.284 --> 01:07:53.783
<i>♪ و عشق شیرین تو توی خونه ♪</i>

01:07:55.850 --> 01:07:57.284
<i>♪ عشق شیرین تو توی خونه ♪</i>

01:07:57.317 --> 01:07:58.284
<i>♪  من اراده بیشتری♪</i>

01:07:59.984 --> 01:08:02.184
<i>♪  من اراده بیشتری پیدا می‌کنم ♪</i>

01:08:02.217 --> 01:08:05.017
<i>♪  من اراده بیشتری پیدا می‌کنم ♪</i>

01:08:09.451 --> 01:08:13.151
چی فکر می‌کنی؟
منظره خیلی قشنگیه -

01:08:13.184 --> 01:08:15.917
۵سال صبر کن تا
دفتر اون گوشه رو بخرم

01:08:15.950 --> 01:08:17.950
اونجا یه نمای دیدنی داره

01:08:20.783 --> 01:08:21.817
بازش کن

01:08:23.251 --> 01:08:24.950
چی؟

01:08:24.984 --> 01:08:27.050
اینجا چی داری؟

01:08:27.618 --> 01:08:32.017
فکر کردم لایق یه غذای غیریخ‌زده هستی

01:08:32.050 --> 01:08:33.917
عزیزم

01:08:33.950 --> 01:08:36.084
می‌دونی که غذاهای ایتالیایی رو
بد درست می کنم

01:08:36.117 --> 01:08:37.884
بد درست نمی‌کنی

01:08:37.917 --> 01:08:39.117
آره اما میت‌بال رو

01:08:39.151 --> 01:08:40.284
مثه ایتالیایی‌ها درست نمی‌کنم

01:08:41.151 --> 01:08:42.417
بیا اینجا

01:08:42.451 --> 01:08:45.950
عزیزم، در بازه -
اشکال نداره -

01:08:47.117 --> 01:08:48.251
قفله

01:08:49.984 --> 01:08:51.117
کلاس هنر چطوره؟

01:08:52.884 --> 01:08:55.917
خدایا. کلی کار داره

01:08:56.984 --> 01:08:58.417
اما عالیه

01:08:58.783 --> 01:09:00.850
چطوریه که هیچوقت چیزی خونه نمیاری؟

01:09:03.084 --> 01:09:04.417
عزیزم

01:09:05.984 --> 01:09:08.783
هیچکدوم نقاشی‌هام ارزش خونه آوردن نداره
باور کن

01:09:09.650 --> 01:09:13.251
شاید بخوام یکی از نقاشی‌هات
رو به اتاقم بزنم

01:09:13.884 --> 01:09:16.084
اگر نمی‌خوای ایراد نداره

01:09:21.484 --> 01:09:24.017
ممنون که باعث می‌شی
حس کنم مثه پیکاسوام

01:09:26.484 --> 01:09:29.017
بس کن مامان

01:10:56.451 --> 01:10:58.850
می‌خوام کل عمل جراحی رو یاد بگیرم

01:11:01.750 --> 01:11:04.217
تو قراره یادم بدی

01:11:06.217 --> 01:11:07.917
حتما. آره. چرا که نه؟

01:11:09.884 --> 01:11:11.417
شاید بعدش بتونی از یکی دیگه بخوای

01:11:11.451 --> 01:11:14.050
عمل قلب باز و جراحی مغز
هم یادت بده

01:11:17.084 --> 01:11:18.284
حتما، چرا که نه؟

01:11:19.017 --> 01:11:21.717
فکر می‌کنی هرکی دلش خواست
می تونه اینکارو بکنه؟

01:11:22.950 --> 01:11:24.817
تو که تونستی

01:11:28.184 --> 01:11:29.950
چون تو دکتر نیستی

01:11:33.984 --> 01:11:35.384
می‌خوای مدرک پزشکیم رو نشونت بدم؟

01:11:36.917 --> 01:11:39.251
اون هم باید قلابی باشه -
ببخشید؟ -

01:11:39.817 --> 01:11:42.984
دانشگاهتون هیچ سابقه‌ای

01:11:43.017 --> 01:11:45.084
از اینکه تو اونجا پزشکی خوندی نداره

01:11:45.783 --> 01:11:48.084
وقتی فکر کنی
با عقل جور درمیاد

01:11:48.618 --> 01:11:50.683
چرا یه دکتر واقعی

01:11:51.451 --> 01:11:53.817
باید مجوز پزشکیش رو به خطر بندازه

01:11:54.551 --> 01:11:57.417
تا توی یه آپارتمان داغون
سقط جنین غیرقانونی انجام بده؟

01:11:59.917 --> 01:12:01.317
من اونجا رو خیلی تمیز نگه می‌دارم

01:12:02.717 --> 01:12:03.850
خیلی ممنون

01:12:05.884 --> 01:12:07.717
شاید من به زن‌ها اهمیت می‌دم، هان؟

01:12:09.783 --> 01:12:10.984
تا حالا بهش فکر کردی؟

01:12:11.683 --> 01:12:15.683
اگر اینطور بود
پول خیلی کمتری ازشون می‌گرفتی

01:12:15.717 --> 01:12:17.384
هزینه من کاملا معقوله

01:12:17.417 --> 01:12:19.217
تو یه استخر شنا داری

01:12:20.850 --> 01:12:22.184
من بهترین کسیم که پیدا می‌کنی

01:12:28.317 --> 01:12:31.284
مجبورم نکن به ویرجینیا بگم
که دکتر واقعی نیستی

01:12:33.484 --> 01:12:34.850
باید یادم بدی

01:12:36.950 --> 01:12:38.017
لطفا

01:12:40.317 --> 01:12:41.650
لطفا

01:13:02.017 --> 01:13:04.317
درس اول

01:13:06.484 --> 01:13:08.184
تا حالا دونه‌های کدوتنبل رو درآوردی؟

01:13:09.084 --> 01:13:10.850
آره

01:13:12.284 --> 01:13:13.417
کار همونطوریه

01:13:14.717 --> 01:13:16.717
برای بیشتر جراحی‌هایی که انجام می‌دم

01:13:16.750 --> 01:13:19.017
["I'm Headed
in the Right Direction" آهنگ]

01:13:19.050 --> 01:13:21.117
۳۵ساله از شیکاگو

01:13:27.750 --> 01:13:30.717
<i>♪دارم به مسیر درستی می‌رم ♪</i>

01:13:31.618 --> 01:13:35.017
<i>♪دارم به مسیر درستی می‌رم ♪</i>

01:13:35.717 --> 01:13:39.050
<i>♪دارم به مسیر درستی می‌رم ♪</i>

01:13:39.084 --> 01:13:39.884
<i>♪ عزیزم ♪</i>

01:13:40.117 --> 01:13:43.184
<i>♪دارم به مسیر درستی می‌رم ♪</i>

01:13:43.217 --> 01:13:45.117
<i>♪ آره ♪</i>

01:13:54.750 --> 01:13:56.050
مهمونی داریم؟

01:13:57.783 --> 01:14:02.017
فروش شیرینی... می‌دونی که

01:14:02.050 --> 01:14:03.884
برای ما هم درست کردی؟

01:14:03.917 --> 01:14:06.317
آره
الان برات یه بشقاب میارم

01:14:06.351 --> 01:14:08.783
عالیه
به نظر خوشمزه میاد

01:14:10.417 --> 01:14:11.984
خب، یه تزریق دیگه

01:14:12.451 --> 01:14:15.384
این باعث میشه جلوی خونریزی
بیش از حد رو بگیره

01:14:15.417 --> 01:14:17.817
این یکی آسونه

01:14:21.717 --> 01:14:22.917
آماده‌ای؟

01:14:22.950 --> 01:14:24.683
یه نفس عمیق بکش

01:14:25.251 --> 01:14:29.717
نفست رو بده داخل و بیرون

01:14:33.084 --> 01:14:34.117
تموم شد

01:14:37.050 --> 01:14:38.850
یه دقیقه طول می‌کشه تا اثر کنه

01:14:44.084 --> 01:14:45.184
بیا اینجا

01:15:14.217 --> 01:15:15.850
اینطوری؟

01:15:19.783 --> 01:15:21.317
نذار پشیمون بشم

01:15:34.717 --> 01:15:36.884
اونقدرا سخت نیست، ویرجینیا

01:15:37.584 --> 01:15:40.950
من تونستم خودم انجامش بدم
تو هم می‌تونی

01:15:40.984 --> 01:15:43.451
چه سیگاری می کشی؟
ما دکتر نیستیم، جوی

01:15:43.484 --> 01:15:46.717
دین هم دکتر نیست -
چی؟ -

01:15:47.717 --> 01:15:51.384
لعنت، قول داده بودم که بهت نگم

01:15:52.050 --> 01:15:54.284
لعنت -
این علم موشکی نیست -

01:15:54.717 --> 01:15:56.451
فقط یه جراحی بیست دقیقه‌ایه

01:15:56.484 --> 01:15:58.084
که یه مرد بدون اینکه آموزش پزشکی دیده باشه

01:15:58.117 --> 01:15:58.884
خودش یاد گرفته

01:15:59.351 --> 01:16:02.017
از عمل برداشتن لوزه خطرش کمتره -
که یه جراح انجامش می‌ده -

01:16:02.317 --> 01:16:04.217
ما می‌تونیم اینکارو بکنیم

01:16:04.251 --> 01:16:07.251
می‌تونیم این کار رو رایگان انجام بدیم

01:16:07.284 --> 01:16:10.384
نه. اصلا. خیلی خطرناکه

01:16:10.417 --> 01:16:12.717
ما هربار که اون تلفن رو جواب بدیم
خطرش رو قبول می‌کنیم

01:16:12.750 --> 01:16:15.117
نه ما خطر رو به حداقل می‌رسونیم
ما مراقبیم

01:16:15.151 --> 01:16:15.984
به هیولای درستی پول می‌دیم

01:16:16.317 --> 01:16:18.950
فکر می‌کنی تصادفیه که دستگیر نشدیم؟

01:16:23.950 --> 01:16:25.084
درسته

01:16:27.084 --> 01:16:31.750
اما کاملا به یه مرد
که دکتر هم نیست وابسته‌ایم

01:16:32.084 --> 01:16:35.284
اگر اجازه بدم تو اینکارو بکنی
و فقط یه بار گند بزنی

01:16:35.950 --> 01:16:38.817
اگر حتی یه زن زیر دست ما بمیره

01:16:39.484 --> 01:16:41.217
فکرشو بکن

01:16:42.384 --> 01:16:45.717
لازم نیست بگم
که قتل محسوب می‌شه

01:16:46.817 --> 01:16:47.783
خب؟

01:16:51.017 --> 01:16:53.884
من از زندان نمی‌ترسم جوی
قبلا توی زندان بودم

01:16:54.484 --> 01:16:57.750
ازین می‌ترسم که کسی باقی نمونه
که به تلفن جواب بده

01:17:01.284 --> 01:17:03.084
این قرار بوده پای چوپان باشه

01:17:03.117 --> 01:17:04.750
اما بیشتر شبیه ماکارانی همبرگره

01:17:05.884 --> 01:17:07.317
خوشمزه‌ست شار

01:17:09.151 --> 01:17:12.717
تو موافق نیستی، جوی؟ -
عالیه -

01:17:16.717 --> 01:17:18.184
باید بگم  که

01:17:18.217 --> 01:17:20.417
کاش توی دانشگاه ماکارونی همبرگر
یاد گرفته بودم

01:17:21.017 --> 01:17:22.984
فکر نکنم جدی بگی، ویل

01:17:24.717 --> 01:17:26.317
منظورت اینه که خوشمزه‌ست
و واقعا خوشمزه‌ست

01:17:26.351 --> 01:17:28.117
واقعا طعمش خوبه

01:17:28.151 --> 01:17:29.050
اما

01:17:29.717 --> 01:17:32.084
اما مطمئنیم که دلت نمی‌خواست
توی دانشگاه این رو یاد بگیری

01:17:32.117 --> 01:17:32.917
چون به عنوان یه مرد

01:17:33.151 --> 01:17:34.317
کارای خونه برات وقت تلف کردن محسوب می‌شه

01:17:34.351 --> 01:17:39.117
تو توی دانشکده حقوق
توی باشگاه کشتی و آرایشگری کار می‌کردی

01:17:39.151 --> 01:17:40.917
که عالیه

01:17:41.618 --> 01:17:43.451
اما دخترمون توی ساعت‌های مدرسه‌اش

01:17:43.484 --> 01:17:45.717
دستور آشپزی یاد می‌گیره

01:17:48.284 --> 01:17:49.817
امروز اتفاقی افتاده؟

01:17:51.117 --> 01:17:53.151
چیزی ناراحتت کرده؟

01:17:53.551 --> 01:17:56.884
نه، روز خیلی خوبی داشتم

01:17:57.351 --> 01:17:59.251
من کارای خونه رو دوست دارم

01:17:59.650 --> 01:18:02.317
منم دوست داشتم
اما منظورم این نبود

01:18:07.484 --> 01:18:09.284
اگر شکی داری

01:18:10.017 --> 01:18:11.950
برای یادآوری بگم که

01:18:13.084 --> 01:18:14.950
زن‌ها می‌تونن هرکسی که خواستن باشن

01:18:15.584 --> 01:18:17.984
تا وقتی تو مجبور نباشی
غذای نیمه‌اماده بخوری

01:18:18.017 --> 01:18:21.284
منصفانه نیس، بیخیال -
کاملا موافقم -

01:18:22.050 --> 01:18:24.984
می‌خوام پای کدوحلوایی رو گرم کنم، باشه؟

01:18:25.017 --> 01:18:26.384
فقط بذارمش توی فر

01:18:31.950 --> 01:18:33.117
به چی می‌خندی؟

01:18:35.251 --> 01:18:37.217
اینا افرادین که می‌تونن پول بدن

01:18:37.251 --> 01:18:41.184
اینا هم افرادین که نمی‌تونن پول بدن

01:18:41.217 --> 01:18:43.750
یه پیغامگیر تلفنی لازم داریم

01:18:43.783 --> 01:18:45.717
وگرنه نمی‌دونم چیکار کنیم

01:18:45.750 --> 01:18:48.284
فقط دوتا عمل رایگان در هفته داریم

01:18:48.317 --> 01:18:50.451
چطور می‌تونیم به همشون به موقع رسیدگی کنیم؟

01:18:50.484 --> 01:18:52.850
چطور می‌تونیم تصمیم بگیریم
کدومشون رو رایگان جراحی کنیم؟

01:18:53.817 --> 01:18:56.184
این یکی، باید این رو انجام بدیم

01:18:56.217 --> 01:18:57.050
بهش تجاوز شده

01:18:57.384 --> 01:19:00.351
اخیرا تمام بیمارای رایگانمون
قربانی‌های تجاوز بودن

01:19:00.384 --> 01:19:02.050
خب که چی؟ -

01:19:02.084 --> 01:19:03.251
این مبنای تصمیم‌گیریه؟

01:19:03.284 --> 01:19:05.117
اگه بهت تجاوز شد
مجانی جراحیت می‌کنیم؟

01:19:05.151 --> 01:19:07.050
منظورت اینه که اونا
لایق جراحی رایگان نیستن؟

01:19:07.084 --> 01:19:08.717
البته که منظورم این نیست

01:19:08.750 --> 01:19:10.950
منظورم اینه که این دختر ۱۱ ساله لایق این جراحیه

01:19:10.984 --> 01:19:11.783
خدایا

01:19:12.151 --> 01:19:14.717
و این مادر هشت تا بچه
که از خونه بیرونش کردن لایق این جراحیه

01:19:14.750 --> 01:19:15.884
اون بهش تجاوز شده

01:19:15.917 --> 01:19:17.084
نمی‌تونم به این بحث ادامه بدم

01:19:17.117 --> 01:19:19.850
این خانم سرطان داره و اگه باردار باشه

01:19:19.884 --> 01:19:20.650
نمی‌تونه به شیمی درمانیش ادامه بده

01:19:20.950 --> 01:19:24.783
آره، اون مورد خاصیه -
من به ریتا رای می‌دم -

01:19:24.817 --> 01:19:27.783
اون داره پایان‌نامه‌اش
درباره بی‌خانمانی در شهرهای آمریکا

01:19:27.817 --> 01:19:30.251
تموم می‌کنه
به این فکر کنید که چه کارهای مهمی می‌تونه انجام بده

01:19:30.284 --> 01:19:32.317
اون بهش تجاوز شده -
باشه -

01:19:32.351 --> 01:19:36.917
چه اوضاع بدیه
حداقل قبلا از شر کسایی

01:19:36.950 --> 01:19:39.384
که نمی‌تونستم پول بدن راحت بودیم

01:19:39.417 --> 01:19:41.850
ببین، باید تصادفی انتخاب کنیم

01:19:41.884 --> 01:19:43.783
ما ارزش این زن‌ها رو

01:19:43.817 --> 01:19:44.984
قضاوت نمی‌کنیم

01:19:45.017 --> 01:19:47.683
اینجوری کار نمی‌کنیم -
مسخره‌ست -

01:19:47.717 --> 01:19:49.284
برای بعضیاشون این قضیه مرگ و زندگیه

01:19:49.317 --> 01:19:51.417
برای همشون این قضیه مرگ و زندگیه

01:19:54.384 --> 01:19:55.783
یه بار امتحان کن

01:19:58.850 --> 01:20:00.317
کلیدهامو دیدی؟

01:20:00.351 --> 01:20:01.984
چرا اینقدر استرس داری؟

01:20:03.084 --> 01:20:04.151
ندارم

01:20:07.884 --> 01:20:09.017
امروز یکشنبه‌ست. آروم باش

01:20:09.284 --> 01:20:10.384
پدرت گفت که

01:20:10.417 --> 01:20:12.683
کی از گلف برمی‌گرده؟

01:20:12.717 --> 01:20:13.884
کجا می‌ری؟

01:20:14.717 --> 01:20:17.151
بهت که گفتم عزیزم
چندتا از بچه‌های کلاس هنرمون

01:20:17.184 --> 01:20:20.017
قراره همدیگه رو ببینیم
تا یه مطالعه درباره زندگی انسانی داشته باشیم

01:20:24.317 --> 01:20:26.317
قبلا گفتی ناهار

01:20:26.783 --> 01:20:28.117
پس چرا پرسیدی؟

01:20:32.484 --> 01:20:34.217
بعداز ظهر می‌بینمت

01:20:34.251 --> 01:20:35.683
اسپاگتی برای شام داریم

01:20:42.117 --> 01:20:44.783
توی یه ماهیتابه آب جوش بیارید

01:20:44.817 --> 01:20:45.950
تا وسایل را ضدعفونی کنیم

01:20:48.850 --> 01:20:49.884
جوی کجاست؟

01:21:07.351 --> 01:21:10.317
ساعت ۱۱:۲۰ است
فکر می‌کنی جا زده؟

01:21:11.251 --> 01:21:14.217
اگر اینطور باشه تا حد مرگ با وردنه می زنمش

01:21:16.351 --> 01:21:18.917
به دین زنگ بزنم؟

01:21:21.984 --> 01:21:23.750
فکر می‌کردیم جا زدی

01:21:23.783 --> 01:21:25.217
عمرا

01:21:25.884 --> 01:21:27.884
امیدوارم قهوه‌ت رو خورده باشی

01:21:34.417 --> 01:21:35.783
دکتر کجاست؟

01:21:36.251 --> 01:21:38.984
شوخی می‌کنی

01:21:39.017 --> 01:21:40.817
با بیانیه‌ای که دادی جور درنیومد

01:21:40.850 --> 01:21:42.683
اون نفر بعدی بود

01:21:43.884 --> 01:21:44.884
کارما

01:22:05.384 --> 01:22:06.683
ممنون

01:22:10.884 --> 01:22:13.284
تو رو یادمه

01:22:15.050 --> 01:22:16.384
منم تو رو یادمه

01:22:18.151 --> 01:22:21.884
برای خونریزی

01:22:29.750 --> 01:22:31.117
می‌خوام یه روزی مامان بشم

01:22:34.117 --> 01:22:37.284
یه روزی می‌شی
ولی امروز نه

01:22:38.151 --> 01:22:40.317
خیلی خب

01:22:48.050 --> 01:22:49.284
می‌خوام الان بازت کنم

01:22:49.317 --> 01:22:52.984
منظورم باز کردن سرویکسه
تا بتونم انقباض بدم

01:22:55.284 --> 01:22:57.284
واقعا می‌خوای خودت انجام بدی؟

01:22:57.317 --> 01:22:59.384
آره اما می‌دونی؟

01:22:59.417 --> 01:23:01.783
این اولین باریه که تنهایی انجامش می‌دم

01:23:01.817 --> 01:23:02.950
درک می‌کنی، درسته؟

01:23:04.717 --> 01:23:07.217
معلم کلاس اولت کی بود، ساندرا؟

01:23:07.783 --> 01:23:13.384
یادم نمیاد

01:23:15.184 --> 01:23:20.683
فکر کنم خانم میلیگان بود

01:23:21.117 --> 01:23:22.750
چه شکلی بود؟

01:23:23.750 --> 01:23:28.084
موهای خکستری فر داشت

01:23:28.117 --> 01:23:32.384
فرهای ریز که روی سرش مثه کلاه ایمنی شده بود

01:23:32.417 --> 01:23:35.251
و همه ژاکت‌هاش هم سبز بودن

01:23:35.284 --> 01:23:36.917
شوخی نکن

01:23:37.217 --> 01:23:38.850
چطوری؟
خوبی؟

01:23:38.884 --> 01:23:41.284
آره -
آروم باش -

01:23:42.984 --> 01:23:47.284
نفس بکش

01:23:51.417 --> 01:23:54.783
حالا می‌خوام از کورت استفاده کنم
یه کم احساس فشار می‌کنی

01:23:59.783 --> 01:24:01.384
از کجا می‌دونی چی کجاست؟

01:24:03.217 --> 01:24:06.683
نمی‌تونم چیزی ببینم
واسه همین چیزهای اون تو رو تصور می‌کنم

01:24:07.317 --> 01:24:08.817
و بعدش حسش می‌کنم

01:24:11.750 --> 01:24:13.351
شروع کنیم

01:24:13.917 --> 01:24:16.251
نفس عمیق

01:24:22.484 --> 01:24:24.084
اون بهم توجه می‌کنه

01:24:25.317 --> 01:24:29.017
باعث میشه حالم خیلی خوب باشه

01:24:30.717 --> 01:24:32.451
میگه اگر عاشقشم
باهاش بخوابم

01:24:32.484 --> 01:24:33.783
و اگه این کار رو نکنم

01:24:34.184 --> 01:24:35.750
خیلی بد میشه

01:24:37.317 --> 01:24:38.783
من می‌خوام اون عاشقم باشه

01:24:38.817 --> 01:24:41.284
اما اون فقط چیزی که می‌خواد رو می‌گیره
و می‌ذاره میره

01:24:42.417 --> 01:24:43.650
من خیلی احمقم

01:24:44.251 --> 01:24:46.017
تو احمق نیستی عزیزم

01:24:46.950 --> 01:24:49.917
اما اون مثه آدم‌های عوضیه

01:24:49.950 --> 01:24:53.217
من می‌رم

01:24:54.884 --> 01:24:58.783
چیزی نیست
کارت عالیه

01:25:29.017 --> 01:25:31.884
من اونجا ...داشتم مدل زنده نقاشی می‌کردم

01:25:31.917 --> 01:25:32.950
من بهش گفتم

01:25:49.351 --> 01:25:51.783
خودت اومدی اونجا؟

01:25:52.683 --> 01:25:54.817
می‌دونم چطور از وسایل
حمل و نقل عمومی استفاده کنم

01:25:54.850 --> 01:25:56.017
سخت نیست

01:25:59.484 --> 01:26:01.884
آدرس رو توی تقویمت نوشته بودی

01:26:09.050 --> 01:26:11.950
فکر می‌کردم شاید عاشق کسی شدی

01:26:11.984 --> 01:26:14.850
چی؟ خدایا، نه

01:26:15.850 --> 01:26:17.683
هیچوقت شار، هیچوقت

01:26:19.451 --> 01:26:20.783
کاش شده بودی

01:26:24.050 --> 01:26:26.284
من به هر سوالی جواب می‌دم

01:26:29.783 --> 01:26:32.117
من هیچ سوالی ندارم
نمی‌خوام چیزی بدونم

01:26:32.884 --> 01:26:36.750
نمی‌خوام در مورد مردن نوزادا چیزی بدونم

01:26:36.783 --> 01:26:39.384
یا آدم‌هایی که بهشون شلیک میشه
یا پریود یا ویتنام

01:26:48.017 --> 01:26:49.351
این یه پیغامگیره

01:26:49.384 --> 01:26:51.284
پس دیگه یه تماس رو هم از دست نمی‌دیم

01:26:52.217 --> 01:26:53.650
آخرین مدله

01:26:54.518 --> 01:26:56.683
به دین گفتم دیگه لازمش نداریم

01:26:57.750 --> 01:26:58.850
چیکار کردی؟

01:26:58.884 --> 01:26:59.817
آره، می‌دونی

01:26:59.850 --> 01:27:02.117
من بیشتر عمرم رو وقف اهدافم کردم

01:27:02.151 --> 01:27:04.251
هر هدفی که بگی من دنبالش بودم

01:27:04.284 --> 01:27:05.783
راهپیمایی ها

01:27:05.984 --> 01:27:08.317
اعتراضات، تحصن و توی بیشترشون

01:27:08.351 --> 01:27:12.117
یه دسته پسر بودن که روی پله‌های شهرداری

01:27:12.151 --> 01:27:14.417
نظریه‌های مارکسیست رو سر هم داد می‌زدن
و نمی‌ذاشتن صدای زن‌ها شنیده بشه

01:27:14.451 --> 01:27:15.884
صدای ما شنیده نمی‌شد

01:27:16.783 --> 01:27:19.717
معلوم شد موش‌ها بزرگ‌تر از خوک‌ها هستن

01:27:25.151 --> 01:27:29.084
فکر می‌کنی بتونی
این هفته ۲۰ تا عمل انجام بدی؟

01:27:34.351 --> 01:27:36.817
آره -
آره ؟ -

01:27:38.284 --> 01:27:39.317
آره

01:27:46.251 --> 01:27:47.384
خوبه

01:27:51.284 --> 01:27:54.084
["Early In The Morning" آهنگ]

01:28:00.884 --> 01:28:06.151
<i>♪ عصر زمانیه که ♪</i>

01:28:06.184 --> 01:28:11.950
<i>♪زیاد حرفی برای گفتن ندارم ♪</i>

01:28:11.984 --> 01:28:15.884
<i>♪ نمی‌دونم چکار کنم ♪</i>

01:28:16.417 --> 01:28:18.184
<i>♪ اما ادامه می‌دم ♪</i>

01:28:19.850 --> 01:28:22.084
<i>♪ وقتی صبح هوا آفتابیه ♪</i>

01:28:22.117 --> 01:28:24.917
<i>♪ کنار پنجره</i>
&lt;a&gt;روز در حال طلوعه ♪

01:28:24.950 --> 01:28:26.184
<i>♪ وقتی هوا رو حس می‌کنم ♪</i>

01:28:26.217 --> 01:28:29.151
<i>♪ حس می‌کنم زندگی با من خیلی مهربونه ♪</i>

01:28:29.184 --> 01:28:30.151
<i>♪ می‌دونی؟♪</i>

01:28:30.184 --> 01:28:33.151
<i>♪ توی خورشید نور زرد زیادی هست♪</i>

01:28:33.184 --> 01:28:35.917
<i>♪ یه چیزی توی علفزار صبح زود ♪</i>

01:28:35.950 --> 01:28:38.451
<i>♪ بهم می‌گه امروز توی مسیر درستت هستی ♪</i>

01:28:38.484 --> 01:28:41.351
<i>♪و تو میای خونه</i>
<i>میای خونه پیش من ♪</i>

01:28:47.884 --> 01:28:53.217
<i>♪ شب برای من واضح نیست ♪</i>

01:28:53.251 --> 01:28:58.917
<i>♪ من چیزی نزدیک خودم نمی بینم ♪</i>

01:28:58.950 --> 01:29:02.417
<i>♪ نمی‌دونم چه کار کنم ♪</i>

01:29:03.417 --> 01:29:05.251
<i>♪ اما ادامه می دم♪</i>

01:29:06.151 --> 01:29:09.351
<i>♪ وقتی صبح هوا آفتابیه ♪</i>

01:29:09.384 --> 01:29:11.917
<i>♪ کنار پنجره</i>
&lt;a&gt;روز در حال طلوعه ♪

01:29:11.950 --> 01:29:13.217
<i>♪ وقتی هوا رو حس می‌کنم ♪</i>

01:29:13.251 --> 01:29:15.850
<i>♪ حس می‌کنم زندگی با من خیلی مهربونه ♪</i>

01:29:15.884 --> 01:29:17.417
<i>♪ می‌دونی؟♪</i>

01:29:17.451 --> 01:29:20.151
<i>♪ توی خورشید نور زرد زیادی هست♪</i>

01:29:20.184 --> 01:29:21.917
<i>♪ یه چیزی توی علفزار صبح زود ♪</i>

01:29:28.817 --> 01:29:30.950
بگو ببینم شما خانم‌ها چطور دور هم جمع شدید

01:29:33.850 --> 01:29:34.783
جین

01:29:34.817 --> 01:29:35.917
جوی

01:29:35.950 --> 01:29:37.884
اسم خانم من جوی‌ه، کاراگاه

01:29:38.850 --> 01:29:40.184
آره، بهم گفتی

01:29:48.050 --> 01:29:51.251
اما یه شخص

01:29:54.384 --> 01:29:55.750
شامل افراد زیادیه

01:30:03.017 --> 01:30:04.284
درست نمی‌گم، جوی؟

01:30:07.950 --> 01:30:09.151
شاید

01:30:12.817 --> 01:30:13.950
مثل تو

01:30:16.050 --> 01:30:17.884
چطور؟

01:30:20.384 --> 01:30:22.284
گناهکارها

01:30:23.884 --> 01:30:25.017
متعصب‌ها

01:30:27.151 --> 01:30:29.251
معتادها

01:30:31.783 --> 01:30:34.783
می بینی؟ من از تنوع خوشم میاد

01:30:38.084 --> 01:30:41.683
و همه این چیزا باعث میشن
کار انجام بشه

01:30:43.050 --> 01:30:44.251
یه ماسک، درسته؟

01:30:46.917 --> 01:30:47.984
تو یه ماسک می‌زنی

01:30:49.050 --> 01:30:50.050
مگه نه، جوی؟

01:30:53.151 --> 01:30:55.750
ما یه دوست مشترک داریم
هلن بر

01:30:59.050 --> 01:31:00.050
نه

01:31:01.717 --> 01:31:03.251
من هیچکس به اسم هلن بر نمی‌شناسم

01:31:03.284 --> 01:31:05.184
دوست قدیمی من کارل

01:31:05.217 --> 01:31:07.683
شوهر هلنه
اون بهم زنگ زد

01:31:07.717 --> 01:31:08.683
گفت که

01:31:09.417 --> 01:31:12.817
اون با شما خانم‌ها برای یه کاری
که می‌دونی چیه تماس گرفته

01:31:12.850 --> 01:31:14.217
و جواب نداده

01:31:14.717 --> 01:31:15.917
نتونسته پولش رو بده

01:31:16.484 --> 01:31:19.384
هلن زن خوبیه

01:31:19.917 --> 01:31:21.917
هیچ اسمی رو لو نداد

01:31:22.618 --> 01:31:26.817
هیچی نگفت غیر از اینکه
این تقصیر تو نبود

01:31:35.117 --> 01:31:37.351
ولی یه چیزی توی قسمت خصوصیش فرو کرد

01:31:39.917 --> 01:31:41.783
یه چیزی که مربوط به اونجا نبود

01:31:44.451 --> 01:31:46.084
کارش به بیمارستان کشید

01:31:47.884 --> 01:31:48.984
تا پای مرگ رفت

01:31:56.484 --> 01:31:59.084
هیچی دربارش نمی‌دونم

01:32:01.783 --> 01:32:04.151
حتما. منم فکر نکردم تو اینکارو کردی

01:32:06.950 --> 01:32:10.117
اما یه دکتری توی اون بیمارستان بود
دکتر فالک

01:32:10.717 --> 01:32:14.783
آره
اون متخصص زنان و زایمان همسرمه

01:32:14.817 --> 01:32:18.184
اتفاقا برادر زن منم هست

01:32:18.750 --> 01:32:22.050
بنابراین اگر فرضا ازش بخوام

01:32:22.084 --> 01:32:26.917
که یکی از بیماراش مشکوکه

01:32:26.950 --> 01:32:28.151
که تقریبا نزدیک بوده

01:32:28.184 --> 01:32:30.117
که یکی دیگه از بیماراش رو بکشه

01:32:30.151 --> 01:32:32.384
ببین سرکار، همسر من

01:32:32.417 --> 01:32:35.184
تا حالا جریمه رانندگی هم نگرفته

01:32:35.217 --> 01:32:37.884
بهتون اطمینان می‌دم
اون هیچوقت

01:32:37.917 --> 01:32:39.351
خودش رو درگیر ماجرایی مثه این نمی‌کنه

01:32:47.717 --> 01:32:49.050
خیلی بد شد

01:33:14.084 --> 01:33:15.151
این زن

01:33:17.384 --> 01:33:19.217
قراره به جین زنگ بزنه

01:33:19.984 --> 01:33:22.284
و جین براش خدمات رو آماده می کنه

01:33:26.817 --> 01:33:28.117
اون یکی از دوستای منه

01:33:29.783 --> 01:33:31.884
خیلی از پلیس ها دوست دارن
میفهمی؟

01:33:31.917 --> 01:33:33.884
ببین کاراگاه، زن من

01:33:33.917 --> 01:33:36.017
هیچی در این مورد نمی‌دونه، خب؟

01:33:40.950 --> 01:33:42.117
یه هزینه ای داره

01:33:44.184 --> 01:33:47.650
۵۰۰دلار -
۶۰۰دلار -

01:33:55.050 --> 01:33:56.683
فقط مطمئن شو که

01:33:57.451 --> 01:34:00.184
جین این پیام رو می‌گیره

01:34:02.984 --> 01:34:04.650
ممنون خانم گریفین

01:34:06.084 --> 01:34:09.384
نه، خودم راه خروج رو بلدم

01:34:28.117 --> 01:34:30.117
می‌تونم سوالی بپرسم

01:34:30.151 --> 01:34:31.750
یا فقط می‌خوای دروغ بگی؟

01:34:31.783 --> 01:34:33.783
هرچی لازمه رو بپرس

01:35:01.084 --> 01:35:02.217
تو

01:35:05.050 --> 01:35:08.184
برای سقط جنین غیرقانونی کمک می‌کنی؟

01:35:09.817 --> 01:35:12.117
سقط جنین امن -
من اصلا نمی‌دونم -

01:35:15.284 --> 01:35:16.783
اصلا نمی‌دونم

01:35:18.817 --> 01:35:20.284
می‌خوای کارت به زندان بکشه؟

01:35:20.317 --> 01:35:23.084
نه، البته که نه -
جوی، این -

01:35:23.117 --> 01:35:26.451
تو شریک چندتا جرم هستی

01:35:26.484 --> 01:35:31.783
شاید بتونیم برات مصونیت بگیریم

01:35:31.817 --> 01:35:35.284
اگر اسم دکتری که اینکارو می‌کنه بدی

01:35:35.317 --> 01:35:36.650
نمی‌تونم

01:35:38.817 --> 01:35:40.050
چرا نه؟

01:35:41.717 --> 01:35:42.884
چرا نه؟

01:35:44.251 --> 01:35:45.284
چون

01:35:48.117 --> 01:35:49.151
من اون دکترم

01:35:51.084 --> 01:35:52.151
من اون دکترم

01:35:55.117 --> 01:35:57.017
تو مردم رو جراحی می‌کنی؟

01:35:57.750 --> 01:36:00.184
جراحی نیست

01:36:00.217 --> 01:36:03.217
فقط یه عمل ساده‌ست

01:36:03.251 --> 01:36:05.850
جوی، چیکار می‌کنی؟
مردم رو جراحی می‌کنی؟

01:36:05.884 --> 01:36:08.251
مجبور بودم -
چطور ممکنه؟ -

01:36:08.284 --> 01:36:10.050
مجبور بودم

01:36:10.084 --> 01:36:12.117
باید تمومش می‌کردی مامان
بهت گفته بودم

01:36:12.151 --> 01:36:13.417
تو پای دخترمونم به این قضیه کشیدی؟

01:36:13.451 --> 01:36:16.151
تو اصلا من رو نمی‌بینی
اصلا توجهی نداری

01:36:16.618 --> 01:36:20.850
شارلوت، شارلوت

01:36:25.050 --> 01:36:27.750
شارلوت

01:36:35.184 --> 01:36:36.650
اون رفته خونه لانا

01:37:44.717 --> 01:37:46.050
ویرجینیا، جوی هستم

01:37:47.384 --> 01:37:50.384
["Petey's Sweeties" آهنگ]

01:37:54.484 --> 01:37:57.850
اگر امشب شارلوت بمونه اشکال نداره؟

01:37:57.884 --> 01:38:00.251
باشه حتما
اونا جاشون اون بالا خوبه

01:38:00.284 --> 01:38:02.151
ممنون -
نگرانش نباش -

01:38:06.284 --> 01:38:08.117
اگر بخوای می‌تونیم دربارش حرف بزنیم

01:38:10.417 --> 01:38:11.683
چیزی نیست که

01:38:15.184 --> 01:38:17.284
فکر می‌کنی زندگیت تحت کنترله

01:38:17.317 --> 01:38:18.217
و

01:38:19.151 --> 01:38:23.084
یهویی می‌فهمی اینطور نیست

01:38:33.783 --> 01:38:36.717
وقتی رئیس روی زنگ زد تا
در مورد حمله قلبی به من بگه

01:38:41.151 --> 01:38:43.683
و کاری از دست هیچکس برنمیومد

01:38:47.451 --> 01:38:50.917
یادمه که به کاغذ دیواری زل زده بودم

01:38:53.284 --> 01:38:55.084
به نظر میومد داره ذوب می‌شه

01:38:58.484 --> 01:39:00.817
انگار کل خونه

01:39:02.817 --> 01:39:04.084
داشت از هم می‌پاشید

01:39:06.817 --> 01:39:09.017
هیچ حس بدتری توی دنیا وجود نداره

01:39:12.017 --> 01:39:13.650
پس هر مشکلی که داری

01:39:15.750 --> 01:39:16.717
متاسفم

01:39:38.351 --> 01:39:39.950
متاسفم

01:39:39.984 --> 01:39:42.284
متاسفم
دارم چیکار می‌کنم؟ ببخشید

01:39:42.317 --> 01:39:43.451
نه،نه. من عذر می‌خوام

01:39:43.484 --> 01:39:45.050
نه،نه
تو چرا عذرخواهی می‌کنی؟

01:39:45.084 --> 01:39:46.683
من اینکارو کردم

01:39:46.717 --> 01:39:49.984
نمی‌دونم
چون من اینکارو می‌کنم

01:39:50.017 --> 01:39:51.884
معذرت می‌خوام
همیشه اینکارو کردم

01:39:51.917 --> 01:39:53.884
همیشه اینکارو می‌کنم

01:39:56.151 --> 01:39:57.317
من رو ببخش

01:40:01.850 --> 01:40:03.017
لطفا

01:40:35.017 --> 01:40:36.351
شارلوت بهت نیاز داره

01:40:42.351 --> 01:40:43.783
منم بهت نیاز دارم

01:40:45.451 --> 01:40:49.417
ویل، باید بهت یه چیزی بگم

01:40:49.451 --> 01:40:51.683
نه. نگو

01:41:04.817 --> 01:41:05.750
نیکسون برد

01:41:07.184 --> 01:41:07.884
واقعا؟

01:41:08.151 --> 01:41:10.317
یه ساعت پیش خبر دادن

01:41:11.750 --> 01:41:12.950
من بهش رای دادم

01:41:14.017 --> 01:41:15.650
روی هم بهش رای می‌داد

01:41:18.451 --> 01:41:22.683
من می‌خواستم به هامفیری رای بدم
اما یادم رفت

01:41:24.817 --> 01:41:26.017
تو دمکراتی؟

01:41:28.017 --> 01:41:29.351
به ویل نگو

01:41:29.384 --> 01:41:31.950
یه روزی خودم آروم آروم بهش می‌گم

01:41:33.251 --> 01:41:36.217
واقعا آرزو می‌کنم که

01:41:36.251 --> 01:41:39.284
می‌تونستم این مدت بهت
توی مشکلی که داری کمکت کنم

01:41:40.783 --> 01:41:42.084
نمی‌دونم

01:41:43.984 --> 01:41:46.084
با انبردست و آچار

01:41:46.683 --> 01:41:49.084
به جای اینکه خودم رو بپیچم توی

01:41:50.484 --> 01:41:51.884
اشکال نداره

01:41:53.284 --> 01:41:54.384
مشکلی نیست

01:41:56.050 --> 01:41:57.717
ممنون اینو گفتی

01:42:00.351 --> 01:42:02.783
اما نیاز نیست

01:42:07.717 --> 01:42:09.084
گفتی انبردست؟

01:42:09.618 --> 01:42:13.284
جدی؟

01:42:19.284 --> 01:42:22.783
چی کار می‌کنی؟

01:42:28.317 --> 01:42:30.017
باید چیکار کنم؟

01:42:30.050 --> 01:42:32.950
می‌دونی هرچی زمان بیشتر بگذره
برای زنای باردار چه اتفاقی میفته؟

01:42:32.984 --> 01:42:34.151
بیشتر باردار می‌شن

01:42:34.184 --> 01:42:37.184
شارلوت، برو خونه ارین. لطفا

01:42:37.217 --> 01:42:39.384
چرا؟ من که همه چیزو می‌دونم

01:42:39.417 --> 01:42:41.117
بچه راست می‌گه

01:42:41.151 --> 01:42:44.351
ما داریم یه کار مهم انجام می‌دیم
ما آدم‌های مفیدی هستیم

01:42:44.884 --> 01:42:48.084
آره، عالی نیست
ولی جواب می‌ده

01:42:48.117 --> 01:42:51.317
و چون دیگه تلفنت رو جواب ندادی

01:42:51.351 --> 01:42:53.683
صد تا زن توی نوبتن

01:42:53.717 --> 01:42:55.984
منتظر دکترن
و تو دکتری

01:42:56.184 --> 01:42:57.850
تو تمام چیزی هستی که من دارم

01:42:58.251 --> 01:42:59.917
تمام چیزی هستی که ما داریم

01:43:02.117 --> 01:43:05.184
نمی‌تونی فقط به باغچه‌ت برسی

01:43:05.217 --> 01:43:07.317
و به جلسات اولیا مربیان بری

01:43:08.984 --> 01:43:10.417
این اون جویی نیست که من می شناسم

01:43:13.084 --> 01:43:14.017
بیا

01:43:14.716 --> 01:43:17.984
اینطوری دقیقا می فهمی
کیا رو داری رها می کنی

01:43:18.217 --> 01:43:21.217
واسه دهه ۶۰ متاسفم بچه جون

01:43:44.151 --> 01:43:46.850
سلام، شما جین هستید؟

01:43:46.884 --> 01:43:49.984
<i>من به کمک نیاز دارم. لطفا</i>
<i>نمیدونم چیکار کنم</i>

01:43:55.817 --> 01:43:59.217
<i>من 43 دلار دارم.</i>
<i>این چهارمین پیام منه--</i>

01:43:59.251 --> 01:44:02.050
من دارم دیوونه می‌شم
فکر می‌کردم شما قراره بهمون کمک کنید

01:44:07.717 --> 01:44:10.817
<i>سلام </i>
<i>دوستام این شماره رو به من دادن.</i>

01:44:10.850 --> 01:44:14.084
<i>من -- من 15 ساله هستم.</i>
<i> اهل ریورسایدم.</i>

01:44:14.117 --> 01:44:16.984
<i>من-- دو تا اتوبوس سوار شدم
تا به شیکاگو برسم</i>

01:44:17.017 --> 01:44:20.417
<i>فعلا توی مسافرخونه رزولت هستم</i>

01:44:20.451 --> 01:44:23.084
<i>اتاق ۱۱۶</i>

01:44:23.117 --> 01:44:26.184
<i>نمی‌تونم به پدر و مادرم بگم</i>

01:44:26.217 --> 01:44:28.384
<i>اینجا تنهام</i>

01:44:46.451 --> 01:44:47.783
مامان

01:44:51.417 --> 01:44:52.917
باید برگردی

01:44:57.484 --> 01:44:59.950
سلام -
متوجهم -

01:44:59.984 --> 01:45:03.284
من یکی رو پیدا کردم
که با ۸۰۰دلار انجامش می‌ده

01:45:03.317 --> 01:45:06.317
اما رفتارش با بیمارا وحشتناکه

01:45:06.351 --> 01:45:09.884
اما تا حالا کسی زیر دستش نمرده -
باشه. شروع کنیم -

01:45:09.917 --> 01:45:11.351
کارت خوب بود

01:45:11.384 --> 01:45:13.451
غسل تعمید دهنده‌ها

01:45:13.484 --> 01:45:14.950
دارن یه شبکه توی نیویورک راه می‌ندازن

01:45:14.984 --> 01:45:17.384
فکر کنم بتونیم بعضی از افراد رو
به شمال بفرستیم

01:45:17.417 --> 01:45:19.184
با بلیط قطار هزینه‌ش بیشتر میشه

01:45:19.217 --> 01:45:21.151
عالیه

01:45:21.584 --> 01:45:25.217
تفکر خلاقانه
خوشم اومد. ادامه بدید

01:45:31.817 --> 01:45:35.683
برگشتی... با یه کدو حلوایی

01:46:04.151 --> 01:46:05.650
می‌خوام بهتون یاد بدم

01:46:07.050 --> 01:46:08.683
به هرکی که می‌خواد یاد بگیره

01:46:09.184 --> 01:46:10.850
و تا هروقت که طول بکشه می‌مونم

01:46:10.884 --> 01:46:13.117
تا به اندازه بقیه افرادی که
می‌تونن این کار رو انجام بدن حرفه‌ای بشید

01:46:16.384 --> 01:46:18.217
و بعدش شما رو باهاش تنها می‌ذارم

01:46:20.351 --> 01:46:24.683
بعدش هرچقدر بتونم براتون پول جمع می‌کنم
تا بتونید کارتون رو ادامه بدید

01:46:24.717 --> 01:46:25.417
تا در امنیت بمونید

01:46:26.917 --> 01:46:28.384
چون این کاریه که می‌تونم برای شما انجام بدم

01:46:29.384 --> 01:46:33.117
در عوض همه کارهایی که
شما برای من کردید

01:46:36.251 --> 01:46:37.884
و مشخص شد که

01:46:37.917 --> 01:46:40.317
من کلی آدم پولدار می شناسم

01:46:43.884 --> 01:46:44.950
باشه؟

01:46:54.317 --> 01:46:55.683
بریم سر کار

01:46:57.717 --> 01:47:01.284
توی سال‌های قبل از حمله

01:47:01.317 --> 01:47:03.217
ما تقریبا ۱۲۰۰۰ عمل جراحی انجام دادیم

01:47:03.251 --> 01:47:05.217
حتی یه زن هم حین این عمل نمرد

01:47:05.251 --> 01:47:08.050
حتی یکی. این رو کامل درک کنید

01:47:08.084 --> 01:47:09.950
می‌دونید کی اینکار رو ممکن کرد؟

01:47:10.850 --> 01:47:13.683
تو و تو

01:47:14.717 --> 01:47:17.984
و حتی تو. تمام شما

01:47:18.618 --> 01:47:21.451
اما یکی از شما بود که اینقدر جرات داشت

01:47:21.484 --> 01:47:23.050
که اینقدر باعث پیشرفت ما بشه

01:47:24.050 --> 01:47:25.917
و بهمون نشون داد
که ما چه توانایی‌هایی داریم

01:47:26.484 --> 01:47:28.984
کی می‌دونست که ما خودمون
می‌تونیم انجامش بدیم؟

01:47:29.850 --> 01:47:30.884
و انجامش دادیم

01:47:31.717 --> 01:47:34.284
آره
اون بهمون کمک مالی هم کرد

01:47:34.317 --> 01:47:37.117
و هیچوقت کوتاه نیومد
که اسم هامون رو لو بده

01:47:37.717 --> 01:47:39.884
آره، اون اتفاقا با کسی ازدواج کرده بود

01:47:39.917 --> 01:47:41.817
که یه وکیل جنایی بود

01:47:41.850 --> 01:47:43.284
که ما رو از دردسر نجات داد

01:47:43.317 --> 01:47:45.683
و به زنش کمک کرد با چرب زبونی

01:47:45.717 --> 01:47:47.417
کلی از اون حرومزاده‌های پیر سرمایه‌دار رو
قانع کنه

01:47:47.451 --> 01:47:49.384
که از پولشون دل بکنن

01:47:52.783 --> 01:47:54.251
و فکر کنم شوهرش هم

01:47:54.284 --> 01:47:55.850
همین چیزی که من بهتون می‌گم رو بگه

01:47:57.783 --> 01:47:59.984
که خوش‌شانسه که جوی گریفین
رو کنارش داره

01:48:01.451 --> 01:48:02.817
ما هم همینطور

01:48:04.317 --> 01:48:05.518
می‌دونی چیه؟

01:48:05.551 --> 01:48:09.884
به خاطر اون هفت نفر توی دادگاه عالی
خدا رو شکر می‌کنیم، درسته؟

01:48:12.451 --> 01:48:16.017
اون دوتا دیگه برن به جهنم

01:48:16.050 --> 01:48:19.251
خدایا، هیچوقت فکرشو نمی‌کردم

01:48:19.284 --> 01:48:22.117
از هفت تا مرد به خاطر چیزی تشکر کنم

01:48:22.984 --> 01:48:25.284
به هرحال، ما انجامش دادیم

01:48:25.317 --> 01:48:27.151
چون شما نشون دادید که ما می‌تونیم

01:48:28.451 --> 01:48:32.017
می‌دونی، موقعیت عجیبیه

01:48:32.783 --> 01:48:36.017
داریم تعطیل می‌کنیم
چون زیادی هستیم

01:48:36.451 --> 01:48:38.284
و نمی‌تونم ازین خوشحال‌تر باشم

01:48:41.217 --> 01:48:42.783
این خدافظیه

01:48:42.817 --> 01:48:47.017
اما امیدوارم این سلامی باشه

01:48:47.050 --> 01:48:49.184
به نبردهای جدید، درسته؟

01:48:50.284 --> 01:48:53.451
خیلی خوشحال می‌شم که

01:48:53.484 --> 01:48:55.151
تو اولین کارت رو بسوزونی، بچه جون

01:48:58.117 --> 01:48:59.284
باعث افتخاره

01:49:03.317 --> 01:49:05.251
جرالدین ۱۵ ساله

01:49:12.050 --> 01:49:14.750
سالی، هفته هشتم بارداری

01:49:17.717 --> 01:49:21.117
کار بعدی لیستمون چیه؟

01:49:21.151 --> 01:49:23.817
دستمزد برابر؟ حقوق برابر؟

01:49:23.850 --> 01:49:25.284
["Let The Sunshine In" آهنگ]

01:49:25.317 --> 01:49:28.017
دستمزد برابر

01:49:28.050 --> 01:49:29.884
نسبت به این خیلی آسونه، نه؟

01:49:29.917 --> 01:49:30.683
می‌تونه باشه

01:49:31.017 --> 01:49:33.117
هیچ کاری سخت تر از این نیست

01:49:33.151 --> 01:49:34.884
درسته؟

01:49:34.917 --> 01:49:36.251
بریم یه کم دردسر درست کنیم

01:49:36.284 --> 01:49:37.817
فهمیدی پس جکی او

01:49:37.850 --> 01:49:39.217
<i>♪ بوی آزمایشگاه ♪</i>

01:49:39.251 --> 01:49:42.117
<i>♪ مواجهه با ملت رو به مرگ♪</i>

01:49:42.151 --> 01:49:43.650
لتیشا، ۱۴ ساله

01:49:44.151 --> 01:49:47.050
کیت، ۳۰ ساله
هفته هشتم بارداری

01:49:47.084 --> 01:49:49.884
سالی آن، ۲۵ ساله
هفته چهارم بارداری

01:49:49.917 --> 01:49:52.184
۱۹ساله. هفته نهم بارداری

01:49:52.217 --> 01:49:56.151
آلیسون ۲۹ ساله
۶ماهه

01:49:56.184 --> 01:50:00.017
:  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:50:00.050 --> 01:50:06.683
<i>♪ ... جایی در داخل چیزی</i>
<i>عظمت زیادی وجود داره ♪</i>

01:50:06.717 --> 01:50:11.384
<i>♪ کی می‌دونه توی زندگی
با چه چیزهایی مواجه می‌شیم ♪</i>

01:50:11.417 --> 01:50:16.884
<i>♪ من آینده رو می سازم</i>
<i>روی فیلم‌ها در فضا ♪</i>

01:50:16.917 --> 01:50:21.217
<i>♪ سکوت در گوش من ♪</i>

01:50:21.251 --> 01:50:25.317
<i>♪ همه چیز رو می‌گه ♪</i>

01:50:25.351 --> 01:50:30.117
<i>♪ همه چیز... ♪</i>

01:50:32.217 --> 01:50:36.817
<i>♪ بذار خورشید بتابه ♪</i>

01:50:36.850 --> 01:50:40.417
<i>♪ بذار خورشید بتابه ♪</i>

01:50:40.451 --> 01:50:45.251
<i>♪ بذار خورشید بتابه ♪</i>