﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:06.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:06.030 --> 00:00:18.030
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:30.222 --> 00:00:31.351
‫[ جعبه‌ی کمک‌های اولیه ]

00:00:31.375 --> 00:00:32.208
‫سفر جاده‌ای می‌ری؟
‫[ سیم بکسل ]

00:00:32.529 --> 00:00:33.809
‫[ منور جاده‌ای ]

00:00:34.666 --> 00:00:36.125
‫نه، نقل مکان می‌کنم

00:00:37.916 --> 00:00:39.458
‫کارت‌تون رو قبول نکرد

00:00:43.208 --> 00:00:44.333
‫باشه

00:00:48.000 --> 00:00:49.125
‫این‌ یکی رو امتحان کن

00:01:19.791 --> 00:01:21.458
‫جیک،‌ عزیزم
‫لطفاً کمکم کن

00:01:22.041 --> 00:01:24.416
‫زود باش

00:01:27.125 --> 00:01:27.958
‫باشه

00:01:38.445 --> 00:01:43.445
‫[ پایان راه ]

00:02:00.708 --> 00:02:01.958
‫عه، ترسوندم‌تون؟

00:02:10.625 --> 00:02:11.458
‫بهم پیام بده

00:02:12.291 --> 00:02:13.125
‫باشه

00:02:14.458 --> 00:02:15.291
‫خداحافظ

00:02:16.666 --> 00:02:19.125
‫محض اطلاعت
‫داری گند می‌زنی به زندگیم

00:02:19.208 --> 00:02:21.958
‫خوب شد که گفتی.
‫داییت کجاس؟

00:02:22.041 --> 00:02:24.208
‫نمی‌دونم.
‫طنابی که باهاش بسته بودمش پاره شد

00:02:24.291 --> 00:02:25.791
‫بلبل زبونه بسه

00:02:34.625 --> 00:02:38.541
‫گفتم که! سر وقت اومدم.
‫آماده‌این؟

00:02:39.333 --> 00:02:41.541
‫یالا. بزنیم به جاده.
‫مسیری رو بریم

00:02:41.625 --> 00:02:43.750
‫- منتظر چی هستین؟
‫- کجا بودی؟

00:02:44.375 --> 00:02:46.708
‫داشتم خداحافظی دقیقه آخری می‌کردم

00:02:47.250 --> 00:02:50.250
‫واقعا؟ چون یه بویی می‌دی
‫انگار علف کشیدی

00:02:50.333 --> 00:02:53.041
‫چی؟‌ اشتباه گرفتی.
‫اسپری بدن جدیدمه

00:02:53.125 --> 00:02:54.458
‫- جیبت رو خالی کن
‫- آهای!

00:02:54.541 --> 00:02:57.875
‫چه خبره؟ امنیت پروازه نکنه؟
‫بیخیال. سوار هواپیما که نمی‌شیم

00:02:57.958 --> 00:03:01.166
‫و جستجوی بدنی زیرپا گذاشتن
‫حق پایه‌ی انسانی منه

00:03:01.250 --> 00:03:04.916
‫رجی، قول دادی کل سفر خبری از
‫مواد و علف نباشه

00:03:05.000 --> 00:03:07.208
‫و قصد دارم به قولم وفادار باشم

00:03:07.291 --> 00:03:08.958
‫بله

00:03:09.458 --> 00:03:10.333
‫به نفعته که باشی

00:03:11.041 --> 00:03:12.166
‫کل سفر؟

00:03:12.250 --> 00:03:13.291
‫کلش

00:03:14.125 --> 00:03:15.208
‫کل سفر

00:03:17.041 --> 00:03:18.750
‫چه خوب که سفر هنوز شروع نشده

00:03:23.666 --> 00:03:26.916
‫کمرون، قطار دو دقیقه دیگه
‫ایستگاه رو ترک می‌کنه

00:03:27.000 --> 00:03:29.625
‫- نمی‌رم
‫- چه بد شد

00:03:29.708 --> 00:03:32.666
‫حتماً می‌خوای پیش خانواده‌ی بعدی
‫که این‌جا میاد زندگی کنی؟

00:03:34.958 --> 00:03:37.208
‫اگه از بوی کله‌گندیده‌ی
‫پسربچه خوش‌شون نیاد چی؟

00:03:37.291 --> 00:03:38.666
‫توی تخت بابا می‌خوابم

00:03:46.750 --> 00:03:48.875
‫20 دقیقه دیگه میان سراغش
‫ببرنش

00:03:52.291 --> 00:03:53.125
‫هرچی

00:03:55.125 --> 00:03:57.583
‫زود باش مرد کوچک.
‫باید بریم

00:04:02.083 --> 00:04:02.916
‫آهای، رج

00:04:03.916 --> 00:04:06.291
‫- سلام
‫- زود باش، یه کام بده بگیرم

00:04:06.375 --> 00:04:09.916
‫کدوم دایی رو دیدی
‫که با خواهرزاده نوجوانش گل بکشه؟

00:04:10.500 --> 00:04:12.750
‫همون دایی‌ای که جلوم نشسته

00:04:14.916 --> 00:04:15.750
‫یکی و تمام

00:04:15.833 --> 00:04:16.833
‫مرسی

00:04:16.916 --> 00:04:17.916
‫یه پُک بزن و بده بیاد

00:04:22.500 --> 00:04:24.916
‫حتماً بساط پشتیبان هم واسه خودت میاری

00:04:25.000 --> 00:04:28.125
‫نه، تا برسیم هیوستون
‫آخرین رولمه

00:04:28.208 --> 00:04:29.541
‫به مامانت قول دادم

00:04:29.625 --> 00:04:32.083
‫تو می‌خوای به حرفت عمل کنی؟

00:04:32.666 --> 00:04:36.833
‫واسه من قیافه نگیر، خب؟
‫واسه مادرت هم همین‌طور

00:04:36.916 --> 00:04:39.208
‫چرا؟ تقصیر اونه که باید از اینجا بریم

00:04:39.291 --> 00:04:41.666
‫نه. نه. گوش کن
‫اتفاق‌های بد همیشه می‌افته، کلی

00:04:42.833 --> 00:04:44.083
‫از وقتی پدرت فوت کرده

00:04:44.166 --> 00:04:48.208
‫مادرت داره هر تلاشی می‌کنه
‫که این خانواده رو سالم نگه داره

00:04:49.416 --> 00:04:52.083
‫داره پول همه این چیزها رو می‌ده...
‫کم چیزی نیست

00:04:55.916 --> 00:04:57.833
‫بدون بابا هیچی دیگه سرجاش نیست

00:05:00.541 --> 00:05:01.500
‫می‌دونم

00:05:22.166 --> 00:05:25.250
‫♪ شاید در کنارت نباشم ♪

00:05:27.166 --> 00:05:30.625
‫♪ یا صبح همراهت نباشم ♪

00:05:36.166 --> 00:05:39.083
‫♪ ای کاش می‌تونستم رانندگی کنم ♪

00:05:40.875 --> 00:05:44.125
‫♪ چون مستقیم می‌اومدم سمت تو ♪

00:05:52.083 --> 00:05:55.250
‫♪ اگه می‌تونستم تله‌پورت کنم ♪

00:05:55.333 --> 00:05:57.458
‫♪ اگه می‌تونستم تله‌پورت کنم ♪

00:05:57.541 --> 00:06:01.000
‫♪ امشب پیش تو بودم ♪

00:06:07.125 --> 00:06:10.333
‫♪ ای کاش می‌تونستی به پوستم دست بزنی ♪

00:06:11.458 --> 00:06:15.875
‫♪ بدنم مشتاق احساسات توئه ♪

00:06:15.958 --> 00:06:19.208
‫♪ اگه می‌شد همه چیز رو رها کنم ♪

00:06:19.291 --> 00:06:21.291
‫♪ اگه می‌شد همه چیز رو رها کنم ♪

00:06:25.083 --> 00:06:27.625
‫- سلام مامان
‫- سلام عزیزم. چطوری؟

00:06:28.166 --> 00:06:30.916
‫- توی جاده‌اید؟
‫- نه، نه هنوز. هنوز...

00:06:32.833 --> 00:06:35.208
‫یه نگاه دیگه به خونه می‌اندازم
‫قبل اینکه بریم

00:06:35.291 --> 00:06:37.291
‫- چه مدت قراره رانندگی کنین؟
‫- سه روز

00:06:38.125 --> 00:06:40.083
‫حساب کردم تو شب توی جاده هستیم

00:06:40.750 --> 00:06:43.666
‫احتمالاً تا جمعه می‌رسیم خونه‌تون

00:06:43.750 --> 00:06:45.250
‫اگه چیزی لازم داشتین
‫بهم زنگ بزنین

00:06:45.333 --> 00:06:47.500
‫- آره، احتمالاً توی مسیر بهت زنگ می‌زنم
‫- سفر سلامت

00:06:47.583 --> 00:06:49.291
‫دوست دارم

00:06:49.375 --> 00:06:51.583
‫- من هم دوست دارم
‫- خداحافظ عزیزم

00:06:51.666 --> 00:06:52.500
‫خداحافظ

00:07:03.500 --> 00:07:06.541
‫کم، زود باش!
‫باسن کوچولوت رو تکون بده

00:07:07.416 --> 00:07:09.833
‫ببین، ما بین اینجا و آریزونا
‫توقف نداریم

00:07:09.916 --> 00:07:13.375
‫- پس اگه باید بری، الان موقع‌شه
‫- مامان، نمی‌شه ره بیفتیم؟

00:07:14.041 --> 00:07:17.000
‫بیاید، روشش رو که بلدین.
‫زود باشین بیاین

00:07:17.083 --> 00:07:19.041
‫بیاید جمع شیم

00:07:19.125 --> 00:07:20.166
‫چاره‌ای نداریم؟

00:07:20.250 --> 00:07:22.416
‫اگه مثل عضوی از این خانواده رفتار نکنی
‫جا می‌گذارمت

00:07:22.500 --> 00:07:23.833
‫قول می‌دی؟

00:07:25.791 --> 00:07:26.875
‫بدو

00:07:27.541 --> 00:07:28.750
‫نه

00:07:28.833 --> 00:07:30.041
‫پدر آسمانی...

00:07:31.541 --> 00:07:34.375
‫لطفاً به ما نعمت بده
‫و در سفرمون تا حیاط بعدی‌مون

00:07:35.416 --> 00:07:36.583
‫ازمون محافظت کن

00:07:37.541 --> 00:07:39.916
‫به نامت دعا می‌کنیم.
‫آمین

00:07:40.458 --> 00:07:41.750
‫- آمین
‫-‌ آمین

00:07:41.833 --> 00:07:43.500
‫آمین

00:07:44.291 --> 00:07:45.750
‫مجبوریم بریم؟

00:07:45.833 --> 00:07:46.708
‫آره

00:07:48.291 --> 00:07:54.125
‫♪ ما در دوراهی هستیم، عزیزم ♪

00:07:58.708 --> 00:08:05.250
‫♪ از اینجا به بعد کجا می‌ریم؟ ♪

00:08:08.916 --> 00:08:13.958
‫♪ شاید تو نری ♪
‫♪ شاید بمونی ♪

00:08:15.625 --> 00:08:18.708
‫♪ وای، من می‌دونم ♪

00:08:18.791 --> 00:08:25.166
‫♪ که در هر حالت دلم واسه‌ت تنگ می‌شه ♪

00:08:26.083 --> 00:08:28.666
‫♪ چه جاده‌ی تنهاییه ♪

00:08:28.750 --> 00:08:35.500
‫♪ از اینجا کجا می‌ریم؟ ♪
‫♪ می‌ریم ♪

00:08:36.250 --> 00:08:38.250
‫♪ تنها کاری که بلدم ♪

00:08:38.333 --> 00:08:44.541
‫♪ اینه که دنبال رد اشک‌هام برم ♪
‫♪ دنبال ردشون ♪

00:08:44.625 --> 00:08:47.833
‫اشک‌ها

00:08:47.916 --> 00:08:51.958
‫♪ وقتی اسمت رو فریاد می‌زنم ♪

00:08:52.041 --> 00:08:56.125
‫♪ نکنه خودم رو خسته می‌کنم؟ ♪

00:08:58.666 --> 00:09:04.750
‫♪ از اینجا به بعد کجا می‌ریم؟ ♪
‫♪  شاید تو نری، شاید بمونی ♪

00:09:06.958 --> 00:09:08.875
‫♪ تنها کاری که بلدم ♪

00:09:08.958 --> 00:09:15.583
‫♪ اینه که دنبال رد اشک‌هام برم ♪
‫♪ در هر مسیری ♪

00:09:54.208 --> 00:09:58.708
‫لطفاً به آقای کراس بگین
‫که از کمک‌شون ممنونیم

00:10:22.625 --> 00:10:24.375
‫آقای کراس از دیدن این خوشحال می‌شه

00:10:25.541 --> 00:10:26.541
‫همه‌ی ریسکش مال ماست

00:10:26.625 --> 00:10:29.291
‫کل سودش مال آقای کراس.
‫به نظرت عادلانه‌ست؟

00:10:29.375 --> 00:10:32.291
‫اگه از قوانین خوشت نمیاد
‫با آقای کراس حرف بزن

00:10:32.375 --> 00:10:35.500
‫در غیر این صورت
‫خفه خون بگیر، داداش

00:10:53.333 --> 00:10:55.083
‫اگه شلیک کنی دخلت اومده

00:10:56.041 --> 00:10:57.166
‫آقای کراس میاد...

00:11:04.583 --> 00:11:05.750
‫ریدم تو دهن
‫آقای کراس

00:11:23.416 --> 00:11:24.416
‫آهای

00:11:24.500 --> 00:11:26.375
‫چی؟ پلیس؟
‫کجاییم؟

00:11:26.458 --> 00:11:28.166
‫- رسیدیم؟
‫- مامان، چی شده؟

00:11:28.250 --> 00:11:31.333
‫سه ساعت و نیمه
‫یکی یه کلام حرف نزده

00:11:31.833 --> 00:11:32.791
‫ای بابا

00:11:32.875 --> 00:11:33.750
‫باشه، خب؟

00:11:35.208 --> 00:11:37.875
‫و دوست داشتم مثل خانواده‌های
‫دیگه باشیم

00:11:37.958 --> 00:11:39.791
‫و معاشرت کنیم.
‫یعنی حرف بزنیم

00:11:39.875 --> 00:11:42.458
‫- نه
‫- چرا؟

00:11:42.541 --> 00:11:45.375
‫چون خانواده‌ها در سفرهای جاده‌ای
‫حرف می‌زنن

00:11:45.458 --> 00:11:47.083
‫آره، می‌دونم بابا
‫احمقانه‌ست

00:11:47.166 --> 00:11:50.208
‫اما مردم شوخی می‌کنن
‫آواز می‌خونن...

00:11:51.833 --> 00:11:52.833
‫توی ماشین بازی می‌کنن

00:11:52.916 --> 00:11:54.916
‫نه، توی فیلم‌ها از این کارها می‌کنن

00:11:55.000 --> 00:11:59.250
‫مامان، نکنه فکر کردی
‫الان سال 1983 هست

00:12:01.916 --> 00:12:05.166
‫بسه. همه گوشی‌هاشون رو بذارن کنار.
‫جدی می‌گم

00:12:05.250 --> 00:12:06.291
‫خدایا! مامان...

00:12:06.958 --> 00:12:07.791
‫نه بابا؟

00:12:07.875 --> 00:12:09.625
‫بذار واسه‌ت توضیح بدم.
‫گوشیت

00:12:09.708 --> 00:12:13.416
‫امتیازیه که داری، کلی.
‫دلیل دستم نده که ازت بگیرمش

00:12:15.625 --> 00:12:16.500
‫باشه

00:12:18.208 --> 00:12:19.041
‫خب

00:12:19.666 --> 00:12:21.208
‫بیاید یه گفتگو...

00:12:23.083 --> 00:12:25.083
‫ببخشید. اشتباه کردم

00:12:25.166 --> 00:12:26.833
‫کی اول شروع می‌کنه؟

00:12:26.916 --> 00:12:28.208
‫خب، من شروع می‌کنم

00:12:28.291 --> 00:12:30.708
‫بفرما، مرد کوچک.
‫شروع کن، کم

00:12:32.500 --> 00:12:34.625
‫بیانیه‌ای که می‌خوام اعلام کنم

00:12:34.708 --> 00:12:36.333
‫اینه که نقل‌مکان به تگزاس
‫افتضاحه

00:12:36.416 --> 00:12:40.125
‫موافقم. چه جالب!
‫پایان گفتگو، مگه نه؟

00:12:40.208 --> 00:12:43.041
‫- درسته
‫- بسیارخب. هرچی

00:12:43.125 --> 00:12:44.750
‫یه مشت تنبل

00:12:44.833 --> 00:12:47.208
‫می‌دونین چند بار موقع بچگیم
‫مجبور به نقل‌مکان شدم؟

00:12:47.291 --> 00:12:51.791
‫- 27 تا
‫- 27 پایگاه نظامی مختلف، طی 17 سال

00:12:51.875 --> 00:12:53.041
‫بله، مامان
‫خبر داریم

00:12:53.125 --> 00:12:55.916
‫- پدرت سرهنگ ارتش بوده
‫- اما پدری عالی بود

00:12:56.000 --> 00:12:59.791
‫یادمون داد چطوری شکار کنیم، تیراندازی کنیم
‫بجنگیم و چه زمانی نباید درگیر شیم

00:12:59.875 --> 00:13:01.000
‫همه‌ش حقیقته

00:13:01.083 --> 00:13:02.791
‫مخصوصاً واسه تو

00:13:03.750 --> 00:13:06.125
‫ببینین، می‌دونم چه حسی دارین

00:13:07.750 --> 00:13:10.458
‫هروقت پدرم می‌خواست نقل‌مکان کنیم
‫من هم عصبانی می‌شدم

00:13:10.541 --> 00:13:13.041
‫سوالی که مطرحه اینه
‫که سیاه‌پوست‌های دیگه‌ای هم توی هیوستون

00:13:13.125 --> 00:13:14.250
‫هستن، یا فقط ماییم؟

00:13:14.333 --> 00:13:16.583
‫سیاه‌پوست توی هیوستون باشه؟
‫چی؟

00:13:16.666 --> 00:13:20.708
‫تاحالا مگان دی استالین به گوشت نخورده؟
‫چرا خورده. معلومه که خورده

00:13:20.791 --> 00:13:23.000
‫- دستینیز چایلد چی؟
‫- اینا کین؟

00:13:23.083 --> 00:13:24.625
‫- ویلی دی
‫- اسکارفیس

00:13:24.708 --> 00:13:26.166
‫اسکارفیس، دیدی؟
‫گتو بویز

00:13:26.250 --> 00:13:27.583
‫- من نمی‌دونم اینا کین
‫- بیخیال

00:13:27.666 --> 00:13:28.916
‫اینا کین؟

00:13:29.000 --> 00:13:31.958
‫- باید درباره هیپ‌هاپ اطلاعات جمع کنی.
‫- سنش هنوز کمه

00:13:32.041 --> 00:13:34.208
‫بگذریم، کلی آدم سیاه‌پوست
‫توی هیوستون هست

00:13:34.291 --> 00:13:37.333
‫وای، ببین. آبجی، آبجی.
‫حواست باشه. جلو رو ببین

00:13:37.875 --> 00:13:38.916
‫آروم

00:13:39.000 --> 00:13:40.375
‫باشه. چه خبره؟

00:13:41.208 --> 00:13:42.875
‫انگار مسیر فرعیه

00:13:42.958 --> 00:13:45.166
‫- اینجا دیگه چه خبره؟
‫- لطفاً آروم برانید

00:13:45.250 --> 00:13:48.583
‫«135 کیلومتر تا مسیر فرعی»

00:13:49.333 --> 00:13:50.916
‫برید کنار جاده

00:13:52.875 --> 00:13:54.875
‫حسابی قراره وقت‌مون رو بگیره

00:13:55.500 --> 00:13:57.375
‫می‌دونستم باید علف می‌اوردم

00:13:59.041 --> 00:14:00.241
‫[ مسیر اشتباه ]

00:14:02.333 --> 00:14:06.041
‫یاد منطقه 51 می‌اندازه آدم رو

00:14:06.750 --> 00:14:08.541
‫همه می‌دونین بعدش چی‌ می‌شه
‫نه؟

00:14:08.625 --> 00:14:11.625
‫ماشین متوقف می‌شه
‫با امواج گرانشی ما رو می‌کشن

00:14:11.708 --> 00:14:13.166
‫و وارد یه بشقاب‌پرنده می‌شیم

00:14:13.250 --> 00:14:14.291
‫وای خدایا

00:14:14.375 --> 00:14:16.708
‫دمر می‌خوابونن‌مون
‫دست و پامون رو می‌بندن

00:14:16.791 --> 00:14:18.958
‫و فضایی‌های چشم‌درشت
‫توی کون‌مون رو می‌گردن

00:14:19.541 --> 00:14:22.500
‫- با تو کاری ندارن، دایی رجی
‫- چرا؟

00:14:23.000 --> 00:14:27.041
‫چون فضایی‌ها فقط دنبال مطالعه
‫روی موجودات هوشمند هستن

00:14:27.125 --> 00:14:28.500
‫- فهمیدی چی شد؟
‫- اوه! سوخت!

00:14:28.583 --> 00:14:31.458
‫می‌دونی چیه؟ چون خواهرزاده‌می
‫جدی نمی‌گیرمش

00:14:31.541 --> 00:14:33.541
‫برن، اون زیادی باهوشه

00:14:33.625 --> 00:14:36.833
‫- اب این همه هوش ذهنی چی‌کار می‌خوای کنی؟
‫- بگو ببینم

00:14:38.000 --> 00:14:40.666
‫هوش گاهی اوقات کار رو سخت می‌کنه

00:14:40.750 --> 00:14:42.666
‫آره. مخصوصاً کار افراد نزدیک به خودت رو

00:14:42.750 --> 00:14:43.958
‫صبر کن

00:14:44.041 --> 00:14:46.958
‫چه خبره؟ امروز روز دست انداختن رجیه؟
‫همه افتادین رو من

00:14:47.041 --> 00:14:48.375
‫- نه، قربان
‫- گوش کن

00:14:48.458 --> 00:14:51.125
‫تموم شد.
‫دیگه اسنیکرز براتون نمی‌گیرم

00:14:51.208 --> 00:14:52.125
‫- ای بابا!
‫- ببخشید!

00:14:52.208 --> 00:14:53.958
‫- نه. اصلاً
‫- ببین

00:14:54.041 --> 00:14:56.583
‫- نه
‫- می‌دونی که دوسِت داریم

00:14:56.666 --> 00:14:58.375
‫- خرس کوچولوی مایی
‫- ولم کن

00:15:00.250 --> 00:15:03.208
‫حالا هرچی. من هنوز از نهایت
‫پتانسیلم استفاده نکردم

00:15:03.291 --> 00:15:06.083
‫یه روز میاد که همه کس رو غافل‌گیر
‫می‌کنم

00:15:08.833 --> 00:15:09.916
‫حتی خودم رو

00:15:25.416 --> 00:15:27.125
‫از مسیر بین‌ایالتی خارج شدین؟

00:15:28.500 --> 00:15:30.250
‫اوهوم

00:15:31.041 --> 00:15:33.416
‫قصد دارین توقف کنین
‫و این طرف‌ها بمونین؟

00:15:38.041 --> 00:15:39.416
‫چرا، مشکلش چیه؟

00:15:40.333 --> 00:15:42.125
‫نه، خانم، من مشکلی ندارم

00:15:53.291 --> 00:15:55.666
‫- مامان می‌شه یه ردبول بردارم؟
‫- نه. باید بریم

00:15:55.750 --> 00:15:56.625
‫چی؟ چرا؟

00:15:56.708 --> 00:15:57.708
‫عجله واسه چیه؟

00:16:03.750 --> 00:16:06.791
‫مامان! حدس بزن چندتا حشره
‫روی پنجره جلو پیدا کردم

00:16:06.875 --> 00:16:09.875
‫بندازش دور.
‫برو سریع سوار ماشین شو

00:16:47.291 --> 00:16:48.250
‫چه خبره؟

00:16:49.333 --> 00:16:50.166
‫جنده!

00:16:50.750 --> 00:16:53.125
‫- رجی، بیدار شو
‫- در رو باز کن، همین‌جام

00:16:53.208 --> 00:16:55.041
‫بزن کنار. بیا بیرون

00:16:55.125 --> 00:16:57.916
‫آبجی، چی‌کار کردی این بچه‌ها
‫قاطی کردن، هان؟

00:16:58.000 --> 00:16:59.916
‫جلو رو نگاه کنین
‫بیخیال‌شون شین

00:17:00.000 --> 00:17:01.791
‫همین‌جا جلوی چشمتم

00:17:01.875 --> 00:17:03.875
‫- چی می‌خوان؟
‫- نمی‌دونم

00:17:03.958 --> 00:17:04.916
‫نگران نباشین

00:17:08.500 --> 00:17:10.083
‫وای!

00:17:10.958 --> 00:17:12.708
‫- بیخیال بابا
‫- چه کاری بود؟

00:17:14.666 --> 00:17:17.125
‫- تقصیر منه، ببخشید
‫- چی داری می‌گی؟

00:17:17.208 --> 00:17:20.625
‫داشتن توی پمپ بنزنی به من آمار می‌دادن
‫و کثافت‌کاری می‌کردن

00:17:20.708 --> 00:17:22.291
‫پس بهشون انگشت نشون دادم

00:17:22.375 --> 00:17:23.333
‫خل شدی دختر؟

00:17:23.416 --> 00:17:25.833
‫چرا این کار رو کردی؟
‫حواست نبود کجاییم؟

00:17:30.916 --> 00:17:32.083
‫آهای!

00:17:33.083 --> 00:17:34.333
‫به خدا قسم...

00:17:35.250 --> 00:17:36.333
‫جنده!

00:17:43.000 --> 00:17:44.250
‫رفتن، خوبه

00:17:44.333 --> 00:17:46.458
‫کلی، دیگه هیچ‌وقت چنین کاری نکن

00:17:47.083 --> 00:17:49.125
‫- می‌دونم
‫- اینجا یه دنیای دیگه‌ست

00:17:49.208 --> 00:17:50.625
‫باشه، باشه، می‌دونم

00:17:51.583 --> 00:17:52.708
‫ببخشید

00:18:01.583 --> 00:18:02.750
‫ای وای

00:18:16.291 --> 00:18:17.833
‫مامان، چه خبره؟

00:18:18.416 --> 00:18:20.875
‫نمی‌دونم
‫اما نمی‌خوام هم بدونم

00:18:25.708 --> 00:18:27.333
‫بازی‌شون گرفته

00:18:27.416 --> 00:18:28.291
‫تکون بخور، لعنتی!

00:18:31.416 --> 00:18:33.750
‫گندش بزنن.
‫بله ما هم توی بازی‌شونیم

00:18:33.833 --> 00:18:35.125
‫رجی، توی ماشین بمون

00:18:35.208 --> 00:18:38.500
‫نخیر، توی ماشین نمی‌مونم
‫تا اون سفید‌پوست‌های لق‌لقو دعوا راه بندازن

00:18:38.583 --> 00:18:41.166
‫- لطفاً بذار من بهش رسیدگی کنم
‫- معلومه که نه

00:18:41.250 --> 00:18:43.833
‫خیلی کارها هست که از پسش بر نمیام
‫اما این یکی رو خوب از پسش برمیام

00:18:43.916 --> 00:18:48.125
‫نه! قاطی کنی و اونا هم واکنش نشون بدن؟
‫بعد چه بلایی سر...

00:18:50.708 --> 00:18:53.041
‫لطفاً. نمی‌تونم چنین ریسکی کنم

00:18:55.125 --> 00:18:56.083
‫لطفاً

00:19:03.833 --> 00:19:06.708
‫می‌خواین زنگ بزنم 911؟

00:19:11.750 --> 00:19:15.875
‫نه. نه.
‫مادرت درستش می‌کنه

00:19:36.416 --> 00:19:37.916
‫لطفاً وانت‌تون رو تکون بدین

00:19:38.000 --> 00:19:39.291
‫و بذارید رد شیم

00:19:39.791 --> 00:19:41.166
‫نزدیک بود بکشی‌مون، خانم

00:19:41.250 --> 00:19:42.875
‫جون‌مون رو به خطر انداختی

00:19:42.958 --> 00:19:44.750
‫- نخیرم
‫- رجی

00:19:50.125 --> 00:19:52.333
‫باشه، بچه‌ها.
‫بهتون خوش گذشت

00:19:52.416 --> 00:19:55.958
‫حالا باید چیکار کنم
‫تا وانت‌تون رو حرکت بدین؟

00:19:57.333 --> 00:19:58.666
‫معذرت‌خواهی خوبه

00:20:03.250 --> 00:20:04.125
‫باشه، حله

00:20:05.583 --> 00:20:06.500
‫عذر می‌خوام

00:20:07.166 --> 00:20:08.166
‫حل شد؟

00:20:08.750 --> 00:20:09.875
‫به گفتن که نیست

00:20:11.916 --> 00:20:13.166
‫باید از ته دل باشه

00:20:15.125 --> 00:20:18.000
‫مگر اینکه بخوای کل خانواده‌ت
‫رو مجبور به عذرخواهی کنیم

00:20:21.208 --> 00:20:25.250
‫- اصلاً نزدیک خانواده من نشین
‫- پس از ته دل بگو

00:20:37.333 --> 00:20:38.625
‫ببخشید...

00:20:40.708 --> 00:20:42.833
‫که جون‌تون رو به خطر انداختم

00:20:42.916 --> 00:20:44.250
‫جون ما افراد سفید پوست رو

00:20:48.041 --> 00:20:49.416
‫- شما سفید...
‫- بلندتر

00:20:55.750 --> 00:20:57.000
‫عذرخواهی می‌کنم

00:20:58.916 --> 00:21:00.291
‫که جون شما...

00:21:09.750 --> 00:21:11.958
‫سفید پوست‌ها رو به خطر انداختم

00:21:17.291 --> 00:21:18.750
‫عذرخواهی پذیرفته شد

00:21:19.291 --> 00:21:20.625
‫دیدی چه راحت بود؟

00:21:24.291 --> 00:21:27.000
‫خانم می‌دونی چیه
‫داشتیم سر به سرت می‌گذاشتیم

00:22:09.541 --> 00:22:13.833
‫چیه، رجی، حرفی داری بزنی؟
‫حالا که همه‌چیز تموم شد نظری داری؟

00:22:13.916 --> 00:22:15.125
‫نه، حرفی نیست

00:22:15.208 --> 00:22:16.458
‫بقیه چطور؟

00:22:19.375 --> 00:22:21.041
‫- مامان...
‫- چیه؟

00:22:22.083 --> 00:22:25.125
‫تا ساعت هفت می‌تونیم برسیم توسان
‫[ در ایالت آریزونا ]

00:22:25.916 --> 00:22:26.833
‫توسان؟

00:22:27.583 --> 00:22:30.958
‫آره، دو ساعت و ده دقیقه راهه

00:22:33.750 --> 00:22:35.041
‫یه مسافرخونه برامون پیدا می‌کنم

00:22:38.208 --> 00:22:39.166
‫ارزون‌ترینش رو پیدا کن

00:22:39.958 --> 00:22:41.125
‫بودجه‌مون کمه

00:22:41.208 --> 00:22:42.125
‫حالت خوبه؟

00:23:15.583 --> 00:23:16.416
‫اول

00:23:17.333 --> 00:23:20.000
‫- چی از این می‌دونی؟
‫- باحاله

00:23:20.083 --> 00:23:21.666
‫- مامان؟
‫- هوم؟

00:23:22.333 --> 00:23:25.166
‫امروز اون آدم‌ها
‫می‌خواستن بهمون آسیب بزنن؟

00:23:30.666 --> 00:23:31.833
‫فکر نکنم

00:23:32.875 --> 00:23:35.166
‫اون‌ها بچه‌های سفید بی‌ادب
‫و احمق بودن

00:23:35.250 --> 00:23:37.541
‫و کارهای بچه‌های سفید احمق و بی‌ادب
‫رو می‌کردن

00:23:40.916 --> 00:23:42.375
‫ما بی‌خانمانیم؟

00:23:42.458 --> 00:23:43.375
‫چی؟

00:23:43.916 --> 00:23:46.625
‫چون از لحاظ فنی
‫ما خونه نداریم

00:23:47.958 --> 00:23:49.916
‫ببین، مرد کوچک

00:23:50.750 --> 00:23:53.333
‫کار تو این نیست
‫که نگران این مسائل باشی

00:23:53.833 --> 00:23:57.750
‫کار تو بچگی کردنه
‫و کار من مادری کردن

00:23:57.833 --> 00:24:00.666
‫و اینکه حواسم باشه تو و خواهرت
‫کمبود ندارین. باشه؟

00:24:01.583 --> 00:24:03.166
‫بالاخره دوباره خانه‌دار می‌شیم؟

00:24:07.541 --> 00:24:08.416
‫بله

00:24:10.000 --> 00:24:11.625
‫اما می‌دونی
‫یه ساختمون خونه نمی‌شه

00:24:13.208 --> 00:24:14.041
‫خونه ماییم

00:24:14.125 --> 00:24:16.291
‫تو، کلی، رجی، من

00:24:16.375 --> 00:24:20.250
‫تا وقتی با هم باشیم
‫هیچ‌کدوم‌مون بی‌خانمان نیست

00:24:26.791 --> 00:24:28.166
‫دلم واسه بابا تنگ شده

00:24:29.500 --> 00:24:30.666
‫بیا اینجا

00:24:31.166 --> 00:24:32.625
‫می‌دونم

00:24:32.708 --> 00:24:34.208
‫بیا پسرم

00:24:34.291 --> 00:24:38.083
‫اشکال نداره. می‌دونم.
‫همه دل‌مون واسه‌ش تنگه

00:24:45.916 --> 00:24:46.833
‫اشکال نداره

00:24:56.916 --> 00:25:00.208
‫از اینجا بدم میا.
‫نمی‌شه برم توی ماشینی جایی بخوابم؟

00:25:00.291 --> 00:25:01.125
‫نه

00:25:01.208 --> 00:25:04.458
‫چرا؟ آخه ببین این اتاق زشته
‫و هیچ حریم خصوصی‌ای وجود نداره

00:25:04.541 --> 00:25:07.375
‫- می‌خواد با زک تماس‌تصویری بگیره و بوسش کنه
‫- ساکت باش، فسقلی

00:25:07.458 --> 00:25:10.333
‫- مامان، بهم گفت فسقلی
‫- آره، هستی

00:25:10.416 --> 00:25:13.333
‫الان توی این سن
‫باید دوبرابر قد کشیده باشی

00:25:13.416 --> 00:25:15.083
‫- خودت چی!
‫- تو از من کوچک‌تری!

00:25:15.166 --> 00:25:16.041
‫خب، بسه!

00:25:16.125 --> 00:25:17.666
‫- لپ گنده
‫- نه، نیستم!

00:25:17.750 --> 00:25:19.458
‫رفتین روی اعصابم

00:25:20.833 --> 00:25:22.041
‫اطلاعیه خانوادگی

00:25:22.125 --> 00:25:25.250
‫هیچ‌کس، واقعاً هیچ‌کس نمی‌تونه
‫تا حداقل دوساعت بره دستشویی

00:25:25.833 --> 00:25:29.083
‫شاید بد نباشه که لباس شیمیایی
‫هم بپوشین. اخطار دادم

00:25:29.166 --> 00:25:31.208
‫به نظر میاد وزن کم کردم؟

00:25:31.291 --> 00:25:34.041
‫می‌دونین چیه؟
‫همگی بگیرین بخوابین

00:25:34.125 --> 00:25:36.291
‫فردا توی جاده مسیری طولانی داریم

00:25:36.375 --> 00:25:38.541
‫آره، انگار با خر و پف‌های رجی
‫می‌شه خوابید

00:25:38.625 --> 00:25:41.916
‫- آهای! من خر و پف نمی‌کنم
‫- باسن کیم کارداشیان هم طبیعیه

00:25:42.583 --> 00:25:45.541
‫دایی رجی، با مقیاس زلزله
‫تو 8.5 ریشتری

00:25:45.625 --> 00:25:48.416
‫- می‌دونین همه‌تون سر راهی بودین، نه؟
‫- چی؟

00:25:49.000 --> 00:25:50.750
‫باشه، بسه

00:25:52.500 --> 00:25:53.416
‫بگیرین بخوابین

00:25:54.000 --> 00:25:55.625
‫- شب بخیر
‫- شب بخیر

00:26:11.333 --> 00:26:12.375
‫چی شد...

00:26:14.250 --> 00:26:16.625
‫- احمق‌ها!
‫- اه اه

00:26:17.583 --> 00:26:18.958
‫نه. نه!

00:26:19.041 --> 00:26:21.875
‫قراره وسیله پرت کنیم؟
‫ به تو هم بزنم آبجی؟

00:26:22.666 --> 00:26:23.833
‫چی؟

00:26:23.916 --> 00:26:26.000
‫تو که نمی‌خوای.
‫می‌خوای؟

00:26:26.083 --> 00:26:27.708
‫آهای، آروم بگیرین

00:26:29.125 --> 00:26:30.791
‫هیس

00:26:32.125 --> 00:26:34.041
‫باشه، بگیریم بخوابیم

00:26:34.125 --> 00:26:36.208
‫- باشه
‫- نمی‌خوایم بندازن‌مون بیرون

00:26:36.916 --> 00:26:38.708
‫- بیا
‫- این هم بالشت

00:26:43.958 --> 00:26:46.041
‫- ببین، اگه نخوابی...
‫- باشه

00:26:59.708 --> 00:27:00.833
‫مامان، صدای چی بود؟

00:27:00.916 --> 00:27:03.375
‫انگار از اتاق بغلی بود

00:27:08.000 --> 00:27:11.125
‫چه خبر شده؟
‫مهمونی گرفتن؟

00:27:11.208 --> 00:27:14.958
‫- ساعت چهار صبحه، رج
‫- مهمونی‌های خوب همون موقع شروع می‌شن

00:27:15.041 --> 00:27:17.500
‫- نه، نه، انگار دعوائه
‫- چی؟

00:27:19.500 --> 00:27:21.250
‫به پیشخوان زنگ می‌زنم

00:27:23.000 --> 00:27:25.625
‫- یقیناً مهمونی‌ای در کار نیست
‫- می‌ترسم

00:27:26.916 --> 00:27:28.541
‫نمی‌گذارم ادامه پیدا کنه

00:27:29.083 --> 00:27:30.916
‫- چی؟
‫- مامان، لطفاً نرو بیرون

00:27:31.000 --> 00:27:35.083
‫من پرستار اتاق اضطراری‌ام. طوری که مشخصه
‫یه زن انگار داره از یه مرد کتک می‌خوره

00:27:35.166 --> 00:27:37.291
‫می‌خوای چی‌کار کنی؟
‫بپری وسط؟

00:27:38.041 --> 00:27:39.083
‫- مامان، نه
‫- آبجی...

00:27:42.291 --> 00:27:44.125
‫چی شد؟

00:27:45.250 --> 00:27:46.166
‫مامان؟

00:27:46.250 --> 00:27:48.375
‫- مامان، اون کیه؟
‫- هیس!

00:28:01.833 --> 00:28:03.041
‫انگار رفت

00:28:03.125 --> 00:28:06.000
‫صدای شلیک گلوله رو می‌شناسم.
‫درست خودش بود

00:28:06.083 --> 00:28:09.041
‫- یه نفر ممکنه کشته شده باشه
‫- بهتره بررسی کنم

00:28:10.500 --> 00:28:11.500
‫کم، همین‌جا بمون

00:28:12.083 --> 00:28:13.833
‫- اما...
‫- همین‌جا بمون

00:28:25.750 --> 00:28:26.583
‫لعنتی

00:28:26.666 --> 00:28:29.791
‫کلی، زنگ بزن 911. بگو یه نفر هست
‫که به گلوش شلیک شده

00:28:29.875 --> 00:28:31.625
‫- چی؟
‫- برادرت رو توی اتاق نگه دار!

00:28:32.833 --> 00:28:34.750
‫برن، صبر کن!
‫احتیاط کن

00:28:35.541 --> 00:28:37.041
‫وقت نیست
‫از خون‌ریزی تلف می‌شه

00:28:38.208 --> 00:28:41.916
‫آقا؟ من پرستارم.
‫اسمم برنداست، می‌خوام کمکت کنم

00:28:43.541 --> 00:28:44.625
‫آروم باش

00:28:44.708 --> 00:28:47.291
‫رج، برو دستشویی
‫و بازم برام حوله بیار

00:28:47.375 --> 00:28:48.208
‫بدو!

00:28:48.916 --> 00:28:50.375
‫فقط آروم باش

00:28:50.958 --> 00:28:54.916
‫زنگ زدم 911.
‫کمک توی راهه. بهت رسیدگی می‌کنن

00:28:56.875 --> 00:28:59.375
‫زود باش رجی!
‫دووم بیار

00:29:02.875 --> 00:29:05.166
‫بسیارخب، دووم بیار.
‫دووم بیار!

00:29:06.250 --> 00:29:08.208
‫آقا، حالت خوب می‌شه

00:29:08.708 --> 00:29:09.916
‫هشیار بمون

00:29:11.166 --> 00:29:13.750
‫من رو نگاه! من رو نگاه، آقا.
‫دووم بیار

00:29:16.916 --> 00:29:17.750
‫لعنتی

00:29:46.791 --> 00:29:48.208
‫جیک، لطفاً

00:29:48.291 --> 00:29:49.958
‫کمک کن دووم بیارم

00:29:52.958 --> 00:29:54.583
‫بهت نیاز دارم

00:30:34.416 --> 00:30:35.666
‫جناب سروان همرز

00:30:36.166 --> 00:30:37.000
‫سلام پسرم

00:30:38.625 --> 00:30:40.833
‫دست به چیزی نزدیم.
‫منتظرتون بودیم

00:30:40.916 --> 00:30:41.916
‫بسیارخب

00:30:42.541 --> 00:30:43.875
‫ببینیم چه خبره

00:30:48.083 --> 00:30:50.500
‫شاهدان اتاق بغل
‫گزارش درگیری دادن

00:30:53.416 --> 00:30:57.666
‫هاروی راک.
‫شرخر و فروشنده‌ی اقای کراس

00:30:58.541 --> 00:31:03.500
‫مخبر من می‌گه که راک و همدستش
‫پپی اوشوا

00:31:03.583 --> 00:31:08.375
‫قرار بوده یه پرداختی از کارتل سینولوئا
‫به آقای کراس برسونن

00:31:08.458 --> 00:31:12.125
‫انگار راک خودسر شده
‫و دست پپه رو از ماجرا قطع کرده

00:31:12.875 --> 00:31:14.250
‫با پول زده به چاک

00:31:14.333 --> 00:31:17.250
‫به نظرتون کارتل اومده سراغش؟
‫ما پولی پیدا نکردیم

00:31:20.208 --> 00:31:23.375
‫یه فرضیه منطقیه
‫شاید هم کار کراس بوده

00:31:23.458 --> 00:31:25.541
‫یارو دستش به هر معامله‌ی کثیفی

00:31:25.625 --> 00:31:28.208
‫که این سمت دنیا انجام می‌شه
‫آلوده‌ست

00:31:28.291 --> 00:31:32.083
‫سال‌هاست دنبال اون مادر به خطام
‫و همه‌ش فرار می‌کنه

00:31:32.916 --> 00:31:34.125
‫حسابش رو می‌رسم

00:31:34.916 --> 00:31:36.250
‫دیر یا زود

00:31:38.333 --> 00:31:39.791
‫با اسلحه 9 میلی متری شلیک کرده

00:31:41.000 --> 00:31:43.250
‫می‌خوام با اونایی
‫که اتاق بغل بودن حرف بزنم

00:31:43.333 --> 00:31:45.708
‫یه خانواده‌ی مهربان چهارنفره بودن.
‫گذاشتم برن، جناب

00:31:46.333 --> 00:31:47.250
‫گذاشتی برن؟

00:31:47.333 --> 00:31:50.458
‫بله، جناب، درست قبل اینکه بیاین.
‫اما اظهاریه ازشون گرفتم

00:31:51.208 --> 00:31:52.125
‫پسرم...

00:31:54.125 --> 00:31:56.958
‫تحقیقات چندتا قتل رو انجام دادی؟

00:31:57.791 --> 00:31:58.666
‫یکی

00:31:59.416 --> 00:32:00.333
‫آهان

00:32:01.083 --> 00:32:04.541
‫اگه اون خانواده بتونه صدای قاتل
‫رو شناسایی کنه

00:32:05.666 --> 00:32:07.375
‫جون‌شون در خطره

00:32:08.125 --> 00:32:10.958
‫و عذاب وجدان چهار قتل دیگه
‫گردنت می‌مونه

00:32:11.041 --> 00:32:13.000
‫باید با اون خانواده حرف بزنم

00:32:21.791 --> 00:32:24.041
‫چرا رجی می‌تونه رانندگی کنه
‫و من نه؟

00:32:24.125 --> 00:32:27.625
‫چون تو فقط گواهی
‫دانش‌آموزی واسه کالیفرنیا داری

00:32:27.708 --> 00:32:29.833
‫رجی هم احتمالاً گواهینامه نداره

00:32:29.916 --> 00:32:32.416
‫چی؟ وایسا بینم.
‫من کلی گواهینامه دارم

00:32:32.500 --> 00:32:33.583
‫- کلی؟
‫- بله

00:32:33.666 --> 00:32:36.625
‫- اعتبار دارن؟
‫- بله. و نمی‌دونم داری از چی حرف می‌زنی

00:32:36.708 --> 00:32:38.500
‫الو؟

00:32:38.583 --> 00:32:39.708
‫برندا فریمن؟

00:32:40.250 --> 00:32:41.333
‫بله، شما؟

00:32:41.416 --> 00:32:45.333
‫خانم فریمن، من سروان ج. د. همرز هستم
‫از پلیس ایالتی آریزونا

00:32:45.416 --> 00:32:48.083
‫من رئیس بخش تحقیقات جنایی

00:32:48.166 --> 00:32:49.708
‫مسافرخونه‌ی سان‌ست هستم

00:32:49.791 --> 00:32:54.083
‫گویا یه دقیقه دیر کردم و رفتین.
‫ازتون می‌خوام برگردین

00:32:54.166 --> 00:32:55.291
‫شرمنده، جناب سروان

00:32:55.375 --> 00:32:59.208
‫می‌خوام خانواده‌م تا حد امکان
‫از اون مسافرخونه دور باشه

00:32:59.291 --> 00:33:01.125
‫شما رو مقصر نمی‌دونم
‫خانم فریمن

00:33:01.208 --> 00:33:03.166
‫شما تصویر وحشتناکی رو شاهد بودین

00:33:03.250 --> 00:33:05.416
‫اگه یه جایی بزنین بغل
‫میام دیدن‌تون

00:33:06.000 --> 00:33:08.291
‫باید چندتا سوال کاربردی
‫ازتون بپرسم

00:33:08.375 --> 00:33:10.625
‫من همه‌چیز رو به افسران‌تون گفتم

00:33:10.708 --> 00:33:12.125
‫بله، خانم. اما...

00:33:12.208 --> 00:33:15.708
‫ببینید جناب سروان...
‫الان نمی‌تونم حرف بزنم

00:33:16.333 --> 00:33:20.041
‫شماره‌تون رو دارم. قول می‌دم
‫به محض اینکه تونستم بهتون زنگ بزنم

00:33:20.125 --> 00:33:22.541
‫- خانم، شما متوجه نیستین...
‫- روز خوبی داشته باشین

00:33:29.250 --> 00:33:31.208
‫حس بدی دارم

00:33:38.333 --> 00:33:40.333
‫مامان، موضوع چی بود؟

00:33:40.416 --> 00:33:42.416
‫قرار... قرار نیست برگردیم
‫مگه نه؟

00:33:42.500 --> 00:33:43.375
‫اصلاً

00:33:43.458 --> 00:33:44.958
‫نه، معلومه که نه

00:33:50.166 --> 00:33:52.208
‫- سلام
‫- سلام

00:33:52.833 --> 00:33:53.708
‫شما؟

00:33:54.500 --> 00:33:56.208
‫ما می‌دونیم چی‌کار کردین

00:33:56.291 --> 00:33:58.000
‫می‌دونیم چی برداشتین

00:33:58.833 --> 00:34:02.208
‫- انگار اشتباه گرفتین
‫- قطع نکن، برندا

00:34:02.750 --> 00:34:06.333
‫- اسمم رو از کجا می‌دونین؟
‫- جناب رئیس پولش رو می‌خواد، برندا

00:34:06.416 --> 00:34:08.541
‫ببخشید؟
‫کدوم پول؟

00:34:08.625 --> 00:34:10.541
‫شما پولش رو برداشتین
‫و حالا می‌خواد پس بگیره

00:34:10.625 --> 00:34:13.708
‫نمی‌دونم حرف از چی می‌زنی.
‫دیگه هم به من زنگ نزن

00:34:14.625 --> 00:34:16.291
‫- کی بود؟
‫- یه صدای عجیب

00:34:16.375 --> 00:34:20.041
‫می‌گفت پولش رو برداشتم.
‫احتمالاً می‌خواست کلاه‌برداری کنه

00:34:20.666 --> 00:34:22.500
‫من کلاهی ندارم که بخوان بردارن

00:34:32.958 --> 00:34:35.500
‫آخه یعنی چی
‫که بهش می‌گن همبرگر دوربع پوندی؟

00:34:35.583 --> 00:34:37.291
‫می‌شه نیم پوند دیگه؟

00:34:37.375 --> 00:34:39.916
‫چرا جرئت ندارن
‫اسمش رو بذارن نیم‌پوندی؟

00:34:40.916 --> 00:34:42.541
‫چون واسه تبلیغات بده

00:34:43.166 --> 00:34:44.666
‫نه

00:34:46.958 --> 00:34:48.500
‫باز این عوضیه

00:34:49.083 --> 00:34:50.083
‫جواب نده

00:34:52.208 --> 00:34:53.583
‫- چی شده؟
‫- هیچی

00:34:54.833 --> 00:34:57.000
‫- اون نگاهت رو می‌شناسم داداش کوچکه
‫- کدوم نگاه؟

00:34:57.083 --> 00:34:59.875
‫یه خبریت هست.
‫دستپاچه و سراسیمه شدی

00:35:01.125 --> 00:35:03.291
‫- چشم‌هام سراسیمه نیستن
‫- همین الان هستی

00:35:03.875 --> 00:35:07.208
‫انگار که یه رازی مخفی کردی
‫یا می‌خوای دروغ بگی. چی شده؟

00:35:11.166 --> 00:35:12.000
‫لعنتی

00:35:13.333 --> 00:35:15.083
‫بسیارخب

00:35:15.166 --> 00:35:17.666
‫می‌خواستم وقتی رسیدیم هیوستون
‫غافل‌گیرت کنم

00:35:18.166 --> 00:35:21.750
‫کل عمرم همه بهم گفتن
‫که انگل خانواده منم، نه؟

00:35:21.833 --> 00:35:24.750
‫- نظری ندارم
‫- این بار، رجی دردسرساز نیست

00:35:25.625 --> 00:35:27.166
‫رجی راه حل مشکله

00:35:37.541 --> 00:35:38.750
‫این از کجا اومده؟

00:35:38.833 --> 00:35:42.833
‫خدا که ناجی ماست
‫از آسمون انداخت توی بغل‌مون

00:35:43.625 --> 00:35:44.750
‫ببین چی توشه

00:35:54.083 --> 00:35:56.000
‫- بگو ببینم...
‫- همون یارو که مُرد

00:35:56.500 --> 00:35:58.833
‫زیر سینک دست‌شویی گذاشته بودش

00:36:00.291 --> 00:36:04.666
‫حتماً پول مواده، نه؟
‫گفتم یارو که مُرده تموم شده رفته

00:36:04.750 --> 00:36:08.458
‫پولش به دردش نمی‌خوره
‫اما یه خانواده محتاج هست که می‌تونه

00:36:09.458 --> 00:36:11.208
‫عقل لعنتیت رو از دست دادی؟

00:36:11.291 --> 00:36:14.208
‫برن، یارو مُرد.
‫قلبش ایستاد

00:36:14.291 --> 00:36:16.666
‫من پرستارم!
‫می‌دونم یه آدم مُرده چطوریه

00:36:17.291 --> 00:36:21.166
‫با خودت فکر کردی پول رو برداری
‫و زندگی‌مون رو خوب کنی؟

00:36:21.250 --> 00:36:24.291
‫- این پول جون‌مون رو نجات می‌ده
‫- ممکنه جون‌مون رو ازمون بگیره!

00:36:24.375 --> 00:36:27.291
‫برن، فقط بگو دستت درد نکنه.
‫و به نیمه‌ی پر لیوان نگاه کن

00:36:28.583 --> 00:36:31.458
‫می‌تونیم الان دور بزنیم
‫و برگردیم لوس آنجلس

00:36:31.541 --> 00:36:33.250
‫خونه و تشکیلات رو نجات بدیم

00:36:33.333 --> 00:36:36.000
‫تو از صحنه‌ی جرم پول دزدیدی، رج

00:36:36.083 --> 00:36:38.708
‫اون صدای پشت خط
‫همونه که یارو رو واسه این پول کُشت

00:36:38.791 --> 00:36:39.625
‫خب؟

00:36:39.708 --> 00:36:43.083
‫و رئیس‌شون می‌دونه دست ماست.
‫جامون رو بلده!

00:36:43.583 --> 00:36:45.250
‫برن، داری شلوغش می‌کنی

00:36:45.333 --> 00:36:46.541
‫یارو نمیاد دنبال این

00:36:46.625 --> 00:36:50.166
‫اگه اومد چی؟ هان؟
‫می‌خوای لات خیابونی شی؟

00:36:50.250 --> 00:36:52.250
‫به جای دستیار مدیر چیک‌فیل‌آ؟
‫[ رستوران ]

00:36:52.333 --> 00:36:56.208
‫آهای، اون موقعیت شغلی بالاییه.
‫دهنم سرویس شد تا بدستش آوردم

00:36:56.291 --> 00:37:00.000
‫می‌دونی چندتا تست اعتیاد
‫رو رد کردم؟ اذیت شدم

00:37:00.083 --> 00:37:02.333
‫- خب باید به پلیس زنگ بزنیم
‫- چی؟

00:37:02.416 --> 00:37:05.750
‫نه. به پلیس زنگ بزنی
‫کل خانواده رو دستگیر می‌کنن

00:37:05.833 --> 00:37:08.416
‫می‌گن ما یارو رو کشتیم
‫تا پولش رو بدزدیم

00:37:08.500 --> 00:37:10.500
‫ما مجرم نیستیم

00:37:10.583 --> 00:37:12.208
واسه‌شون فرق چندانی هم نداریم

00:37:13.208 --> 00:37:14.083
‫سیاه‌پوستیم

00:37:14.833 --> 00:37:17.250
‫می‌خوای جون اون دوتا بچه
‫رو به خطر بندازی؟

00:37:19.041 --> 00:37:20.000
‫زنگ زد

00:37:20.666 --> 00:37:22.291
‫- برن، جواب نده!
‫- نه، رجی

00:37:22.375 --> 00:37:25.000
‫- جواب نده
‫- رجی دستت رو بکش!

00:37:33.416 --> 00:37:36.083
‫پول‌تون پیش ماست.
‫می‌خوایم پسش بدیم

00:37:36.166 --> 00:37:37.000
‫کجایین؟

00:37:38.250 --> 00:37:39.458
‫این رو بهت نمی‌گم

00:37:39.541 --> 00:37:41.958
‫نگران خانواده‌تی؟
‫باید هم باشی

00:37:42.041 --> 00:37:46.000
‫ببین، پول‌تون رو پس می‌دیم
‫اما باید با شرایط من باشه، خب؟

00:37:46.083 --> 00:37:47.208
‫بهت زنگ می‌زنم

00:37:50.333 --> 00:37:52.125
‫به حرفت فکر کردم

00:37:52.833 --> 00:37:55.666
‫راست می‌گی.
‫کاملاً حق داری عصبانی باشی

00:37:58.125 --> 00:37:59.916
‫بذار نصف پول رو نگه داریم

00:38:15.166 --> 00:38:16.916
‫آره، درست توی اتاق بغل

00:38:18.583 --> 00:38:22.416
‫آره، زک. کشتنش.
‫همه جا خون ریخته بود

00:39:08.458 --> 00:39:10.125
‫این بازی مال ماست، برندا

00:39:10.208 --> 00:39:12.458
‫قوانین رو تو تعیین نمی‌کنی.
‫آقای کراس تعیین می‌کنه

00:39:12.541 --> 00:39:16.833
‫کیف توی اتاق 33
‫مهمون‌خونه‌ی سنتر استاره

00:39:17.416 --> 00:39:19.625
‫توی قفسه‌ی بالای کمده

00:39:19.708 --> 00:39:21.208
‫نشنیدی چی گفتم

00:39:21.291 --> 00:39:24.000
‫کلیدش زیر پادری بیرون اتاقه

00:39:25.250 --> 00:39:26.208
‫پولت رو بردار

00:39:42.375 --> 00:39:43.250
‫بریم

00:39:45.458 --> 00:39:48.291
‫آره، بزنیم به چاک
‫به جاده‌ی ناکجا آباد

00:39:49.625 --> 00:39:51.375
‫مامان، چیکار می‌کردی؟

00:39:52.750 --> 00:39:56.583
‫داشتم چندتا بروشور توریستی می‌گرفتم.
‫ببین‌شون

00:39:56.666 --> 00:39:57.958
‫ما توریست نیستیم

00:39:58.041 --> 00:40:00.416
‫داریم یه بخش کاملاً جدید
‫از کشور رو می‌بینیم

00:40:00.500 --> 00:40:04.000
‫شاید بهتر باشه ازش بهره ببریم.
‫با فرهنگ جدید آشنا شیم

00:40:04.083 --> 00:40:06.291
‫نه بابا؟
‫اینجا فرهنگ هم داره؟

00:40:08.250 --> 00:40:13.375
‫ببینین، بعد از اتفاق دیشب
‫همه باید آرامش بگیریم و نفسی بکشیم

00:40:14.916 --> 00:40:16.750
‫دوباره مثل آدم‌های عادی باشیم

00:40:18.250 --> 00:40:20.500
‫اینجا هیچی عادی نیست

00:40:22.541 --> 00:40:24.000
‫خفه خون بگیر

00:40:30.458 --> 00:40:34.125
‫احوال مردم؟
‫به اولد براوو خوش اومدین

00:40:34.208 --> 00:40:37.416
‫شهری که غرب وحشی
‫همیشه زنده‌ست!

00:40:40.875 --> 00:40:42.583
‫بزنش!

00:40:42.666 --> 00:40:44.125
‫وای، نه!
‫من رو زدی

00:40:45.250 --> 00:40:46.416
‫بفرمایید تو

00:40:53.708 --> 00:40:55.041
‫- عقب مونده
‫- نخیرم

00:40:55.125 --> 00:40:56.208
‫- توی زندانی
‫- چی؟

00:40:56.291 --> 00:40:57.166
‫- بله
‫- نه

00:40:57.250 --> 00:40:58.291
‫- تو توی زندانی
‫- وای

00:40:59.625 --> 00:41:02.000
‫برندا، تو خواهر بزرگ منی
‫دوست دارم

00:41:02.083 --> 00:41:06.458
‫اما یقیناً بهترین اتفاقی که برامون افتاد
‫رو خرابش کردی رفت

00:41:06.541 --> 00:41:08.875
‫اون پول تمام مشکلات‌مون رو حل می‌کرد

00:41:08.958 --> 00:41:10.916
‫پول دوای همه‌چیز نیست، رج

00:41:11.000 --> 00:41:12.833
‫حالا هرچی.
‫حرف‌های جیک رو می‌زنی

00:41:14.625 --> 00:41:18.500
‫معلومه که حرف جیکه.
‫می‌خوای بحث شوهر مُرده‌ی من رو وسط بکشی؟

00:41:18.583 --> 00:41:20.000
‫اصلاً چرا که نه؟

00:41:20.625 --> 00:41:24.625
‫جیک قهرمان بود، جیک خدا بود
‫چون جیک همیشه کار درست رو می‌کرد

00:41:24.708 --> 00:41:27.125
‫و بهم یادآوری کن اون همه خوبی

00:41:27.208 --> 00:41:29.875
‫موقع پرداخت هزینه شیمی‌درمانی
‫و رادیولوزی به چه دردش خورد

00:41:29.958 --> 00:41:31.208
‫من پولش رو جور کردم!

00:41:31.291 --> 00:41:35.208
‫اون‌قدر پول قرض کردی که خونه‌ات
‫رو از دست دادی

00:41:35.291 --> 00:41:36.875
‫بچه‌هات رو رنجوندی!

00:41:41.291 --> 00:41:44.541
‫- تو یه عوضی‌ای، می‌دونستی؟
‫- بله، می‌دونم

00:41:44.625 --> 00:41:47.208
‫کل عمرم می‌دونستم

00:41:48.333 --> 00:41:50.750
‫چون مردم مرتب بهم یادآوری می‌کردن

00:41:52.083 --> 00:41:55.250
‫اصلاً می‌دونی چیه؟ شاید من چیزی جز
‫دستیار مدیر چیک‌فیل‌آ نباشم

00:41:56.458 --> 00:41:59.166
‫اما به این معنی نیست
‫که واسه خودم آرزوهایی نداشته باشم

00:42:00.958 --> 00:42:02.375
‫تو آرزوهام رو نابود کردی

00:42:06.291 --> 00:42:08.750
‫من فقط می‌خواستم
‫اوضاع رو بهتر کنم

00:42:10.250 --> 00:42:11.625
‫فقط همین رو می‌خواستم

00:42:38.041 --> 00:42:39.291
‫تو همه کس منی، آبجی

00:42:41.416 --> 00:42:43.083
‫من تو و بچه‌ها رو دوست دارم

00:42:44.125 --> 00:42:45.041
‫خودت می‌دونی

00:42:47.083 --> 00:42:48.958
‫نمی خواستم به کسی آسیب بزنم

00:42:52.916 --> 00:42:53.916
‫می‌دونم، رج

00:42:59.750 --> 00:43:01.416
‫من هم جیک رو دوست داشتم

00:43:04.541 --> 00:43:05.375
‫می‌دونم

00:43:12.416 --> 00:43:15.416
‫انگار هرروز اونی که اون بالا نشسته
‫ما رو امتحان می‌کنه

00:43:34.125 --> 00:43:36.250
‫- واقعاً آرامش‌بخشه
‫- آره

00:43:39.708 --> 00:43:41.208
‫باید برم دستشویی

00:43:41.833 --> 00:43:43.041
‫رج، باهاش برو

00:43:43.160 --> 00:43:44.951
مامان من که دیگه نی‌نی نیستم

00:43:45.951 --> 00:43:48.076
باشه. پس زودی برگرد

00:43:48.160 --> 00:43:48.993
باشه

00:43:49.910 --> 00:43:50.785
زود باش

00:43:52.785 --> 00:43:55.243
هی دوستان، شما هم می‌شنوین؟

00:43:55.326 --> 00:43:56.826
سر ظهره

00:43:56.910 --> 00:44:00.118
و قراره یه دوئل داشته باشیم
بشتابید

00:44:05.868 --> 00:44:07.785
یه جورایی انگار واقعیه -
تو می‌گی کی‌ می‌بره؟ -

00:44:09.826 --> 00:44:11.868
این دوست عزیزمون -
آره -

00:44:20.243 --> 00:44:21.076
چیه؟

00:44:21.160 --> 00:44:24.076
آخرین نفری که آقای کراس رو احمق فرض کرد
الان زیر خاکه

00:44:24.160 --> 00:44:25.660
ما پول‌مون رو می‌خوایم

00:44:25.743 --> 00:44:28.201
پول اونجاست دیگه. تو اتاقه

00:44:28.285 --> 00:44:29.451
پس برو بیارش

00:44:29.993 --> 00:44:31.826
من دیگه برنمی‌گردم اونجا

00:44:31.910 --> 00:44:33.910
چیزی دستته که متعلق به اونه برندا

00:44:33.993 --> 00:44:37.868
پس اون هم یه چیزی که
متعلق به توئه رو برداشته

00:44:42.826 --> 00:44:43.868
برن؟

00:44:45.868 --> 00:44:49.701
کراس اینجاست. برو کمرون رو پیدا کن
مستقیم ببرش تو ماشین

00:44:49.785 --> 00:44:51.019
یالا باید بریم

00:44:51.368 --> 00:44:54.076
چی شده؟ -
سوال نپرس. هرکاری می‌گم بکن -

00:44:57.576 --> 00:45:00.035
کم! اینجایی کوچولو؟ زود باش

00:45:00.118 --> 00:45:02.285
یالا آقا کوچولو، باید بریم

00:45:05.576 --> 00:45:06.410
شرمنده حاجی

00:45:07.743 --> 00:45:08.618
ببخشید

00:45:09.993 --> 00:45:11.243
این مال شماست؟

00:45:13.618 --> 00:45:14.701
گندش بزنن

00:45:16.118 --> 00:45:17.076
کم

00:45:17.701 --> 00:45:19.910
کم؟

00:45:37.160 --> 00:45:40.993
نمی‌خوای بهم بگی چی شده؟ -
سریع سوار ماشین شو -

00:45:41.076 --> 00:45:41.951
خدای من

00:45:44.576 --> 00:45:46.535
خیلی‌خب سوار شدم. دیگه چی؟

00:45:49.951 --> 00:45:51.035
سلام برندا

00:45:51.118 --> 00:45:53.118
من آقای کراسم

00:45:53.201 --> 00:45:54.201
پسرت پیش منه

00:45:54.285 --> 00:45:56.243
لطفا بهش آسیبی نرسونین، باشه؟

00:45:56.326 --> 00:45:59.701
اگه به پلیس زنگ بزنی یا دوباره درم بذاری

00:45:59.785 --> 00:46:02.285
نفر بعدی دخترته

00:46:03.118 --> 00:46:05.826
خواهش می‌کنم این کارها رو نکن

00:46:05.910 --> 00:46:08.576
دو ساعت وقت داری پولم رو برداری

00:46:08.660 --> 00:46:11.326
بعد بیارش اولد براوو و بهم زنگ بزن

00:46:12.493 --> 00:46:16.285
وگرنه پسرت رو مرده فرض کن

00:46:16.368 --> 00:46:18.493
مامان

00:46:20.410 --> 00:46:21.535
کمک

00:46:21.618 --> 00:46:23.849
کم؟ -
به خدا قسم اگه بلایی سر اون بچه بیاره -

00:46:23.874 --> 00:46:25.944
باید برگردم مسافرخونه
و پول رو بردارم

00:46:25.969 --> 00:46:27.785
مامان چی شده؟ کم کجاست؟

00:46:27.868 --> 00:46:29.576
کم رو دزدیدن -
دزدیدنش؟ -

00:46:29.660 --> 00:46:32.243
رجی برات توضیح می‌ده من باید برم

00:46:32.326 --> 00:46:33.535
بری؟ کجا؟

00:46:33.618 --> 00:46:35.993
باید برم دنبال کم ولی تو باید همینجا بمونی

00:46:36.076 --> 00:46:38.702
نه! داداشمه. من هم باهات میام

00:46:38.727 --> 00:46:41.910
گوش کن. نمی‌تونم همزمان
نگران تو و داداشت باشم و این کار رو انجام بدم

00:46:41.993 --> 00:46:43.868
منتظرم بمون، بهت زنگ می‌زنم

00:46:44.785 --> 00:46:46.701
مامان! نرو

00:46:46.785 --> 00:46:48.535
مامان وایسا! خواهش می‌کنم

00:46:48.618 --> 00:46:49.701
بیا -
مامان -

00:46:49.785 --> 00:46:50.951
نگران نباش پیش منی

00:46:51.035 --> 00:46:52.535
مامان -
کلی، بهش اعتماد کن -

00:46:52.618 --> 00:46:53.451
مامان

00:46:54.535 --> 00:46:55.660
متاسفم عزیزم

00:46:55.743 --> 00:46:56.576
مامان

00:46:57.160 --> 00:46:58.285
مامان

00:47:07.326 --> 00:47:09.660
یالا برو کنار دیگه

00:47:21.930 --> 00:47:23.660
به نفعته بلایی سر بچه‌م نیاری

00:47:28.660 --> 00:47:32.618
.به دنبال یک شورلت سابوربن با سرعت بالا
به سمت غرب، شرق شهر اولد براوو

00:47:32.701 --> 00:47:34.910
سروان همرز، ماشینی که
شماره پلاکش رو داده بودین پیدا کردیم

00:47:34.993 --> 00:47:37.868
.در حال خروج از اولد براووئه
راننده مونث و سیاه‌پوسته

00:47:39.618 --> 00:47:42.618
.پلیس ایالتی سروان همرز صحبت می‌کنه
اون زن یه شاهده

00:47:42.701 --> 00:47:46.410
اگه کارتل یا کراس ببینن‌تون می‌کشنش. برگردین

00:47:46.493 --> 00:47:47.951
ادامه ندین

00:47:48.035 --> 00:47:49.535
تکرار می‌کنم، دنبالش نرین

00:47:49.618 --> 00:47:50.868
خدای من

00:47:55.285 --> 00:47:56.201
نگران نباشم؟

00:47:57.201 --> 00:48:01.285
این سه ماه اخیر برام عین یه کابوس بود

00:48:01.368 --> 00:48:03.160
کابوسی که هی داره بدتر و بدتر می‌شه

00:48:04.326 --> 00:48:05.160
می‌دونم

00:48:06.118 --> 00:48:08.118
هنوز حس می‌کنم کنارمه رجی

00:48:11.326 --> 00:48:13.243
حس می‌کنم بابام نمرده

00:48:13.993 --> 00:48:16.993
صداش رو می‌شنوم و چهره‌ش جلو چشم‌هامه

00:48:18.701 --> 00:48:21.035
نمی‌خوام رهاش کنم

00:48:22.285 --> 00:48:24.076
نمی‌خوام از دستش بدم

00:48:25.910 --> 00:48:28.993
پدرت تا ابد همراهته. می‌شنوی؟

00:48:29.785 --> 00:48:30.660
باور کن

00:48:32.076 --> 00:48:35.868
مامانت هم کم رو پس می‌گیره. قول می‌دم

00:48:36.951 --> 00:48:39.326
رجی لطفا بهم بگو جریان از چه قراره

00:48:41.951 --> 00:48:43.201
گند زدم کلی

00:48:44.660 --> 00:48:46.201
بدجور

00:49:16.910 --> 00:49:17.743
چی؟

00:49:19.618 --> 00:49:20.535
نه

00:49:21.118 --> 00:49:22.118
خیلی‌خب

00:49:22.701 --> 00:49:26.285
نفس بکش

00:49:34.285 --> 00:49:36.451
وایسا! نه

00:49:36.535 --> 00:49:38.535
وایسا

00:49:38.618 --> 00:49:41.910
خواهش می‌کنم! نرو

00:49:41.993 --> 00:49:43.118
نه

00:49:43.201 --> 00:49:44.243
صبر کن

00:50:08.201 --> 00:50:09.410
دیدمت

00:50:10.076 --> 00:50:10.910
گه توش

00:50:11.493 --> 00:50:12.618
زنیکه دزد

00:50:17.410 --> 00:50:18.368
وایسا ببینم

00:50:24.410 --> 00:50:25.243
ماشین رو نگه دار

00:50:40.910 --> 00:50:42.076
لعنت بهت

00:50:47.326 --> 00:50:49.076
کدوم گوری داری می‌ری؟

00:51:20.118 --> 00:51:21.868
کیفم رو پس بده

00:51:21.951 --> 00:51:23.118
بیا سرش رو بخور

00:51:23.339 --> 00:51:25.667
کیفم رو بده ببینم خانم دزده

00:51:32.326 --> 00:51:33.201
هی تو

00:51:33.993 --> 00:51:35.285
چوبت رو بنداز

00:51:39.951 --> 00:51:43.368
بیارش پایین

00:51:43.451 --> 00:51:44.451
خفه بابا

00:51:44.535 --> 00:51:46.785
یه جوری می‌ترکونمت
که تیکه‌هات تا خود آفریقا پرواز کنن

00:51:46.868 --> 00:51:47.701
میس

00:51:55.243 --> 00:51:56.576
یا خدا

00:52:03.493 --> 00:52:04.618
چه خبر شده؟ این کیه؟

00:52:04.701 --> 00:52:08.910
این زنه که اینجاست وسایلم رو دزدید
ولی الان دیگه پسش گرفتم

00:52:08.993 --> 00:52:12.993
.می‌رم ماشینم رو بردارم که برم
دنبال دردسر نیستم

00:52:15.076 --> 00:52:16.368
بد شد

00:52:17.743 --> 00:52:19.410
ما خود دردسریم

00:52:21.951 --> 00:52:23.951
واسه این مسخره‌بازی‌هاتون وقت ندارم

00:52:25.660 --> 00:52:27.493
نشونم بده تو کیفت چی داری

00:52:27.576 --> 00:52:28.868
نه

00:52:31.868 --> 00:52:32.785
می‌رم

00:52:40.535 --> 00:52:42.160
نگاه چی شد

00:52:47.326 --> 00:52:48.576
مامان بردار دیگه

00:52:48.660 --> 00:52:51.326
.با برندا تماس گرفتین
بعد از شنیدن صدای بوق پیام بذارین

00:52:51.410 --> 00:52:55.951
مامان ما اومدیم رستوران لاکی 13

00:52:56.035 --> 00:52:57.493
حومه اولد براوو می‌شه، خب؟

00:52:57.576 --> 00:52:59.368
می‌شه لطفا بهم زنگ بزنی؟

00:52:59.451 --> 00:53:02.243
رجی همه چی رو برام تعریف کرد. ترس برم داشته

00:53:06.576 --> 00:53:07.576
عذر می‌خوام

00:53:08.951 --> 00:53:10.660
شماها فریمن‌هایین؟

00:53:12.201 --> 00:53:15.368
سروان همرز هستم از پلیس ایالتی آریزونا

00:53:15.451 --> 00:53:17.160
درحال بررسی قتلی هستم

00:53:17.243 --> 00:53:20.826
که دیشب توی مسافرخونه‌ی سان‌ست رخ داده

00:53:21.326 --> 00:53:24.326
توی اولد براوو ندیدم‌تون
حدس زدم که اینجا باشین

00:53:24.410 --> 00:53:26.785
تا کیلومترها اونورتر
جایی برای غذا خوردن نیست

00:53:26.868 --> 00:53:29.660
جناب ما قبلا با پلیس صحبت کردیم -
می‌دونم -

00:53:31.951 --> 00:53:33.118
اشکالی نداره کنارتون بشینم؟

00:53:37.493 --> 00:53:41.785
عزیزم یه لیوان بزرگ آیس‌تی برام بیار
شیرین باشه و همراه با یخ زیاد

00:53:41.868 --> 00:53:43.243
مرسی -
حتما جناب سروان -

00:53:44.451 --> 00:53:45.535
...و

00:53:46.410 --> 00:53:47.326
شما باید کلی باشی

00:53:49.660 --> 00:53:51.535
و شما هم داییش

00:53:51.618 --> 00:53:52.993
رجینالد بومانت

00:53:53.701 --> 00:53:55.493
خب. این دوتاتون

00:53:56.535 --> 00:53:59.076
حالا بریم سراغ مادر و برادرت

00:54:00.076 --> 00:54:04.076
مامانت رو آخرین بار درحالی با سرعت نور
داشته می‌رفته جنوب اینجا دیدن

00:54:06.660 --> 00:54:08.201
داداشت کم کجاست؟

00:54:11.368 --> 00:54:13.743
پیش مامانم بود

00:54:14.243 --> 00:54:16.618
حتما چون ریزه میزه‌ست ندیدینش

00:54:18.160 --> 00:54:19.576
شیرینش کردم -
ممنون -

00:54:28.993 --> 00:54:31.076
نظرتون چیه مزخرف گفتن رو بذاریم کنار؟

00:54:32.826 --> 00:54:35.660
مقدار زیادی پول مربوط به مواد مخدر گم شده

00:54:36.243 --> 00:54:39.576
و اگه دست مامانت باشه
شدیدا جونش در خطره

00:54:40.368 --> 00:54:43.576
چون یا مال کارتل سینولوئاست

00:54:43.660 --> 00:54:45.368
یا آقای کراس

00:54:45.451 --> 00:54:48.285
خطرناک‌ترین جنایتکار جنوب غرب

00:54:48.368 --> 00:54:50.785
کم کم 50 نفر رو کشته

00:54:53.493 --> 00:54:56.160
اگه می‌خوای مامان و برادرت رو زنده ببینی

00:54:57.410 --> 00:54:59.618
باید بهم بگی کجان

00:55:03.868 --> 00:55:04.701
نخواستی هم نگو

00:55:05.951 --> 00:55:07.160
به ضرر خودته

00:55:18.035 --> 00:55:20.035
رجی

00:55:27.576 --> 00:55:30.285
آقا! وایسین

00:55:31.701 --> 00:55:34.701
برادرم رو دزدیدن. می‌تونین بهمون کمک کنین؟

00:55:34.785 --> 00:55:36.076
کار آقای کراس بوده

00:55:37.410 --> 00:55:38.243
خواهش می‌کنم

00:56:15.493 --> 00:56:17.618
کجا با این عجله هرزه خانم

00:56:27.410 --> 00:56:29.451
مزرعه‌م بهترین جا واسه مخفی شدنه

00:56:30.451 --> 00:56:32.326
مامان باید تا الان بهمون زنگ می‌زد

00:56:39.160 --> 00:56:40.035
چیه؟ چی شده؟

00:56:40.118 --> 00:56:43.535
یه شاسی بلند 8 کیلومتر آخر دنبال‌مون بود

00:56:43.618 --> 00:56:45.243
سرعتم رو که کم می‌کنم، اونم آروم‌تر میاد

00:56:45.326 --> 00:56:46.868
زیاد می‌کنم اون هم گازش رو می‌گیره

00:56:46.951 --> 00:56:48.535
فکر می‌کنی آقای کراسه؟

00:56:48.618 --> 00:56:51.618
فکر نکنم برای اینجور کارها به خودش زحمت بده

00:56:51.701 --> 00:56:53.368
حتما یکی از نوچه‌هاشه

00:56:53.451 --> 00:56:55.201
بیاین ریسک نکنیم

00:56:55.951 --> 00:56:58.660
ازتون می‌خوام سرتون رو بدین پایین

00:57:32.410 --> 00:57:34.035
می‌تونین بیاین بالا

00:57:35.076 --> 00:57:38.035
ببخشید که اینطور ترسوندم‌تون
باید مطمئن می‌شدم

00:57:39.660 --> 00:57:42.826
فکر می‌کنی اون یارو می‌خواد
خواهرم و  پسرش رو بکشه؟

00:57:46.368 --> 00:57:47.868
اجازه نمی‌دم این اتفاق بیفته

00:57:54.868 --> 00:57:56.160
نه! ولم کنین

00:57:57.743 --> 00:58:00.243
میس ببین کی بیدار شده

00:58:00.326 --> 00:58:01.285
ببین کی اینجاست

00:58:01.368 --> 00:58:03.743
گنده‌بک هم می‌خواد یه حال و هولی بکنه

00:58:03.826 --> 00:58:05.160
ولم کن -
...خب -

00:58:06.493 --> 00:58:08.076
نشنیدی می‌گن

00:58:08.785 --> 00:58:12.410
دست سفید‌ها که بیفتی
یه‌جور ترتیبت رو می‌دن که نتونی راه بری

00:58:15.118 --> 00:58:17.035
...زنیکه -
عوضی! ولم کن -

00:58:22.243 --> 00:58:24.410
بذارین برم -
عن خانم زد دماغم رو شکست -

00:58:25.535 --> 00:58:28.160
یا می‌ذارین برم
یا گردن ظریف سفیدش رو می‌شکونم

00:58:28.243 --> 00:58:30.451
بشکن خب. یه هرزه کم‌تر

00:58:42.326 --> 00:58:43.368
پول رو بردار

00:58:44.035 --> 00:58:45.285
گمشو ببینم

00:58:47.118 --> 00:58:48.326
کیفم رو پس بده

00:58:51.160 --> 00:58:52.285
عمرا بذاریم بری

00:58:55.618 --> 00:58:58.618
نه! خواهش می‌کنم -
کیف رو بردارین -

00:58:58.701 --> 00:58:59.535
نه

00:59:02.201 --> 00:59:03.035
...حرومـ

00:59:03.535 --> 00:59:05.410
بگیرش میس -
اون کیف منه -

00:59:13.285 --> 00:59:14.326
آروم حیوون

00:59:14.410 --> 00:59:17.035
برای پس گرفتن پسرم به پولش نیاز دارم

00:59:17.535 --> 00:59:20.118
پسرت به عنم

00:59:20.201 --> 00:59:22.660
گور باباش! عمرا اگه شلیک کنه

00:59:25.868 --> 00:59:27.076
خدای من

00:59:27.160 --> 00:59:29.201
میس! عوضی به پام شلیک کرد

00:59:29.285 --> 00:59:31.535
خطا رفت! تخم‌هات رو نشونه گرفته بودم

00:59:34.118 --> 00:59:36.493
یه گلوله دیگه دارم. کدوم‌تون تنش می‌خاره؟

00:59:38.993 --> 00:59:40.410
به همه‌مون که نمی‌تونی شلیک کنی

00:59:42.535 --> 00:59:43.868
نیازی نیست

00:59:44.451 --> 00:59:47.951
پول تو اون کیف، مال آقای کراسه

00:59:51.410 --> 00:59:52.785
اسمش به گوش‌تون خورده؟

00:59:54.285 --> 00:59:56.993
خدا می‌دونه وقتی بفهمه کی پولش رو دزدیده
باهاش چه‌کار کنه

01:00:01.368 --> 01:00:03.910
اون پول کوفتی رو برگردونین تو کیف

01:00:04.910 --> 01:00:05.951
یالا

01:00:06.535 --> 01:00:08.160
همه‌ش رو -
بذارینش سرجاش -

01:00:08.243 --> 01:00:10.243
بجنبین -
هرکاری می‌گه بکنین -

01:00:10.326 --> 01:00:11.326
خدایا

01:00:13.285 --> 01:00:14.118
ببین

01:00:15.868 --> 01:00:19.326
نیازی نیست که راجع به این ماجرا
چیزی بهش بگی دیگه، نه؟

01:00:20.326 --> 01:00:22.951
طوری نشده دیگه. درست؟

01:00:23.618 --> 01:00:25.951
تو راه بهش فکر می‌کنم

01:00:32.076 --> 01:00:35.201
اگه آقای کراس یا دوست‌هاش
سروکله‌شون پیدا شد

01:00:35.701 --> 01:00:38.951
زنم وَل مثل خودم خوب بلده با اسلحه کار کنه

01:00:59.785 --> 01:01:02.326
نگرانش نباشین. مهربونه

01:01:02.410 --> 01:01:06.035
از سگ‌ها خوشم نمیاد -
حتی از اون کوچولوها هم می‌ترسه -

01:01:06.118 --> 01:01:09.285
دندون‌های همون کوچولو موچولوها
از همه تیزتره

01:01:09.368 --> 01:01:10.201
برو

01:01:10.285 --> 01:01:12.368
سلام همسر -
سلام آقا -

01:01:14.285 --> 01:01:16.368
این‌ها کلی فریمن و داییش رجی‌ان

01:01:16.451 --> 01:01:17.660
اهل کالیفرنیان

01:01:17.743 --> 01:01:20.076
خانم -
حال‌تون چطوره؟ از آشنایی‌تون خوشحال شدم -

01:01:20.160 --> 01:01:21.535
سلام کلی -
سلام -

01:01:21.618 --> 01:01:22.993
گرسنه‌ای دخترم؟

01:01:23.076 --> 01:01:24.910
نه ممنون

01:01:24.993 --> 01:01:26.993
رجی، کلی، بیاین کمک کنین

01:01:28.201 --> 01:01:32.951
مجبور شدم بیهوشش کنم ممکنه گیج باشه

01:01:34.368 --> 01:01:35.868
لعنت بهت

01:01:37.451 --> 01:01:39.868
دیدی؟ صحیح و سالمه

01:01:40.785 --> 01:01:42.910
کم -
خودت رو مرده فرض کن مادر به خطا -

01:01:42.993 --> 01:01:45.868
نوچ. سر و مر گنده‌م

01:01:47.743 --> 01:01:48.785
رئیس

01:01:48.868 --> 01:01:50.910
از دست تو و سوپرایز‌هات

01:01:50.993 --> 01:01:53.118
چه کنم. نتونستم جلوی خودم رو بگیرم

01:01:53.201 --> 01:01:54.868
حالا بگین پولم کجاست؟

01:01:57.743 --> 01:02:01.785
مامان ما اومدیم رستوران لاکی 13

01:02:01.868 --> 01:02:03.285
حومه اولد براوو می‌شه، خب؟

01:02:03.368 --> 01:02:05.160
می‌شه لطفا بهم زنگ بزنی؟

01:02:05.910 --> 01:02:08.826
رجی همه چی رو برام تعریف کرد. ترس برم داشته

01:02:17.868 --> 01:02:19.326
خانواده‌م کجان؟

01:02:19.993 --> 01:02:20.993
زود باش

01:02:22.326 --> 01:02:25.701
.زود باش عزیزم. گوشی رو بردار
بردار کلی

01:02:28.507 --> 01:02:30.503
[ مامان ]

01:02:30.701 --> 01:02:31.535
خودشه

01:02:31.618 --> 01:02:35.201
حتما زنگ زده بگه پول رو برداشته و تو راهه

01:02:35.785 --> 01:02:39.160
عجب روز پرماجرایی داشتی جی‌دی

01:02:39.243 --> 01:02:41.076
تقصیر خودم بود

01:02:42.951 --> 01:02:45.201
هاروی راک رو دست‌کم گرفته بودم

01:02:53.201 --> 01:02:55.701
نمی‌دونست رو ماشینش ردیاب کار گذاشتم

01:02:55.785 --> 01:02:57.451
برای همین پیدا کردنش سخت نبود

01:03:01.576 --> 01:03:03.660
حرومزاده واسه من دل و جیگر پیدا کرده بود

01:03:09.368 --> 01:03:11.035
چاره‌ای نداشتم

01:03:20.951 --> 01:03:24.868
مشکل این بود که قبل از این‌که
پول رو پیدا کنم مجبور شدم فلنگ رو ببندم

01:03:25.576 --> 01:03:28.826
گفتم وقتی به صورت رسمی بهم زنگ زدن
بیام دنبالش

01:03:28.910 --> 01:03:31.743
ولی خب حالا دیگه خانم فریمن
پول‌مون رو برامون میاره

01:03:33.785 --> 01:03:35.701
آره پسش می‌گیریم، پسش می‌گیری

01:03:37.285 --> 01:03:38.576
مرد خوبی هستی

01:03:40.576 --> 01:03:41.993
مرد خوب خودم

01:03:44.368 --> 01:03:45.451
عاشقتم

01:03:52.868 --> 01:03:55.035
گوش کن، هیچ اتفاق بدی برامون نمی‌افته

01:03:55.118 --> 01:03:57.951
اجازه نمی‌دم طوری‌تون بشه

01:03:58.743 --> 01:04:01.618
وقتی مامان‌تون با پول‌ها برسه
ول‌مون می‌کنن بریم

01:04:03.035 --> 01:04:04.660
قول می‌دم، خب؟

01:04:08.451 --> 01:04:09.660
خانواده‌م کجان؟

01:04:09.743 --> 01:04:11.910
الان یه عکس دسته‌جمعی برات می‌فرستیم

01:04:15.743 --> 01:04:16.826
دیر نکنی ها

01:04:17.826 --> 01:04:20.118
وگرنه مراسم گردن‌زنی رو
بدون تو شروع می‌کنیم

01:04:24.326 --> 01:04:25.201
گندش بزنن

01:04:34.368 --> 01:04:37.076
واسه مامان تله گذاشته
ماها هم طعمه‌هاشیم

01:04:37.160 --> 01:04:38.576
باید یه راهی به بیرون پیدا کنیم

01:04:38.660 --> 01:04:41.451
چطوری آخه؟
زیرزمین‌شون عین زیرزمین فیلم جیگسا می‌مونه

01:04:41.535 --> 01:04:42.868
اونجا چی؟

01:04:51.576 --> 01:04:52.785
خدای من

01:04:56.868 --> 01:04:57.951
خدایا

01:05:07.160 --> 01:05:09.243
اینقدر زنگ زده که عملا بسته شده -
بگیرش کلی -

01:05:11.660 --> 01:05:14.243
اگه از بالا صدامون رو بشنون چی؟ -
نمی‌شنون -

01:05:14.326 --> 01:05:18.326
.قانون شماره یک ورود دزدکی به خونه‌ست
کم، یکی از اون پارچه‌ کهنه‌ها رو بده بهم

01:05:18.826 --> 01:05:21.451
خوبه. پارچه رو بپیچ دور جارو

01:05:21.535 --> 01:05:25.118
خیلی‌خب، سرش رو بگیر و آروم بزنش به شیشه

01:05:25.201 --> 01:05:27.785
درست وسطش و بعد محکم بکوبونش

01:05:27.868 --> 01:05:28.701
بازش کن

01:05:28.785 --> 01:05:29.910
باشه

01:05:37.076 --> 01:05:39.076
بزن -
می‌شه هلم بدی بالا؟ -

01:05:44.576 --> 01:05:45.493
خدایا

01:05:46.868 --> 01:05:47.826
گازم گرفت

01:05:48.660 --> 01:05:49.535
خداجون

01:05:49.618 --> 01:05:52.743
خفه شو کوجو وگرنه میام دخلت رو میارم
[ نام سگی در فیلمی ترسناک به همین اسم ]

01:05:52.826 --> 01:05:54.910
بیا

01:05:56.493 --> 01:05:57.576
آروم

01:05:57.660 --> 01:05:58.951
داره میادش

01:05:59.618 --> 01:06:01.160
ببخشید. بگیر

01:06:02.910 --> 01:06:03.743
یالا

01:06:04.826 --> 01:06:05.701
تف بهت

01:06:07.576 --> 01:06:08.410
خیلی‌خب

01:06:17.660 --> 01:06:20.368
باید راجع به سگم بهتون می‌گفتم

01:06:21.410 --> 01:06:24.785
.ولی خبرهای خوبی براتون دارم
مامان‌تون یه‌کم دیگه می‌رسه

01:06:24.868 --> 01:06:27.035
باید برگردین بالا

01:06:27.576 --> 01:06:31.868
ببخشید که وسط این ماجرا گیر افتادین
ولی به محض این‌که پولم رو بگیرم

01:06:32.618 --> 01:06:33.743
آزادین که برین

01:06:33.826 --> 01:06:37.326
پس به همین راحتی ول‌مون می‌کنی بریم؟ -
درسته -

01:06:37.410 --> 01:06:38.701
دروغگوی کثیفی بیش نیستی

01:06:41.243 --> 01:06:42.243
چه زری زدی؟

01:06:44.035 --> 01:06:45.660
درست شنیدی سفیدک

01:06:45.743 --> 01:06:50.618
می‌تونی این کسشرهای مهمون‌نوازی جنوبیت رو جمع کنی

01:06:50.701 --> 01:06:53.243
و مستقیم بکنیش تو کونت گاوچرون

01:06:53.743 --> 01:06:55.618
نمی‌ذارم به این بچه‌ها صدمه‌ای بزنی

01:06:58.410 --> 01:07:00.910
باید یاد بگیری به بقیه احترام بذاری پسرجون

01:07:01.535 --> 01:07:02.535
عالی شد

01:07:05.451 --> 01:07:07.618
!آره وایتکس بود لاشی

01:07:11.785 --> 01:07:14.118
جی‌دی

01:07:24.910 --> 01:07:26.035
کلی

01:07:37.160 --> 01:07:39.743
لعنتی. فکر می‌کردم یه پیرزن مهربونه

01:07:45.035 --> 01:07:45.910
رجی

01:07:56.618 --> 01:07:57.660
چاقوت رو بنداز زمین

01:07:58.618 --> 01:08:01.410
گفتم بندازش

01:08:01.493 --> 01:08:05.576
آقا کوچولو رو ببین

01:08:05.660 --> 01:08:07.451
عمرا اگه بهم شلیک کنی

01:08:10.326 --> 01:08:11.160
حق با توئه

01:08:12.201 --> 01:08:13.743
اون شلیک نمی‌کنه. ولی من چرا

01:08:14.410 --> 01:08:16.243
چاقو رو بنداز

01:08:23.410 --> 01:08:25.701
ما نمی‌خواستیم بهتون آسیبی بزنیم

01:08:28.785 --> 01:08:29.618
زنیکه

01:08:30.326 --> 01:08:33.910
جمع کن برو پایین ببینم
الکی قیافه خاله پیرزن مهربون رو به خودت نگیر

01:08:34.910 --> 01:08:35.743
همین حالا

01:08:38.035 --> 01:08:39.285
هرزه

01:08:41.826 --> 01:08:43.951
اسلحه رو بده من. گوشی‌هامون رو بردار

01:08:44.035 --> 01:08:46.035
بیاین از این دارالمجانین بریم بیرون

01:08:51.035 --> 01:08:52.493
مرسی آقا کوچولو

01:08:53.701 --> 01:08:54.701
لطفا نمیر

01:08:56.576 --> 01:08:59.826
دیگه پیش خودمی. هیچ‌جا ندارم که برم. خب؟

01:08:59.910 --> 01:09:02.368
قول می‌دم دیگه پیشتم

01:09:03.326 --> 01:09:04.368
باشه؟ -
باشه -

01:09:04.451 --> 01:09:08.410
.بیاین بریم. یالا
باید مامان‌تون رو پیدا کنیم

01:09:10.160 --> 01:09:12.826
جی‌دی. دارن فرار می‌کنن

01:09:13.451 --> 01:09:16.826
خوبی؟ -
کثافت آشغال سفیدکننده ریخت روم -

01:09:17.535 --> 01:09:18.743
می‌تونی ببینی؟

01:09:19.451 --> 01:09:21.535
آره. اینقدری که بتونم نشونه بگیرم

01:09:28.285 --> 01:09:31.701
مامان. بردار

01:09:32.201 --> 01:09:33.535
لطفا

01:09:33.618 --> 01:09:34.618
کلی

01:09:35.535 --> 01:09:37.743
مامان؟ کجایی؟

01:09:37.826 --> 01:09:40.368
فکر کنم دیگه رسیدم
ولی شارژم داره تموم می‌شه

01:09:40.451 --> 01:09:43.201
فکر کنم صدات رو می‌شنوم ولی نمی‌بینمت

01:09:43.285 --> 01:09:44.993
مامان کجایی؟

01:09:45.493 --> 01:09:47.035
مامان

01:09:47.118 --> 01:09:49.035
کم -
مامان -

01:09:49.060 --> 01:09:50.243
خدای من

01:09:51.868 --> 01:09:53.285
مامانی -
کلی -

01:09:54.160 --> 01:09:55.826
کم عزیز دلم

01:09:59.160 --> 01:10:01.326
مامان، رجی نجات‌مون داد

01:10:04.076 --> 01:10:05.243
ممنونم رجی

01:10:05.326 --> 01:10:06.951
بابت بچه‌ها ازت ممنونم

01:10:07.535 --> 01:10:08.993
اون‌ها تمام زندگیمن

01:10:10.368 --> 01:10:11.451
تو هم همین‌طور آبجی

01:10:11.993 --> 01:10:13.951
مامان گوش کن

01:10:14.035 --> 01:10:17.201
.آقای کراس یکی از پلیس‌های ایالتی آریزوناست
اون... همون سروانه

01:10:17.285 --> 01:10:20.035
چی؟ -
سروان همرز همون آقای کراسه -

01:10:20.118 --> 01:10:24.076
.یه آدم فاسد و شروره
زن دیوونه‌ش هم عین خودشه

01:10:24.160 --> 01:10:25.993
می‌خواستن همه‌مون رو بکشن

01:10:26.076 --> 01:10:28.785
الان کجان؟ -
تو زیرزمین زندانی‌ان -

01:10:28.868 --> 01:10:30.868
بهتره سریع‌تر بریم

01:10:31.660 --> 01:10:33.826
وایسا! پس پول‌ها چی می‌شه؟

01:10:33.910 --> 01:10:35.910
همینجا می‌مونه که هزینه‌ی فرارمون رو بده

01:10:36.493 --> 01:10:39.368
بیخیال آبجی. همرز، کراس
حالا هر کوفتی که اسمشه

01:10:39.451 --> 01:10:40.951
آدمی نیست که واسه همچین حرکتی
احترام قائل بشه

01:10:41.035 --> 01:10:42.243
خودت هم می‌دونی

01:10:44.118 --> 01:10:45.035
همینجا می‌مونه

01:10:48.785 --> 01:10:50.785
بگو حرف آخرت همینه

01:11:10.493 --> 01:11:13.243
می‌ذارمش یه جایی که اون جانی‌ها
بتونن راحت پیداش کنن

01:11:15.910 --> 01:11:18.118
یالا. بیاین بریم

01:11:26.368 --> 01:11:28.118
تفنگ شکاریم رو بده -
بگیر -

01:11:29.951 --> 01:11:31.243
برو

01:11:33.576 --> 01:11:34.993
پس کجان؟

01:11:35.493 --> 01:11:36.701
نگاه کن

01:11:41.201 --> 01:11:42.535
نباید زیاد دور شده باشن

01:11:43.910 --> 01:11:45.368
اینجا رو ببین

01:11:46.660 --> 01:11:47.826
بریم شکار

01:11:49.618 --> 01:11:51.785
تا داد نزدم استارت ماشین رو نزنی ها

01:11:52.368 --> 01:11:53.785
از پسش برمیای کلی

01:11:53.868 --> 01:11:56.868
خیلی‌خب. بریم که روشنش کنیم  -
کلی بزن -

01:11:57.868 --> 01:12:00.118
زودباش -
خواهش می‌کنم -

01:12:01.576 --> 01:12:04.535
رج باید درستش کنی -
الان -

01:12:08.660 --> 01:12:09.576
از کدوم طرف؟

01:12:10.785 --> 01:12:13.076
نمی‌دونم. ردشون رو گم کردم

01:12:16.035 --> 01:12:17.826
فکر کنم از تسمه‌شه

01:12:17.910 --> 01:12:20.701
بچه باهوشی هستی، می‌دونستی؟ -
ممنون -

01:12:20.785 --> 01:12:24.410
.بزرگ شدی حتما دانشمند شو
سعی کن دنیا رو به جای بهتری تبدیل کنی

01:12:24.493 --> 01:12:27.035
مایه افتخار دایی رج شو -
حله دایی رج -

01:12:27.118 --> 01:12:28.451
خیلی‌خب برو عقب

01:12:30.618 --> 01:12:32.285
روشن کن

01:12:32.868 --> 01:12:34.326
خیلی‌خب

01:12:36.493 --> 01:12:37.326
آره -
خودشه -

01:12:40.576 --> 01:12:41.451
حالا شد

01:12:41.535 --> 01:12:42.368
آره -
هورا -

01:12:43.743 --> 01:12:45.201
موفق شدیم

01:12:47.368 --> 01:12:48.285
پیداتون کردم

01:12:55.451 --> 01:12:57.660
می‌شه مستقیم بریم تا خونه مامان‌بزرگ این‌ها؟

01:12:57.743 --> 01:12:58.826
حتما

01:12:59.618 --> 01:13:01.201
فقط واسه بنزین زدن نگه می‌داریم

01:13:01.285 --> 01:13:02.618
گرفتم خودم

01:13:03.201 --> 01:13:04.076
الهی آمین

01:13:11.451 --> 01:13:13.243
تف، اومدن سراغمون -
چی؟ -

01:13:16.035 --> 01:13:17.035
آروم

01:13:17.118 --> 01:13:18.201
گاز بده

01:13:27.993 --> 01:13:30.410
بخوابین -
فکر کنم دیگه کامل متوجه شدن -

01:13:34.701 --> 01:13:37.160
خدای من -
بگیرش. بزن یا می‌میریم -

01:13:38.410 --> 01:13:41.201
زود باش مامان. تمرکز کن و ماشه رو بکش
همون‌طو رکه بابابزرگ یادت داده

01:13:44.035 --> 01:13:46.868
هیچ‌کس نباید جرات کنه با خانواده من دربیفته

01:13:48.951 --> 01:13:50.076
خب شروع کردن

01:13:50.993 --> 01:13:53.201
لعنت بهش! نمی‌تونم درست ببینم

01:13:54.868 --> 01:13:56.326
آره -
زدیم‌شون؟ -

01:13:56.410 --> 01:13:59.326
آره -
ولی تو گازش رو بگیر -

01:14:20.826 --> 01:14:21.868
دوباره برگشتن

01:14:29.993 --> 01:14:31.243
خداجون

01:14:34.118 --> 01:14:35.076
نه -
نه -

01:14:41.535 --> 01:14:44.035
تیرت خطا رفت مادرقحبه -
رجی آرومش کن -

01:14:46.701 --> 01:14:48.118
برن مراقب باش

01:14:51.576 --> 01:14:53.285
مامان -
وای نه -

01:14:55.910 --> 01:14:57.076
گیر افتادین

01:14:58.660 --> 01:14:59.993
وایسین. می‌دونم چه‌کار کنم

01:15:09.993 --> 01:15:11.160
مراقب باش

01:15:13.910 --> 01:15:15.243
مامان بیا تو

01:15:17.201 --> 01:15:18.326
بپا

01:15:18.826 --> 01:15:20.451
مامان -
مامان -

01:15:20.535 --> 01:15:23.493
رج ماشین رو نگه دار

01:15:24.951 --> 01:15:26.451
مامان -
نه -

01:15:32.285 --> 01:15:33.576
ایولا چه بازی خوبی

01:15:35.368 --> 01:15:36.868
قوانین رو زیر پا گذاشتی

01:15:38.201 --> 01:15:39.451
بای بای

01:15:40.993 --> 01:15:42.285
نه

01:15:45.868 --> 01:15:47.868
نه

01:15:47.951 --> 01:15:49.160
مامان -
مامان -

01:15:56.076 --> 01:15:57.160
خداجونم

01:15:58.368 --> 01:16:00.951
باشه. دیگه کافیه

01:16:01.035 --> 01:16:02.993
دنبال منین؟ من رو ببرین

01:16:03.785 --> 01:16:05.160
من رو ببرین خواهش می‌کنم

01:16:05.660 --> 01:16:06.576
التماس می‌کنم

01:16:11.410 --> 01:16:13.743
نه مامان

01:16:23.826 --> 01:16:26.076
مثل آب خوردن می‌مونه

01:16:39.993 --> 01:16:42.576
بپرین پایین بچه‌ها! برین -
کم برو -

01:16:48.243 --> 01:16:49.076
نه

01:17:13.826 --> 01:17:15.743
من از قوانین خودم پیروی می‌کنم

01:17:17.410 --> 01:17:18.535
حرومزاده

01:17:21.618 --> 01:17:23.493
مامان؟ -
مامان -

01:17:23.576 --> 01:17:24.576
عزیزم

01:17:26.410 --> 01:17:27.493
حال‌تون خوبه

01:17:28.701 --> 01:17:31.076
دیگه تموم شد

01:17:31.743 --> 01:17:32.660
خیلی‌خب

01:17:34.243 --> 01:17:35.576
بالاخره از شر این کابوس خلاص شدیم

01:17:36.160 --> 01:17:36.993
دیگه کنار خودمین

01:17:38.618 --> 01:17:39.910
هیچ‌وقت هیچ‌وقت رهاتون نمی‌کنم

01:17:40.743 --> 01:17:42.118
هرگز -
قبوله -

01:17:47.160 --> 01:17:47.993
بیا دیگه داداش

01:17:48.743 --> 01:17:49.576
درمورد تو هم صدق می‌کنه

01:17:50.535 --> 01:17:51.451
منظورم تو هم بودی

01:17:51.993 --> 01:17:53.118
روالش رو که می‌دونی

01:17:53.618 --> 01:17:54.576
بیا دیگه

01:17:58.035 --> 01:17:59.243
خدایا شکرت

01:18:11.326 --> 01:18:12.451
ممنون جیک

01:18:14.201 --> 01:18:15.160
ممنون

01:18:22.910 --> 01:18:23.785
رجی

01:18:24.868 --> 01:18:28.160
تا خودت تگزاس یه سره برون

01:18:28.993 --> 01:18:29.826
باشه

01:18:56.615 --> 01:18:57.615
[ منطقه عبور ممنوع ]

01:19:35.118 --> 01:19:35.951
متشکرم

01:19:39.576 --> 01:19:40.493
لذت ببرین

01:19:46.785 --> 01:19:51.493
نمی‌خواد نگران پولش باشین. با من

01:19:55.576 --> 01:19:56.701
چی؟

01:19:57.451 --> 01:19:58.826
یالا دیگه. بخورین

01:19:59.701 --> 01:20:01.868
شیره رو بده دایی کلی

01:20:01.951 --> 01:20:02.951
تو پولش رو می‌دی؟

01:20:05.243 --> 01:20:06.618
...آره برن. شیره رو

01:20:08.743 --> 01:20:09.910
نگو که این کار رو کردی

01:20:09.993 --> 01:20:10.868
چی‌کار؟

01:20:14.076 --> 01:20:16.743
.نه! نگاهت رو می‌شناسم
چه غلطی کردی رجی؟

01:20:20.118 --> 01:20:21.285
چه‌قدر؟

01:20:27.868 --> 01:20:29.910
اینقدری که بتونیم از نو شروع کنیم

01:20:29.993 --> 01:20:32.701
آره، تازه باز هم هست

01:20:34.868 --> 01:20:37.076
خدای من

01:20:37.160 --> 01:20:42.493
وقتی وافل‌ها رو غرق شیره می‌کنی
مزه‌شون بهتر می‌شه

01:20:42.576 --> 01:20:44.410
و کره. کره هم خیلی خوبه

01:20:45.076 --> 01:20:46.410
باید پسش بدیم

01:20:47.785 --> 01:20:49.160
به کی؟

01:20:49.243 --> 01:20:51.451
راست می‌گه مامان. به کی پسش بدیم؟

01:20:51.535 --> 01:20:53.660
نمی‌تونیم تو روزنامه آگهی بزنیم که

01:20:56.535 --> 01:20:57.785
نخیر! اصلا راه نداره

01:20:57.868 --> 01:21:01.576
.بچه‌ها اینقدر حرف‌هاش رو تکرار نکنین
اصلا الگوی خوبی نیست

01:21:01.660 --> 01:21:03.951
چی؟ خیلی هم الگوی خوبیم

01:21:04.035 --> 01:21:06.035
...باید این پول رو برگردونیم به

01:21:10.826 --> 01:21:11.868
چه می‌دونم

01:21:12.618 --> 01:21:13.451
یه خری

01:21:14.326 --> 01:21:15.201
درست نمی‌گم؟

01:21:15.701 --> 01:21:17.535
مامان، نگهش می‌داریم واسه خودمون

01:21:18.035 --> 01:21:19.118
به عنوان غرامت

01:21:21.035 --> 01:21:23.743
ظاهرا که هیچ‌کس باهات هم‌رای نیست آبجی

01:21:24.785 --> 01:21:27.201
پس صبحونه‌ت رو بخور، سرد می‌شه

01:21:27.285 --> 01:21:28.493
آره مامان بیخیال

01:21:28.576 --> 01:21:30.285
خانواده‌ت رو همراهی کن

01:21:32.243 --> 01:21:33.160
داریم جشن می‌گیریم دیگه

01:21:33.243 --> 01:21:34.326
یالا

01:21:34.410 --> 01:21:35.868
یه جشن خونوادگی

01:21:38.160 --> 01:21:39.493
شیره رو بده بیاد

01:21:39.576 --> 01:21:41.660
خدا رو شکر

01:21:42.243 --> 01:21:45.118
.پول‌ها رو بذارین کنار
دنبال شر و دردسر جدید که نمی‌گردیم

01:21:45.201 --> 01:21:47.410
تگزاس هم دست‌ کمی از آریزونا نداره

01:21:48.993 --> 01:21:53.000
:  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:21:53.030 --> 01:21:58.000
:  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:22:03.452 --> 01:22:07.952
[ پایان راه ]