﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:06.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:06.030 --> 00:00:12.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:38.163 --> 00:00:39.748
...یک ویروس جهش‌یافته پدیدار شده که

00:00:39.831 --> 00:00:42.959
...علائم آن در محیط‌های کم‌فشار

00:00:43.043 --> 00:00:44.544
ظرف 5 دقیقه خود را نشان می‌دهند

00:00:44.627 --> 00:00:49.174
که دوره‌ی نهفتگی بسیار کوتاه‌تری نسبت به
دوره‌ی نهفتگی 24 ساعته‌ی پیش از آن دارد

00:00:49.257 --> 00:00:52.635
و سبب افزایش نگرانی‌ها در
رابطه با مهار آن شده است

00:00:52.719 --> 00:00:53.887
...پس از شیوع

00:00:53.970 --> 00:00:56.931
...افزایش علائمی مانند قدرت جسمی غیرطبیعی

00:00:57.015 --> 00:00:58.266
...و تمایل به رفتار خشونت‌آمیز

00:00:58.349 --> 00:01:01.603
منجر به این شده که مبتلایان رفتاری
...شبیه به حیوانات از خود نشان دهند

00:01:01.686 --> 00:01:04.898
که حفظ شرایط قرنطینه را سخت کرده است

00:01:04.981 --> 00:01:09.652
در ایالات متحده بیشتر از 150000 نفر مبتلا شده‌اند

00:01:09.736 --> 00:01:13.114
که عمدتاً از طریق نیروهای ارتش آمریکا که در کره خدمت می‌کرده‌اند
و به خانه برگشته‌اند، ویروس به آنها منتقل شده است

00:01:13.198 --> 00:01:15.867
و بیشتر از 30000 نفر جان خود را از دست داده‌اند

00:01:15.950 --> 00:01:17.869
...گزارش شده است که کره‌ی شمالی

00:01:17.952 --> 00:01:20.705
...با بیش از هشت و نیم میلیون فرد آلوده

00:01:20.789 --> 00:01:23.583
که یک سوم جمعیت کل این کشور را
شامل می‌شود درحال فروپاشی است

00:01:23.666 --> 00:01:26.377
در مقابل، کره‌ی جنوبی بعد از اینکه
...آخرین شخص مبتلا

00:01:26.461 --> 00:01:29.756
...به نام "چوی" بعد از 13 روز بیماری درگذشت

00:01:29.839 --> 00:01:32.801
...امروز توسط سازمان بهداشت جهانی

00:01:32.884 --> 00:01:34.761
به عنوان منطقه‌ی عاری از
ویروس دی ام زد، اعلام شد

00:01:34.844 --> 00:01:39.557
تا به امروز کره‌ی جنوبی به طور کل
...سیصد و چهل و پنج مورد ابتلا و 34

00:02:04.958 --> 00:02:05.792
بریم

00:02:12.590 --> 00:02:14.134
(متل)

00:02:24.352 --> 00:02:26.479
تیم دو، محل رو پوشش بدید

00:02:26.563 --> 00:02:28.439
تیم سه راه خروج رو ببندید

00:03:01.264 --> 00:03:03.024
...عامل ویروس دی‌ام‌زد

00:03:03.057 --> 00:03:05.852
که گفته می‌شود اولین بار ده ماه پیش
...در منطقه‌ی غیرنظامی (دی‌ام‌زد) پیدا شده

00:03:05.935 --> 00:03:09.981
...و نماد آتش‌بس بین کره‌ی شمالی و جنوبی‌ست

00:03:10.064 --> 00:03:11.941
هنوز شناسایی نشده است

00:03:12.025 --> 00:03:15.361
نوزده روز از زمان ناپدید شدن
...دکتر جونگ و دخترش

00:03:15.445 --> 00:03:16.946
...که در راه کره‌ی شمالی بودند، می‌گذرد

00:03:17.030 --> 00:03:19.866
و تا کنون هیچ اطلاعاتی از
موقعیت آن‌ها در دست نیست

00:03:19.949 --> 00:03:21.743
...دکتر جونگ که پس از معالجه‌ی دخترش هانا

00:03:21.826 --> 00:03:25.455
از ویروس دی‌ام‌زد توجه محققین
...سراسر دنیا را به خود جلب کرد

00:03:25.538 --> 00:03:28.082
بسیار معروف شد

00:03:28.166 --> 00:03:32.420
...دکتر جونگ که طبق توافق کره‌ی شمالی و جنوبی

00:03:32.503 --> 00:03:35.131
در راه رفتن به موسسه‌ی سلاح‌های
...شیمیایی شینیجو

00:03:35.215 --> 00:03:38.551
...برای تولید انبوه آنتی‌بادی درمانی بود

00:03:38.635 --> 00:03:41.137
به همراه دخترش ناپدید شد

00:03:41.221 --> 00:03:42.722
...بعضی از سازمان‌ها، دولت کره‌ی جنوبی را

00:03:42.805 --> 00:03:44.933
...متهم به نقش بازی کردن

00:03:45.016 --> 00:03:47.769
برای آسیب زدن و نابودن کردن
...زیرساخت‌های کره‌ی شمالی کردند

00:03:47.852 --> 00:03:51.981
و هشدار دادند که تظاهراتی جهت
...افشای محل اختفای دکتر جونگ و دخترش

00:03:52.065 --> 00:03:55.443
و همین‌طور مطالبه‌ی
...بازگرداندنشان به کره شمالی

00:03:55.526 --> 00:03:57.654
در سراسر کشور برگزار می‌کنند

00:03:58.988 --> 00:04:01.348
سازمان‌های مخالف شدیداً
...آنها را مورد انتقاد قرار دادند

00:04:01.407 --> 00:04:03.451
و به آنها برچسب حمایت و طرفداری
...از کره‌ی شمالی زدند

00:04:03.534 --> 00:04:06.746
و آنها را متهم به کار برای
...دولت کره‌ی شمالی کردند

00:04:06.829 --> 00:04:09.207
و برگزاری تظاهرات متقابل را هشدار دادند

00:04:09.290 --> 00:04:11.417
در نتیجه پلیس در حالت
...آماده باش قرار گرفته است

00:04:11.501 --> 00:04:13.229
...تا در صورت به‌هم ریختن اوضاع و

00:04:16.881 --> 00:04:17.882
کی هستی؟

00:04:18.424 --> 00:04:19.968
دکتر جونگ بیونگ هو کجاست؟

00:04:20.927 --> 00:04:23.471
دکتر؟ اون دیگه کیـه؟

00:04:27.892 --> 00:04:31.062
اینُ از کجا آوردی؟
دکتر جونگ بیونگ هو کجاست؟

00:04:32.647 --> 00:04:34.274
چرا اینو از من می‌پرسید؟

00:04:39.070 --> 00:04:40.070
اینو ببین

00:04:49.038 --> 00:04:51.165
دکتر جونگ الان پیش منه

00:04:51.249 --> 00:04:55.086
تو بازار یونگ دونپو متل پوزس اتاق 605

00:04:55.920 --> 00:04:56.963
میتونین ببینینش

00:04:59.007 --> 00:05:01.467
تو اینو فرستادی

00:05:05.346 --> 00:05:06.931
مرد توی این فیلم

00:05:07.724 --> 00:05:10.018
منم؟

00:05:11.894 --> 00:05:14.014
با پشت سرت چیکار کردی؟

00:05:15.064 --> 00:05:17.734
تا نزدیم مختو بپوکونیم
درست جوابمو بده

00:05:17.817 --> 00:05:19.527
هیچی یادم نمیاد

00:05:19.610 --> 00:05:22.488
حتی اسمم هم یادم نمیاد

00:05:32.999 --> 00:05:35.060
این خون کیه؟

00:06:25.635 --> 00:06:27.053
گوشی رو جواب بده

00:06:27.929 --> 00:06:29.680
گوشی رو جواب بده، یالا

00:06:51.494 --> 00:06:52.494
الو؟

00:06:53.371 --> 00:06:55.248
اسم تو کارتره

00:06:56.040 --> 00:06:57.040
کارتر؟

00:06:57.959 --> 00:06:58.960
کارتر چیه؟

00:07:00.002 --> 00:07:02.922
میخوام با پشت سریت حرف بزنم

00:07:03.673 --> 00:07:06.551
میشه لطفا گوشی رو بدی بهش؟

00:07:13.599 --> 00:07:16.352
میخواد... با تو حرف بزنه

00:07:19.230 --> 00:07:20.148
جواب بده

00:07:27.613 --> 00:07:28.613
کی هستی؟

00:07:47.300 --> 00:07:50.636
تا بیست ثانیه دیگه این اتاق رو منفجر میکنیم

00:07:52.263 --> 00:07:55.433
اینطوری بقیه‌ی نیروهاشون فریب میخورن

00:07:58.227 --> 00:08:00.521
تو کی هستی؟ چطوری با من حرف میزنی؟

00:08:00.605 --> 00:08:01.605
چه اتفاقی افتاده؟

00:08:01.647 --> 00:08:04.108
این یارو چه زری داره میزنه؟

00:08:04.192 --> 00:08:07.236
یه هدست تو گوشت کار گذاشته شده

00:08:07.320 --> 00:08:10.156
تو تنها کسی هستی که صدامو میشنوه

00:08:11.782 --> 00:08:14.744
از پنجره بپر بیرون تا بری تو ساختمون بغلی

00:08:15.620 --> 00:08:18.623
لطفا بهم اعتماد کن
اگه میخوای زنده بمونی

00:08:19.290 --> 00:08:20.666
ده ثانیه مونده

00:08:21.292 --> 00:08:25.755
ده، نه، هشت، هفت

00:08:26.422 --> 00:08:28.591
...شیش، پنج

00:08:59.288 --> 00:09:00.623
کارتر

00:09:00.706 --> 00:09:01.958
کارتر، خوبی؟

00:09:04.001 --> 00:09:05.294
اینجا کجاست؟

00:09:05.378 --> 00:09:07.380
چی داری میبینی؟

00:09:08.756 --> 00:09:11.634
تو کره‌ای هستی؟-
الان این مهمه؟-

00:09:11.717 --> 00:09:13.135
اگه میخوای زنده بمونی به حرفم گوش کن

00:09:13.219 --> 00:09:16.472
کمکم کنین
این آشغالا دیوونه‌ی تمام عیارن

00:09:18.266 --> 00:09:20.351
به آدمای اونجا توجه نکن

00:09:20.434 --> 00:09:22.353
سریع از ساختمون خارج شو

00:09:22.979 --> 00:09:23.979
تو کی هستی؟

00:09:24.730 --> 00:09:25.730
من؟

00:09:26.774 --> 00:09:29.151
چیه، جلسه‌ی معارفه داریم؟

00:09:29.694 --> 00:09:30.694
منظورم تو نبودی

00:09:30.736 --> 00:09:33.990
وقتی برسن قبل از اینکه جواب
سوالاتت رو بگیری میمیری

00:09:34.615 --> 00:09:36.158
منظورت کیه؟

00:09:36.242 --> 00:09:39.203
چرا تو نمیگی کی هستی؟

00:09:39.287 --> 00:09:40.371
سیا

00:09:41.581 --> 00:09:42.707
سیا؟

00:09:43.207 --> 00:09:46.752
سیا؟ اومدین منو نجات بدین، نه؟

00:09:47.795 --> 00:09:51.465
سیا؟-
فکر کردم دیگه مُردم-

00:09:51.549 --> 00:09:53.593
آدم درستی رو گرفتیم؟

00:09:54.302 --> 00:09:55.928
ببخشید-
چیکار میکنی؟-

00:09:56.012 --> 00:09:58.848
وایسا. بیا. بیا اینا رو بکش

00:09:58.931 --> 00:10:01.267
منتظر چی هستی؟

00:10:01.934 --> 00:10:04.562
نه، من نیستم

00:12:05.307 --> 00:12:06.726
نگهش دار

00:12:09.812 --> 00:12:10.688
بکشش

00:13:18.464 --> 00:13:19.464
یا

00:14:46.927 --> 00:14:49.597
اونجاست-
بکشینش-

00:14:53.267 --> 00:14:54.351
اونجا

00:15:03.986 --> 00:15:06.146
داره میره پایین-
بگیرینش-

00:16:03.128 --> 00:16:05.464
اوناهاش. بگیرینش
زنده میخوایمش

00:16:05.547 --> 00:16:08.217
بازار دقیقا جلوته
برو اون سمت

00:16:13.430 --> 00:16:14.431
اون یکی طرف

00:16:14.515 --> 00:16:17.017
از اون یکی طرف از بازار
برو بیرون و بپیچ چپ

00:16:27.861 --> 00:16:29.061
یکی دنبالمه

00:16:29.113 --> 00:16:31.883
پنجاه متر جلوتر، یه موتور پاپا جان هست

00:16:31.907 --> 00:16:33.325
باهاش فرار کن

00:16:33.409 --> 00:16:34.702
جلوشو بگیرین

00:16:35.744 --> 00:16:36.912
داره سوار موتور میشه

00:16:36.996 --> 00:16:39.164
جلوشو بگیرین. جلوشو بگیرین
راهشو ببندین

00:16:41.500 --> 00:16:42.584
تکون بخور

00:16:42.668 --> 00:16:44.128
داره میره پایین. بگیرینش

00:18:12.716 --> 00:18:15.403
کارتر. برو سمت در پشتی لباس‌فروشی

00:18:19.431 --> 00:18:22.267
زنگ بزن به پلیس
توروخدا، زنگ بزن، بدو

00:18:22.351 --> 00:18:24.728
یالا، زود باش-
چی بگم؟-

00:18:27.272 --> 00:18:28.857
الو، ما تو یه لباس‌فروشی هستیم

00:18:29.900 --> 00:18:31.527
...یه مرد عجیب

00:18:40.244 --> 00:18:41.924
آخر راهروی سمت چپ

00:18:41.954 --> 00:18:44.164
پله هست
ازش برو بالا

00:18:45.249 --> 00:18:46.609
چطوری همه‌ی این چیزا رو میدونی

00:18:46.667 --> 00:18:48.587
من به دوربینای مدار بسته دسترسی دارم

00:18:48.627 --> 00:18:50.187
نقاط کور رو هم از هدست تو میبینم

00:18:50.212 --> 00:18:52.756
که علائم گرمای شعاعِ
پنجاه متریِ تو رو تشخیص میده

00:19:04.601 --> 00:19:05.978
کارتر

00:19:06.061 --> 00:19:08.272
یه هدف با فرکانس سیا داره نزدیک میشه

00:19:09.565 --> 00:19:12.359
حذفش کن و گوشیش رو بگیر

00:19:46.602 --> 00:19:49.897
افراد سیا همه جا هستن
سریع‌تر قایم شو

00:19:55.736 --> 00:19:57.446
گوشی تو دستش رو بردار

00:19:57.529 --> 00:19:59.489
میخوایم مخفیگاهشون رو پیدا کنیم

00:20:01.909 --> 00:20:03.202
مخفیگاه؟

00:20:03.285 --> 00:20:05.566
از انتهای کوچه یه ماشین داره میاد

00:20:05.621 --> 00:20:07.623
سوار شو و دستگاه رو تحویل بده

00:20:07.706 --> 00:20:09.875
قبلش بهم بگو چرا سیا دنبالمه

00:20:09.958 --> 00:20:12.127
یه بمب کشنده تو دهنت کار گذاشته شده

00:20:12.211 --> 00:20:14.630
که تا ده متر شعاع انفجارشه

00:20:17.883 --> 00:20:20.886
اگه با ما همکاری نکنی فعال میشه

00:20:22.179 --> 00:20:23.639
پلاک 4566

00:20:23.722 --> 00:20:26.099
وقتی سوار ماشین بشی
جواب سوالات رو میگیری

00:20:26.183 --> 00:20:28.185
و چرا باید سوار ماشین بشم؟

00:20:28.268 --> 00:20:29.268
همین الان جوابمو بده

00:20:29.311 --> 00:20:31.396
پس چاره‌ای برامون نمیذاری

00:20:31.480 --> 00:20:33.315
باید از بین بری

00:20:34.483 --> 00:20:37.819
چاشنی اینجا دست منه

00:20:43.492 --> 00:20:46.495
ماشین داره نزدیک میشه
بنجب، عجله کن

00:20:57.130 --> 00:20:58.757
هه وون کارش رو توی کلاس
خوب انجام میده؟

00:21:03.136 --> 00:21:05.013
(تکواندوی ده هان)

00:21:11.770 --> 00:21:13.939
حرکت کن! حرکت کن-
اونجا-

00:21:18.944 --> 00:21:20.153
دستگاه رو آوردی؟

00:21:25.659 --> 00:21:28.245
هکش کن-
بله. الان شروع میکنم به ردیابیشون-

00:21:29.538 --> 00:21:32.833
روابط استراتژیک با کره شمالی
چه یو جین از سازمان اطلاعات ملی هستم

00:21:33.500 --> 00:21:37.629
و اون زنی که داره توی گوشم حرف میزنه
طرف توئه؟

00:21:37.713 --> 00:21:38.880
من هان جونگ هی هستم

00:21:38.964 --> 00:21:40.804
برای بخش ارتباطات بین‌المللیِ

00:21:40.841 --> 00:21:42.259
حزب کارگر توی کره شمالی
کار میکنم

00:21:42.342 --> 00:21:46.471
در حال حاضر داریم با کره جنوبی کار میکنیم تا
برای ویروس دی‌ام‌زد درمان پیدا کنیم

00:21:49.766 --> 00:21:53.270
اینا کره شمالی‌هایی هستن که
به ویروس دی‌ام‌زد مبتلا شدن

00:21:53.353 --> 00:21:56.356
اونایی که مبتلا شدن
به شدت قوی و خشنن

00:21:56.440 --> 00:21:59.985
چندتاشون هم دیده شدن که میتونن
حتی از ابزار و سلاح‌ها استفاده کنن

00:22:00.068 --> 00:22:03.947
کل ارتش کره جنوبی توی منطقه‌ی دی‌ام‌زدن
و دارن سعی میکنن جلوی پیشروی مبتلاها رو بگیرن

00:22:04.031 --> 00:22:05.991
ولی هرروز اوضاع بدتر میشه

00:22:06.992 --> 00:22:08.672
توی کره شمالی

00:22:08.744 --> 00:22:11.747
صد میلیون واکسن سیاه زخم که
برای تولیدِ درمان نیازه

00:22:11.830 --> 00:22:13.790
و یه خط تولید خیلی بزرگ
تامین کردیم

00:22:13.874 --> 00:22:16.960
تا تحقیقات دکتر جونگ
بدون مشکل پیش بره

00:22:17.461 --> 00:22:18.879
بخاطر همین سعی کردیم دکتر جونگ و

00:22:18.962 --> 00:22:20.589
دخترش جونگ هانا رو بیاریم شمال

00:22:20.672 --> 00:22:23.008
تا پروژه تکمیل بشه

00:22:24.634 --> 00:22:25.510
دختر؟

00:22:25.594 --> 00:22:27.346
دختر دکتر جونگ وقتی توی پاجو زندگی میکردن

00:22:27.429 --> 00:22:29.931
از یه موش صحرایی بیماری گرفت و مبتلا شد

00:22:30.015 --> 00:22:32.184
تونست دختر خودش رو درمان کنه

00:22:32.267 --> 00:22:35.187
و شروع کرد به تحقیقات روی آنتی بادی‌هاش
تا یه راه درمان پیدا کنه

00:22:37.856 --> 00:22:40.901
ولی بخاطر بالا رفتن غیرطبیعی ترومبوپلاستین

00:22:40.984 --> 00:22:43.612
و آنزیمی که وقتی از بدن دفع میشه
باعث لخته شدن خون میشه

00:22:43.695 --> 00:22:45.655
آنتی بادی‌هاش توی چند ثانیه
از بین رفتن

00:22:45.739 --> 00:22:48.533
بخاطر همین داشتیم برای خون هانا
میرفتیم به

00:22:48.617 --> 00:22:49.785
موسسه‌ی سلاح‌های شیمیایی شینیجو

00:22:49.868 --> 00:22:52.428
ولی یه مامور از اِی9 که
یه سازمان مخفی توی سازمان سیائه

00:22:52.454 --> 00:22:55.624
هانا رو توی راه کره شمالی دزدید

00:22:55.707 --> 00:22:58.668
ماموریتت اینه که هانا رو پیدا کنی
و بیاریش کره شمالی

00:22:58.752 --> 00:23:00.879
تو اونی بودی که این ماموریت رو پیشنهاد داد

00:23:00.962 --> 00:23:01.963
فکر خودت بود

00:23:03.256 --> 00:23:04.424
چرا من؟

00:23:04.508 --> 00:23:07.803
بهمون دستور دادی مرکز حافظه‌ی توی مغزت رو
مسدود کنیم

00:23:07.886 --> 00:23:09.221
من فرمانده‌تونم؟

00:23:09.304 --> 00:23:11.304
فکر کنم بعد از اینکه این ماموریت
به پایان برسه

00:23:11.348 --> 00:23:12.766
برمیگردی به جایگاهت

00:23:13.308 --> 00:23:17.813
چرا باید حافظه‌م رو پاک کنم و
از مقامم بگذرم؟

00:23:17.896 --> 00:23:20.440
تو قبلا مامور سازمان سیا از کره جنوبی بودی

00:23:20.524 --> 00:23:23.568
ولی خودت رو یه خبرنگار جا زدی و
وارد کره شمالی شدی

00:23:23.652 --> 00:23:27.489
برای مردممون یه قهرمان شدی
برای کره جنوبی یه قهرمان بودی

00:23:28.073 --> 00:23:32.119
ولی دولت کره شمالی مشکوک شده بود که
جاسوس آمریکایی باشی

00:23:32.202 --> 00:23:34.871
و یه زن رو مامور کرد تا
خوب حواسش بهت باشه

00:23:34.955 --> 00:23:38.625
هردوتاتون عاشق همدیگه شدین و
حتی ازدواج هم کردین

00:23:39.376 --> 00:23:40.836
و بعدش صاحب یه دختر شدین

00:23:41.878 --> 00:23:43.505
این زن و من؟

00:23:43.588 --> 00:23:46.299
ولی زنت بخاطر ویروس دی‌ام‌زد مُرد

00:23:46.383 --> 00:23:48.635
و دخترت یون هی هم مبتلا شد

00:23:48.718 --> 00:23:51.847
و الان توی ساختمون تحقیقات شینیجو
حبس شده

00:23:56.309 --> 00:23:57.853
نمای خوبیه

00:23:58.645 --> 00:23:59.688
اینجا رو نگاه کنین

00:24:00.564 --> 00:24:01.440
یون هی

00:24:10.657 --> 00:24:11.657
یون هی

00:24:13.910 --> 00:24:15.662
بابا؟
بابا؟

00:24:16.163 --> 00:24:18.165
...بابا

00:24:18.665 --> 00:24:20.667
...بابا-
یون هی-

00:24:25.213 --> 00:24:27.048
اون جای سوختگی پشت دستت

00:24:27.132 --> 00:24:29.301
بخاطر اون آتیشیه که اون شب بهت خورد

00:24:31.303 --> 00:24:33.972
سلاح‌هایی که برای عملیات نفوذی نیاز داری
توی اینه

00:24:34.473 --> 00:24:38.101
حالا میتونی تا وقتی ماموریت به پایان برسه
هرچی هان جونگ هی‌شی میگه رو انجام بدی

00:24:38.185 --> 00:24:39.853
باید هانا رو نجات بدی

00:24:40.353 --> 00:24:42.022
تا دخترت
یی یون هی

00:24:42.105 --> 00:24:43.523
بتونه زنده بمونه

00:24:52.240 --> 00:24:53.700
برو پشت بوم

00:24:54.201 --> 00:24:57.078
از هانا توی ساختمان روبروییِ اینجا
نگهداری میشه

00:25:05.504 --> 00:25:07.797
سلاح‌های توی کیف رو چک کن
و بپوشش

00:25:18.975 --> 00:25:22.187
اگه میخوای جون دخترت رو نجات بدیم
باید هانا رو بیاریم بیرون

00:25:23.563 --> 00:25:25.565
وقت زیادی براش نمونده

00:25:26.650 --> 00:25:29.611
اکثر کسایی که مبتلا شدن
زیر 13 روز میمیرن

00:25:30.487 --> 00:25:33.990
امروز سیزدهمین روزیه که دخترت
مبتلا شده

00:25:39.829 --> 00:25:43.124
از کجا بدونم اون بچه واقعا دختر منه؟

00:25:43.208 --> 00:25:44.876
وقتی حافظه‌ت برگرده

00:25:44.960 --> 00:25:46.670
و دخترت مرده باشه

00:25:48.004 --> 00:25:49.339
کی رو سرزنش میکنی؟

00:26:11.570 --> 00:26:14.739
از در سمت راستت برو تو
و برو لبه‌ی پشت بوم

00:26:19.828 --> 00:26:22.708
کانال‌های ارتباطی مامورهای سازمان سیا
توی ساختمون رو هک کردم

00:26:22.789 --> 00:26:24.499
الان دارم جاشون رو پیدا میکنم

00:26:25.542 --> 00:26:26.862
خیر قربان

00:26:26.918 --> 00:26:29.546
هنوز داریم روی تشخیص هویت اون شخص
کار میکنیم

00:26:30.255 --> 00:26:33.174
چرت نگو
اگه مجبور شدین، برید سراغ اون اسکل‌های لنگلی

00:26:33.258 --> 00:26:34.092
نمیتونم تا وقتی که

00:26:34.175 --> 00:26:36.886
مدرک محکم که نشون بده شمال در تکاپوئه
دستمون بیاد، هیچ غلطی بکنم

00:26:37.554 --> 00:26:41.016
مامورها توی متلی که الان توش بودی جمع شدن
الان فرصت خوبیه

00:27:10.378 --> 00:27:12.172
(بازار عمده فروشی لوازم گل‌گلی)

00:27:18.595 --> 00:27:21.449
موتورخونه‌ی آسانسور
روبروته

00:27:21.473 --> 00:27:22.807
برو داخلش

00:27:35.862 --> 00:27:37.781
فهمیدم که یه آدم بزرگسال

00:27:37.864 --> 00:27:41.368
نزدیک آسانسور طبقه نهم
و دو نفر توی طبقه هفتم حضور دارن

00:27:41.451 --> 00:27:43.036
اینجا انگار کلاً تعطیله

00:27:43.119 --> 00:27:45.999
بهترین جا واسه سازمان سیا عه
که توش یه پایگاه موقت بسازه

00:27:46.081 --> 00:27:49.209
مامورایی که فرستاده بودن متل
دارن برمیگردن. عجله کن

00:27:49.292 --> 00:27:50.585
هانا چی؟

00:27:50.669 --> 00:27:52.587
دارم یه سیگنال گرمایی می‌بینم

00:27:53.129 --> 00:27:55.048
توی طبقه ششمه

00:28:22.992 --> 00:28:26.138
وقتی از در خروج اضطراری وارد شی
بچه رو توی اتاق بازی پیدا میکنی

00:28:26.162 --> 00:28:28.122
سیگنال گرمایی نزدیک ورودی، مأموره

00:28:28.164 --> 00:28:29.457
(خروج اضطراری)

00:28:55.024 --> 00:28:56.776
شما کی هستی؟

00:28:58.486 --> 00:29:01.406
!نیا! نزدیکم نشو

00:29:02.782 --> 00:29:05.285
هانا؟ تو هانایی، آره؟

00:29:05.368 --> 00:29:07.203
...من-
!نزدیک نیا گفتم-

00:29:15.420 --> 00:29:16.671
چیکار کنم؟

00:29:16.755 --> 00:29:18.423
گوشی رو بهش بده

00:29:30.602 --> 00:29:32.020
بیا، جواب بده

00:29:32.854 --> 00:29:35.190
من همین‌جا میمونم، خب؟

00:29:50.121 --> 00:29:51.122
الو؟

00:29:52.207 --> 00:29:54.751
بابا؟ بابا کجایی الان؟

00:29:58.129 --> 00:29:59.129
آره

00:30:00.965 --> 00:30:01.965
آره

00:30:03.176 --> 00:30:04.176
باشه

00:30:09.432 --> 00:30:11.559
اشکالی نداره به این آجوشی اعتماد کنم؟

00:30:13.937 --> 00:30:14.937
باشه

00:30:16.356 --> 00:30:18.274
باشه، همین کارو میکنم

00:30:20.360 --> 00:30:21.360
باشه

00:30:31.162 --> 00:30:32.330
چیزیت که نشده؟

00:30:32.956 --> 00:30:35.458
نه-
بیا بریم پیش بابات-

00:30:36.835 --> 00:30:39.170
چه‌جوری از اینجا بریم بیرون؟

00:30:53.893 --> 00:30:55.895
!برگردین! برگردین

00:32:32.700 --> 00:32:36.412
پیدا کردنت خیلی سخت بود آقای لی

00:32:39.374 --> 00:32:40.374
کارتر لی

00:32:42.126 --> 00:32:43.503
اسمت همینه، مگه نه؟

00:32:46.923 --> 00:32:49.509
اوه، قراره این بازی رو بکنیم؟

00:32:50.677 --> 00:32:51.677
مشکلی نداره

00:32:52.470 --> 00:32:56.182
خوشبختانه، تا دلت بخواد توی لنگلی
خوره‌ی کامپیوتر دارم

00:32:56.265 --> 00:32:59.769
که تا ازشون میخوام ته و توی
اطلاعات کسی رو در بیارن شهوتی میشن

00:33:01.396 --> 00:33:02.605
...بین خودمون بمونه

00:33:02.689 --> 00:33:06.109
...اونا احتمالا یه مشت منحرف منزویَن که

00:33:06.651 --> 00:33:09.320
حتی واسه سلامتی‌شون هم که شده
نمیتونن چهار تا حرکت شنا برن

00:33:09.904 --> 00:33:12.156
...ولی خب، کار رو راه میندازن. خلاصه

00:33:13.032 --> 00:33:14.283
حالا بگو میخوای چیکار کنی؟

00:33:18.413 --> 00:33:19.956
خیلی خب، بذار ببینیم

00:33:20.623 --> 00:33:26.045
"کارتر لی، متولد 1986 جامشیل، کره جنوبی"

00:33:26.838 --> 00:33:29.590
"در 11 سالگی به نيويورک مهاجرت کرده"

00:33:30.258 --> 00:33:32.468
فلان و بهمان

00:33:33.177 --> 00:33:34.804
و از همین قبیل خزعبلات

00:33:36.764 --> 00:33:37.764
!اوه، اینجا رو

00:33:39.267 --> 00:33:40.476
رفته بودی سورنل؟

00:33:41.519 --> 00:33:42.770
!پسر عموی منم رفته بود اونجا

00:33:43.479 --> 00:33:45.064
!آره

00:33:45.148 --> 00:33:46.691
یه آشغالی بود که دومی نداشت

00:33:48.735 --> 00:33:50.153
اوه، اوکی. حالا شد

00:33:50.695 --> 00:33:55.283
سال 2014، به‌عنوان یه روزنامه‌نگار
...رفتی کره شمالی و

00:33:56.284 --> 00:33:57.284
چی؟

00:33:58.494 --> 00:34:01.164
شهروند تابع جمهوری خلق کره شدی؟

00:34:02.623 --> 00:34:04.208
!آهااا

00:34:04.709 --> 00:34:06.794
شرط میبندم به‌خاطر اون
...مزخرفات سوسیالیستی

00:34:06.878 --> 00:34:08.796
که توی سورنل بهتون یاد دادن، بوده

00:34:08.880 --> 00:34:10.548
درست میگم؟ آره؟

00:34:11.299 --> 00:34:13.843
قهرمان واقعیِ مردم

00:34:13.926 --> 00:34:14.926
آره

00:34:15.595 --> 00:34:18.473
...خب، یه چیزی رو من نمی‌گیرم

00:34:18.556 --> 00:34:21.184
و شاید تو بتونی روشنم کنی

00:34:22.727 --> 00:34:26.647
داری توی کره جنوبی چه غلطی میکنی؟

00:34:27.690 --> 00:34:28.941
...و از اون مهم‌تر

00:34:29.776 --> 00:34:33.571
چرا وسط کار من مزاحمت درست میکنی؟

00:34:38.576 --> 00:34:40.411
خیلی خب

00:34:41.120 --> 00:34:43.039
...ببین چی میگم

00:34:43.790 --> 00:34:47.168
واقعیتش تو اصلا برام مهم نيستی، واقعا

00:34:47.794 --> 00:34:50.838
فقط بهم بگو واسه کی کار میکنی؟

00:34:51.506 --> 00:34:54.342
و بعدم، همگی میریم پی کار خودمون

00:34:54.967 --> 00:34:55.967
هوم؟

00:34:57.303 --> 00:34:58.303
از طرف شماله؟

00:35:00.473 --> 00:35:01.473
یا جنوب؟

00:35:03.643 --> 00:35:06.395
یالا، به اسمیت هیونگت بگو

00:35:08.648 --> 00:35:12.193
شمال باشه یا جنوب، چه اهمیتی داره؟

00:35:13.444 --> 00:35:14.987
عه، لعنتی

00:35:15.071 --> 00:35:17.532
!پس حرف زدن بلدی

00:35:17.615 --> 00:35:20.159
ببخشید، ببخشید ادامه بده لطفا

00:35:21.410 --> 00:35:24.622
حداقل اونا دست روی دست نذاشتن
تا مردم از این ویروس بمیرن

00:35:24.705 --> 00:35:26.707
و از این موقعیت به‌نفع خودشون سوءاستفاده کنن

00:35:28.167 --> 00:35:30.294
...پس منظورت اینه که آمریکا

00:35:31.879 --> 00:35:35.174
فکر میکنی اون 300000 کره‌ای عصبانی
...که اون بیرونن هم

00:35:35.258 --> 00:35:36.634
همین حسو دارن؟

00:35:37.426 --> 00:35:39.470
نمیدونم، اما فکر کنم اونا کاملا متقاعد شدن

00:35:39.554 --> 00:35:43.599
که اینا همه‌ش یه نقشه ساختگیه
!که دولت کره جنوبی کشیده

00:35:43.683 --> 00:35:44.725
ساختگی"؟"

00:35:45.476 --> 00:35:47.895
یعنی خودتون اون شایعه رو راه ننداختین
تا مردم رو تحریک به شورش کنین؟

00:35:48.771 --> 00:35:49.771
شایعه"؟"

00:35:50.439 --> 00:35:52.233
ما؟

00:35:56.154 --> 00:35:58.739
اوه، واو

00:36:00.283 --> 00:36:01.283
کارتر

00:36:02.743 --> 00:36:04.829
...حرفایی که تو مغزت فرو کردن

00:36:06.539 --> 00:36:08.791
...تا حالا این احتمالو در نظر گرفتی

00:36:10.084 --> 00:36:11.084
...که ممکنه

00:36:12.753 --> 00:36:14.130
...باعث شده باشه چشماتو

00:36:14.964 --> 00:36:15.964
روی حقیقت ببندی؟

00:36:16.841 --> 00:36:17.842
حقیقت واقعی؟

00:36:19.510 --> 00:36:20.510
!قربان

00:36:22.346 --> 00:36:23.431
چی شده؟

00:36:23.514 --> 00:36:25.558
نتیجه بررسی دوربینای مداربسته آماده شد

00:36:25.641 --> 00:36:29.270
حرکات کارتر لی تا 87 درصد بامایکل بِین
...مامور سابق سیا

00:36:29.353 --> 00:36:30.813
مطابقت داره

00:36:32.273 --> 00:36:33.274
مایکل بِین

00:36:35.359 --> 00:36:38.237
مگه اون توی آخرین حضورش تو سوریه
زمانی که باهم بودین توی عملیات کشته نشد؟

00:36:39.071 --> 00:36:40.071
بله قربان

00:36:40.656 --> 00:36:41.908
بهمون گفتن مُرده

00:36:41.991 --> 00:36:44.452
ولی جنازه‌ش رو هیچ‌کدوم ندیدیم

00:37:00.801 --> 00:37:02.929
چه غلطی میکنی؟

00:37:04.680 --> 00:37:05.890
BD-7

00:37:07.266 --> 00:37:09.560
این‌جوری کل حافظه‌ش رو پاک کردن

00:37:11.479 --> 00:37:12.479
شاید

00:37:13.981 --> 00:37:17.193
ولی فکر نکنم تونسته باشن
حافظه جدیدشو کاملا از نو بسازن

00:37:19.445 --> 00:37:20.446
...چشما

00:37:21.739 --> 00:37:23.241
...میشه چهره رو عوض کرد

00:37:24.283 --> 00:37:25.451
ولی چشما رو نه

00:37:27.036 --> 00:37:28.496
و چشما هیچ‌وقت دروغ نمیگن

00:37:31.624 --> 00:37:34.794
واسه همین اینقدر باعجله برگشتی کره؟

00:37:38.089 --> 00:37:41.050
بعد از گرفتن آزمایش دی‌ان‌ای
متوجه جواب میشیم قربان

00:37:44.178 --> 00:37:46.305
کمونیستا دارن بامزه میشن

00:37:47.682 --> 00:37:48.682
آزمایشش کن

00:37:49.350 --> 00:37:50.350
چشم

00:37:53.104 --> 00:37:54.605
اینجا چه خبره؟

00:37:55.773 --> 00:37:56.857
صبر داشته باش قهرمان

00:37:57.775 --> 00:37:58.775
خدا رو چه دیدی

00:37:59.485 --> 00:38:03.698
شاید بعد از جواب آزمایش بفهمم
اونقدرم که فکر میکردم به دردنخور نیستی

00:38:04.240 --> 00:38:07.080
قربان! یه سیگنال داره از بدن سوژه میاد

00:38:08.077 --> 00:38:09.120
اسکنش کن

00:38:09.203 --> 00:38:11.003
...کارتر! مجبورم یه‌لحظه ارتباطم رو

00:38:11.080 --> 00:38:12.373
با هدست توی گوشِت قطع کنم

00:38:12.456 --> 00:38:14.250
از سیگنالِ توی دندون آسیات
به‌عنوان رد‌ گم‌ کنی استفاده میکنم

00:38:18.045 --> 00:38:20.673
یه سیگنال عجيب از دندون آسیاش میاد، قربان

00:38:21.382 --> 00:38:23.884
!منتظر چه کوفتی هستی؟ درش بیار

00:38:25.386 --> 00:38:27.638
!ولم کنین! ولم کنین

00:38:29.640 --> 00:38:31.350
دهنت رو باز کن

00:38:36.230 --> 00:38:38.065
دندون آسیات تا پنج ثانیه دیگه منفجر میشه

00:39:09.764 --> 00:39:10.848
بیا روی کولم

00:39:16.854 --> 00:39:18.105
محکم بچسب بهم

00:39:44.131 --> 00:39:45.925
!هانا

00:39:47.593 --> 00:39:49.929
!آجوشی-
!هانا یکم دووم بیار-

00:40:13.619 --> 00:40:14.995
!آجوشی

00:40:26.424 --> 00:40:27.341
خوبی؟

00:40:27.425 --> 00:40:28.759
بله، خوبم

00:40:29.885 --> 00:40:31.387
وای، چیزی‌تون نشد؟

00:40:33.097 --> 00:40:35.242
...چیکار میکنی؟ این ماشین مال سر کارمه

00:40:47.862 --> 00:40:49.102
برید، برید، برید-
داره فرار میکنه-

00:40:49.155 --> 00:40:49.989
!بگیرینش

00:41:57.848 --> 00:42:01.977
!دکتر جونگ رو به کره شمالی برگردونید

00:42:02.561 --> 00:42:04.563
!برگردونید! برگردونید

00:42:05.814 --> 00:42:09.610
!ما میدونیم که آمریکا پشت همه این جریانه

00:42:09.693 --> 00:42:11.570
!میدونیم! میدونیم

00:42:11.654 --> 00:42:15.824
!دکتر جونگ رو به کره شمالی برگردونید

00:42:15.908 --> 00:42:18.244
!برگردونید! برگردونید

00:42:18.327 --> 00:42:21.330
!ما میدونیم که آمریکا پشت همه این جریانه

00:42:21.413 --> 00:42:23.707
!میدونیم! میدونیم

00:42:23.791 --> 00:42:27.836
!دکتر جونگ رو به کره شمالی برگردونید

00:42:27.920 --> 00:42:30.047
!برگردونید! برگردونید

00:42:30.130 --> 00:42:32.383
هانا، چی شده؟

00:42:33.384 --> 00:42:35.469
!میدونیم! میدونیم

00:42:35.553 --> 00:42:37.179
!هانا! هانا

00:42:37.263 --> 00:42:38.263
بابا

00:42:39.598 --> 00:42:40.598
!بابا

00:42:40.641 --> 00:42:43.352
!به کره شمالی! به کره شمالی

00:42:45.771 --> 00:42:46.647
!بابا

00:42:46.730 --> 00:42:48.983
!میدونیم! میدونیم

00:42:49.066 --> 00:42:50.066
!بابا

00:42:57.449 --> 00:42:58.449
هانا

00:42:59.159 --> 00:43:00.869
میدونی چقدر نگرانت بودم؟

00:43:02.329 --> 00:43:03.914
کجا بودی؟

00:43:20.806 --> 00:43:23.017
هان؟-
هانا تو چت شده؟-

00:43:23.601 --> 00:43:25.644
!میدونیم! میدونیم

00:43:25.728 --> 00:43:27.062
...بابام اونجاس

00:43:28.022 --> 00:43:30.357
ولی اون من نیستم، یه دختر دیگه پیششه

00:43:30.441 --> 00:43:32.443
!برگردونید! برگردونید

00:43:32.526 --> 00:43:35.696
!ما میدونیم که آمریکا پشت همه این جریانه

00:43:35.779 --> 00:43:37.573
!میدونیم! میدونیم

00:43:37.656 --> 00:43:40.701
چرا مردم ماسک صورت من و بابام رو
زدن به صورت‌شون؟

00:43:42.202 --> 00:43:44.413
!برگردونید! برگردونید

00:43:45.080 --> 00:43:47.333
چون میخوان تو و بابات در امان باشین

00:43:47.958 --> 00:43:49.960
!میدونیم! میدونیم

00:43:52.171 --> 00:43:53.631
میخوای ما هم بزنیم به صورت‌مون؟

00:43:54.673 --> 00:43:57.217
!برگردونید! برگردونید

00:43:57.301 --> 00:44:00.596
!ما میدونیم که آمریکا پشت همه این جریانه

00:44:00.679 --> 00:44:02.848
!میدونیم! میدونیم

00:44:09.980 --> 00:44:11.815
خبر فوری‌ای رو به سمع و نظرتون می‌رسونیم

00:44:11.899 --> 00:44:14.318
مشخص شده که دکتر جونگ که تا کنون
...بدون اثری گم شده بود

00:44:14.401 --> 00:44:16.904
هم‌اکنون در شینیجو ست

00:44:16.987 --> 00:44:20.491
ویدیویی جدیداً به دستمون رسیده
که در اون دکتر جونگ خودش رو نشون داده

00:44:20.991 --> 00:44:22.701
باهم ببینیم

00:44:24.328 --> 00:44:26.789
سلام، جونگ بیونگ هو هستم

00:44:26.872 --> 00:44:30.125
...به لطف دولت‌های کره شمالی و کره جنوبی

00:44:30.709 --> 00:44:33.379
در سلامت به شینیجو رسیدم

00:44:33.879 --> 00:44:37.007
و همین‌طور یکم وقت پیش
تلفنی با دخترم صحبت کردم

00:44:37.591 --> 00:44:40.803
و قصد دارم هرچه زودتر
...به‌محض رسیدن به بنیاد‌ شینیجو

00:44:40.886 --> 00:44:42.471
(مصاحبه ویژه با دکتر جونگ بیونگ هو)

00:44:42.554 --> 00:44:45.182
طبق برنامه، شروع به تکمیل درمان کنم

00:44:45.265 --> 00:44:49.687
...واینکه، شایعاتِ تلاش دولت کره جنوبی

00:44:50.479 --> 00:44:52.690
برای از بین بردن کره شمالی
به گوشم رسیده

00:44:54.191 --> 00:44:56.402
ولی بهتون اطمینان میدم
که این شایعات حقیقت نداره

00:44:57.444 --> 00:44:59.029
لطفا اشتباه نکنید

00:44:59.780 --> 00:45:03.200
این ویدیویی بود که دکتر جونگ
مستقیما از شینیجو فرستاده

00:45:03.283 --> 00:45:07.413
با مشروح ادامه‌ی اخبار در خدمتتون هستیم. متشکرم

00:45:38.437 --> 00:45:42.437
اسم واقعیت مایک بینه-)
(تو کی هستی؟-

00:45:46.785 --> 00:45:48.412
فکر کنم بد نباشه

00:45:49.788 --> 00:45:51.498
آهنگ اولین سالگرد

00:45:52.750 --> 00:45:53.792
سه، دو، یک

00:45:53.876 --> 00:45:55.335
نه! نمیتونه-
چی؟-

00:45:55.419 --> 00:45:57.880
آهنگایی که میسازی افتضاحن-
آره، نمیتونم-

00:45:57.963 --> 00:45:58.797
...وایسا، دوباره امتحان کن

00:45:58.881 --> 00:46:01.300
کارتر، چرا حرکت نمیکنی؟

00:46:02.926 --> 00:46:04.386
هانا یه‌کم خسته شده

00:46:04.470 --> 00:46:05.721
...من خوبم-
هیس-

00:46:05.804 --> 00:46:09.183
ون داره از اون‌طرف خیابون
بهتون میرسه، زود باش

00:46:14.207 --> 00:46:16.707
(این آدم کیه؟)

00:46:16.731 --> 00:46:18.731
(تویی... مایکل بین)

00:46:19.755 --> 00:46:24.755
(مایکل بین؟)

00:46:25.779 --> 00:46:29.779
اگه میخوای بیشتر بدونی، برو ایستگاه اتوبوس)
(اونور خیابون و سوار اتوبوس 905 شو

00:46:45.844 --> 00:46:49.097
(تکواندوی ده هان)

00:47:07.825 --> 00:47:08.825
یعنی چی؟

00:47:09.576 --> 00:47:11.912
!کارتر داره با هانا میره سمت اتوبوس

00:47:11.995 --> 00:47:14.581
کارتر کجا داری میری؟

00:47:15.123 --> 00:47:16.708
از دستوراتم پیروی کن

00:47:16.792 --> 00:47:19.419
دارم سیگنال مامورای سیا رو همین نزدیکی میبینم

00:47:20.045 --> 00:47:22.506
کارتر! چرا یهو داری سوار اتوبوس میشی؟

00:47:22.589 --> 00:47:25.843
!فوراً از اتوبوس پیاده شو
!از دستوراتم پیروی کن. کارتر

00:47:26.343 --> 00:47:28.846
فکر کنم سیا ون شما رو دیده

00:47:28.929 --> 00:47:31.849
اگه به حرفام گوش ندی
...تو و دخترت، هر دو

00:47:40.774 --> 00:47:43.277
جلوی سیگنالی که به دستگاه توی گوشت
...ارسال میشه رو گرفتم، مایک

00:47:43.360 --> 00:47:44.403
مامور بِین

00:47:44.486 --> 00:47:46.613
چرا به من میگی مایکل بِین؟

00:47:46.697 --> 00:47:49.157
وقتشه که بهم بگی واقعا کی هستی؟

00:47:49.241 --> 00:47:52.119
کسی که تو رو
بهتر از اون صدای توی گوشت می‌شناسه

00:47:52.619 --> 00:47:55.038
جدی؟ از کجا انقدر مطمئنی؟

00:47:57.291 --> 00:48:02.963
یه‌زمانی بود که ما باهم با مرگ و زندگی جنگیدیم

00:48:04.798 --> 00:48:07.467
من طرف توئم مایک، همیشه بودم

00:48:08.719 --> 00:48:09.719
طرف من؟

00:48:10.554 --> 00:48:12.723
آدم‌هاتون اونجا نزدیک بود
منو بفرستن اون دنیا

00:48:13.849 --> 00:48:16.894
اون‌وقت ازم انتظار داری
باور کنم که طرف منی؟

00:48:19.146 --> 00:48:20.856
واقعا یادت نمیاد؟

00:48:24.192 --> 00:48:25.485
...من هنوز تو رو

00:48:27.696 --> 00:48:29.239
...توی چشمات می‌بینم، من

00:48:30.115 --> 00:48:32.200
فقط میدونم که هنوز اونجایی

00:48:34.661 --> 00:48:36.246
میدونم که هستی

00:48:40.334 --> 00:48:41.418
بیخیالش

00:48:42.836 --> 00:48:45.130
مهم نیست منو یادته یا نه

00:48:45.213 --> 00:48:47.424
آزمایش دی‌ان‌ای ثابت میکنه تو مایکل بِینی

00:48:47.507 --> 00:48:51.094
و تا اون زمان، سازمان
دست از دنبال کردنت بر نمیداره

00:48:51.595 --> 00:48:54.306
اگه میخوای جون سالم به در ببری
باید به من اعتماد کنی

00:48:55.599 --> 00:48:56.599
جدی؟

00:48:57.309 --> 00:48:59.353
جدیداً خیلی اینو می‌شنوم

00:49:00.479 --> 00:49:03.607
باشه. وقتشه بفهمی واقعا کیَن

00:49:04.399 --> 00:49:07.295
هنوز همون‌جوره؟
نتونستی از کارتر سیگنالی دریافت کنی؟

00:49:07.319 --> 00:49:09.547
یه نفر جلوی کانال ارتباطی‌مون رو سد کرده

00:49:09.571 --> 00:49:11.865
اول بذارین هویت زنی که
به کارتر نزدیک شده رو شناسایی کنم

00:49:11.949 --> 00:49:14.010
کره جنوبی چراغای راهنمایی رو دستکاری کردن

00:49:14.034 --> 00:49:16.078
اتوبوس 50 متر جلوتر یک دقیقه توقف داره

00:49:16.161 --> 00:49:18.789
بعدش در تیررسمون قرار می‌گیرن-
بزنش-

00:49:18.872 --> 00:49:21.893
اول میتونیم شناساییش کنیم
بعداً هم میشه بهش شلیک کرد

00:49:21.917 --> 00:49:23.043
!شلیک کن

00:49:28.715 --> 00:49:31.134
بدو مایک، بدو
قبل از اینکه مامورامون سر برسن

00:49:34.471 --> 00:49:36.139
!زود باشین، زود باشین

00:49:36.223 --> 00:49:37.307
!بهش شلیک شده

00:49:37.391 --> 00:49:40.394
!زنگ بزنین آمبولانس

00:50:09.423 --> 00:50:11.591
!آجوشی

00:51:19.367 --> 00:51:20.744
!محکم بگیر! مواظب باش

00:52:39.573 --> 00:52:42.075
!همگی نتیجه آزمایشو دیدیم! شلیک نکنید

00:52:42.576 --> 00:52:43.869
!اون مایکل بِینه

00:52:43.952 --> 00:52:46.496
مهم نیست که کیه
دیگه از کنترل خارج شده

00:52:46.580 --> 00:52:47.706
باید کارشو تموم کنیم

00:52:47.789 --> 00:52:49.291
تقصیر اون نیست

00:52:49.374 --> 00:52:52.836
اون فقط یه عروسک خیمه شب بازیه
که کنترلش میکنن

00:52:52.919 --> 00:52:55.130
آره خب، همون عروسک کم مونده
پائول رو بکشه

00:52:55.213 --> 00:52:57.048
درخواست اجازه برای مشارکت

00:52:57.132 --> 00:52:59.551
خواهش میکنم قربان، این کارو
نکنین

00:53:00.385 --> 00:53:01.386
شلیک کن

00:54:21.049 --> 00:54:22.634
آجوشی، کمکم کن

00:54:23.426 --> 00:54:24.761
هانا

00:54:44.698 --> 00:54:46.324
با اتوبوس جلوشو بگیرین

00:56:09.783 --> 00:56:12.410
شلیک نکنین، دی ان ایش رو
چک کنین

00:56:12.494 --> 00:56:14.329
نقشه ب، محاصره اش کنین

00:57:27.485 --> 00:57:30.381
آخر جاده یه باند هوایی اضطرایی نظامی
هست

00:57:30.405 --> 00:57:33.116
یه هواپیما اونجا منتظره تورو
ببره کره شمالی

00:57:55.305 --> 00:57:59.559
من کیم دونگ گیوعم، رئیس بخش
روابط کره شمالی تو سازمان اطلاعات ملی

00:57:59.642 --> 00:58:02.103
من مامورم شما رو به سلامت به
کره شمالی ببرم

00:58:02.187 --> 00:58:05.565
ما یه کانال ارتباطیم تو جنوب باز
کردیم

00:58:06.566 --> 00:58:07.566
خسته نباشین

00:58:11.237 --> 00:58:12.363
جونگ هی شی؟

00:58:13.281 --> 00:58:15.825
فکر نکنم به من اعتماد داشته
باشه

00:58:16.493 --> 00:58:19.787
مدیر کیم مسئول ایمنی شما
تو طول پروازه

00:58:21.498 --> 00:58:22.665
بیاین، بریم سوار شیم

00:58:27.253 --> 00:58:28.796
خبرنگارها اذیتتون میکنن

00:58:28.880 --> 00:58:30.215
هیچی نگین

00:58:31.007 --> 00:58:33.593
حتی بهشون نگام نکنین
مستقیم روبرو رو نگاه کنین

00:58:34.594 --> 00:58:37.347
حتی کوچیکترین حرکات شما
...مامور لی، ممکنه دکتر جونگ

00:58:37.430 --> 00:58:40.141
و این کشور رو به خطر بندازه

00:58:43.603 --> 00:58:45.039
...حقیقت داره که هانا

00:58:45.063 --> 00:58:47.315
با خبرنگارای آمریکایی پرواز میکنیم

00:58:47.815 --> 00:58:49.234
خبرنگاراهم سوار میشن؟

00:58:49.317 --> 00:58:52.820
بله، اونجوری کل دنیا نگاهمون
میکنن

00:58:52.904 --> 00:58:55.323
باعث میشه دولت آمریکا کار احمقانه ای
نکنه

00:58:55.406 --> 00:58:56.699
چجوری پیداش کردی؟

00:58:56.783 --> 00:58:59.869
لطفا همکاری کنین، چون این یه
انتخاب برای اطمینان از ورود امن ما بود

00:58:59.953 --> 00:59:03.289
جونگ هانا، دختر ربوده شده
...دکتر جونگ بیونگ هو

00:59:03.373 --> 00:59:04.666
امروز پیدا شد

00:59:04.749 --> 00:59:06.876
در حال حاضر، دولت کره جنوبی
بیانیه ای در خصوص

00:59:06.960 --> 00:59:08.294
خود آدم ربایی نداده ست

00:59:08.378 --> 00:59:11.214
صرفا بیانه ای مبنی بر رسیدن مجدد دکتر
و دخترش

00:59:11.297 --> 00:59:13.174
از اولویت های اصلی ست

00:59:13.258 --> 00:59:16.094
ما شما را در جریان تحولات بیشتر این
داستان قرار خواهیم داد

00:59:16.177 --> 00:59:19.639
که امیدواریم منجر به بازگشت امن
هانا به کره شمالی شود

00:59:24.477 --> 00:59:27.480
آیگو، نباید تو پرواز با بچه سیگار
بکشین

00:59:28.439 --> 00:59:30.775
لازم نیست انقدر خشک باشین

00:59:32.193 --> 00:59:36.406
وقتی داریم میریم کره شمالی
شما اینجا میمونین

00:59:37.407 --> 00:59:38.741
از این طرف بفرمایین

00:59:43.121 --> 00:59:45.790
حتما تو هانایی

00:59:47.292 --> 00:59:48.292
هانا

00:59:56.426 --> 00:59:57.510
زود باش بیا

00:59:59.679 --> 01:00:02.223
برای شروع، جفتتون باید دکترمونو
ببینین

01:00:02.307 --> 01:00:03.766
(اتاق معاینه)

01:00:07.228 --> 01:00:08.228
خوش اومدین

01:00:15.486 --> 01:00:18.239
اگه اونو دربیارین میتونیم درمان رو
شروع کنیم

01:00:22.368 --> 01:00:25.413
تو میتونی اونجا بشینی
هواپیما میخواد بلند شه

01:00:34.464 --> 01:00:36.382
عذرمیخوام، ما یه مصاحبه
داریم

01:00:36.466 --> 01:00:39.111
بعد از درمان-
باشه، بعدا مصاحبه میکنیم-

01:00:39.135 --> 01:00:40.345
عذر میخوام، بعدا

01:00:43.264 --> 01:00:46.100
جفتتون میتونین بعد از درمان زخماتون
لباس هاتونو عوض کنین

01:00:46.184 --> 01:00:47.644
ضد عفونیشون کن

01:00:50.855 --> 01:00:53.566
نگران نباش، اصلا درد نداره
باشه؟

01:00:59.489 --> 01:01:00.907
آجوشی خوبی؟

01:01:02.950 --> 01:01:03.950
خوبم

01:01:05.161 --> 01:01:06.245
تو خوبی؟

01:01:06.871 --> 01:01:08.122
منم خوبم

01:01:08.665 --> 01:01:09.666
هممم

01:01:14.379 --> 01:01:16.089
چرا دستت اینجوریه؟

01:01:22.720 --> 01:01:23.721
یادم نمیاد

01:01:25.515 --> 01:01:27.308
فکر کنم با دخترم بودم

01:01:29.936 --> 01:01:32.146
الان یادت نمیاد؟

01:01:34.649 --> 01:01:36.401
وقتی این زخم رو دستمو
میبینم

01:01:37.402 --> 01:01:39.529
انگار میتونم گریه یه بچه رو
بشنوم

01:01:43.032 --> 01:01:45.284
گرچه، ممکنه امروز موفق نشه

01:01:46.744 --> 01:01:48.204
دخترمو میگم

01:01:50.623 --> 01:01:52.291
اسمت دخترت چیه؟

01:01:55.086 --> 01:01:56.086
یون هی

01:01:57.380 --> 01:01:58.380
یون هی

01:01:59.424 --> 01:02:02.093
من اینجام، پس مشکلی
پیش نمیاد

01:02:03.553 --> 01:02:06.264
من درمانم درسته؟ یه درمان انسانی

01:02:09.058 --> 01:02:11.686
خیلی خوب، درمانتون تموم شد

01:02:12.270 --> 01:02:14.021
خسته نباشی، ممنون

01:02:15.356 --> 01:02:17.442
خیلی خب، چرا اینو نمیپوشین؟

01:02:21.487 --> 01:02:24.866
هانا، توعم باید لباستو
بعد از اینکه

01:02:24.949 --> 01:02:27.034
آقای کارتر تموم کرد، عوض کنی

01:02:28.578 --> 01:02:31.873
وقتی برسین کره شمالی، ماموریتتون
تموم میشه

01:02:31.956 --> 01:02:35.042
از صمیم قلبم امیدوارم درمان به
موقع تموم بشه

01:02:35.126 --> 01:02:37.587
تا بچه تون نجات پیدا کنه

01:02:39.714 --> 01:02:41.549
این ماموریت واقعا انتخاب من بوده؟

01:02:42.425 --> 01:02:44.510
که بتونم دخترمو نجات بدم؟

01:02:44.594 --> 01:02:46.634
جواب این سوالو وقتی

01:02:46.679 --> 01:02:48.347
ماموریتتونو تکمیل کردین
میگیرین

01:02:48.431 --> 01:02:50.516
تا اون موقع، گاردتونو نیارین پایین

01:02:51.267 --> 01:02:52.351
اینو یادتون باشه

01:02:53.144 --> 01:02:57.774
ممکنه کسایی تو این هواپیما باشن که
دنبال هانان

01:02:58.441 --> 01:03:01.402
مگه نگفتین آمریکا دیگه نمیتونه
دخالت کنه؟

01:03:02.195 --> 01:03:03.696
ما دلایلی داریم که معتقدیم

01:03:03.780 --> 01:03:07.158
سازمان سیا ممکنه به نیروهای دیگه
دستور داده باشه اقداماتی برای هانا کنن

01:03:07.241 --> 01:03:11.245
ممکنه پرسنل کره شمالی باشن و
بخوان کودتا کنن

01:03:11.329 --> 01:03:15.082
تماس سیا با سازمان جاسوسی
منطقیه

01:03:15.750 --> 01:03:18.002
ولی منظورتون از کودتا تو کره شمالی
چیه؟

01:03:18.920 --> 01:03:22.632
خب، ما مشکوکیم ممکنه ویروس
از طرف کسایی که

01:03:23.841 --> 01:03:26.636
میخوان رژیم فعلی سقوط کنه
پخش شده باشه

01:03:29.180 --> 01:03:33.434
تا وقتی هانا به سلامت پیش دکتر جونگ
برگرده

01:03:34.519 --> 01:03:36.062
یه هیچکس اعتماد نکنین

01:03:38.397 --> 01:03:40.233
حتی به منم اعتماد نکنین

01:03:45.488 --> 01:03:49.033
چه خبره؟-
نگران نباشین، میرم ببینم چی شده-

01:03:54.205 --> 01:03:56.707
چی شده؟-
ارتباطمون با کابین خلبان قطع شده-

01:03:57.250 --> 01:03:58.250
چی؟

01:04:01.254 --> 01:04:04.134
مدیر کیم چه خبره؟-
مشکلی پیش اومده؟

01:04:06.384 --> 01:04:07.885
عجله کنین، پزشک میخوایم

01:04:11.764 --> 01:04:12.890
چی شده؟

01:04:12.974 --> 01:04:15.935
جفتشون از هوش رفتن ولی
فقط قهوه خورده بودن

01:04:20.565 --> 01:04:21.565
قهوه؟

01:04:22.400 --> 01:04:23.651
من نبودم

01:04:24.360 --> 01:04:26.529
من فقط قهوه رو آوردم

01:04:42.670 --> 01:04:45.506
نمیتونین اینکارو کنین، پس کی
هواپیمارو برونه؟

01:04:46.007 --> 01:04:47.758
چشمای خون آلودشو ببین

01:04:47.842 --> 01:04:51.137
اگه این یه گونه جهش یافته باشه
هواپیما تا 10 دقیقه دیگه سقوط میکنه

01:04:52.430 --> 01:04:53.848
داری چیکار میکنی؟

01:04:53.931 --> 01:04:57.727
مدیر کیم سعی کرد همرزم خلبان و
همرزم کمک خلبان رو بکشه

01:04:58.561 --> 01:05:01.606
اگه نکشیمشون، خودمون میمیریم

01:05:01.689 --> 01:05:03.190
همتون آروم باشین

01:05:03.274 --> 01:05:05.151
اول چک میکنیم که آلوده
شدن یا نه

01:05:05.234 --> 01:05:06.234
دکتر

01:05:24.420 --> 01:05:25.630
چطوره؟

01:05:26.130 --> 01:05:27.130
از نظر فنی

01:05:28.174 --> 01:05:31.510
تو شرایط عادی این سطح به اندازه
کافی بالا درنظر گرفته نمیشه

01:05:31.594 --> 01:05:33.930
ولی با توجه به ارتفاع و فشار
کابین

01:05:34.013 --> 01:05:35.598
در واقع این یه عفونته

01:05:35.681 --> 01:05:37.808
پس آلوده شدن یا نشدن؟

01:05:38.309 --> 01:05:40.102
وقت بیشتری بدین بررسی کنیم

01:05:40.186 --> 01:05:43.356
حداقل بهمون 5 دقیقه وقت
بدین تا درست بررسی کنیم

01:05:43.439 --> 01:05:45.900
چه فرقی داره الان بکشیمشون یا
اون موقع؟

01:05:47.944 --> 01:05:50.196
ولی هنوزم ریشه موهاش
محکمه

01:05:50.279 --> 01:05:52.782
نمیدونی وقتی موها شروع میکنه
به ریختن دیگه خیلی دیر شده؟

01:05:52.865 --> 01:05:55.576
دستورالعمل ها میگن زمان معاینه
باید کامل رعایت شه

01:05:55.660 --> 01:05:58.746
اگه تو این بین اتفاقی بیفته، فورا
بهشون شلیک میشه

01:06:02.625 --> 01:06:04.251
پرده های کابین رو باز کنین

01:06:04.919 --> 01:06:06.712
پرده ها کار نمیکنن

01:06:08.714 --> 01:06:11.092
چرا اتاق معاینه داره چراغ میزنه؟

01:06:12.718 --> 01:06:13.761
برو کنار

01:06:14.887 --> 01:06:16.555
بکش کنار-
مدیر کیم-

01:06:16.639 --> 01:06:18.516
مدیر کیم، چی شده؟

01:06:18.599 --> 01:06:20.768
بخاطر تلاطم شدید

01:06:20.851 --> 01:06:23.062
بنظر میاد برق هواپیما
قطع شده

01:06:23.145 --> 01:06:24.772
...در حال حاضر، این خیلی

01:06:24.855 --> 01:06:28.150
کارتر فقط تو میشنوی من
چی میگم

01:06:28.818 --> 01:06:31.278
تو محفظه بار سیگنال گرمایی رو
حس میکنم

01:06:31.362 --> 01:06:33.239
که انگار برای یه آدم بزرگسال و
هاناست

01:06:33.906 --> 01:06:36.701
محفظه بار؟-
باید بری اونجا-

01:06:36.784 --> 01:06:39.179
بریم-
...برای همین نمیتونی هیچوقت-

01:06:39.203 --> 01:06:40.806
به اون عوضی های کره جنوبی اعتماد کنی-
هانا-

01:06:40.830 --> 01:06:41.706
(محفظه بار)

01:06:46.085 --> 01:06:47.294
(کابین)

01:07:03.269 --> 01:07:06.522
هانا خوبی؟ کی اینکارو کرد؟

01:07:11.861 --> 01:07:13.529
چرا اینکارو میکنی؟

01:07:14.113 --> 01:07:17.366
چشمات واقعا میگه هیچی یادت
نمیاد

01:07:18.868 --> 01:07:21.037
چی؟-
آره، آره-

01:07:21.120 --> 01:07:22.913
اگه هیچی یادت نیست

01:07:22.997 --> 01:07:26.167
حداقل وقتی بمیری تو آرامشی، نه؟

01:07:36.052 --> 01:07:37.511
کارتر

01:07:40.598 --> 01:07:41.599
مدیر کیم

01:07:42.224 --> 01:07:44.185
چرا... چرا اینکارو میکنی؟

01:07:44.769 --> 01:07:46.854
ری چول جو، عوضی کثافت

01:07:47.688 --> 01:07:49.231
هانا خوبی؟

01:07:49.315 --> 01:07:50.816
بله-
تکون نخور-

01:07:51.817 --> 01:07:55.279
کیه؟ رهبر کودتای کره شمالی
کیه؟

01:07:55.863 --> 01:07:58.866
کی ویروسو پخش کرده؟
کی ساختتش؟

01:08:01.410 --> 01:08:04.872
فکر میکنی کره شمالی فقط
واسه مردن و وقتی هنوز

01:08:05.414 --> 01:08:08.084
واکسن نداریم این آشفتگی رو
درست کرده؟

01:08:09.668 --> 01:08:11.712
فکر نکردی ممکنه جنوب

01:08:12.630 --> 01:08:16.467
دنبال کودتا باشه؟

01:08:19.011 --> 01:08:20.387
گمونم تو فقط یه

01:08:21.097 --> 01:08:24.600
جنبه دیگه ای تا قضیه جالب تر
شه

01:08:24.683 --> 01:08:27.686
چرت و پرت دیگه بسه
جوابمو بده

01:08:27.770 --> 01:08:28.770
کیه؟

01:08:29.522 --> 01:08:30.522
لی دونگ جین؟

01:08:30.856 --> 01:08:31.856
هان سول هو؟

01:08:32.274 --> 01:08:33.274
کیم جونگ هیوک؟

01:08:37.905 --> 01:08:38.906
مدیر کیم

01:08:40.032 --> 01:08:41.575
خجالت نمیکشی

01:08:42.785 --> 01:08:46.831
این کلیشه هارو باور میکنی؟
فکر میکنی من به شمال وفادارم؟

01:08:47.957 --> 01:08:51.460
چرا؟ چون اهل کره شمالیم؟
واقعا اینجوریه؟

01:08:53.379 --> 01:08:54.379
چیه؟

01:08:55.506 --> 01:08:58.259
فکر میکنی تو شمال فقط یه جاسوس
مثل اون هست؟

01:08:58.968 --> 01:09:01.303
ری چول جو، عوضی

01:09:01.387 --> 01:09:03.472
با آمریکا کار میکنی؟

01:09:09.895 --> 01:09:11.021
خوب گوش کن

01:09:11.897 --> 01:09:13.107
اون بالا تو شمال

01:09:13.816 --> 01:09:17.528
مردم به کره جنوبی میگن
مستعمره آمریکا

01:09:18.487 --> 01:09:19.572
قضیه اینه

01:09:20.948 --> 01:09:23.325
بعد از دیدن این آمریکایی ها

01:09:24.410 --> 01:09:26.579
انگار طرف اونها بودن

01:09:27.663 --> 01:09:29.665
بیشتر به نفعم باشه

01:09:31.083 --> 01:09:32.083
آمریکا

01:09:33.085 --> 01:09:34.545
آزادی و برابری

01:09:35.504 --> 01:09:38.591
یه جا با ثروت و کلی فرصت

01:09:42.052 --> 01:09:43.596
با وجود همه اینا

01:09:44.638 --> 01:09:46.098
حتی اگه بتونم یه روز زندگی کنم

01:09:46.724 --> 01:09:48.934
آزاد زندگی میکنم، مثل یه انسان

01:09:49.018 --> 01:09:51.187
میفهمی مدیر کیم؟

01:09:52.688 --> 01:09:54.732
میفهمی؟

01:09:54.815 --> 01:09:56.734
بمیر عوضی کثافت

01:10:21.467 --> 01:10:23.135
هانا از اینجا برو

01:10:23.219 --> 01:10:24.970
آجوشی

01:10:25.054 --> 01:10:26.597
سریع بدو و کمک بیار

01:10:26.680 --> 01:10:28.933
زود باش، سریع

01:11:02.007 --> 01:11:03.151
اینجا چه خبره؟-
ها؟-

01:11:03.175 --> 01:11:04.593
انفجار بود؟

01:11:05.219 --> 01:11:07.304
در کابین خلبان باز نمیشه-
چی؟-

01:11:07.388 --> 01:11:08.388
هانا

01:11:08.973 --> 01:11:12.184
هانا، خوبی؟-
کجا بودی؟-

01:11:12.268 --> 01:11:14.353
تمام این مدت پایین بودی؟

01:11:15.604 --> 01:11:17.106
اونجا چیکار میکردی؟

01:11:17.940 --> 01:11:19.358
یه لحظه وایستا

01:11:19.900 --> 01:11:22.736
مدیر کیم از اون طرف رفت
اونجا بود؟

01:11:26.573 --> 01:11:27.658
مُرده

01:11:30.035 --> 01:11:31.287
...اون آقای کره شمالی

01:11:33.998 --> 01:11:35.457
آقای کیم رو کشت

01:11:40.546 --> 01:11:43.757
چه خبره؟ شماها میخواین به چی
برسین؟

01:11:45.884 --> 01:11:47.386
ما... از هیچی خبر نداریم

01:11:47.469 --> 01:11:50.431
کی بود؟ کی مدیر کیمو کشت؟

01:11:51.265 --> 01:11:53.058
قیافه شو یادته؟

01:11:54.852 --> 01:11:57.104
اشکال نداره

01:12:00.274 --> 01:12:02.443
اون مرد بود

01:12:07.114 --> 01:12:08.699
تو مدیر کیمو کشتی؟ هان؟

01:12:09.908 --> 01:12:11.452
جواب بده

01:12:18.709 --> 01:12:20.836
آره، من کشتم

01:12:20.919 --> 01:12:22.171
من بودم

01:12:23.547 --> 01:12:28.761
گوش کنین، مدیر کیم جاسوس سیا بود
که گذاشته بودنش اینجا

01:12:29.762 --> 01:12:31.847
داشت سعی میکرد هانارو
بدزده

01:12:33.057 --> 01:12:35.225
برای همین اینکارو کردم
کشتمش

01:12:37.394 --> 01:12:39.605
میدونستم این کره جنوبی های عوضی
اینکارو میکنن

01:12:39.688 --> 01:12:42.191
با سازمان سیا کار میکنن
کثافتا

01:12:42.274 --> 01:12:44.114
واقعا میخواین به حرفای این عوضی
گوش کنین؟

01:12:44.151 --> 01:12:46.987
هی هی هی، اروم باشین باشه؟
یه لحظه اسلحه هاتونو بذارین کنار

01:12:47.071 --> 01:12:50.074
نمیتونین همینطوری هر چی این مرد
میگه رو قبول کنین

01:12:50.574 --> 01:12:51.617
از هانا بپرسین

01:12:52.242 --> 01:12:53.369
هانا، راست میگه؟

01:12:54.453 --> 01:12:56.538
مدیر کیم تورو برد؟

01:13:27.236 --> 01:13:29.530
عه درسته، همرزم سون هوا

01:13:29.613 --> 01:13:30.864
خوبی؟

01:13:33.367 --> 01:13:35.744
خلبان و کمک خلبان چطورن؟

01:13:38.205 --> 01:13:39.498
...اونها

01:13:40.416 --> 01:13:41.667
خوبن

01:13:55.597 --> 01:13:59.351
داره خفه‌ش میکنه، یکی از کره شمالیا
داره هانارو خفه میکنه

01:14:03.522 --> 01:14:06.442
داره... داره خون اونو میماله به خودش

01:14:10.362 --> 01:14:11.562
این خون هاناست

01:14:11.613 --> 01:14:14.116
بخاطر خون هانا آدم های آلوده بهش
حمله نمیکنن

01:15:14.593 --> 01:15:17.387
وااای خیلی هیجان داره

01:15:17.888 --> 01:15:20.849
نگاه کن داری جون میکنی زنده بمونی

01:15:21.350 --> 01:15:23.435
یه جورایی هیجان داره نه؟

01:15:24.269 --> 01:15:26.396
انگار قهرمان مردم

01:15:26.480 --> 01:15:29.149
وقتی با مرگ مواجه میشه فقط
یه آدمه

01:15:31.652 --> 01:15:32.653
آماده شو

01:15:32.736 --> 01:15:34.738
حرکت به یک نقطه فرود تخمینی

01:15:34.821 --> 01:15:36.823
عرض جغرافیایی 40 درجه
و طول جغرافیایی 124 درجه

01:18:22.656 --> 01:18:24.700
هانا خوبی؟-
آره-

01:18:42.259 --> 01:18:44.761
مَرد رو بکشین و دختر رو زنده
بگیرین

01:18:51.435 --> 01:18:52.769
یه نفر پاشو گذاشته رو دُمم

01:18:52.853 --> 01:18:55.413
احتمالا با ری چول جو همدستن

01:18:58.525 --> 01:19:00.402
کارتر، کارتر خوبی؟

01:19:00.485 --> 01:19:02.070
جوابمو بده کارتر

01:19:23.175 --> 01:19:24.968
هانا فرمونو بگیر، برو

01:19:25.051 --> 01:19:26.051
باشه

01:20:07.594 --> 01:20:08.887
به چرخش شلیک کن

01:21:13.285 --> 01:21:14.703
لعنتی

01:21:15.287 --> 01:21:16.621
گلوله هام تموم شد

01:21:26.256 --> 01:21:29.175
ماشینو ببر نزدیکتر
زود باش، بیشتر، بیشتر

01:23:05.855 --> 01:23:06.940
حالا کجا برم؟

01:23:08.108 --> 01:23:10.348
حدود بیست متر دره رو ادامه بدی

01:23:10.402 --> 01:23:12.028
یه پرتگاه و پل چوبی هست

01:23:12.112 --> 01:23:14.406
ما هم در جهت مخالف حرکت میکنیم

01:23:14.948 --> 01:23:17.367
ماموریت وقتی که به اونجا برسی تموم میشه

01:23:19.494 --> 01:23:20.494
آجوشی

01:23:21.997 --> 01:23:22.997
بفرمایید

01:23:30.171 --> 01:23:31.171
بریم

01:23:47.981 --> 01:23:50.567
مراقب باش، زمین لیزه-
باشه-

01:25:47.225 --> 01:25:48.434
بیا. بپر پشتم

01:25:49.435 --> 01:25:50.687
خودم میتونم برم

01:27:22.695 --> 01:27:25.698
گردنمو بغل کن دستات هم به هم قفل کن

01:27:25.782 --> 01:27:27.492
اصلا ول نکن

01:27:27.575 --> 01:27:29.577
باشه

01:28:35.685 --> 01:28:36.686
کارتر

01:28:43.526 --> 01:28:44.610
خوبی؟

01:28:45.403 --> 01:28:46.654
تو هان جونگ هی هستی؟

01:28:51.159 --> 01:28:52.910
هانا، خوبی؟

01:28:52.994 --> 01:28:55.371
پس تو هانایی. خسته نباشی

01:28:57.790 --> 01:29:01.210
خسته نباشی
حالا میتونیم با هم بریم

01:29:02.837 --> 01:29:05.590
با هم بریم؟ منظورت چیه؟

01:29:23.524 --> 01:29:26.361
فوق‌العاده‌ست

01:29:27.362 --> 01:29:28.654
تبریک میگم

01:29:30.531 --> 01:29:32.492
شگفت‌آوره که تو عاشق زنی بشی

01:29:32.575 --> 01:29:34.327
با هم صاحب دختر بشید

01:29:35.244 --> 01:29:38.247
اونم در حالیکه داشتی جاسوسی میکردی. هوم؟

01:29:43.961 --> 01:29:46.631
برای اینکه جونت رو به خطر انداختی
تا از دخترت محافظت کنی

01:29:47.340 --> 01:29:48.966
تشویقت میکنم

01:29:53.888 --> 01:29:55.139
تو کی هستی؟

01:29:55.640 --> 01:29:56.640
آه

01:29:58.518 --> 01:29:59.936
من کیم جونگ هیوکم

01:30:02.230 --> 01:30:05.858
ولی، قابلیت‌هات رو که میبینم

01:30:06.901 --> 01:30:09.362
اصلا به نظر نمیاد حافظه‌ت
رو از دست داده باشی

01:30:15.118 --> 01:30:17.578
نخند. حافظه‌م رو برگردون

01:30:33.177 --> 01:30:34.220
اینجا بشین

01:30:35.054 --> 01:30:37.265
وقتی هدست تو گوشت رو در بیاریم

01:30:37.348 --> 01:30:38.808
حافظه‌ت برمیگرده

01:30:48.818 --> 01:30:50.069
بهم اعتماد کن

01:31:19.807 --> 01:31:22.894
میخوام بخیه‌ها رو باز کنم
یکم درد داره

01:31:25.480 --> 01:31:26.314
آجوشی

01:31:26.397 --> 01:31:29.192
این چه کاری بود؟ سپهبد

01:31:29.942 --> 01:31:31.152
پاشو

01:31:31.694 --> 01:31:33.446
کارتر-
آجوشی-

01:31:34.071 --> 01:31:35.656
آجوشی

01:31:36.908 --> 01:31:38.784
کارتر رو کجا میبرین؟

01:31:38.868 --> 01:31:40.328
ببین منو، هان جونگ هی

01:31:41.037 --> 01:31:43.289
شلوغش نکن، آروم بگیر

01:31:43.789 --> 01:31:45.374
ولی شما قول دادین

01:31:46.459 --> 01:31:50.046
میتونستیم بعد از اینکه کارتر
ماموریت رو تموم کرد بریم

01:31:50.129 --> 01:31:52.924
اون معامله بین تو و حزب بود

01:31:53.925 --> 01:31:56.260
من همچین قولی ندادم

01:31:58.095 --> 01:31:59.847
منظورتون چیه؟

01:32:02.058 --> 01:32:03.100
بندازینش تو ماشین

01:32:06.604 --> 01:32:09.315
ولم کن. ولم کن

01:32:09.815 --> 01:32:11.400
ولم کن

01:32:25.414 --> 01:32:27.375
چیکار دارین میکنین؟

01:32:32.672 --> 01:32:34.006
عشق

01:32:35.967 --> 01:32:38.344
هر وقت این کلمه رو میشنوم ناراحت میشم

01:32:40.096 --> 01:32:42.807
مگه چیه که اینقدر بی‌رحمه؟

01:32:44.600 --> 01:32:47.144
کی فکرشو میکرد که همرزم هان جونگ هی

01:32:47.228 --> 01:32:49.772
شایسته‌ترین رزمنده تو شمال

01:32:50.481 --> 01:32:54.110
حالا با شکست و نابودی خودش
دست و پنجه نرم کنه؟

01:32:54.735 --> 01:32:55.735
ها؟

01:32:56.862 --> 01:32:58.447
برین سر اصل مطلب

01:33:02.076 --> 01:33:05.955
من از لحظه‌ای که ویروس پخش شد، فهمیدم

01:33:07.206 --> 01:33:09.667
این کشور فاسد

01:33:09.750 --> 01:33:12.920
اون نره خرای کره‌ی جنوبی
که فقط به فکر پولن

01:33:13.921 --> 01:33:17.425
حتی اون حروم‌زاده‌های خودشیفته
و استعمارگر آمریکایی

01:33:18.634 --> 01:33:20.970
با یه حمله میتونن از بین برن

01:33:22.638 --> 01:33:25.850
فرصتیه که خدا داده و تکرار نمیشه

01:33:29.186 --> 01:33:30.186
تو

01:33:31.772 --> 01:33:33.524
رهبر کودتای شمالی؟

01:33:34.191 --> 01:33:35.526
همرزم هان

01:33:35.610 --> 01:33:36.777
بیا با هم

01:33:37.403 --> 01:33:39.614
یه دنیای جدید بسازیم

01:33:54.879 --> 01:33:56.672
این حرومزاده بیدار شد

01:34:04.013 --> 01:34:05.473
خائن آمریکایی

01:34:06.098 --> 01:34:07.433
بالاخره به هوش اومدی

01:34:07.516 --> 01:34:09.185
منو کجا میبرین؟

01:34:09.268 --> 01:34:12.855
ساکت باشی زنت تصمیم میگیره

01:34:13.898 --> 01:34:14.982
زنم؟

01:34:16.359 --> 01:34:18.527
اگه اینجا پیدات نمیشد

01:34:19.111 --> 01:34:22.365
ستوان یکم، همرزم هان که عاشقش بودم

01:34:22.990 --> 01:34:24.992
ممکن بود زن خودم بشه

01:34:30.289 --> 01:34:31.289
بازش کن

01:34:45.054 --> 01:34:45.888
پیاده شو

01:34:55.398 --> 01:34:57.316
به چی نگاه میکنی؟
تکون بخور

01:35:23.134 --> 01:35:25.886
از نفس آخرت لذت ببر

01:35:26.429 --> 01:35:27.429
کسی چه میدونه؟

01:35:27.888 --> 01:35:32.059
ممکنه به عنوان قهرمان کره شمالی
و جاسوس سابق در بری

01:35:32.810 --> 01:35:35.146
یا تو این آتیش کباب بشی

01:35:35.229 --> 01:35:37.940
خیلی نگران نباش
به زودی تصمیمش گرفته میشه

01:35:38.691 --> 01:35:39.691
پهلوون پنبه

01:35:40.109 --> 01:35:42.862
اگه با زنت مهربون بوده باشی
ممکنه زنده بمونی

01:36:47.051 --> 01:36:48.260
منو نکش

01:36:52.765 --> 01:36:54.141
جواب بده

01:37:01.315 --> 01:37:02.525
بذارش رو اسپیکر

01:37:06.111 --> 01:37:07.196
بله

01:37:07.279 --> 01:37:08.799
کارتر کجاست؟

01:37:09.490 --> 01:37:11.909
منتظر دستوریم بندازیمش تو گودال

01:37:12.576 --> 01:37:15.246
دستور چیه؟-
یکم دیگه صبر کنین-

01:37:15.871 --> 01:37:16.997
اطاعت میشه

01:37:19.333 --> 01:37:21.335
کیم جونگ هیوک، الان کجاست؟

01:37:22.837 --> 01:37:27.174
یک و نیم کیلومتر به سمت شمال

01:37:27.258 --> 01:37:29.969
تو تاسیسات بیوشیمیایی
...کارخانه شیمیایی شینیجو

01:39:52.194 --> 01:39:58.117
بهت زنگ میزنم)
(تماس رو قطع نکن. کارتر

01:40:14.299 --> 01:40:16.552
به نظر میاد هنوز تصمیم نگرفتی

01:40:17.636 --> 01:40:19.096
خیلی بهش فکر نکن

01:40:27.062 --> 01:40:29.064
باید خانواده‌ت رو نجات بدی

01:40:30.649 --> 01:40:32.651
کارتر، خودت، و دخترت

01:40:34.194 --> 01:40:35.904
من امنیتشون رو تضمین میکنم

01:40:37.573 --> 01:40:40.075
بذار ما بریم، همونطور که حزب قول داده بود

01:40:41.368 --> 01:40:43.537
...برام مهم نیست اینجا

01:40:44.747 --> 01:40:46.206
تو کره‌ی شمالی چیکار میکنی

01:40:48.667 --> 01:40:50.294
شاید وقتشه اهمیت بدی

01:40:52.004 --> 01:40:53.130
...اگه یه وقت

01:40:54.256 --> 01:40:55.758
شما دو تا با آمریکایی‌ها کار کنین

01:40:55.841 --> 01:40:59.053
و قرار باشه همه جور چرت و پرتی به دنیا بگین

01:41:00.554 --> 01:41:01.638
من چجوری به نظر میام؟

01:41:04.516 --> 01:41:06.518
احتمال اینکه چاه بکنم

01:41:07.561 --> 01:41:09.772
و همه‌تون رو دوباره تا اینجا بکشونم

01:41:11.732 --> 01:41:15.235
تا توی اون کوره‌ی سیاه زخمی‌ها
خاکتون کنم زیاده

01:41:17.780 --> 01:41:19.406
...ولی بعدش

01:41:20.032 --> 01:41:23.368
اگه کارتر لی که شمال رو از ویروس نجات داد

01:41:24.244 --> 01:41:26.038
با ما متحد بشه

01:41:26.914 --> 01:41:29.625
شوهرت بخاطر اتحاد کره‌ی شمالی

01:41:30.501 --> 01:41:32.419
تبدیل به یه بت جدید میشه

01:41:34.671 --> 01:41:35.672
بت؟

01:41:38.634 --> 01:41:42.513
شماها یه عروسک خیمه شب بازی که
فقط اطاعت کنه لازم ندارین؟

01:41:43.305 --> 01:41:47.726
عروسک خیمه شب بازی شدن
در قبال زنده موندن چیز زیادی نیست

01:41:48.477 --> 01:41:49.478
مگه نه؟

01:41:52.356 --> 01:41:53.607
سپهبد

01:41:56.110 --> 01:42:00.239
اینطور که میبینم دارین تهدیدم میکنین
که شوهرم رو میکشین

01:42:01.949 --> 01:42:03.200
هیچ دنیای جدیدی

01:42:03.826 --> 01:42:05.035
برای مردم کره‌ی شمالی

01:42:06.161 --> 01:42:08.122
نمیبینم

01:42:14.419 --> 01:42:17.297
میدونستم یه مرد کورت کرده

01:42:19.299 --> 01:42:22.177
ولی حتی آینده‌ی نزدیکت هم نمیبینی

01:42:33.564 --> 01:42:35.107
من نمیتونم با کسی که مثل تو کوره

01:42:37.109 --> 01:42:38.902
...آینده‌ی جمهوری مردمی رو

01:42:39.903 --> 01:42:42.114
برنامه‌ریزی کنم

01:42:46.660 --> 01:42:48.060
بهش شلیک کن

01:43:36.376 --> 01:43:37.669
بخواب زمین

01:43:41.381 --> 01:43:43.800
این اتاقه. یون هی اینجاست

01:43:49.640 --> 01:43:52.226
بچه کجاست؟-
ها؟ کجا رفته؟-

01:43:52.309 --> 01:43:54.311
مطمئنم این اتاقه

01:43:59.858 --> 01:44:01.610
نه، نزن

01:44:01.693 --> 01:44:03.904
...این بچه-
بچه‌ی ماست-

01:44:07.241 --> 01:44:08.367
کارتر

01:44:26.635 --> 01:44:27.635
آجوشی

01:44:28.136 --> 01:44:29.179
هانا

01:44:33.308 --> 01:44:34.476
چیزی نیست

01:44:34.559 --> 01:44:36.353
اینا فقط محققن

01:44:36.436 --> 01:44:38.522
...دکتر، دختر ما

01:44:43.902 --> 01:44:45.779
شما هم مبتلا شدین

01:44:45.862 --> 01:44:48.323
بچه تا نیم ساعت دیگه هوشیار میشه

01:45:03.797 --> 01:45:05.507
باید سریع‌تر از اینجا بریم بیرون

01:45:28.947 --> 01:45:32.326
هانا رو بیارین بیرون
در قفله

01:46:27.964 --> 01:46:29.466
هانا، منم

01:46:30.509 --> 01:46:33.136
هانا، هانا، بیا بریم

01:46:52.572 --> 01:46:54.408
برو تو کمد روبروییت

01:47:38.493 --> 01:47:39.578
بده‌ش به من

01:48:24.206 --> 01:48:28.043
هفت دقیقه پیش، یه قطار
متعلق به دولت چین

01:48:28.126 --> 01:48:31.004
با مبتلاها از ریونگ گه به داندونگ حرکت کرد

01:48:31.671 --> 01:48:34.311
حتی دولت کره‌ی جنوبی هم
نمیتونه جلوی اون قطارو بگیره

01:48:34.341 --> 01:48:36.468
باید جلوشو بگیریم

01:48:37.302 --> 01:48:40.138
ولی اول باید حافظه‌ی تو رو برگردونیم

01:48:41.348 --> 01:48:42.348
دکتر

01:48:42.724 --> 01:48:44.893
بخیه‌هاش رو باز کنین یه دستگاه میبینین

01:48:44.976 --> 01:48:47.646
اینو بزنین توش حافظه‌ش برمیگرده

01:48:53.068 --> 01:48:54.236
BD-7

01:49:34.067 --> 01:49:36.629
...به نظرت درسته که-
یون هی-

01:49:36.653 --> 01:49:38.798
...بابا-
من هانا رو میبرم شمال-

01:49:38.822 --> 01:49:40.699
دکتر جونگ الان پیش منه

01:49:40.782 --> 01:49:42.367
یون هی مبتلا شده

01:49:42.450 --> 01:49:45.579
یکم دیگه دووم بیار. داریم میرسیم

01:49:48.373 --> 01:49:49.666
جونگ هی

01:50:06.683 --> 01:50:10.020
کشور به خاطر ویروس داره نابود میشه

01:50:11.104 --> 01:50:14.232
به نظرت درسته که همرزم قهرمان جمهوری ما

01:50:14.316 --> 01:50:17.235
تو این اوضاع داره کشور رو ترک میکنه؟

01:50:18.778 --> 01:50:20.405
بذارین ما بریم

01:50:21.906 --> 01:50:23.283
سپهبد، خواهش میکنم

01:50:23.867 --> 01:50:25.243
ازتون خواهش میکنم

01:50:26.620 --> 01:50:29.164
هنوز به خودت نیومدی انگار

01:50:30.373 --> 01:50:31.625
...یادت رفته

01:50:32.459 --> 01:50:35.211
تصمیم حزب بود که بچه‌ت به دنیا بیاد؟

01:50:37.255 --> 01:50:38.882
به بالادستی‌ها بگین

01:50:39.591 --> 01:50:43.261
اگه قول بدین خانواده‌م رو ول کنین

01:50:44.471 --> 01:50:45.930
من هانا رو میارم شمال

01:50:47.515 --> 01:50:48.975
میدونی حرفی که زدی

01:50:49.643 --> 01:50:50.685
...با خودت و دخترت و

01:50:52.020 --> 01:50:54.439
زنت چیکار میکنه؟

01:50:55.690 --> 01:50:59.110
هیچ کس نمیدونه سیا هانا رو برده

01:50:59.778 --> 01:51:02.989
یا هنوز یه جایی تو کره‌ی جنوبیه

01:51:03.948 --> 01:51:07.410
من اگه طعمه بشم و به سیا نزدیک
بشم، میتونم تنهایی پیداش کنم

01:51:08.328 --> 01:51:10.455
من نه طرف شمالم نه آمریکا

01:51:10.538 --> 01:51:12.624
اینطوری دیگه مسئله‌ی بین‌المللی پیدا نمیکنه

01:51:17.003 --> 01:51:18.880
...چطوری به ماموری که

01:51:20.215 --> 01:51:23.051
جراحی پلاستیک کرده
...تا هفت سال جاسوسی کنه

01:51:25.011 --> 01:51:26.262
اعتماد کنم؟

01:51:27.764 --> 01:51:30.809
اگه فرار کنی و زن و دخترت رو رها کنی

01:51:31.726 --> 01:51:36.272
نقشه‌های ما نقش بر آب میشه

01:51:39.275 --> 01:51:40.275
...پس

01:51:41.820 --> 01:51:44.364
خاطرات منو پاک کنین BD-7 با

01:51:46.282 --> 01:51:47.826
و منو بفرستین جنوب

01:51:47.909 --> 01:51:49.744
کارتر

01:51:50.787 --> 01:51:52.706
BD-7

01:51:54.457 --> 01:51:56.501
این اطلاعاتو از کجا به دست آوردی؟

01:51:56.584 --> 01:51:58.336
فقط یه فرصت بهمون بدین

01:51:59.421 --> 01:52:01.589
من هانا رو میارم شمال، در عوض

01:52:03.007 --> 01:52:04.426
خانواده‌مو آزاد کنین

01:52:25.864 --> 01:52:27.466
یون هی-
نه-

01:52:27.490 --> 01:52:28.658
یون هی-
نه-

01:52:28.742 --> 01:52:31.244
یون هی، یون هی-
یون هی-

01:52:32.871 --> 01:52:34.414
یون هی-
یون هی-

01:52:34.497 --> 01:52:35.749
ببین منو، همرزم کارتر

01:52:39.002 --> 01:52:42.088
باید هر طور شده از پسش بر بیای

01:52:43.923 --> 01:52:45.967
...چون دیگه دخترت هم

01:52:48.011 --> 01:52:49.804
مبتلا شده

01:52:50.764 --> 01:52:53.558
یون هی. یون هی

01:52:55.935 --> 01:52:56.936
نه

01:53:02.400 --> 01:53:04.402
یون هی

01:53:05.028 --> 01:53:06.446
عزیزم

01:53:31.054 --> 01:53:33.056
خاطراتت برگشتن؟

01:53:34.933 --> 01:53:38.311
ما رو... یادت میاد؟

01:53:42.774 --> 01:53:43.817
متاسفم

01:53:44.484 --> 01:53:45.777
اینجا تنهات گذاشتمت

01:53:47.237 --> 01:53:49.197
تو برای نجات خانواده‌مون رفتی

01:53:50.031 --> 01:53:51.031
...واقعا

01:53:51.574 --> 01:53:52.617
زحمت کشیدی

01:54:04.379 --> 01:54:05.839
کارتر

01:54:07.549 --> 01:54:09.676
اول بچه‌ها رو بردار و فرار کن

01:54:17.892 --> 01:54:18.893
هانا، بدو

01:54:19.435 --> 01:54:21.896
به سمت جنوب غرب بری
یه قطار میاد

01:54:21.980 --> 01:54:23.500
عجله کن

01:54:26.818 --> 01:54:27.902
پس تو چی؟

01:54:27.986 --> 01:54:29.737
فعلا فقط به فکر بچه‌ها باش

01:54:29.821 --> 01:54:31.781
دکتر. عجله کنین-
وایسا، هانا-

01:54:31.865 --> 01:54:34.284
محکم بگیر

01:54:34.367 --> 01:54:36.995
پشت ماشین قایم شین

01:55:09.569 --> 01:55:11.112
هانا، محکم بگیر

01:55:29.756 --> 01:55:31.591
(مرکز اورژانس پزشکی داندونگ)

01:56:00.536 --> 01:56:03.039
هانا. همینجا بمون

01:58:12.251 --> 01:58:15.004
نه! گمشو

01:59:09.016 --> 01:59:10.101
آماده‌ی شلیک شو

02:01:29.782 --> 02:01:31.033
برو پایین. پایین‌تر

02:01:59.061 --> 02:02:01.105
محکم بگیر، هانا. هانا

02:02:01.188 --> 02:02:03.024
هانا، دستمو بگیر

02:03:16.639 --> 02:03:19.433
آشغال حرومزاده

02:03:21.018 --> 02:03:22.103
...فکر کردی

02:03:22.853 --> 02:03:25.356
...خاطراتی که برگشتن

02:03:26.357 --> 02:03:28.943
واقعا مال خودتن؟

02:05:53.337 --> 02:05:55.839
دکتر، شما اول سوار شین

02:06:58.068 --> 02:07:00.362
یون هی-
یون هی-

02:07:10.372 --> 02:07:11.665
یون هی، خوبی؟

02:07:12.291 --> 02:07:13.751
منو میشناسی؟

02:07:13.834 --> 02:07:16.253
ما... مامان

02:07:16.337 --> 02:07:18.756
آره، منم

02:07:20.591 --> 02:07:23.260
کجا داریم میریم؟

02:07:25.000 --> 02:07:30.000
:  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

02:07:30.030 --> 02:07:35.700
:  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.