﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:06.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:06.030 --> 00:00:12.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:38.666 --> 00:00:42.500
‫عاشقی برای کریسمس

00:00:57.666 --> 00:00:59.559
‫صبح بخیر خانوم بلمونت

00:00:59.583 --> 00:01:00.916
‫این زنگ بیدارباش شماست

00:01:01.000 --> 00:01:03.125
‫دمای هوا سی و پنج درجه ست
‫- خداحافظ

00:01:03.208 --> 00:01:05.048
‫مایلید براتون بفرستم...؟

00:01:09.125 --> 00:01:12.125
‫♪ آقای کرینگل پیر بزودی قراره جرینگ جرینگ کنه  ♪

00:01:12.208 --> 00:01:15.083
‫♪ زنگوله ها که به صدا درمیان
‫همه مشکلاتت هم یادت میره  ♪

00:01:15.166 --> 00:01:18.208
‫♪ همه منتظر یه مردی با کیسه هستن  ♪

00:01:18.291 --> 00:01:20.041
‫♪چون کریسمس دوباره تو راهه  ♪

00:01:21.500 --> 00:01:22.916
‫♪ اون یه سورتمه داره  ♪

00:01:23.000 --> 00:01:24.458
‫♪ قرار نیست خیلی بمونه  ♪

00:01:24.541 --> 00:01:27.583
‫♪ اون چیز میزایی داره
‫که باید تو هرجایی که تو راه  سر میزنه بندازه  ♪

00:01:27.666 --> 00:01:30.333
‫♪ همه منتظر یه مردی با کیسه هستن♪

00:01:30.416 --> 00:01:32.875
‫♪ چون کریسمس دوباره تو راهه♪

00:01:32.958 --> 00:01:35.375
‫♪ اون اینجا خواهد بود ♪

00:01:35.875 --> 00:01:39.166
‫♪ با اجابت دعاهایی که در طول سال کردین  ♪

00:01:39.250 --> 00:01:41.625
‫♪ نوبت تو هم میشه و به خواسته ات میرسی ♪

00:01:42.125 --> 00:01:46.250
‫♪اگه که همه کارایی رو که باید میکردی
‫به طرز درجه یکی فوق العاده خوب انجام داده باشی  ♪

00:01:46.333 --> 00:01:49.333
‫♪ این دسامبر رو اونطوری میسازه
‫که برات به یادموندنی باشه  ♪

00:01:49.416 --> 00:01:52.416
‫♪ بهترین و شادترینی که تاحالا داشتی ♪

00:01:52.500 --> 00:01:54.958
‫♪همه دور هم روی پله ها ♪

00:01:55.041 --> 00:01:57.708
‫♪  منتظر هستن   ♪

00:01:58.708 --> 00:02:01.041
‫♪ همه منتظر هستن ♪

00:02:01.125 --> 00:02:07.833
‫♪ برای یه مردی همراه با کیسه اش  ♪

00:02:14.125 --> 00:02:17.000
‫♪ همه منتظر هستن
‫برای یه مردی همراه با کیسه اش ♪

00:02:20.750 --> 00:02:22.750
‫پس فقط بگو نه

00:02:22.833 --> 00:02:25.166
‫به پدرت بگو این شغل رو نمیخوای

00:02:25.250 --> 00:02:28.375
‫اون برای کریسمس با جت شخصیش
‫این همه راه منو فرستاده تا اینجا

00:02:28.458 --> 00:02:30.583
‫دلم نمیخواد احساساتش رو جریحه دار کنم

00:02:31.166 --> 00:02:33.416
‫وای, صبح بخیر خانوم بلمونت

00:02:33.500 --> 00:02:36.166
‫من تری کارور از خدمات مهمانان هستم
‫پدرتون ازم خواسته که

00:02:36.250 --> 00:02:38.330
‫تا وقتی که اینجا هستین به عنوان دستیار شخصیتون کار کنم

00:02:38.375 --> 00:02:39.916
‫و اینا هم تیم میک آپ  شخصی
‫شما هستن

00:02:40.416 --> 00:02:41.416
‫خوبه

00:02:41.458 --> 00:02:44.000
‫موضوع فقط اینه که
‫نمیخوام تو کار و بار هتلداری باشم

00:02:44.083 --> 00:02:46.000
‫سعی کردی اینو بهش بگی؟

00:02:48.791 --> 00:02:50.333
‫بابا درک نمیکنه

00:02:50.416 --> 00:02:53.125
‫از نظر اون
‫این یه حرفه عالی برای منه

00:02:53.208 --> 00:02:56.250
‫فقط دارم سعی میکنم تصور کنم
‫تو باید چی بپوشی

00:02:56.333 --> 00:02:58.333
‫امیدوارم از کارت شناسایی رو لباس
‫مال کارمندا خبری نباشه

00:03:02.083 --> 00:03:05.416
‫- پست و جایگاهت دقیقا چیه؟
‫- نایب رییس جو و فضای هتل

00:03:05.916 --> 00:03:09.416
‫حتی یه شغل واقعی هم نیست
‫فکر کنم اینو از خودش ساخته که فقط
‫یه کاری واسه کردن بهم بده

00:03:10.708 --> 00:03:13.083
‫و میدونی
‫همینجوریشم به اندازه کافی برام سخت هست

00:03:13.166 --> 00:03:15.875
‫وقتی  مردم بهم نگاه میکنن
‫تنها چیزی که میبینن دختر لوس بورگارد بلمونت

00:03:15.958 --> 00:03:19.083
‫هتلدار سرمایه دار و  پولداره
‫و من لوس نیستم

00:03:19.750 --> 00:03:21.541
‫پیراهن یا شلوار؟

00:03:21.625 --> 00:03:23.666
‫نمیدونم, این شبه چرمه؟

00:03:23.750 --> 00:03:24.750
‫چرم گیاهی

00:03:25.291 --> 00:03:28.583
‫وای تاد, کمکم کن
‫من باید جایگاه خودمو تو دنیا پیدا کنم

00:03:28.666 --> 00:03:29.875
‫باشه, باشه

00:03:30.458 --> 00:03:31.875
‫اوضاع صفحاتت تو شبکه های اجتماعی
‫در چه حاله؟

00:03:31.958 --> 00:03:35.416
‫خوب نیست, بهت که گفته بودم
‫اون دختره حسابهام رو هک کرده
‫یادت میاد؟

00:03:35.500 --> 00:03:37.916
‫آخ! درسته, پس خوش شانسی که
‫ با یکی از اینفلوئنسرهای تاثیرگذار

00:03:38.000 --> 00:03:39.750
‫ و شاخ برتر فضای مجازی مجله هایپ تو رابطه ای

00:03:39.833 --> 00:03:41.708
‫که تو هم هرروز اینو بهم یادآوری میکنی

00:03:42.375 --> 00:03:44.458
‫بعد ناهار با پدرت

00:03:44.541 --> 00:03:47.708
‫چرا نریم اسکی و یه چندتایی
‫عکس سلفی یهویی نگیریم؟

00:03:47.791 --> 00:03:49.208
‫بذارشون تو اینستاگرام

00:03:49.291 --> 00:03:51.500
‫خیال میکردم میخوای رابطه مون رو
‫خصوصی نگه داری

00:03:51.583 --> 00:03:53.833
‫خب, شاید دیگه وقتش باشه که
‫دنیا ازش باخبر بشه

00:03:53.916 --> 00:03:56.291
‫حرف زدن در موردش
‫تعداد فالوورات رو میبره بالا

00:03:56.375 --> 00:04:00.500
‫و این به پدرت ثابت میکنه که
‫تو هم میتونی به عنوان یه اینفلوئنسر تاثیرگذار فضای مجازی
‫یه حرفه ای داشته باشی

00:04:00.583 --> 00:04:03.791
‫آره, فقط میخوام که
‫مردم منو چیزی بیشتر از اسم فامیلیم به یادشون بیارن

00:04:03.875 --> 00:04:05.958
‫اینو بسپارش به تد خودت

00:04:06.041 --> 00:04:07.208
‫اوه روند نزولی

00:04:07.291 --> 00:04:09.583
‫وقت گرفتن سلفی داخل لیموزینه
‫بزودی میبینمت

00:04:09.666 --> 00:04:11.875
‫باشه, دوستت..., الو؟

00:04:11.958 --> 00:04:13.208
‫بد آنتن میده؟

00:04:14.583 --> 00:04:17.416
‫یه چیزی تو همین مایه ها
‫بیا از برند ولنیاگی انتخاب کنیم
‫( ولنیاگی: برند والنتینو به اضافه برند بالنسیگا)

00:04:17.500 --> 00:04:19.458
‫- انتخاب خوبیه
‫-و یه کلاه محشر

00:04:30.916 --> 00:04:31.916
‫آقای بلمونت

00:04:32.833 --> 00:04:34.666
‫سلام! خوشحالم که پیداتون کردم

00:04:36.583 --> 00:04:38.875
‫سلام, سلام, جیک راسل هستم
...من مالک

00:04:38.958 --> 00:04:40.875
‫- اقامتگاه ستاره شمالی هستین
‫- آره

00:04:40.958 --> 00:04:43.208
‫آره, منشی ام گفت که تماس گرفتی

00:04:44.041 --> 00:04:46.333
‫- پونزده دفعه
‫- این همه بوده؟

00:04:47.250 --> 00:04:48.375
‫خب این کار فوری و ضروری چیه؟

00:04:48.458 --> 00:04:50.458
‫فقط میخواستم اگه ممکنه
‫یه دیقه از وقتتون رو بگیرم

00:04:50.541 --> 00:04:51.541
‫حتما

00:04:53.166 --> 00:04:55.500
‫ولی باید تا پایان پیست اسکی منو
‫شکست بدی

00:04:55.583 --> 00:04:57.750
‫- جدی میگین؟
‫- خب, خودت چی فکر میکنی؟

00:05:05.708 --> 00:05:07.625
‫عقب افتادیا پسر

00:05:13.041 --> 00:05:14.125
‫بهتره بجنبی

00:05:31.958 --> 00:05:32.791
‫کارت خوب بود

00:05:32.875 --> 00:05:36.125
‫آره, واسه یه دیقه فکر کردم ازتون برنده شدم
‫ولی در نهایت شما شکستم دادین

00:05:36.208 --> 00:05:38.916
‫بیا بریم, میتونیم درحالیکه قدم میزنیم
‫صحبت کنیم

00:05:43.125 --> 00:05:44.333
‫ممنون اسکایلر

00:05:44.416 --> 00:05:47.166
‫وای, اینجا شبیه یه چیزی تو مایه های
‫اسپیس ایکس شرکت فناوری اکتشافات فضاییه
‫(اسپیس ایکس یه  سازنده حمل‌ونقل فضایی و هوافضا)

00:05:47.250 --> 00:05:49.250
‫خب, سعی میکنیم اول همه خودمونو به روز نگه داریم

00:05:49.333 --> 00:05:51.000
‫اینجا

00:05:51.500 --> 00:05:53.750
‫وای, خب شما اینجا مکان فوق العاده ای دارین آقا

00:05:53.833 --> 00:05:56.291
‫این واقعا در بهترین سطح کلاس جهانی
‫گردشگاه اسکیه

00:05:57.291 --> 00:06:00.041
‫ولی میدونین
‫همه نمیتونن از پس هزینه های بهترین سطح کلاس جهانی بربیان

00:06:00.125 --> 00:06:03.708
‫مطالعات نشون میده که هفتاد درصد مبتدیان
‫در این پیست های اسکی کوچیکتره که اسکی یاد میگیرن

00:06:03.791 --> 00:06:04.708
‫مثل مال خودت

00:06:04.791 --> 00:06:07.708
‫دقیقا
‫و وقتیکه اونا اسکی بازهای قابل و حرفه ای تر
‫و بهتری میشن

00:06:07.791 --> 00:06:10.166
‫بعدش به پیست های اسکی اقامتی بزرگ نقل مکان میکنن
‫یکی مثل اینجا

00:06:10.250 --> 00:06:12.130
‫و تو فکر میکنی
‫که من باید روی اقامتگاه (متل) تو سرمایه گزاری کنم

00:06:12.166 --> 00:06:14.541
‫تا مطمئن بشم که این روند همچنان ادامه پیدا میکنه, درسته؟

00:06:14.625 --> 00:06:15.791
‫کم و بیش آره

00:06:15.875 --> 00:06:17.583
‫اوه اسکایلر, شکلات داغ میخوای؟

00:06:18.625 --> 00:06:20.416
‫- آره البته
‫-دوتا لطفا

00:06:20.500 --> 00:06:21.625
‫البته آقای بلمونت

00:06:21.708 --> 00:06:24.083
‫ولی من اینجا آماری
‫از ارتقای مقرون به صرفه دارم

00:06:24.166 --> 00:06:27.750
‫یه آسانسور با سرعت بالا, میدونین
‫ساختن یه اسپا و مرکز تندرستی و ماساژ و آبگرم
...با جکوزی, سونا

00:06:27.833 --> 00:06:31.625
‫آقای راسل ای کاش میتونستم کمکتون کنم
‫ولی منم سرمایه گذارهای خودمو دارم که باید
‫بهشون جوابگو باشم

00:06:31.708 --> 00:06:34.000
‫-مطمئنم که درک میکنید, ممنونم عزیزم
...خب -

00:06:34.833 --> 00:06:36.041
‫بفرمایین, مهمون ما
‫(مجانی)

00:06:36.125 --> 00:06:38.333
‫- و هرچیز دیگه ای هم که امروز ممکنه
‫احتیاج داشته باشن (به حساب ما و مجانیه
‫- البته

00:06:38.416 --> 00:06:40.541
‫اگه منو ببخشید, دیگه باید عجله کنم و برم

00:06:40.625 --> 00:06:44.708
‫اون بیرون خیلی حرکت باکلاس و جنتلمنانه ای بود
‫که گذاشتی من برنده بشم

00:06:45.666 --> 00:06:46.666
‫آفرین

00:06:49.875 --> 00:06:53.250
‫بخش حراست صحبت میکنه
‫به کارکنان آماده باش بدید
‫خانوم بلمونت در حال حرکته

00:06:56.916 --> 00:06:58.596
‫♪از فاصله یک مایلی هم میتونن متوجه اومدن ما بشن♪

00:06:58.625 --> 00:07:00.791
‫♪ دلشون میخواد ببیننمون, دلشون میخواد جای ما باشن
‫نه, ما با کسی شوخی نداریم   ♪

00:07:00.875 --> 00:07:03.000
‫♪آره, شیک و رویایی شدن, خیلی جذاب بودن و
‫ ♪مورد توجه و تحسین همه قرار گرفتن

00:07:03.083 --> 00:07:05.517
‫♪  یه آهنگی داریم که تو رو به رقص میاره
‫حالا دیگه یالا, بلند شو روی پاهات وایسا  ♪

00:07:05.541 --> 00:07:07.809
اینجوریه یک, دو, حرکته چیه؟♪
♪...,گرفتم دو, سه

00:07:07.833 --> 00:07:09.041
‫خب متقاعد شد و قبول کرد؟

00:07:09.125 --> 00:07:11.083
‫- نه, قبول نکرد
‫- چه بد

00:07:11.166 --> 00:07:13.833
‫- خب, آره, تیری در تاریکی بود و شانسش کم بود به هرحال
‫- متاسفم رفیق

00:07:13.916 --> 00:07:16.351
‫- آره, وقتی برگشتم مهمونخونه (متل) میبینمت
‫- باشه, بعدا میبینمت

00:07:16.375 --> 00:07:18.750
‫باشه, خب, من تو لابی (سالن ورودی) هتلم
‫تو رو نمیبینم

00:07:18.833 --> 00:07:20.208
‫خب, من تو لابی هتلم

00:07:20.291 --> 00:07:22.791
‫و بزار رک باشم
‫من اینقدر قابل توجهم که نمیشه منو ندید

00:07:23.416 --> 00:07:27.333
‫ببین, من کنار یه تابلو فرش هستم
‫که واقعا خیلی به ژاکتم میاد

00:07:27.416 --> 00:07:28.666
♪...اوه, آره  ♪

00:07:28.750 --> 00:07:29.750
‫ببخشید

00:07:30.375 --> 00:07:32.375
‫الان من تو سالن کنار شومینه هستم

00:07:32.875 --> 00:07:34.125
‫

00:07:34.208 --> 00:07:35.541
‫- برند ولنیاگی پوشیدم

00:07:35.625 --> 00:07:37.500
‫- ...وای خدا
‫- وای خدای من

00:07:38.625 --> 00:07:41.000
‫خیلی متاسفم, شما رو ندیدم

00:07:41.083 --> 00:07:42.625
‫لباس ولنیاگیم

00:07:42.708 --> 00:07:45.458
‫من با کمال میل هزینه خشکشویی شما رو پرداخت میکنم
‫یا یه کم جوش شیرین میگیرم

00:07:45.541 --> 00:07:46.583
‫چی شده عزیزم؟

00:07:46.666 --> 00:07:48.833
‫وای نه

00:07:48.916 --> 00:07:51.541
‫ولنیاگی نه

00:07:52.291 --> 00:07:53.708
‫- اوه داری بدتر میکنیش
‫- وای

00:07:54.208 --> 00:07:56.166
‫- اون یه راست اومد خورد به من
‫- یه تصادف بود

00:07:56.250 --> 00:07:58.541
‫میدونی, من از این گوشه میومدم
‫اونم داشت میومد

00:07:58.625 --> 00:08:01.375
‫-و ما فقط, دانگ, شکلات ریخت
‫- همه چی مرتبه؟

00:08:01.458 --> 00:08:03.500
‫- یه کمی بهم ریختم و استرس گرفتم  ولی ممنون
‫- تاد

00:08:03.583 --> 00:08:06.750
‫ولی این احمق دهاتی دقیقا خودشو کوبوند
‫به بدن دوست دخترم

00:08:06.833 --> 00:08:08.666
‫و لباس لاکچری و برندش رو خراب کرد

00:08:08.750 --> 00:08:13.625
‫- بازم خیلی متاسفم, یه تصادف بود
‫- ببین رفیق, فقط برو, خیله خب؟ فقط برو

00:08:14.208 --> 00:08:15.208
‫از این طرف

00:08:15.791 --> 00:08:17.458
‫باشه, باشه, نیازی به خشونت نیست

00:08:21.833 --> 00:08:25.500
‫مادموازل بیکن دست ساز خانگی دودی شده روی سالاد کاهوی
‫خودشون میل دارن؟
‫(بیکن ژامبون باریک گوشت خوک)

00:08:25.583 --> 00:08:27.458
‫نه ممنونم, من بیکن نمیخورم

00:08:28.208 --> 00:08:29.208
‫بسیار خب

00:08:33.666 --> 00:08:37.875
‫خب تد, این کسب و کار اینترنتی آنلاین تو
‫چطور پیش میره؟

00:08:37.958 --> 00:08:41.416
‫تاد تلفظ درسته بابا
‫و اینم یه کسب و کار و بیزینس نیست

00:08:41.500 --> 00:08:44.291
‫تاد یه اینفلوئنسر و شخص تاثیر گذار در فضای مجازیه
‫میلیون ها آدم دنبالش میکنن

00:08:44.375 --> 00:08:45.750
‫در واقع فروشنده هستی

00:08:47.041 --> 00:08:49.208
‫خب الان چندوقته که شما دوتا باهمدیگه قرار میزارین؟

00:08:49.291 --> 00:08:50.916
‫تقریبا یه ساله آقای بلمونت

00:08:51.666 --> 00:08:53.583
‫فکر کنم دیگه وقتش باشه که بهش بگی بورگارد

00:08:54.166 --> 00:08:55.000
‫درسته بابا؟

00:08:55.083 --> 00:08:57.583
‫باشه

00:08:57.666 --> 00:08:59.416
‫به هرحال بو
‫(دیگه زیادی خودمونی شده بجای بورگارد میگه بو)

00:08:59.500 --> 00:09:01.500
...خودت میدونی چه جوریاست دیگه, یه روز

00:09:04.000 --> 00:09:05.000
‫بالاخره اون از راه رسید

00:09:06.083 --> 00:09:07.458
‫تو کافی شاپ و قهوه فروشی زندگی

00:09:08.791 --> 00:09:10.583
‫ سیرا یه قهوه سایز دابله

00:09:18.208 --> 00:09:19.708
‫ترند و پربازدید و محبوب شد

00:09:20.416 --> 00:09:21.416
‫وای

00:09:52.291 --> 00:09:53.291
‫سلام

00:09:55.416 --> 00:09:58.000
‫- سلام جیک
‫- سلام, حال و احوال چطوره؟
‫سلام رفیق

00:10:01.916 --> 00:10:03.000
‫یالا

00:10:03.583 --> 00:10:05.263
‫- همه چی مرتبه؟
‫- سلام جیک

00:10:05.666 --> 00:10:07.726
‫دارم سعی میکنم که راهش بندازم
‫ولی بی فایده ست

00:10:07.750 --> 00:10:10.267
‫باشه, آره, فقط بزارش تو انبار
‫بعدا خودم بهش رسیدگی میکنم

00:10:10.291 --> 00:10:11.291
‫باشه

00:10:14.166 --> 00:10:16.416
‫سلام! شماها کجا میرین؟

00:10:16.500 --> 00:10:20.125
‫بابا! درخت آرزوی کریسمس, یادته؟
‫مامان هرسال ما رو میبرد

00:10:20.208 --> 00:10:22.333
‫- درسته
‫- و حالا این دیگه وظیفه مامان بزرگه

00:10:23.291 --> 00:10:25.875
‫جیک! چرا تو هم با ما نمیای؟

00:10:25.958 --> 00:10:27.458
‫خب, با اینکه باحال بنظر میاد

00:10:27.541 --> 00:10:30.501
‫گردشگرهایی دارم که دلشون سورتمه سواری میخواد
‫پس الان میرم که برف رو چک کنم

00:10:30.583 --> 00:10:34.000
‫ولی میشه یه لطفی بهم بکنی؟
‫میشه با بابانوئل صحبت کنی و سفارشمو پیشش بکنی؟

00:10:34.083 --> 00:10:35.458
‫من به هرکمکی که بتونم بگیرم
‫نیاز دارم

00:10:35.541 --> 00:10:37.833
‫فکر کنم کارا خوب پیش نرفته؟

00:10:37.916 --> 00:10:39.436
‫بلمونت به معنای واقعی کلمه آخرین چاره بود

00:10:39.500 --> 00:10:41.559
‫اگه بقیه فصل هم اینطوری پیش بره
...فکر نکنم

00:10:41.583 --> 00:10:43.208
‫ما به یه کمی صبر و تحمل نیاز داریم

00:10:43.291 --> 00:10:44.833
‫چیزی که ما نیاز داریم معجزه ست

00:10:45.416 --> 00:10:48.708
‫مگه نشنیدی بابا؟
‫کریسمس زمانی برای معجزه ست

00:10:48.791 --> 00:10:50.166
‫- درسته مامان بزرگ؟
‫- درسته

00:10:50.250 --> 00:10:51.625
‫خب, خوش بینیت رو دوست دارم

00:10:53.041 --> 00:10:55.000
‫خیله خب, آره
‫برام یه چیز خوب بیارین ها

00:11:52.333 --> 00:11:55.708
‫آره, آماده حرکت به سمت فرودگاه هستم
‫میشه ماشینمو بیارین؟

00:11:55.791 --> 00:11:58.059
‫- بله آقای بلمونت
‫- اوه چه خوب, تو هنوز اینجایی

00:11:58.083 --> 00:12:00.666
‫- اوه سلام
‫- دلم نمیخواست قبل رفتنت نبینمت

00:12:00.750 --> 00:12:02.250
‫خب, تا آخر هفته برمیگردم

00:12:02.333 --> 00:12:04.500
‫تو رو توی دفتر جدید مستقر میکنیم

00:12:04.583 --> 00:12:06.583
‫داشتم به یه دفتر بغل مال خودم فکر میکردم
‫اگه از نظرت مشکلی نداره؟

00:12:06.666 --> 00:12:09.375
...بابا در مورد اون شغل

00:12:10.000 --> 00:12:11.166
‫خب؟

00:12:11.250 --> 00:12:12.583
...خب, فقط موضوع اینه که

00:12:14.583 --> 00:12:16.166
‫فقط نمیخوام از خودم ناامیدت کنم

00:12:16.250 --> 00:12:19.208
‫فکر نکنم
‫تو از پس این کار برمیای عزیزم

00:12:20.500 --> 00:12:22.583
‫خیلی وقته اینو ندیده بودم

00:12:25.083 --> 00:12:26.875
‫مادرت اینو تو شهر گشتاد  بهم داد
‫( گشتاد  یکی از شهرهای سوئیس که پولدارا برای اسکی میرن)

00:12:30.041 --> 00:12:32.521
‫میگفت اون دختر کوچولو اونو یاد تو میندازه

00:12:33.833 --> 00:12:35.458
‫تعجب میکنم که یادته

00:12:36.583 --> 00:12:38.250
...فقط پنج سالت بود وقتی که اون

00:12:38.333 --> 00:12:40.708
‫عطرو بوش و خنده اش رو یادمه

00:12:41.791 --> 00:12:43.583
‫اینکه چطور موهام رو شونه میکرد

00:12:45.333 --> 00:12:47.666
‫این هتل خیلی منو یاد اون میندازه

00:12:48.875 --> 00:12:49.875
‫هنوزم دلم براش تنگ میشه

00:12:52.666 --> 00:12:53.666
‫منم همینطور

00:12:58.833 --> 00:13:00.517
‫من به مادرت قول دادم
‫که ازت مراقبت کنم

00:13:00.541 --> 00:13:01.541
‫این کارو کردی

00:13:01.916 --> 00:13:04.291
‫یعنی, تاحالا هرچی که میخواستم رو بهم دادی

00:13:04.875 --> 00:13:05.875
‫باشه

00:13:07.291 --> 00:13:09.708
‫خب, عزیزم تا شب کریسمس برمیگردم

00:13:09.791 --> 00:13:10.791
‫باشه

00:13:11.291 --> 00:13:12.500
‫سفرت خوب و بی خطر

00:13:12.583 --> 00:13:13.875
‫و از بابت من هم نگران نباش

00:13:13.958 --> 00:13:15.625
‫پیش آدم خیلی خوب و درست و مطمئنی هستم

00:13:15.708 --> 00:13:16.958
‫با تاد هستم

00:13:19.083 --> 00:13:20.563
‫بله آقا

00:13:21.375 --> 00:13:23.208
‫بپا, من دارم میام

00:13:23.291 --> 00:13:25.708
‫- سلام, برو کنار! برو کنار
‫- وایسا, هپ, هپ

00:13:28.375 --> 00:13:30.750
‫خب, نمیخوام وقتی با تاد هستم
‫کسی مزاحمم بشه

00:13:30.833 --> 00:13:32.458
‫اگه به چیزی احتیاج داشته باشم
‫بهت پیامک میدم

00:13:32.541 --> 00:13:35.125
‫البته
‫مایلید کی شام به سوئیت تون فرستاده بشه؟

00:13:35.208 --> 00:13:37.583
‫تری گفتم
‫مزاحمتی نباشه

00:13:38.791 --> 00:13:40.833
‫بانوی من, کالسکه لوکس شما منتظرتونه

00:13:40.916 --> 00:13:42.916
‫فکر میکردم قراره همینجا عکس بگیریم

00:13:43.000 --> 00:13:44.958
‫آره, من یه تله کابین اسکی شخصی رزرو کردم

00:13:45.041 --> 00:13:48.291
‫تله کابین اسکی مال داغون بدبختاست
‫بپر بالا
‫(سوار شو)

00:13:52.125 --> 00:13:53.208
‫چه آدم باحال و جالبیه

00:13:57.958 --> 00:14:00.625
‫میدونی, اگه همینجا عکاسی میکردیم
‫بابا خیلی خوشش میومد

00:14:00.708 --> 00:14:02.541
‫فقط صبر کن کیک فرشته ای عزیزم

00:14:02.625 --> 00:14:03.916
‫فقط صبر کن

00:14:04.000 --> 00:14:05.125
‫اوخ

00:14:06.333 --> 00:14:11.166
‫♪ و پرنده کبک مادر روی درخت گلابی
‫( کبک نماد مسیح برروی صلیب است که برای
‫نجات جان فرزندانش خود رو فدا میکنه) ♪

00:14:13.083 --> 00:14:14.000
‫وای من این آهنگ رو خیلی دوست دارم

00:14:15.666 --> 00:14:17.625
‫♪ عجب زمان درخشان و شاد و خوشیه  ♪

00:14:17.708 --> 00:14:19.708
‫♪الان وقت مناسبیه ♪

00:14:19.791 --> 00:14:22.833
‫♪ که شب و تاریکی رو دور کنیم  ♪

00:14:23.458 --> 00:14:25.125
♪ ...وقت جرینگ جرینگ کردن زنگوله هاست  ♪

00:14:25.208 --> 00:14:26.375
‫یه کمی صداش زیاده عزیزم

00:14:26.458 --> 00:14:27.375
‫♪ عجب زمان درخشان و شاد و خوشیه  ♪

00:14:27.458 --> 00:14:29.000
‫♪الان وقت مناسبه  ♪

00:14:29.083 --> 00:14:30.750
‫روحیه و حال و هوای عید و کریسمست کجا رفته؟

00:14:31.916 --> 00:14:33.958
‫♪ یالا زنگوله های اسب رو به حرکت دربیار ♪

00:14:34.041 --> 00:14:35.791
‫♪پاهاتو بلند کن و حرکت کن ♪

00:14:35.875 --> 00:14:37.208
♪ ...جرینگ جرینگ ♪

00:14:37.291 --> 00:14:39.208
‫♪ من همه جوره از عشق زده شدم  ♪

00:14:39.291 --> 00:14:41.291
‫♪بدون تو خیلی غمگین و داغون و سردرگمم  ♪

00:14:41.375 --> 00:14:43.166
‫♪ میدونم که حق با تو بود  ♪

00:14:43.250 --> 00:14:45.875
‫♪ برای این همه مدت عشق رو باور داشتن ♪

00:14:45.958 --> 00:14:47.916
♪...من همه جوره از عشق زده شدم  ♪

00:14:48.958 --> 00:14:50.291
‫♪ بدون تو

00:14:50.375 --> 00:14:57.125
‫♪ نباید برای گفتن اینکه بگم خیلی اشتباه کردم
‫خیلی دیر کنم  ♪

00:14:59.291 --> 00:15:03.833
‫خیله خب پرنده های عاشق
‫من شکلات داغ و بیسکوئیت های زنجبیلی تازه آوردم

00:15:03.916 --> 00:15:05.541
‫- شما دوتا آماده این؟
‫- آره, بزن بریم

00:15:05.625 --> 00:15:07.250
‫این وسیله ایمن هست؟

00:15:07.333 --> 00:15:10.083
‫دوست من
‫این یه اثر عالی از کار دست استادانه و هنرمندانه ست

00:15:10.166 --> 00:15:12.083
‫که برای چندین نسل به اقامتگاه ستاره شمالی خدمت کرده

00:15:12.166 --> 00:15:13.750
‫حس ماجراجویی و خطر کردنت کجا رفته؟

00:15:14.791 --> 00:15:15.916
‫از این وسیله ایمن تر دیگه نیست

00:15:16.916 --> 00:15:18.500
‫هی, همین الان یه چیزی افتاد

00:15:19.083 --> 00:15:20.833
‫- بیسکوئیت؟
‫- ممنونم

00:15:20.916 --> 00:15:22.416
‫- طوری نمیشه
‫- سواری خوش بگذره

00:15:22.916 --> 00:15:23.916
‫

00:15:37.291 --> 00:15:39.208
‫ما دقیقا کجا داریم میریم؟

00:15:39.291 --> 00:15:41.750
‫من یکی از برترین اسکی بازای کشور رو دنبال میکنم

00:15:41.833 --> 00:15:44.375
‫و اون این نقطه دور افتاده رو نشانه گذاری جغرافیایی کرده
‫( روی عکس و فیلم تو اینستاگرام این محل رو تگ و شناسایی کرده)

00:15:45.833 --> 00:15:47.083
‫محشر بنظر میاد

00:15:48.125 --> 00:15:49.708
‫سنگینه

00:15:49.791 --> 00:15:50.791
‫

00:15:51.416 --> 00:15:53.708
‫خودت که میدونی
‫من واقعا اسکی نمیکنم
‫مگه نمیدونی؟

00:15:53.791 --> 00:15:55.458
‫نیازی نیست کسی اینو بدونه

00:15:55.541 --> 00:15:58.208
‫همش اغفال اذهان عمومی با ظاهر کاره عزیزم

00:15:59.583 --> 00:16:01.783
‫احیانا تو بلدی چطور قلاب موتور برفی رو باز کنی؟

00:16:01.833 --> 00:16:04.041
‫من شبیه کسی هستم
‫که بلده چطور قلاب موتور برفی رو باز کنه؟

00:16:04.958 --> 00:16:06.000
‫خودم حلش میکنم

00:16:08.875 --> 00:16:10.916
‫خیله خب موتوربرفی, باز شو

00:16:11.541 --> 00:16:13.250
‫- داری چیکار میکنی؟
‫- وایسا

00:16:13.333 --> 00:16:16.041
‫تاد, اون با صدا فعال نمیشه
‫محض رضای خدا

00:16:17.833 --> 00:16:18.833
‫

00:16:19.833 --> 00:16:21.125
‫- وای
‫- تاد

00:16:22.125 --> 00:16:23.416
‫تاد

00:16:24.375 --> 00:16:25.458
‫وای

00:16:25.541 --> 00:16:27.375
‫تاد! من این پشت دارم کتک میخورم

00:16:27.458 --> 00:16:28.458
‫وای

00:16:29.208 --> 00:16:30.875
‫خوش میگذره؟

00:16:30.958 --> 00:16:31.958
‫خیلی خوش میگذره

00:16:34.375 --> 00:16:37.875
‫آنتن نمیده, باشه
‫فکر کنم فقط مجبوریم که از رو هوا و حدسی
‫مسیرو انتخاب کنیم

00:16:37.958 --> 00:16:39.291
‫به نظرم راه

00:16:39.875 --> 00:16:40.875
‫از این طرفه

00:16:41.208 --> 00:16:43.168
‫نمیدونی چطور برگردیم پیش ماشین, نه؟

00:16:43.250 --> 00:16:44.625
‫چرا میدونم

00:16:45.208 --> 00:16:46.875
‫محکم بگیر

00:16:48.875 --> 00:16:50.208
‫- تاد
‫- وای

00:16:52.750 --> 00:16:54.458
‫ببین, این درخت آرزوئه

00:16:58.125 --> 00:17:01.541
‫شاه بلوط برشته داغ, مردم
‫درست همینجا, خوبه

00:17:03.083 --> 00:17:04.541
‫بعدی نوبت ماست

00:17:05.250 --> 00:17:08.916
‫و یادت باشه که تو فقط یه آرزو میتونی بکنی
‫پس یه آرزوی بدردبخور و تاثیرگذار بکن

00:17:14.875 --> 00:17:19.083
‫این خوبه ها, ولی میشه سعی کنی
‫یه کمی ورزشکاری تر بنظر بیای؟

00:17:19.166 --> 00:17:22.046
‫ولی تاد من میخوام...میخوام که ورزشکاری بنظر بیام
‫ولی نه انگار که عرق کردم

00:17:24.083 --> 00:17:26.958
‫- فقط یه چیزی اینجا کمه
‫- چی؟

00:17:27.041 --> 00:17:30.416
‫خب, نمیدونم دقیق اسمشو چی بزارم

00:17:31.250 --> 00:17:32.416
‫ولی شاید تو بتونی؟

00:17:37.041 --> 00:17:41.541
‫سیارا بلمونت
‫ تقریبا یه سال گذشته با تو

00:17:41.625 --> 00:17:43.250
‫ واقعا جادویی بوده

00:17:44.250 --> 00:17:46.958
‫و میخوام اینو بدونی که
‫هرچیزی که آینده برامون پیش بیاره

00:17:48.291 --> 00:17:49.666
‫ میخوام که برای هردومون باهمدیگه باشه

00:17:49.750 --> 00:17:51.875
‫- وای
...سیارا بلمونت -

00:17:54.250 --> 00:17:55.666
‫ با من ازدواج میکنی؟

00:17:55.750 --> 00:17:56.750
‫وای تاد

00:17:58.375 --> 00:18:00.833
‫تاد این خیلی بزرگه عزیزم

00:18:01.458 --> 00:18:02.625
‫میتونیم سایزش رو تغییر بدیم

00:18:02.708 --> 00:18:03.541
‫وای

00:18:03.625 --> 00:18:05.458
‫بیا رسمیش کنیم, باشه؟

00:18:06.833 --> 00:18:11.583
‫اولین پست شبکه های اجتماعی مون
‫به عنوان زوج نامزد کرده

00:18:18.333 --> 00:18:19.208
‫خب

00:18:19.291 --> 00:18:21.333
...من آرزو کردم -
‫- نگو...به من نگو

00:18:21.416 --> 00:18:24.583
‫باید پیش خودت مثل یه راز نگهش داری
‫وگرنه برآورده نمیشه

00:18:25.083 --> 00:18:27.184
‫- کریسمس خوش بگذره  بچه ها
‫- ممنونیم

00:18:27.208 --> 00:18:28.833
‫خوبه

00:18:30.458 --> 00:18:31.458
‫آرزوی تو چی بود؟

00:18:31.958 --> 00:18:34.458
‫من به آرزوم رسیدم

00:18:35.625 --> 00:18:37.541
‫وقتی که مامان و بابات تو رو بدنیا آوردن

00:18:37.625 --> 00:18:40.000
‫عاشقتم مامان بزرگ

00:18:40.083 --> 00:18:41.083
‫

00:18:41.875 --> 00:18:44.041
‫خیله خب, بیا بزاریمش بالا روی اون شاخه

00:18:44.125 --> 00:18:45.375
‫- حاضری؟
‫- آره

00:18:47.916 --> 00:18:50.166
‫- اینجا
‫- خیلی خوبه

00:19:15.541 --> 00:19:17.208
‫

00:19:18.958 --> 00:19:20.833
‫- تاد؟
‫- انگار هوا داره تغییر میکنه

00:19:20.916 --> 00:19:22.250
‫منو برگردون هتل

00:19:23.000 --> 00:19:24.666
‫-  باشه, باشه
‫- تاد

00:19:25.250 --> 00:19:26.250
‫تاد

00:19:26.333 --> 00:19:27.583
‫

00:19:29.250 --> 00:19:30.416
‫محکم وایسا سیارا

00:19:31.166 --> 00:19:32.916
‫گرفتمت

00:19:33.625 --> 00:19:35.541
‫- دارم لیز میخورم
‫- طاقت بیار

00:19:40.916 --> 00:19:41.916
‫سیارا

00:19:43.541 --> 00:19:45.125
‫نه

00:19:45.208 --> 00:19:46.208
...وای خدای من

00:19:48.791 --> 00:19:49.833
‫

00:20:17.166 --> 00:20:19.625
‫♪ جرینگ جرینگ زنگوله ها, جرینگ جرینگ زنگوله ها  ♪

00:20:19.708 --> 00:20:21.958
‫♪زنگوله ها یه بند جرینگ جرینگ میکنن  ♪

00:20:22.041 --> 00:20:24.208
‫♪ چه حالی میده سورتمه سواری ♪

00:20:24.291 --> 00:20:25.625
‫♪ با کالسکه تک اسبه  ♪

00:20:25.708 --> 00:20:26.708
‫وایسا! هپ! هپ

00:20:27.166 --> 00:20:28.375
‫ هی, همینجا منتظرم باشین بچه ها

00:20:33.500 --> 00:20:34.500
‫چی شده؟

00:20:35.375 --> 00:20:38.750
‫- بهتره جسد نباشه
‫- بس کن, داری منو میترسونی

00:20:39.833 --> 00:20:41.000
‫وای خدای من

00:20:41.500 --> 00:20:42.500
‫جسده؟

00:20:46.125 --> 00:20:47.666
‫هی خانوم, صدامو میشنوی؟

00:20:52.041 --> 00:20:54.434
‫سلام پایگاه مرکزی, جیک هستم
‫نزدیک هوزیر ایندیانا هستم

00:20:54.458 --> 00:20:57.916
‫ما یه مورد کد سه داریم, تکرار میکنم, کد سه
‫فورا به گشت امداد  اسکی احتیاج دارم

00:20:58.000 --> 00:20:59.640
‫باشه جیک

00:21:07.750 --> 00:21:09.750
‫حالش چطوره؟

00:21:09.833 --> 00:21:12.250
‫از نظر جسمانی حالش خوبه
‫سرش ضربه جزئی خورده

00:21:12.333 --> 00:21:14.333
‫ولی مشکل اصلی این نیست

00:21:14.416 --> 00:21:16.875
‫اون میگه که چیزی از قبل تصادف یادش نمیاد

00:21:16.958 --> 00:21:17.875
‫از دست دادن حافظه؟

00:21:17.958 --> 00:21:19.416
‫یا یه چیزی شبیه همین

00:21:19.500 --> 00:21:21.750
‫خب, حداقل به هوش اومده
‫این چیز خوبیه, درسته؟

00:21:21.833 --> 00:21:23.958
‫خب, این بستگی به دیدگاه شما داره

00:21:24.041 --> 00:21:25.726
‫- خانوم تکون نخور
‫- بس کن

00:21:25.750 --> 00:21:28.333
‫نه, بهم دست نزن
‫میشه دستت رو از من بکشی کنار؟

00:21:28.416 --> 00:21:31.166
‫ببین, بهت که گفتم
‫من حالم کاملا خوبه, باشه؟

00:21:31.750 --> 00:21:32.750
‫باشه, خیله خب

00:21:32.791 --> 00:21:34.751
‫اشکالی نداره, بعدا امتحان میکنیم

00:21:34.833 --> 00:21:37.114
‫ممنونم جین
‫از اینجا به بعد رو ما رسیدگی میکنیم

00:21:37.583 --> 00:21:40.208
‫بالاخره آخرش یه مامور با صلاحیت پیداش شد

00:21:40.291 --> 00:21:43.000
‫کلانتر میشه بهش بگی
‫بزاره از اینجا برم بیرون؟

00:21:43.083 --> 00:21:45.083
‫خب خانوم
‫خیلی دلمون میخواد که بتونیم این کارو بکنیم

00:21:45.166 --> 00:21:47.458
‫ولی اول باید بفهمیم
‫شما کی هستین

00:21:47.541 --> 00:21:48.833
‫منظورت چیه که من کی هستم؟

00:21:48.916 --> 00:21:50.333
‫من میدونم که کی هستم

00:21:51.208 --> 00:21:52.208
‫اسمم

00:21:53.083 --> 00:21:54.250
‫اسمم

00:21:55.958 --> 00:21:57.125
‫اسمم

00:21:57.708 --> 00:22:00.083
‫خب, لباسهاتون رو برای اینکه
‫هرجور کارت شناسایی پیدا کنیم گشتیم

00:22:00.166 --> 00:22:01.250
‫ولی چیزی نبود

00:22:01.333 --> 00:22:03.500
‫اوه! یعنی, من اینو پیدا کردم

00:22:03.583 --> 00:22:04.750
‫لوازم آرایش

00:22:05.583 --> 00:22:06.833
‫لباسهام کجان؟

00:22:06.916 --> 00:22:09.583
‫متاسفانه تیم اورژانس مجبور شد پاره شون کنه

00:22:09.666 --> 00:22:11.916
‫هی, اثر انگشت چطور؟

00:22:12.000 --> 00:22:13.500
‫وقتی آوردیمش اینجا
‫ازش اثر انگشت گرفتیم

00:22:13.583 --> 00:22:17.166
‫تو بانک اطلاعاتی ما ثبت نشده
‫که معنیش اینه که تاحالا سابقه دستگیری نداشته

00:22:17.250 --> 00:22:19.000
‫یا احتمالا حتی تاحالا اصلا شاغل نبوده

00:22:19.083 --> 00:22:21.291
‫پس باید باهاش چیکار کنیم؟

00:22:21.375 --> 00:22:24.541
‫خب, میتونم عکسش رو
‫رو وبسایت افراد گمشده بزارم

00:22:24.625 --> 00:22:26.291
‫ولی الان وقت عید و تعطیلاته, میدونی

00:22:26.375 --> 00:22:29.458
‫تا وقتی که یکی بیاد دنبالش بگرده
‫یا تا وقتی که چیزی یادش بیاد

00:22:29.541 --> 00:22:30.958
‫کار بیشتری از دستم برنمیاد

00:22:31.041 --> 00:22:33.541
‫ببخشید, این اونی که دارین ازش حرف میزنین
‫ همینجا تو اتاقه

00:22:33.625 --> 00:22:35.791
‫و اون خسته شده از اینکه
‫باهاش مثل یه زندانی رفتار بشه

00:22:35.875 --> 00:22:37.916
‫فقط بخاطر اینکه
‫هیچکدومتون نمیتونید وظیفه تون رو انجام بدید
...واسه همین

00:22:38.500 --> 00:22:39.583
‫- اوخ

00:22:39.666 --> 00:22:41.166
‫- وای سرم
‫- خیله خب

00:22:41.250 --> 00:22:42.083
‫اوخ

00:22:42.166 --> 00:22:43.291
‫آروم باش, آروم باش

00:22:46.000 --> 00:22:47.583
‫ببین, خانوم

00:22:47.666 --> 00:22:49.625
‫ای کاش کار بیشتری از دستم برمیومد

00:22:49.708 --> 00:22:53.000
‫ولی وقتی با یه زن مجهول الهویه طرفیم
‫مجبوریم یه روند و پروسه ای رو دنبال کنیم

00:22:53.583 --> 00:22:54.583
‫یه زن مجهول الهویه؟

00:22:55.041 --> 00:22:56.250
‫من یه مجهول الهویه نیستم

00:22:56.333 --> 00:22:58.250
‫خب, من نمیدونم دیگه چی باید صداتون کنم

00:22:58.333 --> 00:23:01.541
‫نه هویت دارین, نه پول
‫و نه جایی برای رفتن

00:23:03.416 --> 00:23:05.000
‫من جا دارم, یعنی کلبه

00:23:05.083 --> 00:23:08.416
‫یعنی چندتا کنسلی رزرو  داریم
‫میتونه پیش ما بمونه

00:23:09.000 --> 00:23:10.333
‫و جنابعالی؟

00:23:10.416 --> 00:23:12.791
‫ایشون جیک راسله
‫اون کسیه که پیداتون کرده

00:23:13.916 --> 00:23:15.750
‫اون اصلا بنظرت آشنا نمیاد؟

00:23:18.500 --> 00:23:21.208
‫نه, اون قطعا یه غریبه ست

00:23:21.708 --> 00:23:24.958
‫و من نمیخوام دنبال اون برم
‫تو یه جور کلبه آدمکشی تو جنگل

00:23:25.041 --> 00:23:27.708
‫جیک مالک مهمونخونه ستاره شمالیه

00:23:27.791 --> 00:23:29.750
‫مهمونخونه ستاره شمالی؟

00:23:31.208 --> 00:23:33.875
‫خیله خب, خدمات و سرویس اتاق هم داره؟

00:23:33.958 --> 00:23:37.500
‫میدونی, در واقع بیشتر از این
‫مثل یه جور جایی که تخت و صبحانه ارائه میده

00:23:37.583 --> 00:23:39.250
‫چه جور صبحانه ای؟

00:23:39.333 --> 00:23:42.458
‫حالا که دوباره فکر کردم
‫به نظرم اون همینجا باشه بهتره

00:23:42.541 --> 00:23:43.541
‫نه

00:23:44.208 --> 00:23:45.208
...خب

00:23:45.541 --> 00:23:48.458
‫در واقع, میدونی, از سرگیری دوباره
‫فعالیت های عادی روزمره

00:23:48.541 --> 00:23:49.791
‫ممکنه کمک کنه حافظه ات تقویت بشه و راه بیفته

00:23:50.375 --> 00:23:52.708
‫تصمیم با خودته
‫حالا میتونی اینجا بمونی

00:23:52.791 --> 00:23:55.375
‫یا میتونی پیشنهاد قبلی جیک رو قبول کنی

00:24:03.916 --> 00:24:04.916
‫محشره

00:24:05.000 --> 00:24:07.875
‫لعنتی دقیقا واقعا محشره

00:24:08.458 --> 00:24:13.291
‫این دیگه چه جور جنگل آشغال و مزخرفیه
‫که یه برج مخابراتی نداره؟

00:24:21.708 --> 00:24:23.875
‫سلام, من تاد فیرچایلد هستم

00:24:25.250 --> 00:24:28.333
‫همین الان از یه سقوط سخت مرگبار جون سالم به در بردم

00:24:28.833 --> 00:24:31.750
‫و در حال حاضر هم تو یه جنگل یخبندان دورافتاده
‫گیر افتادم

00:24:32.333 --> 00:24:34.041
‫این ضبط گواه مبارزه شجاعانه من برای زندگی

00:24:34.125 --> 00:24:37.250
‫در برابر همه سختی ها و ناملایمات خواهد بود

00:24:40.083 --> 00:24:41.125
‫

00:24:41.208 --> 00:24:42.791
‫ولی اگه کسی جسد منو پیدا کرد

00:24:43.958 --> 00:24:46.041
...لطفا این ویدیو رو آپلود کنه و بزاره روی

00:24:59.958 --> 00:25:01.333
‫من کجام؟

00:25:14.833 --> 00:25:17.000
‫خیله خب, از بین وسایل گمشده و پیدا شده برشون داشتم

00:25:17.083 --> 00:25:19.708
‫نمیدونم اینا اندازه و مناسب هستن یا نه
‫ولی از لباس بیمارستان بهترن

00:25:19.791 --> 00:25:21.250
‫فکر کنم در حال حاضر کارتو راه بندازه
‫و کفایت کنه

00:25:21.958 --> 00:25:24.458
‫اینا استفاده شده هستن؟

00:25:24.541 --> 00:25:26.000
‫احتمالا

00:25:26.083 --> 00:25:29.416
‫ولی میدونی, گاهی وقتا مسافرا
‫تصادفی وسایلشون رو اینجا جا میزارن
...واسه همین

00:25:29.500 --> 00:25:31.500
‫مطمئن نیستم که این تصادفی جا گذاشته شده باشه

00:25:32.000 --> 00:25:34.250
‫خیله خب, اتاقت آماده ست

00:25:34.333 --> 00:25:37.083
‫اینم چندتا حوله نو
‫و روی تخت هم ملافه های تمیز هست

00:25:37.166 --> 00:25:39.291
‫ببینید, من ممنون همه کارایی هستم که شماها دارین میکنین

00:25:39.375 --> 00:25:42.458
‫ولی من قرار نیست اونقدرا طولانی اینجا باشم
‫این فقط موقتیه

00:25:42.541 --> 00:25:44.583
‫خب, پس تا اونموقع پیش ما گیر افتادی

00:25:46.083 --> 00:25:47.541
‫- راه رو نشونت میدم
‫- باشه

00:25:48.041 --> 00:25:48.958
‫

00:26:09.083 --> 00:26:10.958
‫

00:26:16.458 --> 00:26:17.625
‫چی شده؟

00:26:17.708 --> 00:26:20.500
‫سلام...یه جونور پشمالوی وحشی اونجا بود

00:26:20.583 --> 00:26:21.958
‫باشه, یه نگاهی میندازم

00:26:25.166 --> 00:26:27.166
‫فکر کنم در امانی, رفته

00:26:28.416 --> 00:26:29.976
‫میدونی ما دور از شهر
‫تو حیات وحش هستیم

00:26:30.041 --> 00:26:32.500
‫واسه همین هر از گاهی باید
‫منتظر یه چندتایی مهمون سرزده باشی

00:26:32.583 --> 00:26:34.333
‫درسته, اونا میتونن همون بیرون بمونن

00:26:35.208 --> 00:26:36.500
‫آره, بهشون اطلاع میدم

00:26:41.291 --> 00:26:43.125
‫-چیه؟
‫-  هیچی

00:26:43.875 --> 00:26:45.083
‫پیراهن قشنگیه

00:26:46.791 --> 00:26:48.375
‫خب, اگه این حرفت تعریف و تحسینه

00:26:49.375 --> 00:26:50.375
‫قبولش میکنم

00:26:51.666 --> 00:26:52.833
‫شب بخیر

00:27:14.041 --> 00:27:16.500
‫♪ قلاب های ماهیگیریم رو آویزون میکنم  ♪

00:27:16.583 --> 00:27:18.541
♪ ...به امید اینکه یه ماهی  ♪

00:27:28.666 --> 00:27:30.583
‫پناهگاه

00:27:34.250 --> 00:27:37.250
‫فکر میکردم دیگه دوباره هیچوقت انسان  دیگه ای نبینم

00:27:38.833 --> 00:27:41.083
‫نگاهش کن

00:27:43.500 --> 00:27:46.166
‫تو چه زیبایی

00:27:46.250 --> 00:27:47.958
‫ناجی اسمت چیه؟

00:27:48.500 --> 00:27:49.500
‫ رالف

00:27:49.583 --> 00:27:50.583
‫رالف؟

00:27:51.250 --> 00:27:52.791
‫باتری موبایلم شارژش تموم شده

00:27:54.041 --> 00:27:56.750
‫فکر نکنم اینجا برای مدل پونزده
‫شارژر داشته باشی, نه؟

00:27:57.291 --> 00:27:59.625
‫نه, من از موبایل خوشم نمیاد

00:27:59.708 --> 00:28:01.208
‫- بهش اعتمادی ندارم

00:28:02.500 --> 00:28:03.833
‫یه کم قهوه میخوای؟

00:28:03.916 --> 00:28:05.666
‫آره لطفا رالف

00:28:05.750 --> 00:28:11.250
‫بعد آزمون سختی که عین کابوس بود
‫این قهوه میتونه نوشیدنی خوشمزه خدایان باشه

00:28:12.000 --> 00:28:13.045
‫

00:28:17.833 --> 00:28:20.250
‫میخوای کمک کنم طعمه ماهیگیری رو
‫از رو صورتت بردارم؟

00:28:21.666 --> 00:28:22.666
‫چه طعمه ای؟

00:28:24.125 --> 00:28:26.166
‫همونی که چسبیده به صورتت

00:28:27.791 --> 00:28:28.791
‫اوه دیدمش

00:28:33.541 --> 00:28:35.041
‫

00:28:41.583 --> 00:28:43.333
‫فقط خواب و کابوس بود

00:28:52.083 --> 00:28:54.208
‫این دیگه چشه؟

00:29:04.458 --> 00:29:05.291
‫- سلام
‫- سلام

00:29:05.375 --> 00:29:06.500
‫صبح بخیر

00:29:06.583 --> 00:29:08.041
‫صبح بخیر

00:29:09.833 --> 00:29:11.041
‫خواب نبود

00:29:13.333 --> 00:29:14.333
‫تو کی هستی؟

00:29:21.208 --> 00:29:22.208
‫سلام

00:29:23.541 --> 00:29:24.833
‫اتاقت بهم ریخته ست

00:29:24.916 --> 00:29:27.500
‫آره, هنوز کسی نیومده تمیزش کنه

00:29:29.041 --> 00:29:30.083
‫من اوی هستم

00:29:30.166 --> 00:29:32.916
‫تو همون خانومی هستی که نمیدونه کیه
‫درسته؟

00:29:33.500 --> 00:29:34.916
‫فکر کنم خودش باشم

00:29:35.000 --> 00:29:36.541
‫بابام برام تعریف کرد

00:29:37.333 --> 00:29:39.250
‫تو چیزی داری که بتونم باهاش
‫موهامو خشک کنم؟

00:29:39.333 --> 00:29:41.083
‫- البته, تو اتاقمه
‫- ممنونم

00:29:48.666 --> 00:29:51.000
‫خب پس ما باید تو رو چی صدا کنیم؟

00:29:51.750 --> 00:29:55.041
‫سوال خوبیه, نمیدونم
‫تو اسمی که خوشت بعد سراغ داری؟

00:29:55.875 --> 00:29:56.875
‫خب

00:29:57.833 --> 00:29:59.250
‫میتونی اسم یکی از اونا رو برداری

00:30:00.250 --> 00:30:01.250
‫

00:30:01.333 --> 00:30:02.333
‫بیا باهاشون آشنا شو

00:30:04.291 --> 00:30:08.666
‫این فرانکیه, این والاسه
‫این پاتره, و اینم سارا ست

00:30:08.750 --> 00:30:09.958
‫

00:30:10.041 --> 00:30:12.250
‫سارا, از این یکی خوشم میاد

00:30:12.333 --> 00:30:14.458
‫خیله خب, پس شد سارا

00:30:16.208 --> 00:30:17.916
‫این مامانته؟

00:30:21.958 --> 00:30:22.958
‫آره

00:30:23.750 --> 00:30:25.666
‫تقریبا دو سال پیش فوت کرد

00:30:26.666 --> 00:30:27.750
‫ خیلی متاسفم

00:30:29.625 --> 00:30:30.708
‫دلم خیلی براش تنگ شده

00:30:32.000 --> 00:30:33.375
...گاهی وقتا

00:30:34.208 --> 00:30:35.208
‫

00:30:36.750 --> 00:30:39.291
‫هیچی, به نظرت عجیب و غیر عادی میاد

00:30:39.375 --> 00:30:43.041
‫خب, من حتی نمیدونم کی هستم
‫هیچی دیگه از این عجیب تر نیست

00:30:44.291 --> 00:30:45.291
...خب

00:30:46.791 --> 00:30:49.166
‫گاهی وقتا من با عکسش حرف میزنم

00:30:49.250 --> 00:30:52.750
‫به نظر من اصلا هم عجیب نیست
‫به نظرم این کار زیباییه

00:30:58.750 --> 00:31:00.250
‫هی, حالت چطوره؟

00:31:00.333 --> 00:31:01.666
‫شما منو میشناسین؟

00:31:01.750 --> 00:31:04.458
‫- حین سورتمه سواری باهمدیگه آشنا شدیم
‫- ولی تو تمام مدت بیهوش بودی

00:31:04.541 --> 00:31:05.708
‫

00:31:05.791 --> 00:31:07.208
‫- از صبحانه لذت ببری
‫- ممنونم

00:31:07.291 --> 00:31:08.666
‫من بیهوش بودم

00:31:08.750 --> 00:31:10.416
‫سلام به همگی
‫این سارا ست

00:31:11.000 --> 00:31:12.458
‫اوه سارا

00:31:12.541 --> 00:31:13.958
‫داریم این اسمو امتحان میکنیم

00:31:14.041 --> 00:31:16.125
‫با بابام که قبلا آشنا شدی
‫این مامان بزرگمه

00:31:16.208 --> 00:31:17.666
‫آره, آلخاندرا

00:31:17.750 --> 00:31:18.750
‫درسته

00:31:19.416 --> 00:31:22.750
‫خب سارا, همین الان پنکیک کدو حلوایی مون تموم شد

00:31:22.833 --> 00:31:25.500
‫ولی اگه دلت بخواد
‫میتونم برات تخم مرغ درست کنم

00:31:25.583 --> 00:31:28.666
‫خواهش میکنم, من خیلی خوب بلدم
‫برای خودم صبحانه درست کنم

00:31:31.916 --> 00:31:33.250
‫این خرابه

00:31:33.333 --> 00:31:36.500
...آره, نه, فقط باید
‫باید به داخل فشارش بدی و بعد بچرخونیش

00:31:37.500 --> 00:31:38.625
‫ممنونم

00:31:40.333 --> 00:31:43.000
‫اوه این چه سریع بیرون میاد

00:31:43.708 --> 00:31:44.541
‫تخم مرغ؟

00:31:44.625 --> 00:31:45.666
‫ ممنونم

00:31:46.375 --> 00:31:47.458
‫

00:31:48.041 --> 00:31:49.958
‫خب, تو به تخم مرغ نشون دادی رییس کیه
‫و حرف, حرف کیه

00:31:50.041 --> 00:31:51.416
‫یه کمی کثیف کاری شد

00:31:53.375 --> 00:31:56.041
‫میدونی چیه؟
‫چرا اونجا نمیشنی

00:31:56.125 --> 00:31:59.125
‫و خودم همه کارا رو ردیف میکنم؟

00:31:59.208 --> 00:32:00.458
‫باشه, فکر خوبیه

00:32:03.583 --> 00:32:06.125
‫- بیکن؟
‫- من بیکن نمیخورم

00:32:07.166 --> 00:32:08.833
‫ولی بیکن خوشمزستا

00:32:08.916 --> 00:32:10.208
‫تا حالا امتحانش کردی؟

00:32:10.708 --> 00:32:12.125
‫یادم نمیاد

00:32:12.625 --> 00:32:14.875
‫پس از کجا میدونی
‫که بیکن نمیخوری؟

00:32:14.958 --> 00:32:15.958
‫

00:32:20.333 --> 00:32:21.333
‫بیکن دوست دارم

00:32:24.666 --> 00:32:26.666
‫

00:32:27.208 --> 00:32:28.488
‫این کیک های مافین چی هستن؟

00:32:28.541 --> 00:32:30.666
‫فکر نکنم اون مال این اطراف باشه عزیزم

00:32:30.750 --> 00:32:33.017
‫- مورد علاقه تو کدومه؟
...یه چیزی در مورد اون -

00:32:33.041 --> 00:32:34.958
‫

00:32:35.041 --> 00:32:36.750
‫راست میگی ... احساس میکنم قبلا دیدمش

00:32:37.416 --> 00:32:38.416
‫واقعا؟

00:32:46.791 --> 00:32:49.958
‫خب, اون گفت
‫نمیخواد کسی مزاحمش بشه

00:32:50.041 --> 00:32:52.250
‫ولی این مال تقریبا بیست و چهار ساعت گذشته ست

00:32:52.333 --> 00:32:53.333
‫خانوم بلمونت؟

00:32:53.416 --> 00:32:56.416
‫حراست هتل هستم
‫میتونم بیام داخل؟ سلام؟

00:33:00.291 --> 00:33:01.416
‫خانوم بلمونت؟

00:33:01.500 --> 00:33:02.916
‫منم, تری

00:33:04.083 --> 00:33:05.958
‫ولی اون دیشب اینجا نخوابیده

00:33:07.000 --> 00:33:08.875
‫مطمئنی؟ شاید تخت رو مرتب کرده باشه؟

00:33:08.958 --> 00:33:12.416
‫خانوم بلمونت تخت مرتب کنه؟
‫عمرا

00:33:18.500 --> 00:33:20.875
‫سیارا برای بردنت نمیتونم صبر کنم

00:33:20.958 --> 00:33:22.208
‫با عشق, تاد

00:33:22.833 --> 00:33:25.250
‫بنظر میاد انگار برنامه داشتن
‫باهمدیگه جایی برن

00:33:25.333 --> 00:33:27.208
‫- ولی کجا؟
‫- به من دست نزن

00:33:27.291 --> 00:33:28.291
‫باشه

00:33:38.083 --> 00:33:39.083
‫من کجام؟

00:33:43.375 --> 00:33:44.375
‫

00:33:44.875 --> 00:33:45.875
‫رالف؟

00:33:50.541 --> 00:33:52.166
‫مردی که روی ماه راه میره

00:33:52.250 --> 00:33:53.250
‫محاله

00:34:00.125 --> 00:34:01.125
‫رالف

00:34:11.833 --> 00:34:12.833
‫رالف

00:34:15.375 --> 00:34:16.458
‫صبح بخیر

00:34:16.541 --> 00:34:18.916
‫با خودم فکر کردم بزارم بیشتر بخوابی
‫خیلی راحت و گرم و نرم بنظر میومدی

00:34:19.750 --> 00:34:22.250
‫این وانت توئه؟

00:34:22.958 --> 00:34:23.833
‫آره

00:34:23.916 --> 00:34:25.416
‫مشکلش چیه؟

00:34:25.500 --> 00:34:28.291
‫مثل لاشه حیوون زیرگرفته شده تو جاده دیشب
‫جونش دررفته و حرکت نمیکنه

00:34:28.375 --> 00:34:29.625
‫چه تشبیه وحشتناکی

00:34:29.708 --> 00:34:31.833
‫یه یادداشت اینجا میزاریم و پیاده میریم

00:34:33.000 --> 00:34:35.708
‫فقط یه چند روزی پیاده روی تو این گردنه لازمه
‫تا برسیم به جاده

00:34:35.791 --> 00:34:37.833
‫- چند روز؟
‫- بستگی به هوا داره

00:34:38.500 --> 00:34:42.250
‫هی, چطوره برای صبحانه, سریع واسه خودمون
‫چندتا ماهی سرخ کرده درست کنم؟
‫چی میگی؟ خوبه؟

00:34:42.333 --> 00:34:45.250
‫من ماهی نمیخورم
‫اونا حیوانات خانگی کم نظیر و خاصی
‫در آکواریوم آب شورم هستن

00:34:45.333 --> 00:34:46.583
‫در آپارتمانم تو منهتن

00:34:46.666 --> 00:34:48.416
‫خب, من مشکلی ندارم

00:34:48.500 --> 00:34:50.500
‫خودت صبحانه ات رو گیر بیار

00:34:51.625 --> 00:34:54.708
‫- من باید با این چیکار کنم؟
‫-پرتابش کن سمت سنجاب؟

00:34:56.291 --> 00:34:58.500
‫نه, اشکالی نداره

00:34:59.541 --> 00:35:00.541
‫ممنونم

00:35:00.875 --> 00:35:02.125
‫کریسمس مبارک

00:35:02.875 --> 00:35:04.125
‫یه کنسلی و لغو رزرو دیگه

00:35:04.625 --> 00:35:07.333
‫- شوخی میکنی؟
‫- بجاش میرن به اتاق و ملک آنلاین اجاره ای شخصی
‫ با تخت و صبحونه

00:35:07.416 --> 00:35:10.541
‫- خب, چطور میتونیم با این کار رقابت کنیم؟
‫- همه چی درست میشه

00:35:10.625 --> 00:35:13.625
‫خب, من که نمیدونم چطوری, اوضاع رو ببین
‫ما حتی نمیتونیم از عهده هزینه یه مستخدم بربیایم

00:35:13.708 --> 00:35:14.788
‫- میدونم
‫- سلام

00:35:15.375 --> 00:35:18.541
‫فقط میخواستم بدونم
‫در مورد من تماسی گرفته شده؟

00:35:18.625 --> 00:35:19.625
‫متاسفانه نه

00:35:20.083 --> 00:35:21.833
‫واقعا نمیفهمم

00:35:22.333 --> 00:35:24.500
‫منظورم اینه که
‫مطمئنا یه نفر اون بیرون داره دنبالم میگرده

00:35:24.583 --> 00:35:26.875
‫نتونستی چیزی به یاد بیاری؟

00:35:26.958 --> 00:35:30.666
‫نه, ولی دکتر گفت که اگه
‫فعالیت های نرمال و عادی انجام بدم

00:35:30.750 --> 00:35:32.000
‫ممکنه حافظه ام برگرده

00:35:32.833 --> 00:35:35.166
‫ولی نمیدونم منظورش از
‫فعالیت های نرمال و معمولی چی بود

00:35:41.000 --> 00:35:42.791
‫♪ شادترین رو براتون آرزو میکنیم  ♪

00:35:42.875 --> 00:35:43.958
‫دستورات دکتره

00:35:44.458 --> 00:35:46.875
‫♪شادترین, آره, شادترین  ♪

00:35:47.000 --> 00:35:49.000
‫♪ شادترین رو براتون آرزو میکنیم

00:35:49.083 --> 00:35:52.166
‫♪ شادترین, شادترین شادباش و خوشی عید کریسمس  ♪

00:35:52.958 --> 00:35:53.875
♪ ...براتون آرزو میکنیم  ♪

00:35:53.958 --> 00:35:55.000
‫موفق باشی

00:35:55.083 --> 00:35:57.083
‫♪ خوشحال ترین, خوشحال ترین ♪

00:35:57.166 --> 00:35:58.750
‫♪آره, خوشحال ترین ♪

00:35:58.833 --> 00:36:01.208
‫♪خوشحال ترین رو آرزو میکنیم  ♪

00:36:01.958 --> 00:36:04.250
‫♪خوشحال ترین سال جدید  ♪

00:36:04.333 --> 00:36:07.333
‫♪ باشد که درخت شما پر از خوشحالی باشه  ♪

00:36:08.333 --> 00:36:10.166
‫این ملافه خود شیطانه

00:36:10.750 --> 00:36:13.041
‫واقعا تاحالا تخت مرتب کردی عزیزم؟

00:36:14.416 --> 00:36:15.333
‫فکر نکنم

00:36:15.416 --> 00:36:17.166
‫چرا یه کار دیگه رو امتحان نمیکنی؟

00:36:17.250 --> 00:36:20.000
‫من دارم بهت میگما رفیق
‫تله کابین رو از تپه بالا ببر, رفیق

00:36:20.083 --> 00:36:22.625
‫♪خوشحال ترین, آره , خوشحال ترین  ♪

00:36:22.708 --> 00:36:24.458
‫♪براتون آرزوی شادترین میکنیم  ♪

00:36:24.541 --> 00:36:25.833
‫اینا رو درست همینجا بزارم؟

00:36:29.666 --> 00:36:30.833
‫

00:36:34.750 --> 00:36:35.583
‫واقعا؟

00:36:41.500 --> 00:36:42.500
‫

00:36:43.041 --> 00:36:44.708
‫خواهشا نچسب

00:36:55.291 --> 00:36:57.375
‫♪ خوشحالی و دوستی و صمیمیت برای همه   ♪

00:36:57.458 --> 00:37:00.666
‫♪ باشد که دلتون پر از شادی باشه ♪

00:37:01.625 --> 00:37:02.666
‫من از پس این کار برمیام

00:37:03.708 --> 00:37:05.958
‫♪ براتون خوشحال ترین رو آرزو میکنیم, خوشحال ترین ♪

00:37:07.041 --> 00:37:09.541
‫♪ خوشحال ترین, آره, خوشحال ترین♪

00:37:09.625 --> 00:37:12.291
‫♪براتون شادترین رو آرزو میکنیم , شادترین  ♪

00:37:13.000 --> 00:37:15.000
‫♪ شادترین و مبارک ترین شادباش و خوشی عید کریسمس  ♪

00:37:15.541 --> 00:37:19.500
‫♪و خوشحال ترین, دوستانه و صمیمی ترین
‫شادترین و مبارک ترین سال جدید  ♪

00:37:22.583 --> 00:37:23.791
‫هنوز نرسیدیم؟

00:37:23.875 --> 00:37:26.208
‫نه, نزدیکم باش و دنبالم بیا رفیق

00:37:27.666 --> 00:37:29.250
‫فکر نکنم دیگه بتونم طاقت بیارم

00:37:29.916 --> 00:37:32.083
‫رالف

00:37:35.416 --> 00:37:36.416
‫فقط همینجا ولم کن

00:37:38.875 --> 00:37:40.166
‫خودتو نجات بده

00:37:40.250 --> 00:37:41.250
‫مقاومت کن

00:37:42.416 --> 00:37:43.791
‫کمکت میکنم رفیق

00:37:46.458 --> 00:37:47.458
‫- بیا

00:37:49.041 --> 00:37:50.500
‫- خیله خب, بیا

00:37:52.083 --> 00:37:53.208
‫تو خیلی قوی هستی

00:37:53.291 --> 00:37:54.291
‫همین کارمونو راه میندازه

00:37:55.583 --> 00:37:56.958
‫- اینم از این

00:37:59.375 --> 00:38:00.375
‫آماده ای؟

00:38:01.416 --> 00:38:02.666
‫ولی خودت چی؟

00:38:02.750 --> 00:38:05.958
‫هی, نگران من نباش
‫من پاهای بزرگی دارم

00:38:06.041 --> 00:38:07.958
‫یالا, بزن بریم

00:38:12.458 --> 00:38:13.958
‫اوخ! اوخ

00:38:16.125 --> 00:38:16.958
‫اوخ

00:38:17.041 --> 00:38:18.500
‫سلام, حالت خوبه؟

00:38:18.583 --> 00:38:19.875
‫- به هم چسبیده

00:38:21.708 --> 00:38:22.833
‫بزار کمکت کنم

00:38:23.583 --> 00:38:24.583
‫ممنونم

00:38:30.541 --> 00:38:34.416
‫گاهی وقتا نمیشه کارها رو با عجله پیش برد

00:38:34.500 --> 00:38:36.625
‫فقط باید به خودت  زمان بدی
‫و با حوصله کار رو انجام بدی

00:38:38.000 --> 00:38:39.375
‫میدونی, مامانم همیشه میگفت

00:38:39.458 --> 00:38:42.416
‫بدترین گرفتاری ها و گره ها هم خودشون خود به خود حل میشن

00:38:42.500 --> 00:38:44.916
‫اگه فقط یه کمی کمکشون کنی

00:38:46.958 --> 00:38:48.078
‫بفرما

00:38:48.541 --> 00:38:50.083
‫گره ها همشون باز شدن

00:39:02.083 --> 00:39:03.416
‫مامانت رو یادته؟

00:39:05.333 --> 00:39:07.458
‫آره, فکر کنم همینطوره

00:39:13.791 --> 00:39:14.791
‫اوی؟

00:39:15.375 --> 00:39:16.375
‫وای

00:39:17.458 --> 00:39:18.875
‫اینجا چه خبره؟

00:39:19.458 --> 00:39:21.166
‫این دیگه چه وضعیه؟

00:39:21.250 --> 00:39:22.291
‫- کار من نبوده بابا

00:39:22.375 --> 00:39:23.541
‫این آشفته بازارو نگاه کن

00:39:23.625 --> 00:39:24.666
‫متاسفم

00:39:25.750 --> 00:39:28.125
‫عالیه
‫در حال حاضر همین یکیو کم داشتم

00:39:40.000 --> 00:39:41.500
‫

00:39:41.583 --> 00:39:42.708
‫سلام

00:39:44.083 --> 00:39:45.083
‫بالتازار

00:39:46.000 --> 00:39:47.000
‫از آشناییت خوشحالم

00:39:49.083 --> 00:39:50.500
‫دلم میخواست منم خودمو معرفی کنم

00:39:51.416 --> 00:39:52.958
‫ولی نمیدونم کی هستم

00:39:54.125 --> 00:39:56.541
‫میتونم بهت بگم
‫تقریبا خیلی آدم بی مصرفی هستم

00:39:57.375 --> 00:39:58.833
‫هیچ کاری رو درست نمیتونم انجام بدم

00:40:00.541 --> 00:40:02.958
‫به نظرت
‫منم یه مهارت هایی دارم, نه؟

00:40:07.083 --> 00:40:08.500
‫ممنون از حمایتت

00:40:09.833 --> 00:40:13.500
‫خب  حالا, بزار ببینیم
‫میتونم موفق بشم یه کم هیزم بیارم

00:40:15.041 --> 00:40:16.041
‫بعدا میبینمت

00:40:40.375 --> 00:40:42.000
‫

00:40:46.708 --> 00:40:48.083
‫

00:40:49.083 --> 00:40:50.250
‫

00:40:53.583 --> 00:40:55.041
‫ای خدا! صدمه دیدی؟

00:40:55.125 --> 00:40:56.125
‫نه

00:40:56.791 --> 00:40:58.291
‫من میارمشون

00:40:59.791 --> 00:41:00.791
‫حالت خوبه؟

00:41:02.791 --> 00:41:04.000
‫آره

00:41:05.541 --> 00:41:06.541
...ببین, من

00:41:07.541 --> 00:41:10.041
‫از حرفی که یه کم قبل زدم منظوری نداشتم
...اون حرفم

00:41:12.916 --> 00:41:14.083
‫موضوع فقط این نیست

00:41:15.125 --> 00:41:18.583
‫تقریبا دوروزی شده
‫و چی؟ هنوز کسی منو پیدا نکرده؟

00:41:19.583 --> 00:41:21.666
‫من مثل چمدون بی صاحاب هستم

00:41:22.208 --> 00:41:23.750
‫هی بیخیال, این  حرفو نزن

00:41:23.833 --> 00:41:26.875
‫من مطمئنم خانواده و دوستانی داری که
‫بدجور نگرانت هستن

00:41:26.958 --> 00:41:30.250
‫یعنی, احتمالا همین الان
‫اون بیرون دارن دنبالت میگردن

00:41:30.958 --> 00:41:31.958
‫به نظرت اینجوریه؟

00:41:32.041 --> 00:41:33.166
‫البته

00:41:33.250 --> 00:41:36.125
‫میدونی چیه؟
‫چرا نریم به بازار کریسمس در مرکز شهر؟

00:41:36.208 --> 00:41:38.541
‫خیله خب, یه نمایشگاه بازار خیابونی بزرگه
‫مردم  زیادی اونجا هستن

00:41:38.625 --> 00:41:41.541
‫میدونی, شاید کسی بشناستت

00:41:41.625 --> 00:41:43.041
‫نمیخوام دیگه بیشتر از این باعث زحمت بشم

00:41:43.125 --> 00:41:45.166
‫نه, این...واقعا زحمتی نیست

00:41:45.250 --> 00:41:47.500
‫تازه اوی هم خیلی خوشش میاد

00:41:47.583 --> 00:41:49.125
‫خیله خب

00:41:56.250 --> 00:41:58.333
‫نه, این...مال خودت باشه

00:41:59.958 --> 00:42:00.958
‫- باشه
‫-  آره

00:42:01.000 --> 00:42:02.000
‫ممنون

00:42:12.916 --> 00:42:14.541
‫وای اینجا واقعا زیباست

00:42:15.416 --> 00:42:16.666
‫چیزی که آشنا باشه رو
‫یادت میاره؟

00:42:17.333 --> 00:42:21.000
‫نه هیچی
‫فکر نکنم تا حالا تو عمرم اینجا بوده باشم

00:42:23.375 --> 00:42:25.500
‫یالا! شماها خیلی آهسته راه میرین

00:42:27.083 --> 00:42:29.666
‫اوی در مورد کریسمس خیلی هیجان زده میشه

00:42:33.208 --> 00:42:35.875
‫وای چه سورتمه خوشگلی

00:42:36.750 --> 00:42:38.833
‫اون به کارلا رفته و شبیه اونه

00:42:38.916 --> 00:42:40.291
‫همسرم بود

00:42:40.375 --> 00:42:42.083
‫آره, اوی دربارش برام گفته

00:42:43.458 --> 00:42:44.541
‫متاسفم

00:42:44.625 --> 00:42:45.625
‫ممنونم

00:42:46.041 --> 00:42:48.291
‫دوسال سختی بود

00:42:48.375 --> 00:42:51.625
‫یعنی من حتی فکرشو هم نمیکردم
‫که بخوایم بعد این اتفاق همینجا بمونیم

00:42:51.708 --> 00:42:52.875
‫ولی کجا میخواستی بری؟

00:42:52.958 --> 00:42:55.208
‫نمیدونم
‫مثلا اینکه شاید برگردیم  به شهر؟

00:42:55.708 --> 00:42:57.916
‫من قبلا  تو کار تور و سفر اسکی بودم

00:42:58.833 --> 00:43:01.875
‫ولی مهمونخونه ستاره شمالی
‫برای سه نسل متعلق به خانواده کارلا بوده

00:43:01.958 --> 00:43:03.791
‫پدرش اون رو به عنوان هدیه عروسی
‫به ما داده

00:43:03.875 --> 00:43:06.750
‫و من واقعا یه جورایی
‫عاشق این مکان شدم

00:43:08.375 --> 00:43:10.833
...دلم نمیخواد مجبور بشم بفروشمش, ولی -
‫- ولی؟

00:43:10.916 --> 00:43:12.934
‫میدونی, مردم
‫اونا...اونا تفریحگاه و اقامتگاه های جدید دوست دارن

00:43:12.958 --> 00:43:15.291
‫چیزای پر زرق و برق
‫همه امکانات و  زلم زیمبو ها
‫و تزیینات جانبی و اضافی

00:43:15.791 --> 00:43:18.875
‫ولی من هنوزم فکر میکنم
‫ویژگی واقعا خاصی در مورد چیزای ساده وجود داره

00:43:18.958 --> 00:43:22.000
‫میدونی, مثل سبکی که غذاهای خونگی دارن

00:43:23.083 --> 00:43:25.041
‫شکلات داغ کنار شومینه

00:43:25.708 --> 00:43:26.875
‫یه جایی که مثل خونه دومت باشه
‫و اونجا همونقدر راحت باشی

00:43:29.291 --> 00:43:30.291
‫نمیدونم

00:43:31.750 --> 00:43:32.750
‫شاید اشتباه میکنم

00:43:36.458 --> 00:43:37.458
‫بابا, سارا

00:43:38.458 --> 00:43:39.458
‫اینو نگاه کنین

00:43:43.250 --> 00:43:44.708
‫خوشگل نیست؟

00:43:44.791 --> 00:43:48.041
‫در مورد سورتمه خیلی خوش سلیقه ای
‫خانوم جوان

00:43:48.541 --> 00:43:51.583
‫این خوشگله خوب چیزیه, همش کار ساخت دسته

00:43:51.666 --> 00:43:53.625
‫به سرعت باد میرونه و حرکت میکنه

00:43:53.708 --> 00:43:55.708
‫ خب,این سورتمه ظاهر فوق العاده ای داره

00:43:57.750 --> 00:44:00.291
‫ولی متاسفانه از حد و توانایی خرید ما بالاتره

00:44:00.375 --> 00:44:04.208
‫خب, من اینجا دارم از غرفه یه دوست
‫مراقبت میکنم

00:44:04.291 --> 00:44:08.666
‫پس اگه هرچیز دیگه ای دیدید که پسند کردید
...خب

00:44:14.041 --> 00:44:15.041
‫اینو ببین

00:44:17.333 --> 00:44:18.875
‫زیباست

00:44:27.083 --> 00:44:28.083
‫تو خوبی؟

00:44:28.791 --> 00:44:30.000
‫آره

00:44:31.583 --> 00:44:32.916
‫میدونی چیه؟ اینو میخریم

00:44:34.000 --> 00:44:35.208
‫چقدر عالی

00:44:35.958 --> 00:44:38.000
‫- برای تو
‫-  نه جیک, نمیتونم قبولش کنم

00:44:38.083 --> 00:44:39.958
‫یالا
‫این یه هدیه پیشاپیش و جلو جلوی کریسمسه

00:44:40.666 --> 00:44:41.708
‫ممنونم

00:44:45.083 --> 00:44:45.916
‫بفرمایین

00:44:46.000 --> 00:44:47.500
‫کریسمس مبارک

00:44:47.583 --> 00:44:49.041
‫کریسمس مبارک

00:44:49.125 --> 00:44:50.041
‫ممنونم

00:44:50.125 --> 00:44:52.000
‫زود باشین
‫نمیخوایم که به روشن شدن چراغ درخت کریسمس  نرسیم

00:44:52.083 --> 00:44:53.083
‫بزن بریم

00:45:00.208 --> 00:45:02.208
‫کریسمس همگی مبارک

00:45:02.291 --> 00:45:05.583
‫لطفا به شهردار سامیت اسپرینگز
‫خوشامد بگید

00:45:08.208 --> 00:45:11.875
‫همگی به جشن سالانه نورافشانی درخت کریسمس ما خوش آمدید

00:45:11.958 --> 00:45:15.000
‫ میدونین,این خیلی رویداد ویژه و خاصیه

00:45:15.083 --> 00:45:16.458
‫و فقط بین خودمون باشه

00:45:16.541 --> 00:45:19.208
‫فکر کنم همین دلیل مورد علاقه ام بود
‫برای اینکه بخوام شهردار سامیت اسپرینگز بشم

00:45:21.166 --> 00:45:23.916
‫ولی شما نیومدین اینجا که
‫به وراجی کردن من گوش کنین, درسته؟

00:45:24.000 --> 00:45:27.625
‫اومدین که روشن شدن چراغا رو ببینید
‫پس بدون معطلی و گزافه گویی

00:45:27.708 --> 00:45:30.583
‫میدونی چیه؟ چرا نمیای این بالا عزیزم
‫و بهم کمک نمیکنی دسته کلید رو بکشیم؟

00:45:30.666 --> 00:45:31.500
‫من؟

00:45:34.458 --> 00:45:37.708
‫وقتی شمارش معکوس کردیم
‫ازت میخوام که اون عصای آبنباتی کوچیک رو هل بدی, باشه؟

00:45:38.208 --> 00:45:40.875
‫سامیت اسپرینگز آماده این؟

00:45:40.958 --> 00:45:42.125
‫آره

00:45:42.708 --> 00:45:44.875
‫خیله خب! همراه من بشمارین

00:45:45.500 --> 00:45:50.750
‫پنج, چهار, سه,  دو, یک

00:45:51.708 --> 00:45:53.833
‫

00:45:56.000 --> 00:46:00.666
‫♪ خوشا به حال دنیا, خداوند اومده  ♪

00:46:00.750 --> 00:46:05.166
‫♪ اجازه دهید زمین به پادشاه خود خوشامد بگوید ♪

00:46:05.750 --> 00:46:07.083
‫یالا, من خوندنت رو نمیشنوم

00:46:07.166 --> 00:46:08.541
‫بلد نیستم آواز بخونم

00:46:08.625 --> 00:46:11.333
‫کی اینو بهت گفته؟
‫یالا, کریسمسه

00:46:11.416 --> 00:46:13.958
‫♪ و آسمان (خدا) و طبیعت آواز می خوانند ♪

00:46:14.041 --> 00:46:16.666
‫♪و آسمان (خدا) و طبیعت آواز می خوانند ♪

00:46:16.750 --> 00:46:23.625
‫♪و آسمان (خدا) , و آسمان, و طبیعت آواز می خوانند ♪

00:46:39.750 --> 00:46:41.708
‫خیله خب
‫شب بخیر آبنبات ژله ای

00:46:53.000 --> 00:46:54.083
‫اون خوابید

00:46:55.125 --> 00:46:56.125
‫خیلی سریع

00:46:57.625 --> 00:47:00.291
‫میدونی, وقتی بار اول این گوی برفی رو دیدی

00:47:00.375 --> 00:47:03.333
‫این نگاه توی چشمات بود که
‫انگار قبلا دیده بودیش

00:47:04.666 --> 00:47:07.916
‫آره, من یهو این خاطره از اینکه دختر کوچیکی هستم
‫به یاد آوردم

00:47:08.000 --> 00:47:11.083
‫و اینکه زن زیبایی چیزی شبیه همین رو
‫بهم داده

00:47:11.833 --> 00:47:13.750
‫و فکر میکنم ممکنه مادرم بوده باشه

00:47:14.250 --> 00:47:16.041
‫ولی بعدش خاطره غیب شد

00:47:16.125 --> 00:47:19.958
‫خب, یعنی, حداقل یه چیزی یادت اومد
‫این خودش یه شروعه

00:47:20.541 --> 00:47:21.541
‫آره

00:47:27.125 --> 00:47:29.833
‫خب, شب طولانی و پرفعالیتی بود

00:47:29.916 --> 00:47:31.416
‫آره, آره

00:47:31.500 --> 00:47:33.541
...آره, منم خیلی خسته ام, پس دیگه

00:47:35.375 --> 00:47:36.375
‫

00:47:37.541 --> 00:47:38.541
‫شب بخیر

00:47:39.625 --> 00:47:40.625
‫شب بخیر

00:47:41.666 --> 00:47:43.083
‫- جیک؟

00:47:43.583 --> 00:47:45.125
‫فقط میخواستم بهت بگم

00:47:46.333 --> 00:47:48.791
‫فکر نکنم تا حالا با کسی مثل تو
‫آشنا شده باشم

00:47:49.541 --> 00:47:53.083
‫چون اگه اینطور بود
‫قطعا بخاطر میاوردمش

00:47:59.375 --> 00:48:00.375
‫شب بخیر

00:48:16.125 --> 00:48:17.925
‫- صبح بخیر
‫- صبح بخیر

00:48:22.875 --> 00:48:24.875
...فقط منم عزیزم, اومدم که تخت رو مرتب

00:48:29.541 --> 00:48:32.250
‫ترفند و نکته اش اینه
‫همش به مچ دست بستگی داره

00:48:33.541 --> 00:48:34.666
‫باشه

00:48:38.541 --> 00:48:41.333
‫اشکالی نداره, اشکالی نداره , یه بار دیگه
‫دوباره انجامش بده, دوباره

00:48:41.416 --> 00:48:44.541
‫- خیله خب, میدونی, فقط از هردوتا دستت استفاده کن
‫-باشه

00:48:44.625 --> 00:48:45.791
‫یک

00:48:45.875 --> 00:48:46.875
‫دو

00:48:47.541 --> 00:48:48.625
‫سه

00:48:48.708 --> 00:48:50.208
‫هورا

00:48:50.291 --> 00:48:52.750
‫آفرین
‫هماهنگی دست و چشم, خیله خب

00:48:52.833 --> 00:48:53.833
‫بفرمایین

00:48:54.416 --> 00:48:56.291
‫- امیدوارم خوشت بیاد
‫- به به

00:48:59.833 --> 00:49:02.291
‫فقط به مقدار کافی و مناسب

00:49:02.791 --> 00:49:03.875
‫عالیه

00:49:03.958 --> 00:49:05.000
‫خیله خب

00:49:05.083 --> 00:49:07.916
‫♪اوه اوه اوه, کیه که دلش نخواد بره؟ ♪

00:49:08.000 --> 00:49:10.916
‫♪بالای پشت بوم
‫تق, تق, تق ♪

00:49:11.000 --> 00:49:13.916
‫♪ پایین رفتن از دودکش با سنت نیک (بابانوئل) مهربون♪

00:49:18.291 --> 00:49:21.208
‫باید حواست باشه
‫که از خامه زیادی استفاده کنی تا سر جای خودش وایسه

00:49:21.291 --> 00:49:22.708
‫- باشه, این خوبه؟
‫-  آره

00:49:22.791 --> 00:49:24.041
‫-  آره
‫- آره

00:49:25.458 --> 00:49:26.458
‫وای خدای من

00:49:26.875 --> 00:49:28.250
‫هیچم باحال نبود

00:49:28.333 --> 00:49:29.333
‫- با هردوتاتونم

00:49:29.375 --> 00:49:31.208
‫هردوتاتون باهم دستتون تو یه کاسه ست

00:49:31.291 --> 00:49:34.583
‫خیله خب بچه ها
‫یادتون باشه, از نزدیک کناره, باشه؟

00:49:34.666 --> 00:49:36.666
‫نفر پایانی پیتزا میخره, آماده این؟

00:49:36.750 --> 00:49:37.750
‫حرکت

00:49:38.166 --> 00:49:40.291
‫بزن بریم

00:49:40.875 --> 00:49:44.000
‫- همتون عالی بنظر میاین
‫- برای اسکی آماده ای؟

00:49:44.083 --> 00:49:45.750
‫نمیدونم یادم میاد چطوریه یا نه

00:49:45.833 --> 00:49:48.958
‫آسونه, بچه ها رو دنبال کن
‫فقط همونطور که گفتم, با سرعت آروم و آهسته پیش برو

00:49:49.041 --> 00:49:51.000
‫- از پسش برمیای
‫- باشه

00:49:51.083 --> 00:49:53.250
‫خب حالا, بزار ببینیم چی کار میکنی
‫و چی تو چنته داری,  بزن بریم

00:49:54.250 --> 00:49:55.291
‫

00:49:57.916 --> 00:49:59.250
‫بدک نیست

00:49:59.333 --> 00:50:00.333
‫

00:50:01.875 --> 00:50:02.875
‫وای نه

00:50:06.083 --> 00:50:06.916
‫مقاومت کن

00:50:12.916 --> 00:50:13.916
‫

00:50:13.958 --> 00:50:14.958
‫گرفتمت

00:50:20.791 --> 00:50:22.333
‫ببخشید, قصدم این نبود

00:50:22.416 --> 00:50:23.416
‫اشکالی نداره

00:50:25.458 --> 00:50:27.208
‫ممنون که نجاتم دادی

00:50:27.291 --> 00:50:28.291
‫خواهش, هرزمان که بخوای
‫درخدمتم

00:50:32.250 --> 00:50:33.250
‫

00:50:33.791 --> 00:50:36.250
‫خیله خب, خوبه
‫بفرمایین, اینم صورتحساب

00:50:36.833 --> 00:50:37.666
‫مراقب خودتون باشین

00:50:37.750 --> 00:50:39.291
‫- بازم ممنون
‫-  ممنونم

00:50:41.166 --> 00:50:43.583
‫ممنون از اقامتتون در ستاره شمالی
‫و کریسمس مبارک

00:50:43.666 --> 00:50:45.333
‫- برای تو هم همینطور
‫- خداحافظ سارا

00:50:45.416 --> 00:50:46.416
‫خداحافظ

00:50:57.041 --> 00:50:57.958
‫آلخاندرا؟

00:50:58.041 --> 00:51:01.708
‫اوه ببخشید عزیزم
‫ندیدم اونجایی

00:51:03.458 --> 00:51:04.458
‫حالت خوبه؟

00:51:05.541 --> 00:51:08.291
‫خوبم
‫فکر کنم فقط یه کمی دلم گرفته

00:51:09.166 --> 00:51:12.125
‫احتمالا نباید از اولش شروع میکردم
‫به این نگاه کردن

00:51:13.208 --> 00:51:14.208
‫این چیه؟

00:51:14.833 --> 00:51:16.500
‫من بهش میگم دفتر خاطراتمون

00:51:17.000 --> 00:51:21.958
‫یادداشت‌هایی از طرف مهمان ها

00:51:23.708 --> 00:51:26.708
‫اوه دخترت, اون واقعا زیباست

00:51:26.791 --> 00:51:28.000
‫ممنونم

00:51:30.250 --> 00:51:32.541
‫تو هم زیبایی

00:51:37.125 --> 00:51:40.083
‫دوست دارم هر از گاهی به خودم یادآوری کنم

00:51:40.166 --> 00:51:43.916
‫چطور خونه خانواده کوچیک ما
‫زندگی آدمای دیگه رو تحت تاثیر قرار داده

00:51:44.000 --> 00:51:45.333
‫مخصوصا که

00:51:46.750 --> 00:51:49.416
‫چون ممکنه دیگه مدت زیادی اینجا نباشیم

00:51:50.083 --> 00:51:51.708
‫خیال میکردم جیک نمیخواد بفروشه

00:51:51.791 --> 00:51:53.541
‫شاید چاره دیگه ای نداره

00:51:54.458 --> 00:51:55.958
‫اینجوری که اوضاع داره پیش میره

00:51:56.791 --> 00:51:59.791
‫این ممکنه آخرین کریسمس ما
‫در ستاره شمالی باشه

00:52:01.375 --> 00:52:04.208
‫به هرحال لازم نیست
‫تو خودتو نگران کنی

00:52:05.458 --> 00:52:07.083
‫باید برم دنبال اوی

00:52:07.958 --> 00:52:08.791
‫

00:52:08.875 --> 00:52:11.291
‫میشه وقتی کارت تموم شد
‫اینو برگردونی تو کشوی میز کار جیک؟

00:52:11.375 --> 00:52:12.750
‫- البته
‫- ممنونم

00:52:37.875 --> 00:52:40.875
‫- هی, چه خبره؟
‫- سلام, کشوی میز گیر کرده بود

00:52:40.958 --> 00:52:43.000
‫آره, قصد داشتم تعمیرش کنم

00:52:43.083 --> 00:52:44.708
‫این واقعا زیباست

00:52:45.291 --> 00:52:47.625
‫- چرا نمیزاریش روی درخت کریسمس؟

00:52:48.375 --> 00:52:49.375
...چون این

00:52:51.416 --> 00:52:52.791
‫برای اینکه از درخت آویزونش کنم  آماده نیستم

00:52:53.708 --> 00:52:56.000
‫متاسفم
‫این موضوع واقعا به من مربوطی نیست

00:52:56.083 --> 00:52:59.083
...نه, من... متاسفم, من فقط...این

00:53:00.791 --> 00:53:05.125
‫ما...ما...من و کارلا
...اینو باهم خریدیمش و

00:53:06.333 --> 00:53:07.541
‫و بعدش اون مریض شد

00:53:08.916 --> 00:53:09.791
...و

00:53:11.916 --> 00:53:13.583
‫من...من نمیخوام بندازمش دور

00:53:13.666 --> 00:53:16.541
‫ولی نمیتونم خودمو راضی کنم
...که از درخت آویزونش کنم, واسه همین من

00:53:22.708 --> 00:53:25.875
‫میدونی  چیه؟ دیگه باید برم
‫چون به مراسم خیریه جمع آوری اسباب بازی دیر میرسم

00:53:25.958 --> 00:53:26.958
‫جمع آوری اسباب  بازی؟

00:53:27.750 --> 00:53:31.750
‫آره, میدونی
‫سامیت اسپرینگز هرسال این مراسم خیریه رو
‫برگزار میکنه

00:53:31.833 --> 00:53:34.250
‫برای خانواده هایی که برای  هزینه همچین چیزی
...وضع مالی و دوران سختی رو میگذرونن, واسه همین

00:53:34.875 --> 00:53:36.041
‫واقعا کار قشنگیه

00:53:36.125 --> 00:53:38.833
‫آره, خب, میدونی
‫هر بچه ای حقش اینه که برای کریسمس
‫چیزی هدیه بگیره

00:53:40.333 --> 00:53:41.583
‫کمکی میخوای؟

00:53:44.333 --> 00:53:46.000
‫آره, خیلی خوب میشه

00:53:52.208 --> 00:53:55.125
‫♪اون بالا روی پشت بوم گوزنه توقف میکنه  ♪

00:53:55.208 --> 00:53:58.125
‫♪بابانوئل پیر مهربون بیرون میپره ♪

00:53:58.208 --> 00:54:01.041
‫♪ از داخل دودکش  با یه عالمه اسباب بازی ♪

00:54:01.125 --> 00:54:03.958
‫♪ همشون برای جشن و شادی کریسمس بچه ها هستن  ♪

00:54:04.625 --> 00:54:07.208
‫- چطور پیش میره؟
‫- همین الان اولیم رو تموم کردم

00:54:07.291 --> 00:54:08.291
‫وای

00:54:09.250 --> 00:54:12.541
‫خیله خب, خیلی خوبه
‫یه ترفند یادت میدم

00:54:13.125 --> 00:54:16.125
‫باید تا حد امکان از کاغذ کمتری استفاده کنی

00:54:16.208 --> 00:54:20.791
‫روش بسته بندی نباید
‫بیشتر از سه تیکه نوار چسب نیاز داشته باشه

00:54:20.875 --> 00:54:21.958
‫پس به اینصورت این کارو انجام میدی

00:54:23.041 --> 00:54:24.333
‫و بعدش اینجوری

00:54:27.000 --> 00:54:28.000
‫و اینجوری

00:54:29.666 --> 00:54:31.166
‫خیلی هم خوب

00:54:31.250 --> 00:54:32.583
‫بهت که گفته بودم

00:54:33.708 --> 00:54:36.625
‫- جیکوب خیلی خوشحالم که اینجایی

00:54:36.708 --> 00:54:39.500
‫لوئیز میدونی که هیچوقت دوست دختر کریسمسم رو
‫فراموش نمیکنم

00:54:39.583 --> 00:54:42.500
‫- انگار دیگه فراموش کردی
‫- این سارا ست

00:54:43.125 --> 00:54:44.666
‫- کریسمس مبارک
‫- کریسمس مبارک

00:54:44.750 --> 00:54:46.416
‫- از آشناییت خوشحالم
‫- از آشناییت خوشحالم

00:54:46.500 --> 00:54:48.291
‫جیک
‫برای راست و ریست کردن کارا کمک لازم داریم

00:54:48.375 --> 00:54:50.083
‫خیله خب, همین الان برمیگردم

00:54:50.166 --> 00:54:53.125
‫شما دوتا...وقتی نیستم
‫پشت سرم غیبت نکنین

00:54:53.208 --> 00:54:56.041
‫سلام,  میشه اسباب بازیهامون رو اینجا تحویل بدیم؟

00:54:56.125 --> 00:54:57.333
‫سلام, ممنونم

00:54:58.250 --> 00:55:00.750
‫- کریسمس مبارک, خیلی ممنونم
‫- بفرمایین

00:55:03.708 --> 00:55:06.166
‫نمیدونم بدون جیک راسل میخواستیم  چیکار کنیم

00:55:06.250 --> 00:55:08.541
‫اون داوطلب میشه, پول اهدا میکنه

00:55:09.083 --> 00:55:12.291
‫حتی نمیتونم حساب کنم
‫به چندتا موسسه خیریه در شهر کمک کرده

00:55:12.375 --> 00:55:14.291
‫فقط ای کاش راهی بود که سامیت اسپرینگز

00:55:14.375 --> 00:55:16.684
‫میتونست بهش نشون  بده که چقدر برامون با ارزشه

00:55:16.708 --> 00:55:19.601
‫- کارت تو بسته بندی این کادو عالیه
...نمیدونم اگه من میخواستم کادوش کنم -

00:55:24.916 --> 00:55:27.250
‫بازم از اینکه امشب کمک کردی
‫خیلی ممنونم

00:55:27.333 --> 00:55:30.333
‫ممنون از تو که دعوتم کردی
‫همه خیلی مهربون بودن

00:55:32.041 --> 00:55:33.041
...خب

00:55:34.958 --> 00:55:38.375
‫فکر میکنی وقتی حافظه ات برگرده
‫چیزی از این خاطرات یادت بمونه؟

00:55:38.875 --> 00:55:40.125
‫هیچوقت فراموشش نمیکنم

00:55:45.916 --> 00:55:48.041
‫ما زیر دارواش وایسادیم
‫( در کریسمس دو نفر که زیر شاخه درخت دارواش قرار میگیرن
‫باید همدیگرو ببوسن)

00:55:48.708 --> 00:55:50.333
‫آره, همینطوره

00:56:01.333 --> 00:56:03.250
‫میدونی, شاید ما نباید همچین کاری بکنیم

00:56:04.208 --> 00:56:06.041
‫یعنی اگه تو با کسی باشی چی؟

00:56:06.666 --> 00:56:08.291
‫مایه تاسف و حسرته

00:56:09.416 --> 00:56:10.416
‫برای هردومون

00:56:14.583 --> 00:56:16.208
...آره, خب

00:56:55.041 --> 00:56:56.041
‫-تقریبا دیگه تمومش کردم
‫- آره

00:56:56.125 --> 00:56:57.125
‫صبح بخیر

00:56:57.916 --> 00:56:59.000
‫- صبح بخیر
‫- صبح بخیر

00:56:59.083 --> 00:57:01.375
‫من یه فکری دارم
‫در مورد اینکه چطور میتونیم به ستاره شمالی کمک کنیم

00:57:04.416 --> 00:57:07.583
‫من تقریبا شماره تماس هر مسافری رو که

00:57:07.666 --> 00:57:09.333
‫از سه دهه پیش داشتیم دارم

00:57:09.416 --> 00:57:11.000
‫- این عالیه

00:57:12.625 --> 00:57:13.625
‫این کار برای چیه؟

00:57:13.666 --> 00:57:15.208
‫جمع آوری کمک مالی برای ستاره شمالی

00:57:15.833 --> 00:57:18.083
‫باحاله, با بابا در موردش حرف زدی؟

00:57:19.375 --> 00:57:21.000
‫نه, معلومه که نه

00:57:21.083 --> 00:57:22.583
‫- چی؟
‫- جوابمو شنیدی دیگه

00:57:22.666 --> 00:57:25.625
‫امکان نداره که من برای نجات مهمونخونه
‫کمک مالی جمع کنم

00:57:25.708 --> 00:57:27.291
‫نه, این جمع آوری کمک مالی نیست

00:57:27.375 --> 00:57:29.875
‫این مثل یه مهمونی نوستالژی و مرور خاطرات جشن کریسمسه

00:57:29.958 --> 00:57:32.333
‫و ما همه مهمون ها رو از مسافرایی
‫که طی این سالها داشتین دعوت میکنیم

00:57:32.416 --> 00:57:34.583
‫که خاطرات محبوبشون از ستاره شمالی رو
‫جشن بگیریم

00:57:35.166 --> 00:57:39.000
‫و باشه, آره, ما درخواست کمک مالی میکنیم
‫ولی کجای این کار اشکال داره؟

00:57:39.083 --> 00:57:41.416
‫اشکال مهمش اینه که
‫من تو سامیت اسپرینگز زندگی میکنم

00:57:41.500 --> 00:57:43.375
‫نمیخوام دید مردم نسبت بهم فرق کنه

00:57:43.458 --> 00:57:45.291
‫نمیخوام فکر کنن
‫به صدقه نیاز دارم

00:57:45.791 --> 00:57:48.708
‫ولی ستاره شمالی رو هم نمیخوای از دست بدی
‫درسته؟

00:57:51.833 --> 00:57:52.833
‫شاید بخوام

00:57:53.791 --> 00:57:54.833
‫اینو واقعا نمیگی

00:57:54.916 --> 00:57:57.083
‫ببین, من از دست و پنجه نرم کردن
‫با این مکان خسته شدم

00:57:57.166 --> 00:57:59.375
‫خسته شدم از اینکه همیشه همه چی
‫خراب میشه

00:57:59.458 --> 00:58:02.500
‫از فکر اینکه چطور تا آخرای ماه
‫از پس هزینه ها بربیایم وخودمونو برسونیم خسته شدم

00:58:03.375 --> 00:58:06.000
‫جیک تو نمیتونی به این مهمونخونه پشت کنی
‫و ولش کنی

00:58:06.083 --> 00:58:10.208
‫- به همه خاطراتی که اینجا ساختی فکر کن
‫- فکر میکنم, فکر میکنم, تمام مدت

00:58:10.291 --> 00:58:12.811
‫و روراست باشم, میدونی
‫خوشحال میشم که بعضی هاشون رو فراموش کنم

00:58:13.958 --> 00:58:16.958
‫و آخه تو از خاطرات چی میدونی؟
‫تو حتی نمیتونی اسمتو به یاد بیاری

00:58:24.125 --> 00:58:25.250
‫سارا صبر کن

00:58:25.333 --> 00:58:26.333
...خیله خب, ببین, من

00:58:27.083 --> 00:58:28.416
‫این بخاطر تو نیست

00:58:28.500 --> 00:58:30.458
‫خیله خب, راستش آره بخاطر توئه

00:58:31.125 --> 00:58:32.916
...ببین, از وقتی تو اومدی اینجا, تو

00:58:34.333 --> 00:58:36.291
...باعث شدی چیزایی رو حس کنم که

00:58:36.791 --> 00:58:39.333
‫چیزایی که اصلا فکرشو نمیکردم اصلا بخوام
‫دوباره حسشون کنم

00:58:40.250 --> 00:58:43.375
‫و آره, حق با توئه
‫این مکان خاطرات زیادی برای من داره

00:58:45.125 --> 00:58:47.750
‫فکر کنم من فقط, میدونی
‫از ساختن خاطرات جدید

00:58:48.250 --> 00:58:49.250
‫میترسم

00:58:50.791 --> 00:58:52.458
‫حتی با کسی مثل تو

00:59:05.375 --> 00:59:06.375
‫بیا تو

00:59:10.750 --> 00:59:12.000
‫همه چی خوبه؟

00:59:12.916 --> 00:59:13.916
‫آره

00:59:15.333 --> 00:59:16.333
‫چی شده؟

00:59:18.083 --> 00:59:19.416
...هیچی, هیچی, فقط

00:59:19.500 --> 00:59:20.666
‫موضوع سارا ست؟

00:59:24.166 --> 00:59:25.791
‫میدونم سخته

00:59:26.708 --> 00:59:28.416
‫مخصوصا این وقت سال

00:59:30.375 --> 00:59:31.375
‫نمیدونم

00:59:32.625 --> 00:59:36.416
‫فقط دیگه نمیدونم دارم چیکار میکنم

00:59:37.708 --> 00:59:41.541
‫داری هرکاری از دستت برمیاد میکنی
‫تا خانواده رو حفظ کنی و باهم نگه داری

00:59:43.000 --> 00:59:45.833
‫ولی ما الان دیگه حالمون خوبه

00:59:48.708 --> 00:59:49.708
‫جیک

00:59:51.791 --> 00:59:53.416
‫اشکالی نداره بزاری گذشته بره

01:00:23.583 --> 01:00:26.458
‫سارا, داریم دونه های برف درست میکنیم
‫میخوای کمکم کنی؟

01:00:26.541 --> 01:00:29.166
‫متاسفم, الان نمیتونم اوی
‫ولی شاید بعدا

01:00:29.250 --> 01:00:31.166
‫آلخاندرو, میشه یه لحظه باهات صحبت کنم؟

01:00:31.250 --> 01:00:32.083
‫ البته

01:00:32.166 --> 01:00:34.583
‫فکر کنم دیگه وقت اونه که من برم

01:00:34.666 --> 01:00:35.541
‫

01:00:35.625 --> 01:00:38.625
‫این حرفو نزن, میدونی که هرقدری هم طول بکشه
‫میتونی اینجا بمونی و قدمت روی چشمه

01:00:38.708 --> 01:00:42.583
‫آره, ممنونم, ولی فکر میکنم
‫واقعا برای همه بهتره که من فقط برم

01:00:42.666 --> 01:00:44.125
‫وایسا ببینم, چی؟

01:00:44.791 --> 01:00:46.041
‫سارا, تو داری میری؟

01:00:47.000 --> 01:00:48.000
‫نمیشه بری

01:00:48.500 --> 01:00:49.500
‫متاسفانه اینطوره

01:00:50.000 --> 01:00:52.500
‫ولی من فکر میکردم
‫برای کریسمس پیش ما میمونی

01:00:52.583 --> 01:00:56.250
‫و منم اینو خیلی دوست داشتم
‫ولی فقط یه تغییری تو برنامه ها پیش اومده

01:00:57.500 --> 01:00:59.833
‫آره, تغییر کردن

01:01:00.958 --> 01:01:01.958
‫بابا

01:01:02.541 --> 01:01:03.708
‫این چیه؟

01:01:03.791 --> 01:01:06.000
‫چیزی که برای وقت مناسب
‫گذاشته بودمش کنار

01:01:07.583 --> 01:01:09.916
‫ولی ما لازم داریم سارا کمکمون کنه
‫تا آویزونش کنیم

01:01:12.833 --> 01:01:13.833
‫لطفا

01:01:14.833 --> 01:01:15.666
...ولی تو گفتی

01:01:15.750 --> 01:01:17.875
‫میدونم, ولی نمیخوام این کارو
‫بدون تو انجام بدم

01:01:31.083 --> 01:01:31.958
‫یه کم به سمت چپ

01:01:32.041 --> 01:01:34.541
‫- این چطوره؟
‫- و...عالیه

01:01:34.625 --> 01:01:36.416
‫زیباست جیک

01:01:37.083 --> 01:01:38.833
‫و میدونین این مکان الان به چی احتیاج داره؟

01:01:38.916 --> 01:01:40.166
‫یه مهمونی کریسمس؟

01:01:40.666 --> 01:01:43.351
‫خیله خب, بریم که ردیفش کنیم, بزن بریم

01:01:43.375 --> 01:01:45.208
‫خیله خب, یه کمی بهم نزدیکتر

01:01:45.291 --> 01:01:47.666
‫با شمارش عدد سه, کریسمس مبارک

01:01:47.750 --> 01:01:49.583
‫یک, دو, سه

01:01:49.666 --> 01:01:51.583
‫کریسمس مبارک

01:01:52.541 --> 01:01:54.416
‫خیله خب, از اسکی لذت ببرید بچه ها

01:01:54.500 --> 01:01:55.500
‫خیله خب, چاپش کن

01:01:59.291 --> 01:02:02.041
منظره زیباییه♪
♪...وقتی که فصل

01:02:02.125 --> 01:02:04.208
‫شب کریسمس, بیا به ستاره شمالی

01:02:04.291 --> 01:02:05.833
‫مهمونی شب کریسمسه

01:02:05.916 --> 01:02:09.541
‫بفرمایین, کریسمس مبارک
‫مهمونی کریسمس در ستاره شمالی

01:02:10.208 --> 01:02:11.208
‫اوه آره

01:02:12.083 --> 01:02:13.500
‫ساعت هفت عصر, شب کریسمس

01:02:13.583 --> 01:02:15.503
‫- تو ستاره شمالی یه مهمونیه
‫- ممنونم

01:02:15.583 --> 01:02:16.666
‫اونجا

01:02:18.208 --> 01:02:21.750
‫بیست و چهارم دسامبره, میدونم که احتمالا خودتون
‫برنامه هایی دارین, ولی ما اونجا پذیرای شما خواهیم بود

01:02:24.750 --> 01:02:26.125
♪ ...آدما عاشق میشن  ♪

01:02:28.375 --> 01:02:32.333
‫♪همه خیلی کریسمس رو دوست دارن  ♪

01:02:37.000 --> 01:02:38.458
‫آره, شام آماده ست

01:02:38.541 --> 01:02:40.250
‫وقت خوردن یه خوراک لوبیای خوشمزه ست

01:02:41.375 --> 01:02:42.833
‫- بفرما رفیق

01:02:44.291 --> 01:02:45.958
‫- ممنونم دوست من
‫- باشه

01:02:47.208 --> 01:02:48.333
‫

01:02:49.208 --> 01:02:50.208
‫

01:02:51.541 --> 01:02:54.500
‫این بهترین کنسرو لوبیا ایه

01:02:55.750 --> 01:02:57.166
‫که تا حالا خوردم

01:02:57.250 --> 01:03:00.250
‫رالف! تا حالا به فکرش افتادی که
‫یه وبلاگ نجات دهنده راه بندازی؟

01:03:00.333 --> 01:03:02.458
‫من مطمئنم که میتونم برات اسپانسر و حامی مالی گیر بیارم

01:03:02.541 --> 01:03:05.458
‫خب, ممنونم تاد
‫چیز باحالی میشه, نه؟

01:03:05.541 --> 01:03:06.541
‫آره

01:03:10.166 --> 01:03:11.416
‫

01:03:11.500 --> 01:03:12.500
‫

01:03:12.916 --> 01:03:14.083
‫تنده

01:03:14.166 --> 01:03:16.541
‫آره, یه کمی تنده
‫میتونه ریز ریز و یواشکی غافلگیرت کنه

01:03:16.625 --> 01:03:18.375
‫آره! الان داره در همین حد احساس تندی میده

01:03:19.083 --> 01:03:20.375
‫

01:03:20.958 --> 01:03:21.958
‫خیلی دیگه تند شد

01:03:23.041 --> 01:03:24.791
‫خیلی هم ریز ریز و یواشکی نبود

01:03:30.125 --> 01:03:31.333
‫الان داره وارد میشه

01:03:31.916 --> 01:03:35.125
‫سلام! من تازه رسیدم هتل
‫پس وقتی که این پیغام منو شنیدی باهام تماس بگیر

01:03:35.208 --> 01:03:36.416
‫ممنونم مورگان

01:03:36.500 --> 01:03:37.500
‫تری؟

01:03:38.291 --> 01:03:40.708
‫آقای بلمونت
‫سلام, شما برگشتین

01:03:40.791 --> 01:03:43.375
‫سلام, من باید با سیارا صحبت کنم
‫ولی اون تلفنش رو جواب نمیده

01:03:43.458 --> 01:03:46.208
‫- بیارش به دفترم که ببینمش
‫- متاسفم آقای بلمونت

01:03:46.875 --> 01:03:48.333
‫من نمیدونم اون کجاست

01:03:49.791 --> 01:03:50.875
‫چی؟

01:03:51.458 --> 01:03:53.833
‫من ازت خواسته بودم
‫که تا وقتی اینجاست مراقبش باشی

01:03:53.916 --> 01:03:56.458
‫خب, بله ولی اون و آقای فیرچایلد چند روز پیش
‫رفتن برای اسکی

01:03:56.541 --> 01:03:58.791
‫و این آخرین باری بود که من دیدمش
...واسه همین

01:03:58.875 --> 01:04:02.791
‫چند روز پیش؟
‫داری بهم میگی که تو این چهار روز
‫دخترمو ندیدی؟

01:04:02.875 --> 01:04:05.458
‫خب, نه ولی فقط فکر کردم
‫اون و آقای فیرچایلد

01:04:05.541 --> 01:04:07.458
‫میخوان یه کمی خصوصی باهم وقت بگذرونن

01:04:07.541 --> 01:04:09.476
‫و بهم گفت که مزاحمش نشم
...پس...خب, من

01:04:09.500 --> 01:04:11.541
‫- ما
‫- ما این یادداشت رو پیدا کردیم

01:04:20.916 --> 01:04:23.500
‫دختر من هیچوقت بدون چمدونش جایی نمیره

01:04:24.250 --> 01:04:26.291
‫ تو, از تیم امنیتی بخواه که محوطه رو بررسی کنن

01:04:26.375 --> 01:04:27.916
‫هر وجب  تفریحگاه رو بگردین

01:04:28.000 --> 01:04:30.583
‫-الان رسیدگی میکنم
‫- و تو, با دفتر کلانتر تماس بگیر

01:04:30.666 --> 01:04:32.625
‫باشه, چی باید بگم؟

01:04:33.666 --> 01:04:35.666
‫بهشون میگی که من ازشون میخوام
‫دخترمو پیدا کنن

01:04:36.708 --> 01:04:37.708
‫باشه

01:04:49.750 --> 01:04:52.750
‫داریم پیاده از گردنه عبور میکنیم
‫لطفا ما رو پیدا کنید

01:04:57.166 --> 01:05:01.416
‫به گروه جستجو نیاز داریم
‫چندتا کله پوک داریم که تو گردنه گم شدن

01:05:01.500 --> 01:05:03.750
‫پیام دریافت شد
‫هیچ سرنخی داریم که اونا کی هستن؟

01:05:06.750 --> 01:05:09.875
‫آره, رالفه
‫بازم شکار غیر قانونی

01:05:12.291 --> 01:05:13.291
‫بله؟

01:05:14.208 --> 01:05:15.791
‫دیگه آماده ای عزیزم؟

01:05:15.875 --> 01:05:18.708
‫فقط دارم سعی میکنیم
‫یه چیزی برای پوشیدن پیدا کنم

01:05:20.958 --> 01:05:23.791
‫خب راستش واسه همینه که من اینجام

01:05:23.875 --> 01:05:27.916
‫این اجازه رو به خودم دادم که
‫یه چیز ناقابلی برات انتخاب کنم که امشب بپوشی

01:05:28.416 --> 01:05:29.541
‫امیدوارم اندازه و مناسب باشه

01:05:29.625 --> 01:05:32.708
‫وای خدای من, خیلی ممنونم
‫لازم نبود زحمت بکشی

01:05:32.791 --> 01:05:34.333
‫خودم دلم میخواست

01:05:35.208 --> 01:05:36.708
‫تو باعث میشی جیک لبخند بزنه

01:05:37.625 --> 01:05:39.708
‫اون خیلی وقته که لبخند نزده

01:05:42.166 --> 01:05:45.208
‫برات یه جفت کفش هم آوردم

01:05:45.291 --> 01:05:46.416
‫ممنونم

01:05:48.833 --> 01:05:49.833
‫

01:05:50.625 --> 01:05:52.333
‫- طبقه پایین میبینمت؟
‫- باشه

01:05:58.708 --> 01:06:00.948
‫رالف متاسفانه این بار دیگه مجبوریم
‫دستگیرت کنیم

01:06:01.000 --> 01:06:04.541
‫چی؟ این غیر منصفانه ست
‫این مرد یه قهرمانه

01:06:04.625 --> 01:06:08.041
‫- اون تو زمین های دولتی شکار غیرقانونی میکرده
‫- اون زندگی منو نجات داده

01:06:09.000 --> 01:06:11.041
‫باید منو هم دستگیر کنین

01:06:11.125 --> 01:06:12.291
‫تد؟

01:06:13.000 --> 01:06:14.541
‫بوو

01:06:15.666 --> 01:06:16.916
‫تو اینجا چیکار میکنی؟

01:06:17.000 --> 01:06:20.041
‫- داستانش طولانی و وحشتناکه
‫- دخترم کجاست؟

01:06:20.125 --> 01:06:22.041
‫نمیدونم, گمون میکردم تو هتل باشه؟

01:06:22.125 --> 01:06:25.541
‫نه, اون تو هتل نیست
‫و بهم گفتن که قرار بوده با تو باشه

01:06:25.625 --> 01:06:28.916
‫خب, همینطور هم بود, ولی وقتی بالای کوه بودیم
‫همدیگه رو گم کردیم

01:06:29.000 --> 01:06:30.916
‫- تازه ازش خواستگاری هم کردم
‫- خواستگاری؟

01:06:31.000 --> 01:06:32.666
‫- خواستگاری ازدواج؟

01:06:32.750 --> 01:06:33.750
‫آره

01:06:34.666 --> 01:06:38.666
‫- انگاری دیگه باید صدات کنم بابا
‫- هی, مبارکه

01:06:38.750 --> 01:06:41.375
‫- ممنونم رفیق
‫- من میدونم اون کجاست, بیاین

01:06:41.458 --> 01:06:43.500
‫وایسا ببینم, رالف چی میشه؟

01:06:44.625 --> 01:06:46.375
‫جاسپر ولش کن بره

01:06:47.458 --> 01:06:48.458
‫کریسمسه

01:06:49.041 --> 01:06:50.791
‫خب, هی, ممنونم تاد

01:06:50.875 --> 01:06:52.291
‫بیا در تماس باشیم رفیق

01:06:59.291 --> 01:07:00.666
‫دستبندت

01:07:01.416 --> 01:07:02.656
‫هی, داری چیکار میکنی تو؟

01:07:03.916 --> 01:07:05.083
‫فقط میخواستم مطمئن بشم

01:07:05.166 --> 01:07:07.750
‫اینو شنیدی که میگن
‫نباید تا کریسمس کادو رو باز کنی

01:07:07.833 --> 01:07:08.875
‫حواسم بهت هستا

01:07:11.750 --> 01:07:15.208
‫جیک به نظرت غذا به اندازه کافی داریم؟
‫نمیخوام کم بیاد

01:07:15.291 --> 01:07:17.666
‫فکر نکنم این مشکلی باشه
‫شب کریسمسه

01:07:17.750 --> 01:07:20.916
‫مردم کلی کار دارن که باید بهش برسن
‫اینم یه مهمونی لحظه آخریه که خیلی دیر اطلاع داده شد
...واسه همین

01:07:21.000 --> 01:07:22.500
‫دیر وقته و هنوز کسی نیومده اینجا

01:07:22.583 --> 01:07:25.625
‫تسلیم نشو جیک
‫تو فقط باید یه کمی ایمان و باور داشته باشی

01:07:31.208 --> 01:07:32.208
‫وای

01:07:32.541 --> 01:07:33.541
‫سارا

01:07:34.666 --> 01:07:36.250
‫لباستو خیلی دوست دارم

01:07:38.166 --> 01:07:39.208
...تو خیلی

01:07:39.708 --> 01:07:40.708
‫خوشگل شدی

01:07:41.458 --> 01:07:43.916
‫ممنونم, آلخاندرا اینو برام خریده

01:07:44.625 --> 01:07:46.250
‫به تنت زیبا و دوست داشتنیه

01:07:47.291 --> 01:07:51.250
‫اوی عزیزم چرا نمیای بهم کمک کنی
‫یه کم دیگه پیش غذا درست کنیم؟

01:07:51.333 --> 01:07:53.500
‫- ولی بابا گفت دیگه نیاز نداریم
‫- اوی

01:08:01.250 --> 01:08:02.250
...خب

01:08:02.333 --> 01:08:05.500
‫خب, همه چی برای امشب آماده ست؟

01:08:05.583 --> 01:08:07.333
‫آره, فکر کنم

01:08:08.000 --> 01:08:09.000
‫میخوای

01:08:09.500 --> 01:08:10.833
‫ یه بازبینی و کنترل نهایی بکنی؟

01:08:11.416 --> 01:08:12.416
‫حتما

01:08:15.708 --> 01:08:18.208
‫اینجا عالی شده

01:08:18.791 --> 01:08:20.791
‫آره, یه چندتا از میزها رو جابجا کردیم

01:08:20.875 --> 01:08:23.541
‫که محض اطمینان یه کم فضا
‫برای رقص ایجاد کنیم

01:08:25.708 --> 01:08:27.416
‫شاید بهتر باشه امتحان و چک اش  کنیم

01:08:28.250 --> 01:08:30.208
‫نمیدونم بلدم برقصم یا نه
...ولی

01:08:34.958 --> 01:08:39.958
‫♪خودت رو به یه کمی از خوشی عید کریسمس  مهمون کن ♪

01:08:40.666 --> 01:08:45.000
‫♪ بزار قلبت سبک و آزاد و شاد باشه  ♪

01:08:46.125 --> 01:08:48.000
‫♪از حالا به بعد ♪

01:08:48.083 --> 01:08:54.833
‫♪ دیگه مشکلاتمون از نظر ناپدید میشه  ♪

01:08:55.625 --> 01:08:56.875
‫

01:08:56.958 --> 01:09:03.000
‫♪ خودت رو به یه کمی از خوشی عید کریسمس  مهمون کن ♪

01:09:03.666 --> 01:09:04.750
‫♪ایام کریسمس شادی رو بساز ♪

01:09:04.833 --> 01:09:06.958
‫واقعا احساس خوبی
‫در مورد امشب دارم

01:09:09.250 --> 01:09:11.541
‫عجیبه اگه من یه جورایی امیدوار باشم
‫کسی پیداش نشه؟

01:09:11.625 --> 01:09:18.000
‫♪ مشکلاتمون مایل ها دور میشن ♪

01:09:19.666 --> 01:09:25.125
♪  ...خودتو مهمون کن به خوشی ♪

01:09:25.208 --> 01:09:26.688
‫سلام, سلام

01:09:27.291 --> 01:09:29.458
‫- کریسمس مبارک
‫- هی! تو اومدی

01:09:29.541 --> 01:09:31.166
‫آره, ببخشید که دیر کردیم

01:09:31.250 --> 01:09:34.083
‫تمام راه تا اینجا رو
‫پشت تراکتور برف روب اد هادسون گیر افتاده بودم

01:09:34.166 --> 01:09:36.208
‫خب, ممنونم
‫خیلی ممنون که اومدین

01:09:36.291 --> 01:09:37.875
‫آره, خب, فقط من نیستم

01:09:37.958 --> 01:09:40.166
‫سلام, سلام , سلام

01:09:40.250 --> 01:09:41.583
‫چه عالی که میبینمت

01:09:41.666 --> 01:09:43.583
‫- کریسمس مبارک
‫- کریسمس مبارک

01:09:43.666 --> 01:09:45.666
‫کریسمس مبارک

01:09:45.750 --> 01:09:47.541
‫کریسمس مبارک

01:09:47.625 --> 01:09:50.041
‫- یه غذایی بخورین, با تنقلات و نوشیدنی خستگی درکنین
‫- ممنون

01:09:50.625 --> 01:09:51.666
‫سلام, هی! ممنون

01:09:51.750 --> 01:09:52.750
‫سلام, حالت چطوره؟

01:09:53.166 --> 01:09:54.517
‫- ممنون که اومدین
‫- سلام جیک

01:10:02.583 --> 01:10:04.416
‫♪ عبور از میان برف ها  ♪

01:10:05.916 --> 01:10:08.333
‫♪با یه سورتمه روباز تک اسبه ♪

01:10:08.416 --> 01:10:10.059
‫چه عالی که میبینمت

01:10:10.083 --> 01:10:13.833
‫- انگار داره به همه خوش میگذره
‫- آره, حالا اینم از فرصتی که گیرت اومد, برو جلو

01:10:13.916 --> 01:10:17.166
‫نه, نه,  نمیرم اونور
‫نمیدونم چی باید بگم

01:10:17.250 --> 01:10:18.666
‫نگران نباش, تو عالی از پسش برمیای

01:10:18.750 --> 01:10:21.291
‫همه عاشقت میشن
‫داره خیلی بهشون خوش میگذره

01:10:23.041 --> 01:10:25.791
‫♪ چه حالی میده سواری کردن و آواز خوندن ♪

01:10:26.500 --> 01:10:27.333
♪...یه سورتمه سواری  ♪

01:10:27.416 --> 01:10:29.333
‫ببخشید, همگی ببخشید

01:10:30.875 --> 01:10:32.166
‫فقط میخوام بگم

01:10:32.250 --> 01:10:35.208
‫اگه یه خونه شیرینی زنجبیلی دیدین
‫لطفا گازش نزنید

01:10:35.291 --> 01:10:37.226
‫صرفا و کاملا تزئینی ایه

01:10:37.250 --> 01:10:38.290
‫طرف صحبتم تو هستیا کنی

01:10:39.125 --> 01:10:41.375
‫نه, شوخی کردم
‫به هرحال سلام به همگی

01:10:41.458 --> 01:10:43.666
‫اسم من جیکه
...من مالک

01:10:43.750 --> 01:10:45.666
‫فکر کنم همه بدونن
‫تو کی هستی جیک

01:10:47.041 --> 01:10:49.666
‫نکته خوبی بود
‫خب, به هرحال

01:10:49.750 --> 01:10:52.833
‫از همگی ممنونم
‫بخاطر اینکه امشب اینجا هستین

01:10:54.833 --> 01:10:55.833
‫تو از پسش  برمیای

01:10:55.916 --> 01:10:57.583
...فقط میخواستم بگم

01:10:58.291 --> 01:10:59.291
‫

01:11:01.166 --> 01:11:04.750
...خب، موضوع اینه که، ستاره شمالی

01:11:07.375 --> 01:11:10.333
...خب, این مشکل و وضعیتی وجود داره و

01:11:13.833 --> 01:11:15.208
‫من...از پسش برنمیام

01:11:15.291 --> 01:11:21.375
‫میدونی, من اولین باری رو که خانواده مون
‫به مهمونخونه ستاره شمالی اومدن یادمه

01:11:22.291 --> 01:11:25.416
‫تو پسرمو زیر پر و بالت گرفتی
‫و هواشو داشتی و بهش اسکی یاد دادی

01:11:25.500 --> 01:11:28.000
‫و من اعتراف میکنم که
‫اون در یادگیری سریع نیست

01:11:29.458 --> 01:11:31.833
‫نه, اون...اون نبود

01:11:32.458 --> 01:11:33.791
‫اون الان یه امدادگر گشت اسکیه

01:11:35.166 --> 01:11:39.916
‫به هرحال حساب کتاب کردم که این مبلغ رو
‫بابت درس های اسکی بهت بدهکارم

01:11:40.000 --> 01:11:41.125
‫ببخشید که دیر شد

01:11:41.208 --> 01:11:43.375
‫هاوارد, من...من نمیتونم
...این

01:11:44.125 --> 01:11:45.333
...وای, من

01:11:45.416 --> 01:11:48.708
‫وقتی ما ازدواج کردیم
‫نمیتونستیم از پس هزینه ماه عسل بربیایم

01:11:49.375 --> 01:11:52.041
‫جیک تو بزرگترین سوئیت اینجا رو
‫برای تعطیلات آخر هفته به ما دادی

01:11:52.125 --> 01:11:55.958
‫شامپاین و همه چیز
‫و تو یه سنت پول هم از این بابت نگرفتی
...واسه همین

01:11:56.041 --> 01:11:58.500
‫ما میخوایم اینو بهت بدیم

01:12:00.083 --> 01:12:02.791
‫ممنون بخاطر این
‫خیلی ممنونم

01:12:03.583 --> 01:12:04.663
‫ممنون بچه ها
‫ممنون

01:12:04.708 --> 01:12:07.833
‫فکر کنم زمان خوبیه که
‫یه خبر کوچیکی رو از طرف خودم اعلام کنم

01:12:08.666 --> 01:12:12.375
‫شورای شهر سامیت اسپرینگز پیشنهادی مطرح کرده

01:12:12.458 --> 01:12:15.041
‫که مهمونخونه ستاره شمالی رو
‫ به عنوان یه مکان تاریخی اعلام کنیم

01:12:18.083 --> 01:12:19.083
‫اوه وای

01:12:21.500 --> 01:12:24.958
‫حالا این کار باید به تامین بودجه مالی
‫و کمک های مالی برای بازسازی و غیره کمک کنه

01:12:25.458 --> 01:12:26.708
‫خب حالا نوبت مسئله شخصی خودمه

01:12:28.750 --> 01:12:32.000
‫خب, اینم برای اون وقتیه که
‫تو ماشینم رو از توی اون تپه برف بوکسل کردی

01:12:32.083 --> 01:12:35.250
‫اوه خدای من
‫باورم نمیشه که اینو یادته

01:12:36.333 --> 01:12:37.750
‫تو مرد خوبی هستی جیک

01:12:37.833 --> 01:12:39.875
‫خیلی ممنونم, وای

01:12:39.958 --> 01:12:40.998
‫ما خیلی دوستت داریم جیک

01:12:41.041 --> 01:12:42.208
‫خیلی ممنون

01:12:42.291 --> 01:12:43.892
‫- ممنون رفقا
‫- تعطیلات خوش و مبارک

01:12:43.916 --> 01:12:44.916
‫- وای خدا
‫- کریسمس مبارک

01:12:44.958 --> 01:12:47.083
‫رفقا خیلی ممنون, کریسمس مبارک

01:12:47.166 --> 01:12:48.958
‫- کریسمس مبارک جیک
‫- ممنونم

01:12:49.041 --> 01:12:50.250
‫همگی ممنون

01:12:50.333 --> 01:12:52.375
‫- تو لایقشی
‫- کریسمس مبارک

01:12:52.458 --> 01:12:54.750
‫- ممنونم
‫-  ما ستاره شمالی رو خیلی دوست داریم

01:12:54.833 --> 01:12:57.041
‫خوشحالیم که برخلاف همیشه یه بارم که شده
‫ما یه کاری برای تو بکنیم
‫(همش تو به ما کمک کردی حالا ما کمک میکنیم)

01:13:04.000 --> 01:13:04.833
...من واقعا

01:13:04.916 --> 01:13:07.166
‫من واقعا نمیدونم چی باید بگم, خدایا

01:13:08.500 --> 01:13:09.791
...این همه

01:13:10.916 --> 01:13:13.166
‫تو این لحظه این همه یه کمی برام منقلب کننده ست
‫و احساساتیم میکنه

01:13:14.041 --> 01:13:16.291
‫ولی دلم میخواد یه چیزو بگم

01:13:16.375 --> 01:13:18.416
‫هیچکدوم از اینا امشب در اینجا ممکن نمیشد

01:13:18.500 --> 01:13:21.333
‫اگه بخاطر وجود یه مهمون خیلی خاص نبود

01:13:21.416 --> 01:13:23.666
‫که اینجا با ما در مهمونخونه اقامت داره

01:13:24.250 --> 01:13:26.166
‫اون دیدگاه من رو

01:13:27.500 --> 01:13:28.916
‫نسبت به خیلی چیزا تغییر داد

01:13:30.541 --> 01:13:32.208
‫که مهمترینش در مورد خودمه

01:13:32.291 --> 01:13:35.125
...خب پس میشه ما فقط
‫میشه ازش بخوایم بیاد جلو؟

01:13:36.791 --> 01:13:38.541
‫یه لحظه میای اینجا؟

01:13:40.166 --> 01:13:43.041
...همگی میشه لطفا یه تشکر بزرگ بکنید از

01:13:43.125 --> 01:13:44.500
‫سیارا

01:13:44.583 --> 01:13:48.166
‫بالاخره پیدات کردم عزیزم

01:13:49.458 --> 01:13:50.458
‫نگاهش کن

01:13:50.500 --> 01:13:53.250
‫من گشتم و گشتم

01:13:53.333 --> 01:13:55.708
‫بفرمایین! دیدین! بخاطر کریسمس دوباره به همدیگه رسیدن

01:13:56.291 --> 01:13:58.000
‫پس اسمت سیارا ست

01:13:58.083 --> 01:14:00.125
‫آره, دخترمه

01:14:00.208 --> 01:14:02.088
‫- اون چی گفت؟
‫- محاله! دختر اونه؟

01:14:02.125 --> 01:14:03.125
‫سیارا

01:14:04.041 --> 01:14:05.583
‫این اسمو یادم میاد

01:14:08.875 --> 01:14:10.250
‫این اسم منه

01:14:10.333 --> 01:14:12.416
‫خب معلومه که اسم توئه

01:14:13.333 --> 01:14:14.166
‫تو کی هستی؟

01:14:14.250 --> 01:14:17.791
‫سلام؟ من تاد فیرچایلد هستم, نامزدت

01:14:18.708 --> 01:14:20.125
‫- من نامزد کردم؟
‫- آره

01:14:20.208 --> 01:14:23.791
‫تو...دختر آقای بلمونتی؟

01:14:25.583 --> 01:14:26.583
‫بابا

01:14:26.625 --> 01:14:28.208
‫بله, بله, عزیزم

01:14:32.916 --> 01:14:35.208
‫و من  قبلا شما رو دیدم, هفته پیش

01:14:35.291 --> 01:14:37.750
‫- آقای راسل؟
‫- آره, جیک هستم

01:14:37.833 --> 01:14:39.875
...و من, من...من...ببخشید, من

01:14:40.833 --> 01:14:42.208
‫من نمیدونستم تو کی هستی

01:14:42.791 --> 01:14:43.916
‫یادم نمیاد

01:14:44.000 --> 01:14:46.583
‫مطمئنم که اینو یادت میاد

01:14:51.208 --> 01:14:52.208
‫خیلی بزرگه

01:14:53.333 --> 01:14:55.333
‫- فکر کنم اینو بهت گفته بودم, درسته؟

01:14:55.833 --> 01:14:57.708
‫تاد

01:14:57.791 --> 01:15:01.083
‫داشتم اسکی میکردم
‫و من...و من افتادم زمین
‫و خوردم به درخت

01:15:02.166 --> 01:15:03.666
‫و بعدش آوردنم اینجا

01:15:04.291 --> 01:15:05.375
‫پیش تو

01:15:06.041 --> 01:15:07.041
‫جیک

01:15:08.291 --> 01:15:09.291
‫پیش تو

01:15:13.416 --> 01:15:15.250
‫من نمیدونم اینجا چه اتفاقی افتاده

01:15:15.333 --> 01:15:17.958
‫ولی واضحه که شما خیلی خوب از دخترم مراقبت کردین

01:15:18.041 --> 01:15:19.625
‫و من خیلی زیاد قدردان این کارتون هستم

01:15:19.708 --> 01:15:22.333
‫بیا دیگه برگردیم به هتل
‫باشه عزیزم؟

01:15:22.416 --> 01:15:24.958
‫یه حموم آبگرم خوب
‫و شاید یه کمی هم شامپاین کمک کنه
‫ذهنتو آروم کنی

01:15:25.041 --> 01:15:26.767
‫آره هتل
...من باید برگردم

01:15:26.791 --> 01:15:28.125
‫درسته

01:15:28.208 --> 01:15:29.291
‫سارا وایسا

01:15:32.500 --> 01:15:33.666
‫نمیخوام تو بری

01:15:33.750 --> 01:15:35.750
‫خیلی متاسفم عزیزم

01:15:36.708 --> 01:15:38.041
‫ولی باید برگردم خونه

01:15:38.125 --> 01:15:39.375
‫یالا عزیزم

01:15:47.166 --> 01:15:48.625
‫من حتی نمیدونم چی باید بگم

01:15:50.083 --> 01:15:51.250
‫خیلی ازتون ممنونم

01:15:52.125 --> 01:15:53.958
‫آره, خواهش میکنم, بیخیال

01:15:54.541 --> 01:15:56.833
‫♪من بدون تو ♪

01:15:57.541 --> 01:15:58.750
‫♪ کجا بودم؟ ♪

01:15:58.833 --> 01:15:59.833
‫خداحافظ

01:16:00.875 --> 01:16:02.958
‫بابا؟ سارا داره کجا میره؟

01:16:05.125 --> 01:16:08.208
‫اسمش سیارا ست عزیزم
‫داره میره خونه

01:16:08.750 --> 01:16:11.625
‫♪ چون اگه نبودی هنوزم در حال
‫سقوط و نابودی بودم ♪

01:16:12.125 --> 01:16:14.958
‫♪ تو منو از دست خودم نجات دادی  ♪

01:16:15.041 --> 01:16:20.833
‫♪من بدون تو کجا بودم؟ ♪

01:16:21.583 --> 01:16:24.833
‫♪  بدون تو ♪

01:16:36.375 --> 01:16:38.916
‫♪ تمام زندگی من گواه اینه که ♪

01:16:39.416 --> 01:16:41.208
‫♪ در این حقیقت محاصره شدم♪

01:16:41.291 --> 01:16:42.708
‫- جیک؟

01:16:43.208 --> 01:16:47.458
‫فقط میخواستم بهت بگم
‫فکر نکنم تا حالا با کسی مثل تو آشنا شده باشم

01:16:52.166 --> 01:16:53.500
‫حالت خوبه؟

01:16:53.583 --> 01:16:57.666
‫♪ من بدون تو کجا بودم؟ ♪

01:16:59.791 --> 01:17:02.541
‫♪ من کجا بودم...؟♪

01:17:03.125 --> 01:17:04.166
‫سه

01:17:04.250 --> 01:17:05.250
‫هورا

01:17:07.333 --> 01:17:09.791
‫میدونم چی گفتم
‫ولی نمیخوام این کارو بدون تو انجام بدم

01:17:10.416 --> 01:17:13.208
‫♪تو منو از دست خودم نجات دادی ♪

01:17:13.291 --> 01:17:17.958
‫♪من بدون تو کجا بودم؟ ♪

01:17:18.041 --> 01:17:19.041
‫زیبا

01:17:20.000 --> 01:17:23.000
‫♪ بدون تو  ♪

01:17:26.958 --> 01:17:29.000
‫♪ بدون تو  ♪

01:17:36.916 --> 01:17:39.208
‫خانوم بلمونت؟ هنوز بیدار نشدین؟

01:17:39.291 --> 01:17:40.291
‫بیدارم

01:17:40.625 --> 01:17:43.041
‫آقای فیرچایلد فقط ازم خواستن که
‫بهتون یادآوری کنم

01:17:43.125 --> 01:17:46.041
‫که تا دو ساعت دیگه ترتیب یه مصاحبه و کنفرانس خبری
‫رو داده

01:17:46.125 --> 01:17:47.666
‫این...اوه چقدر برق برقیه

01:17:47.750 --> 01:17:49.000
‫میتونی بیای داخل

01:17:49.500 --> 01:17:53.583
‫بخاطر اتفاق بد و سختی که براتون افتاد
‫خیلی مورد توجه رسانه ها قرار گرفتین

01:17:54.958 --> 01:17:57.333
‫خانوم بلمونت, دارین چیکار میکنین؟

01:17:57.416 --> 01:18:00.000
‫فقط یه کمی به مستخدمین کمک میکنم

01:18:00.083 --> 01:18:02.166
‫بالاخره هرچی باشه کریسمسه

01:18:02.250 --> 01:18:03.875
‫حالتون خوبه؟

01:18:03.958 --> 01:18:05.083
‫آره

01:18:05.166 --> 01:18:07.416
‫من این پارچه خیلی خوشگل رو پیدا کردم
‫تازه با هواپیما از میلان رسیده

01:18:08.000 --> 01:18:09.583
‫فکر کنم امروز یه لباس ساده انتخاب کنم

01:18:09.666 --> 01:18:10.750
‫باشه

01:18:10.833 --> 01:18:11.708
‫ممنونم

01:18:11.791 --> 01:18:13.208
‫خاویار؟

01:18:13.791 --> 01:18:16.458
‫راستش امروز صبح هوس یه چیز متفاوت کردم

01:18:16.541 --> 01:18:17.741
‫رفتارش شبیه خودش نیست

01:18:17.791 --> 01:18:19.431
‫- فکر کردم باید بهتون اطلاع بدم
‫- عجیبه

01:18:19.458 --> 01:18:22.791
‫امیدوارم تجربه اش تو اون مسافر خونه افتضاح
‫بهش آسیب روحی روانی نزده باشه

01:18:22.875 --> 01:18:23.875
‫وایسا تا ببینی

01:18:30.125 --> 01:18:31.750
‫سیارا داری چیکار میکنی؟

01:18:31.833 --> 01:18:33.583
‫صبحانه درست میکنم

01:18:33.666 --> 01:18:36.250
‫ولی عزیزم تا سی دقیقه دیگه
‫مصاحبه و کنفرانس مطبوعاتی برگزار میشه

01:18:36.333 --> 01:18:38.000
‫باید لباس بپوشی

01:18:39.500 --> 01:18:40.500
‫لباس پوشیدم

01:18:44.333 --> 01:18:45.333
‫

01:18:45.375 --> 01:18:46.500
‫

01:18:47.083 --> 01:18:48.083
‫

01:18:56.125 --> 01:18:57.125
‫بابا

01:18:58.166 --> 01:18:59.291
‫ممنونم

01:18:59.375 --> 01:19:01.708
‫خواهش, قابلتو نداره

01:19:01.791 --> 01:19:02.916
‫کتابمو خیلی دوست دارم

01:19:03.000 --> 01:19:04.458
‫خیلی خوشحالم که خوشت اومده

01:19:04.541 --> 01:19:06.375
‫میخوام همین الان امتحانشون کنم

01:19:06.458 --> 01:19:08.833
‫خیلی ممنونم بخاطر کلاه ایمنی معرکه ام

01:19:09.333 --> 01:19:11.213
‫خیله خب
‫الان دیگه میخوام یه کمی تمیزکاری کنم

01:19:11.250 --> 01:19:12.250
‫منم همینطور

01:19:17.041 --> 01:19:19.333
‫مردم دیشب خیلی سخاوتمند و دست و دلباز بودن

01:19:19.416 --> 01:19:20.500
‫آره همینطوره

01:19:21.583 --> 01:19:24.583
‫فکر نکنم اگه هیچ رزرو اتاقی نگیریم
‫تو اوضاع  تغییری ایجاد کنه

01:19:24.666 --> 01:19:25.958
‫آره حق با توئه

01:19:26.458 --> 01:19:28.250
‫و ما به معجزه کریسمس نیاز پیدا میکنیم

01:19:28.333 --> 01:19:30.583
‫- این خبر داغ همین الان بدستمون رسیده
‫- بابا

01:19:30.666 --> 01:19:32.416
‫وارث گمشده سیارا بلمونت

01:19:32.500 --> 01:19:34.500
‫دختر هتلدار بانفوذ و سرمایه دار
‫بورگارد بلمونت

01:19:34.583 --> 01:19:35.500
‫بیا اینجا

01:19:35.583 --> 01:19:36.583
‫پیدا شده

01:19:36.625 --> 01:19:38.583
‫حالا بیاین بصورت پخش زنده بریم به کنفرانس مطبوعاتی

01:19:38.666 --> 01:19:41.208
‫خانوم بلمونت ممکنه از زبون خودتون به ما بگید
‫چه اتفاقی افتاده؟
‫و کجا بودین؟

01:19:41.291 --> 01:19:43.500
‫قبل از اینکه به هر سوالی جواب بدم

01:19:43.583 --> 01:19:47.500
‫دلم میخواد از جیک راسل و خانواده اش
‫در مهمونخونه ستاره شمالی تشکر کنم

01:19:47.583 --> 01:19:50.541
‫اونا در اقامتگاه و پیست اسکی دلپذیر و جذاب خودشون
‫خیلی خوب ازم مراقبت کردن

01:19:51.041 --> 01:19:52.375
‫و من به شدت اونجا رو بهتون توصیه میکنم

01:19:52.458 --> 01:19:54.458
‫اسمش مهمونخونه ستاره شمالیه

01:19:54.500 --> 01:19:56.380
‫خانوم بلمونت برنامه هاتون  برای آینده چیه؟

01:19:56.416 --> 01:20:00.250
‫بزارین من جواب اینو بدم
‫با نشون دادن این بهتون

01:20:01.291 --> 01:20:03.125
‫- برامون از خواستگاری بگید
‫- آقای فیرچایلد؟

01:20:03.208 --> 01:20:05.500
‫- فقط یه سوال دیگه
‫- این یعنی اینکه تصمیم به ازدواج گرفتین؟

01:20:05.583 --> 01:20:06.708
‫زیبا نیست؟

01:20:06.791 --> 01:20:08.333
‫طراح حلقه کیه آقای فیرچایلد؟

01:20:08.416 --> 01:20:10.166
‫طراحی الماس جفرسونه

01:20:10.250 --> 01:20:13.041
‫#JeffersonJewelryForYou.

01:20:13.125 --> 01:20:14.125
‫پس شما نامزد کردین

01:20:14.166 --> 01:20:17.041
‫آقای فیرچایلد از من درخواست ازدواج کردن

01:20:17.125 --> 01:20:19.125
...ولی من -
‫- لابد خیلی هیجان زده هستین  آقای بلمونت

01:20:19.208 --> 01:20:20.333
‫

01:20:21.041 --> 01:20:23.875
‫هیجان در وصف اینکه چه احساسی دارم کمه

01:20:24.958 --> 01:20:26.416
‫و روز بزرگ عروسی کی هست؟

01:20:27.958 --> 01:20:29.208
‫هنوز در حال بحث و بررسیه

01:20:29.291 --> 01:20:30.375
‫میخوایم مخفی و غیرعلنی نگهش داریم

01:20:30.458 --> 01:20:32.750
‫درواقع تا دو ساعت دیگه
‫به یه مقصد مخفی و سری

01:20:32.833 --> 01:20:34.750
‫با هواپیما پرواز داریم

01:20:34.833 --> 01:20:36.416
...واسه همین نمیدونم اگه

01:20:37.208 --> 01:20:38.976
‫فکر کنم به اندازه کافی دیدیم

01:20:39.000 --> 01:20:40.040
‫من جواب میدم

01:20:46.041 --> 01:20:48.708
‫فکر کنم درنهایت آرزوی کریسمسم
‫برآورده نشد

01:20:49.666 --> 01:20:51.208
‫منظورت چیه عزیزم؟

01:20:54.875 --> 01:20:57.125
‫وقتی من و مامان بزرگ پیش درخت آرزو بودیم

01:20:57.208 --> 01:20:58.958
‫برای خودم آرزویی نکردم

01:20:59.791 --> 01:21:01.041
‫برای تو آرزو کردم بابا

01:21:01.125 --> 01:21:03.416
‫تو بخاطر من بیخیال آرزوی خودت شدی؟

01:21:03.500 --> 01:21:05.875
‫آرزو کردم کسی رو پیدا کنی
‫که عاشقش بشی

01:21:06.916 --> 01:21:08.916
‫تو خیلی خوب از هممون مراقبت میکنی

01:21:09.500 --> 01:21:12.750
‫فقط خواستم تو هم کسی رو داشته باشی
‫که ازت مراقبت کنه

01:21:13.541 --> 01:21:15.916
‫یه کسی مثل سارا

01:21:17.625 --> 01:21:20.041
...اوی عزیزم, من فقط
‫این موضوع به همین راحتی ها هم نیست

01:21:20.125 --> 01:21:23.250
‫البته که هست
‫تو ازش خوشت میاد
‫مگه نه؟

01:21:24.166 --> 01:21:26.666
...خب, آره, ولی اینطوری نیست که -
‫- اصلا تاحالا بهش گفتی؟

01:21:28.791 --> 01:21:30.416
‫نه خیلی واضح و مستقیم, نه

01:21:30.500 --> 01:21:31.916
‫هنوز وقت هست بابا

01:21:33.000 --> 01:21:34.625
‫به نظرم باید بهش بگی

01:21:35.625 --> 01:21:39.083
‫-برو لباس بپوش, برو بهش بگو. یالا بریم
‫- باشه, خیله خب

01:21:39.166 --> 01:21:41.375
‫راهها در این انتهای دره
‫بسته هستن

01:21:41.458 --> 01:21:42.708
‫موتور برفی رو برمیدارم

01:21:47.875 --> 01:21:48.958
‫شایدم نه

01:21:51.250 --> 01:21:52.250
‫بابا؟

01:21:53.125 --> 01:21:54.250
‫این دیگه چیه؟

01:21:56.250 --> 01:21:57.083
‫این دیگه چیه؟

01:22:00.833 --> 01:22:01.833
‫

01:22:01.916 --> 01:22:03.375
‫این اینجا چیکار میکنه؟

01:22:03.458 --> 01:22:06.875
‫- تو و مامان بزرگ این کارو کردین؟
‫- نه, از کجا اومده؟

01:22:07.916 --> 01:22:10.625
‫نمیدونم, میرم بالتازار رو بیارم
‫تو هم میای؟

01:22:10.708 --> 01:22:12.125
‫- البته که میام
‫- خیله خب

01:22:13.458 --> 01:22:14.875
‫آرزوی کریسمسم

01:22:16.083 --> 01:22:17.750
‫داره برآورده میشه

01:22:23.875 --> 01:22:27.250
‫از الان تا یه چند ساعت دیگه
‫عکس های سلفی مون رو تو یه ساحل زیبا میگیریم

01:22:27.333 --> 01:22:28.666
‫میدونی چیه؟ تو جلوتر برو

01:22:28.750 --> 01:22:31.250
‫- من تو ماشین میبینمت
‫- خیلی دیر نکنی

01:22:31.333 --> 01:22:33.291
‫- نمیکنم
‫- نمیخوام پروازو از دست بدیم

01:22:33.875 --> 01:22:34.875
‫بابا؟

01:22:37.000 --> 01:22:39.416
‫واقعا متاسفم
‫فرصتی پیدا نکردم که در مورد خودم و تاد و نامزدی

01:22:39.500 --> 01:22:41.708
‫بهت خبر بدم

01:22:41.791 --> 01:22:42.916
‫اشکالی نداره عزیزم

01:22:44.125 --> 01:22:47.208
‫میدونی مهمترین چیز برای من
‫اینه که تو خوشحالی

01:22:47.958 --> 01:22:49.541
‫خوشحالی دیگه, اینطور نیست؟

01:22:49.625 --> 01:22:50.625
‫آره هستم

01:22:51.500 --> 01:22:52.375
‫درباره شغل

01:22:52.458 --> 01:22:55.375
‫در مورد اون شغل نگران نباش
‫وقتی برگردی همینجا سرجاشه

01:22:55.458 --> 01:22:58.000
‫موضوع همینه
‫نمیخوام اینطور باشه

01:22:58.708 --> 01:22:59.958
‫نمیفهمم

01:23:00.041 --> 01:23:03.958
‫نایب رییس جو و فضای هتل آخه؟
‫فقط این کارو واسه این کردی که هوامو داشته باشی

01:23:04.041 --> 01:23:06.500
‫خب, شاید یه کمی اینطور باشه
...ولی من

01:23:06.583 --> 01:23:09.208
‫و واسه همینه که عاشقتم
‫و همیشه دخترت خواهم بود

01:23:09.708 --> 01:23:13.833
‫من فقط...باید راه خودمو پیدا کنم
‫امیدوارم عصبانی نشی

01:23:13.916 --> 01:23:14.791
‫عصبانی؟

01:23:16.500 --> 01:23:17.500
‫نه

01:23:18.625 --> 01:23:20.916
‫فکر نکنم تا حالا اینقدر بهت افتخار کرده باشم

01:23:21.750 --> 01:23:22.750
‫واقعا؟

01:23:22.791 --> 01:23:25.151
‫بهت گفتم که به مادرت قول دادم
‫که ازت مراقبت میکنم

01:23:26.708 --> 01:23:27.708
...خب

01:23:28.791 --> 01:23:31.166
‫انگار دیگه کم کم خودت داری
‫از خودت مراقبت میکنی

01:23:32.541 --> 01:23:33.541
‫عاشقتم بابا

01:23:35.625 --> 01:23:36.625
‫منم عاشقتم

01:23:37.625 --> 01:23:39.416
‫مادرت خیلی بهت افتخار میکنه

01:23:39.916 --> 01:23:41.333
‫ممنون بابایی

01:23:43.916 --> 01:23:44.916
‫باشه

01:23:47.500 --> 01:23:48.500
‫خیله خب

01:23:52.750 --> 01:23:54.791
‫کریسمس مبارک, مهمونخونه ستاره شمالی

01:23:54.875 --> 01:23:57.035
‫-همونجاییه که تو اخبار بود؟
‫-بله اینجا همونجاست

01:23:57.083 --> 01:23:58.843
‫- میخوام اتاق رزرو کنم
‫- برای چند نفر؟

01:23:59.416 --> 01:24:00.250
‫برای چه وقتی؟

01:24:00.333 --> 01:24:03.208
‫میشه برای یه لحظه
‫شما رو پشت خط نگه دارم؟

01:24:03.291 --> 01:24:04.166
‫ممنونم

01:24:04.250 --> 01:24:06.250
‫کریسمس مبارک, مهمونخونه ستاره شمالی

01:24:06.333 --> 01:24:08.541
‫اینجا همونجاییه که سیارا بلمونت بوده؟

01:24:08.625 --> 01:24:11.541
‫بله اینجا همون جاییه که
‫سیارا بلمونت اقامت داشته

01:24:11.625 --> 01:24:13.875
‫بله, برای چند نفر؟

01:24:14.500 --> 01:24:16.458
‫

01:24:16.958 --> 01:24:18.166
‫مهمونخونه ستاره شمالی؟

01:24:20.041 --> 01:24:21.208
‫وای خدای من

01:24:22.208 --> 01:24:23.416
‫میشه گوشی رو نگه دارید لطفا؟

01:24:23.500 --> 01:24:25.916
‫یالا بریم بالتازار, پسر خوب

01:24:29.000 --> 01:24:30.125
‫آلخاندرا سلام

01:24:30.208 --> 01:24:33.083
‫- تلفن به سرعت چشمک زدن چراغای کریسمس
‫داره زنگ میخوره
‫- شوخی میکنی

01:24:33.166 --> 01:24:34.166
...جیک

01:24:34.708 --> 01:24:36.125
‫همه اتاقامون رزرو شدن

01:24:40.500 --> 01:24:42.000
‫میخواین چیزی براتون بیارم؟

01:24:42.500 --> 01:24:44.083
‫کتم رو, ممکنه؟

01:24:45.458 --> 01:24:47.375
...آره, چون زمستون اینطوریه -
‫- آره

01:24:47.458 --> 01:24:48.458
‫باشه

01:24:51.875 --> 01:24:54.291
‫سیارا! آماده ای که بریم عزیزم؟

01:24:59.458 --> 01:25:00.583
‫داری چیکار میکنی؟

01:25:01.083 --> 01:25:02.083
‫متاسفم تاد

01:25:02.583 --> 01:25:06.083
‫تو آدم فوق العاده ای هستی
‫ولی  فقط من هنوز برای این آمادگی ندارم

01:25:06.166 --> 01:25:08.208
‫خیال میکردم دارم ولی اینطور نیست

01:25:13.708 --> 01:25:15.416
‫تو داری باهام بهم میزنی؟

01:25:16.500 --> 01:25:17.500
‫تو روز کریسمس؟

01:25:18.791 --> 01:25:21.750
‫من میشناسمت تاد
‫تا روز سال  نو حالت خوب میشه

01:25:21.833 --> 01:25:22.833
‫

01:25:26.125 --> 01:25:28.333
‫از نظرت اشکالی نداره
‫اگه در این مورد تو صفحه ام پست بزارم؟

01:25:28.416 --> 01:25:30.458
‫فالوورهام خیلی خوششون میاد

01:25:30.541 --> 01:25:33.166
‫هیچی مثل بهم زدن و کات کردن
‫ نمیتونه واقعا تعداد فالوورهات رو بالا ببره

01:25:35.833 --> 01:25:37.333
‫کریسمس مبارک تاد

01:25:41.708 --> 01:25:42.708
‫موفق باشی

01:25:47.083 --> 01:25:51.083
‫خیلی متاسفم آقای فیرچایلد

01:25:51.166 --> 01:25:54.250
‫و اونم تو ایام عید و تعطیلات

01:25:56.166 --> 01:25:58.041
‫تو, تری هستی دیگه

01:25:58.125 --> 01:25:59.125
‫آره

01:25:59.583 --> 01:26:01.458
‫برای روز سال نو برنامه ات چیه؟

01:26:08.708 --> 01:26:09.708
‫

01:26:10.416 --> 01:26:12.333
‫خیله خب
‫میشه حواست به بالتازار باشه؟

01:26:12.416 --> 01:26:13.934
‫- البته, برو سارا رو پیدا کن
‫- خیله خب

01:26:13.958 --> 01:26:15.208
‫وایسا

01:26:17.000 --> 01:26:19.041
‫اینجوری خیلی بهتره

01:26:23.083 --> 01:26:25.666
‫وایسا! وایسا! وایسا! وایسا
‫ماشینو نگه دار! حرکت نکن

01:26:27.000 --> 01:26:28.000
‫صبر کن

01:26:32.000 --> 01:26:34.333
‫ببین, میشه به من فقط
‫یه ثانیه وقت بدی؟

01:26:37.083 --> 01:26:40.166
‫ببین, باشه, من... من میدونم
‫که ما همدیگه رو خیلی کم میشناسیم

01:26:40.250 --> 01:26:42.708
‫و احتمالا تو فکر میکنی
‫من دیوانه ام که این حرفو میزنم

01:26:46.458 --> 01:26:49.833
‫ولی من...نمیتونم بزارم بری
‫بدون اینکه بهت بگم عاشقت شدم

01:26:54.083 --> 01:26:58.416
‫خب, خیلی تاثیرگذار بود
‫ولی من برنامه های دیگه ای دارم

01:27:00.583 --> 01:27:01.833
‫کریسمس مبارک

01:27:03.625 --> 01:27:04.750
‫کریسمس مبارک

01:27:10.750 --> 01:27:11.958
‫ببخشید پسرم

01:27:13.125 --> 01:27:16.541
‫فکر کنم چیزی که دنبالشی
‫تو حیاط پشتی باشه

01:27:32.000 --> 01:27:33.916
‫- سیارا
‫- جیک؟

01:27:39.166 --> 01:27:40.541
‫فکر کردم داری میری

01:27:41.291 --> 01:27:44.208
‫نه برنامه ها تغییر کرد
‫اینجا  میمونم

01:27:44.291 --> 01:27:45.208
‫ بدون تاد

01:27:45.291 --> 01:27:46.291
‫واقعا؟

01:27:46.708 --> 01:27:47.750
‫

01:27:48.958 --> 01:27:51.291
‫خب تو اینجا چیکار میکنی؟

01:27:54.250 --> 01:27:57.166
‫من...من فقط میخواستم ازت تشکر کنم

01:27:57.250 --> 01:28:00.458
‫تازه باخبر شدم که
‫همه اتاق های ستاره شمالی برای بقیه فصل
‫رزرو شدن

01:28:00.541 --> 01:28:02.541
‫واقعا؟ همشون رزرو شدن, ها؟

01:28:03.083 --> 01:28:05.243
‫بنظر میاد برای اداره اونجا
‫یه کم کمک لازم داشته باشی

01:28:05.291 --> 01:28:07.125
‫فوق العاده میشه

01:28:07.208 --> 01:28:10.083
‫خب, پدرم هم از سرمایه گذاری در ستاره شمالی حرف زده

01:28:10.166 --> 01:28:11.958
‫ولی فکر نکنم برات جالب باشه

01:28:12.041 --> 01:28:13.125
‫درسته

01:28:13.625 --> 01:28:16.875
‫من گفتم که تو ایام تعطیلات متقاعدت میکنم

01:28:17.541 --> 01:28:20.541
‫یعنی اگه بدت نمیاد که
‫با من وقت بگذرونی

01:28:23.083 --> 01:28:24.833
‫خب, میدونی  چیه؟

01:28:24.916 --> 01:28:27.083
‫این از رسم و رسومات عیده

01:28:27.166 --> 01:28:28.958
‫ولی من تو راه اینجا به سرم ضربه خورده

01:28:29.041 --> 01:28:31.291
‫و به جون خودم قسم هرکار میکنم
‫یادم نمیاد این چیه

01:28:31.375 --> 01:28:33.208
...این

01:28:33.791 --> 01:28:36.125
‫آره, فکر کنم
‫بتونم در این مورد کمکت کنم

01:28:38.166 --> 01:28:39.000
‫

01:28:51.250 --> 01:28:52.375
‫اونا اینجان

01:28:52.458 --> 01:28:53.625
‫سیارا

01:28:57.041 --> 01:28:58.958
‫- بالاخره نرفتی
‫- سلام

01:28:59.041 --> 01:29:00.375
‫سلام

01:29:06.375 --> 01:29:07.375
...چی

01:29:07.875 --> 01:29:08.958
‫تد چی شد؟

01:29:09.041 --> 01:29:12.666
‫تاد درسته بابا
‫و قسمت هم نبودیم

01:29:12.750 --> 01:29:15.541
‫- خوشحالم که اینجایی جیک
‫- خوشحالم که میبینمتون آقای بلمونت

01:29:17.125 --> 01:29:20.333
‫- عجب کریسمسی شد دوستان
‫- آره, یه کریسمسی که هیچوقت یادم نمیره

01:29:22.791 --> 01:29:25.250
‫و میبینم که شما با دخترم آشنا شدین, اوی

01:29:34.666 --> 01:29:37.125
‫کریسمس مبارک

01:29:37.208 --> 01:29:39.208
‫کریسمس مبارک

01:29:40.500 --> 01:29:43.600
‫عاشقی برای کریسمس

01:29:46.250 --> 01:29:49.125
‫تد، بهت گفتم یه‌جایی توی لابی
‫کجایی پس؟

01:29:49.791 --> 01:29:51.125
‫وای خدا جونم

01:29:52.958 --> 01:29:54.583
‫گندش بزنن
‫وای خدا

01:29:57.958 --> 01:29:59.438
‫شرمنده
‫ندیدم اونجایی

01:30:00.250 --> 01:30:01.625
‫همه‌چی شیر تو شیره

01:30:01.708 --> 01:30:03.750
‫هیچی
‫داریم فیلمبرداری می‌کنیم

01:30:08.666 --> 01:30:09.666
‫بریم!

01:30:10.208 --> 01:30:12.041
‫زود باشید!
‫بریم تو کار اسکی، یالا!

01:30:12.125 --> 01:30:14.250
‫- ما که نقش بازی نمی‌کنیم
‫- آره

01:30:14.791 --> 01:30:16.791
‫بدون من آرزوی کریسمس‌‍ت رو کردی؟

01:30:21.291 --> 01:30:24.458
‫این خیلی خوشگله
‫چرا نمی‌ذاریدش روی درخت؟

01:30:24.541 --> 01:30:26.833
‫روی دشر! روی دنسر!
‫(اسم گوزن‌های بابانوئل)

01:30:35.833 --> 01:30:37.250
‫خب؟

01:30:40.666 --> 01:30:41.500
‫برو حیوون!

01:30:41.583 --> 01:30:44.000
‫این که با صدا کار نمی‌کنه
‫برو کنار ببینم!

01:30:44.083 --> 01:30:45.083
‫مسخره!

01:30:47.875 --> 01:30:50.500
‫یک، دو، سه!

01:30:56.291 --> 01:30:57.500
‫آی دست‌هام!

01:30:57.583 --> 01:30:59.750
‫- اسمت چیه ای ناجی؟
‫- رالف؟

01:31:03.500 --> 01:31:04.500
‫چی؟

01:31:05.208 --> 01:31:06.208
‫ببخشید

01:31:06.291 --> 01:31:08.125
‫- ببخشید داشتم می‌خندیدم
‫- منم ببخشید

01:31:08.208 --> 01:31:10.458
‫همه‌‍ش داشتم پلک می‌زدم

01:31:10.541 --> 01:31:13.708
‫عادت ندارم اینجا زن ببینم
‫منظورم توی کلبه‌ست

01:31:14.500 --> 01:31:16.416
‫گوزن!

01:31:18.541 --> 01:31:20.958
‫روی ماه فرود اومدیم!

01:31:21.458 --> 01:31:23.125
‫♪ دیگه چی... ♪

01:31:23.208 --> 01:31:25.541
‫فالش می‌خونی بابا، فالشی
‫فهمیدی؟

01:31:26.333 --> 01:31:27.333
‫حرکت!

01:31:30.250 --> 01:31:32.375
‫به‌نظرم باید مؤدب‌تر باشی عزیزم

01:31:33.333 --> 01:31:34.791
‫- مؤدب‌ باش
‫- خدا!

01:31:38.750 --> 01:31:41.291
‫یه‌بار دیگه بگیریم چون...

01:31:41.375 --> 01:31:43.083
‫خنده‌‍م بند نمیاد

01:31:45.583 --> 01:31:46.416
‫بامزه نبود

01:31:46.500 --> 01:31:49.333
‫کلی مهمون میاد

01:31:56.083 --> 01:31:57.708
‫شب سال نو...شب کریسمس!

01:32:00.166 --> 01:32:02.333
‫- روی دماغم چیزی ریخته؟
‫- آره

01:32:02.875 --> 01:32:04.708
‫چیزی قرار نیست کشته شه

01:32:06.791 --> 01:32:08.625
‫نمی‌دونم چطوری اینطوری شد

01:32:08.708 --> 01:32:11.666
‫فقط باید بری اون بالا
‫و قلبت رو نشون بدی...

01:32:11.750 --> 01:32:13.583
‫چی؟
‫چیکار دارم می‌کنم من!

01:32:13.666 --> 01:32:14.666
‫من که مشکلی ندارم

01:32:17.666 --> 01:32:20.375
‫میشه لطفاً به اون آقای
‫بزرگ و عضله‌دار که پشتمه بگی

01:32:20.458 --> 01:32:22.375
‫انقدر کلوزآپ منو خراب نکنه؟

01:32:24.666 --> 01:32:26.625
‫ببخشید آقا؟

01:32:30.666 --> 01:32:33.000
‫نه، نه، نه، نه...

01:32:34.250 --> 01:32:35.291
‫و کات

01:32:35.500 --> 01:32:38.000
:  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:32:38.030 --> 01:32:43.000
:  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.