﻿WEBVTT

00:00:23.650 --> 00:00:30.691
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:30.750 --> 00:00:37.811
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:45.041 --> 00:00:47.958
<i>استاد ژپتو
...قبل از درست کردن پینوکیو</i>

00:00:48.041 --> 00:00:49.916
<i>پسرش رو از دست داده بود</i>

00:00:52.833 --> 00:00:55.333
<i>...این ماجرا مال چند سال قبل از زمانِ منه</i>

00:00:55.916 --> 00:00:57.416
<i>ولی من داستانش رو یاد گرفتم</i>

00:00:57.916 --> 00:00:59.458
<i>و بعدش اون داستان، داستانِ خودم شد</i>

00:01:03.708 --> 00:01:06.791
<i>ژپتو، کارلو رو در زمان «جنگ بزرگ» از دست داد</i>

00:01:07.375 --> 00:01:09.583
<i>اونا فقط 10 سال درکنار هم بودن</i>

00:01:11.166 --> 00:01:15.416
<i>،ولی انگار کارلو با رفتنش
کل زندگی پیرمرد رو با خودش برد</i>

00:01:28.833 --> 00:01:30.166
واو

00:01:33.625 --> 00:01:34.833
!واو

00:01:44.833 --> 00:01:46.416
!بابا! بابا -
بله؟ -

00:01:46.500 --> 00:01:48.416
حدس بزن چی دیدم؟ -
چی دیدی؟ -

00:01:48.500 --> 00:01:50.541
!حدس بزن دیگه -
!خب نمیدونم -

00:01:50.625 --> 00:01:54.333
!چندتا هواپیما دیدم -
واقعا؟ چه خوب -

00:01:55.291 --> 00:01:58.291
این دفعه داری چی درست میکنی، بابا؟ -
!حدس بزن -

00:01:58.375 --> 00:02:00.833
سرباز؟ شعبده‌باز؟ ساحره؟ -
!نه -

00:02:00.916 --> 00:02:04.416
،نه! نه، نه، نه، نه
!باید صبر کنی و ببینی، کارلو

00:02:04.500 --> 00:02:07.916
برای رسیدن به چیزهای خوب، باید صبور باشی

00:02:08.416 --> 00:02:09.416
بله

00:02:12.250 --> 00:02:13.650
<i>اونا خواسته‌ای نداشتن</i>

00:02:13.708 --> 00:02:17.250
به نام پدر، پسر و روح‌القدس

00:02:17.333 --> 00:02:19.833
<i>اونا فقط می‌خواستن
درکنار همدیگه بمونن</i>

00:02:19.916 --> 00:02:23.833
و ساحره پیر به
...جوجه‌تیغی کوچولو هشدار داد

00:02:23.916 --> 00:02:30.583
،دروغ نگو»
...وگرنه دماغت همینطور دراز میشه

00:02:30.666 --> 00:02:31.791
«!تا به اینجا برسه

00:02:34.416 --> 00:02:36.083
دماغش دراز میشه؟

00:02:36.708 --> 00:02:41.041
،پسر عزیزم
...دروغگویی زود آشکار میشه

00:02:41.125 --> 00:02:43.416
...چون دروغ، مثل دماغ دراز می‌مونه

00:02:43.500 --> 00:02:47.583
همه اون رو می‌بینن، به‌جز خود دروغگو

00:02:47.666 --> 00:02:52.208
،و هرچی بیشتر دروغ بگی
!دماغت درازتر میشه

00:02:59.083 --> 00:03:02.583
.آهنگ مامان رو برام بخون تا خوابم ببره
لطفا، باشه بابا؟

00:03:02.666 --> 00:03:04.791
باشه

00:03:15.166 --> 00:03:20.625
<i>♪ پسر من، پسر من ♪</i>

00:03:20.708 --> 00:03:25.541
<i>♪ تو خورشید تابان من هستی ♪

00:03:27.125 --> 00:03:28.916
<i>♪ ماه من  ♪</i>

00:03:29.000 --> 00:03:31.458
!بالاتر، بابا! بالاتر -
<i>♪ ستاره‌های من - ♪</i>

00:03:32.666 --> 00:03:37.541
<i>♪ آسمانی آبی صاف من در روز ♪</i>

00:03:38.375 --> 00:03:44.625
<i>♪ ،و اگه امروز نگاهم کنی
قلبم خیلی سریع التیام پیدا میکنه ♪</i>

00:03:44.708 --> 00:03:45.708
امتحانش کن

00:03:50.000 --> 00:03:54.208
<i> ♪ ...و اگه فورا بغلم کنی، من - ♪</i>
ممنون، خانم‌ها -

00:03:54.291 --> 00:03:58.208
<i>♪ بالاخره کامل میشم ♪</i>

00:03:58.291 --> 00:04:00.958
<i>♪ بالاخره </i> ♪

00:04:01.041 --> 00:04:03.541
مال توئه

00:04:03.625 --> 00:04:05.666
مال منه؟ -
<i> ♪ ...تو رو از هرچیزی - ♪

00:04:05.750 --> 00:04:07.125
<i>♪ بیشتر دوست دارم ♪</i>

00:04:07.208 --> 00:04:09.708
<i>♪ بیشتر از خورشید و بهار ♪

00:04:09.791 --> 00:04:12.625
<i>♪ تو برای من شادی میاری  ♪

00:04:12.708 --> 00:04:16.708
<i>♪ باعث میشی صبح‌ها، آوار بخونم ♪</i>

00:04:16.791 --> 00:04:20.041
<i>♪ عصرها هم همینطور  ♪</i>

00:04:20.125 --> 00:04:23.708
<i>♪ تو همه‌چیز من هستی  ♪

00:04:23.791 --> 00:04:27.291
<i>♪ و من دوستت دارم ♪

00:04:28.125 --> 00:04:30.666
!طناب رو بکش، کارلو! بکش

00:04:30.750 --> 00:04:34.083
<i> ♪پسرم -♪
کارت عالی بود، ژپتو -

00:04:34.166 --> 00:04:35.666
<i> ♪پسرم - ♪</i>
ممنون -

00:04:36.416 --> 00:04:42.458
<i>♪ ...تو آفتاب طلایی من هستی ♪

00:04:42.541 --> 00:04:43.791
!مراقب باش، کارلو

00:04:50.125 --> 00:04:53.166
،وقتی یک زندگی از دست میره
باید زندگی دیگه‌ای شروع بشه و رشد کنه

00:04:54.416 --> 00:04:55.750
این یکی چطوره؟

00:04:57.291 --> 00:04:59.208
نه، نه، نه، کارلو

00:04:59.291 --> 00:05:01.375
!باید بی‌نقص باشه. کامل باشه

00:05:01.458 --> 00:05:02.458
می‌بینی؟

00:05:03.541 --> 00:05:06.333
این یکی چندتا از فلس‌هاش ریخته

00:05:13.916 --> 00:05:15.500
<i>♪ پسرم ♪</i>

00:05:16.500 --> 00:05:18.583
<i>♪ پسرم ♪

00:05:19.750 --> 00:05:21.458
<i>♪ ...تو</i> ♪

00:05:21.541 --> 00:05:27.875
<i>♪ خورشید تابان من هستی ♪

00:05:36.833 --> 00:05:38.166
شب به‌خیر، بابا

00:05:40.208 --> 00:05:41.708
شب به خیر، پسرم

00:05:44.208 --> 00:05:46.125
!من عاشق کفش‌های جدیدم هستم، بابا

00:05:46.916 --> 00:05:48.625
خوشحالم که دوستشون داری، کارلو

00:05:49.291 --> 00:05:52.333
اول میریم کلیسا، درسته؟ -
بله، بله -

00:05:54.916 --> 00:05:56.208
!سلام، سگ کوچولو

00:05:59.791 --> 00:06:01.791
<i>صبح به خیر، ژپتو</i>

00:06:03.000 --> 00:06:04.916
!صبح به خیر -
صبح به خیر -

00:06:05.000 --> 00:06:08.750
استاد ژپتو، امروز
درست کردن صلیب تموم میشه؟

00:06:08.833 --> 00:06:10.333
تمام تلاشمون رو می‌کنیم

00:06:11.416 --> 00:06:14.333
سلام خانم‌ها -
چه آدم کمال‌گرایی -

00:06:18.208 --> 00:06:20.333
یه شهروند ایتالیایی نمونه

00:06:20.416 --> 00:06:21.916
و چه پدر خوبی هم هست

00:06:25.208 --> 00:06:27.708
.کارلو، چه کفش‌های قشنگی
!بگیرش

00:06:28.208 --> 00:06:29.208
!ممنون، قربان

00:06:29.291 --> 00:06:30.750
صبح به خیر -
!سلام -

00:06:33.041 --> 00:06:36.541
<i>صبح به خیر -
صبح به خیر، دوتوره -</i>

00:06:40.083 --> 00:06:41.625
کارلو

00:06:43.500 --> 00:06:44.583
ژپتو

00:06:56.500 --> 00:06:57.333
...بله

00:06:57.416 --> 00:06:59.041
خیلی عالی شده، بابا -
اوه -

00:06:59.625 --> 00:07:01.666
دیگه کم کم باید بریم خونه، نه؟

00:07:02.250 --> 00:07:03.250
!کم کم

00:07:03.291 --> 00:07:06.250
یکم دیگه رنگ قرمز برام بفرست، کارلو

00:07:16.541 --> 00:07:18.875
اوه! یادم رفت نشونت بدم
چی پیدا کردم

00:07:18.958 --> 00:07:20.166
چی پیدا کردی، پسرم؟

00:07:21.541 --> 00:07:22.541
حالا می‌بینی

00:07:28.708 --> 00:07:31.083
!بفرما

00:07:31.625 --> 00:07:33.958
یک مخروط کاج بی‌نقص

00:07:34.458 --> 00:07:36.000
!هنوزم همه فلس‌هاش سرجاشه

00:07:36.083 --> 00:07:39.375
فکر کردم خودم بکارمش
و رشد درختش رو تماشا کنم

00:07:39.958 --> 00:07:43.416
و بعدش ازش برای خودم
اسباب‌بازی درست کنم. مثل کارای تو

00:07:43.500 --> 00:07:48.875
به‌نظرم این بهترین فکریه که
تابه‌حال به ذهن یک پسر رسیده، کارلو

00:07:51.500 --> 00:07:52.500
آره واقعا

00:07:58.208 --> 00:08:00.833
صدای چیه، بابا؟
هواپیماست؟

00:08:03.500 --> 00:08:04.541
وسایل رو جمع کن

00:08:05.041 --> 00:08:06.041
زودباش

00:08:06.875 --> 00:08:11.916
داریم میریم خونه کنار یه آتیش گرم
و سوپ داغ می‌خوریم

00:08:12.000 --> 00:08:14.541
میشه شکلات داغ هم بخوریم؟ -
حتما. حتما -

00:08:14.625 --> 00:08:17.583
انگار امروز از اون روزهاییه که باید
 شکلات داغ بخوری، نه؟

00:08:17.666 --> 00:08:19.583
.آره، آره
باشه

00:08:20.166 --> 00:08:21.833
بابا! چی شده؟

00:08:21.916 --> 00:08:24.500
...هیچی. مطمئنم چیزی نیست، ولی

00:08:25.083 --> 00:08:26.583
.واستا
!مخروطم جا موند

00:08:34.666 --> 00:08:38.666
<i>بعدها گفته شد که شهر کوچک ژپتو
حتی هدف حمله هم نبوده</i>

00:08:41.000 --> 00:08:43.120
<i>و این هواپیماها داشتن
...به پایگاه برمی‌گشتن</i>

00:08:44.125 --> 00:08:47.416
<i>و بمب‌هاشون رو ول کردن
تا هواپیما سبک‌تر بشه</i>

00:08:56.458 --> 00:08:57.291
!کارلو

00:09:04.166 --> 00:09:05.166
!آی

00:09:15.625 --> 00:09:18.458
چی شد؟

00:09:21.958 --> 00:09:23.666
چی؟

00:09:25.208 --> 00:09:26.208
...نه

00:09:32.958 --> 00:09:34.041
کارلو

00:10:16.625 --> 00:10:21.041
<i>.ژپتو هیچوقت کارلو رو ترک نکرد
و کاری جز این نداشت</i>

00:10:21.875 --> 00:10:25.375
<i>،خیلی کم کارمیکرد
و از اون کمتر غذا میخورد</i>

00:10:26.458 --> 00:10:29.625
<i>و صلیب کلیسا هم
نیمه‌کاره باقی موند</i>

00:10:34.625 --> 00:10:36.958
<i>سال‌ها از پی هم گذشتن</i>

00:10:40.666 --> 00:10:42.083
<i>...دنیا دوباره از نو شروع کرد</i>

00:10:45.666 --> 00:10:47.083
<i>ولی ژپتو نه</i>

00:11:02.083 --> 00:11:04.208
<i>و اینجاست که من وارد داستان میشم</i>

00:11:08.666 --> 00:11:10.333
<i>میدونین، من نویسنده بودم</i>

00:11:10.416 --> 00:11:12.958
<i>...و سال‌ها دنبال شرایط ایده‌آل بودم
</i>

00:11:13.041 --> 00:11:16.541
<i>تا داستان زندگی جذاب
و درخشانم رو بنویسم</i>

00:11:24.458 --> 00:11:25.750
<i>...تا اینکه در نهایت</i>

00:11:27.083 --> 00:11:28.250
<i>اون شرایط رو پیدا کردم</i>

00:11:31.250 --> 00:11:32.958
<i>مکان مخفی من</i>

00:11:33.666 --> 00:11:34.500
<i>خونه</i>

00:11:34.583 --> 00:11:35.666
آخیش

00:11:35.750 --> 00:11:40.125
<i>،اینجا میتونستم خاطراتم رو بنویسم
و عجب داستانی ازش درمیومد</i>

00:11:41.541 --> 00:11:44.333
<i>مدتی در شومینه‌ی وکیلی
در ساردینیا، زندگی کردم</i>

00:11:44.416 --> 00:11:46.708
<i>،در یک قایق ماهیگیری
روی دریای آدریاتیک سفر کردم</i>

00:11:46.791 --> 00:11:50.916
<i>زمستانی در پروجا هم در
کنار یک مجسمه‌ساز برجسته، لانه گزیدم</i>

00:11:53.125 --> 00:11:55.625
«نوای خش‌خش جوانی من»

00:11:56.250 --> 00:11:58.708
<i>نوشته سباستین ج.کریکت</i>

00:12:01.541 --> 00:12:04.000
خوابت رو دیدم، کارلو

00:12:07.125 --> 00:12:11.833
خواب دیدم برگشتی پیشم

00:12:14.208 --> 00:12:15.208
پسرم

00:12:18.083 --> 00:12:19.083
اوه خدای من

00:12:21.750 --> 00:12:24.750
کاش می‌تونستم تو رو برگردونم

00:12:24.833 --> 00:12:26.416
خیلی متاسفم

00:12:28.625 --> 00:12:32.041
<i>،دیدن گریه‌های این پیرمرد
من رو متاثر کرد</i>

00:12:33.000 --> 00:12:35.833
<i>و مشخص شد من تنها کسی نبودم
که داشتم نگاهش میکردم</i>

00:12:38.791 --> 00:12:41.166
<i>من بارها در این دنیا
...سفر کردم و فهمیدم که</i>

00:12:41.250 --> 00:12:46.083
<i>روح‌های کهنی در
...جنگل‌ها و کوهستان‌ها زندگی میکنن</i>

00:12:46.166 --> 00:12:49.083
<i>که به ندرت در جهان انسان‌ها دخالت میکنن</i>

00:12:49.166 --> 00:12:51.500
<i>،ولی هر از گاهی
دست به کار میشن</i>

00:12:53.208 --> 00:12:55.208
میخوام برگردی، کارلو

00:12:56.916 --> 00:12:59.291
!بیای همین‌جا

00:13:00.416 --> 00:13:01.541
!پیش من

00:13:02.833 --> 00:13:06.208
چرا به دعاهام گوش نمیدی؟

00:13:06.291 --> 00:13:08.000
چرا؟

00:13:12.916 --> 00:13:14.208
کجا بودیم؟

00:13:14.958 --> 00:13:16.750
...آها درسته. پروج

00:13:16.833 --> 00:13:18.416
!واو

00:13:18.500 --> 00:13:19.875
یا خدا چی شد؟؟

00:13:23.041 --> 00:13:25.875
من برش می‌گردونم

00:13:25.958 --> 00:13:30.166
...من کارلو رو دوباره

00:13:30.250 --> 00:13:31.750
!چی... هی

00:13:31.833 --> 00:13:35.041
!از این کاج نفرین‌شده، درست میکنم

00:13:37.083 --> 00:13:39.458
!وای

00:14:00.750 --> 00:14:02.583
!یا خدا یعنی چی

00:14:03.625 --> 00:14:04.791
!نه

00:14:10.833 --> 00:14:12.875
!آخ! آخ

00:14:12.958 --> 00:14:15.291
!اینجا خونه‌ی وحشته

00:14:26.833 --> 00:14:28.000
!آره

00:14:29.875 --> 00:14:30.875
!آره

00:14:31.583 --> 00:14:32.916
!آره

00:15:22.916 --> 00:15:24.666
ها؟

00:15:29.916 --> 00:15:34.375
فردا ساختنت رو تموم میکنم

00:15:35.041 --> 00:15:37.166
بله، فردا

00:15:42.875 --> 00:15:44.750
!چخه! چخه! پیشته! پیشته

00:15:44.833 --> 00:15:46.666
.هی! از اینجا برید
!برید

00:15:48.500 --> 00:15:49.708
گمشو

00:15:50.666 --> 00:15:53.208
.نه، نه، نه، نه، نه
!اینجا خونه منه

00:15:53.291 --> 00:15:54.875
!حق ندارید بی‌اجازه وارد بشید
!برید! برید! برید! برید

00:15:54.958 --> 00:15:57.583
.از اینجا دور شید
!برید! برید

00:15:57.666 --> 00:15:58.750
بله، حالا درست شد

00:16:25.583 --> 00:16:27.458
...پسر چوبی کوچولو

00:16:27.541 --> 00:16:32.000
باشد که با طلوع خورشید برخیزی
و روی زمین قدم برداری

00:16:32.083 --> 00:16:35.833
ببخشید. میتونم کمکتون کنم؟
اینی که میگی خونه منه‌ها

00:16:37.458 --> 00:16:40.416
میشه بپرسم جناب‌عالی کی باشید؟

00:16:41.000 --> 00:16:42.500
روی زمین کی هستم؟

00:16:42.583 --> 00:16:43.750
یک نگهبان

00:16:43.833 --> 00:16:46.333
...من به چیزهای کوچک اهمیت میدم

00:16:46.416 --> 00:16:47.875
...به چیزهای فراموش شده

00:16:47.958 --> 00:16:49.250
به انسان‌های از دست رفته

00:16:49.333 --> 00:16:52.750
،خب، منم سباستین ج.کریکت هستم
صاحب‌خونه

00:16:52.833 --> 00:16:56.500
و کاملا حق دارم که درمورد
...نقشه‌ها و دسیسه‌هایی که به ملک من مربوط میشه

00:16:56.583 --> 00:16:58.333
باهام مشورت کنی

00:16:58.416 --> 00:17:03.166
خب، چون تو همین الانش هم
...توی قلب پسر چوبی زندگی میکنی

00:17:03.250 --> 00:17:04.625
شاید بتونی کمکم کنی

00:17:05.208 --> 00:17:06.208
چه کمکی؟

00:17:06.750 --> 00:17:08.125
که مراقبش باشی

00:17:08.625 --> 00:17:10.708
به سمت نیکی هدایتش کنی

00:17:10.791 --> 00:17:12.625
من که معلم سرخونه نیستم، خانم

00:17:12.708 --> 00:17:15.250
...من نویسنده‌ام، یه قصه‌گو

00:17:15.333 --> 00:17:18.041
که الان کاملا درگیر
نوشتن زندگینامه خودم هستم

00:17:18.125 --> 00:17:22.541
،خب، توی این دنیا
از هر دست بدی از همون دست می‌گیری

00:17:23.041 --> 00:17:27.875
،این مسئولیت رو قبول کن
منم یکی از آرزوهات رو برآورده میکنم

00:17:27.958 --> 00:17:30.291
هر آرزویی؟

00:17:30.375 --> 00:17:31.625
هرچی بگم؟

00:17:31.708 --> 00:17:33.458
چاپ کتابم؟

00:17:33.541 --> 00:17:34.875
شهرت؟ ثروت؟

00:17:34.958 --> 00:17:36.291
هرچی که بخوای

00:17:36.375 --> 00:17:37.208
اوه

00:17:37.291 --> 00:17:41.375
،شاید بتونم کمک کنم. تمام تلاشم رو میکنم
این بهترین کاریه که از دست هرکسی برمیاد

00:17:41.958 --> 00:17:43.638
جمله زیرکانه‌‌ای بود، نه؟

00:17:44.583 --> 00:17:47.250
...پسر چوبی کوچولو که از کاج ساخته شدی

00:17:48.416 --> 00:17:51.875
باید اسمت رو بذاریم پینوکیو

00:17:52.458 --> 00:17:54.250
...باشد که با طلوع خورشید برخیزی

00:17:55.583 --> 00:17:57.375
... و روی زمین پرسه بزنی

00:17:58.250 --> 00:17:59.541
!آخ

00:18:03.250 --> 00:18:08.166
،و برای اون مرد بینوای دل‌شکسته
شادی و همنشینی به ارمغان بیاری

00:18:09.083 --> 00:18:10.250
پسرش باش

00:18:11.083 --> 00:18:16.625
روزهاش رو روشن کن
تا دیگه هرگز تنها نباشه

00:18:36.041 --> 00:18:37.041
آی

00:18:50.750 --> 00:18:51.750
ای بابا

00:19:21.916 --> 00:19:23.375
کی اونجاست؟

00:19:27.208 --> 00:19:29.458
!بهت هشدار میدم

00:19:32.750 --> 00:19:34.416
!من... من اسلحه دارم

00:19:42.958 --> 00:19:44.375
...چی

00:19:51.500 --> 00:19:53.875
!صبح به خیر، بابا

00:19:55.250 --> 00:19:58.000
این چیه دیگه؟
این چه سحر و جادوییه؟

00:19:58.083 --> 00:20:01.666
.میخواستی من زنده بشم
درخواست کردی که من زنده بشم

00:20:01.750 --> 00:20:03.083
تو... تو کی هستی؟

00:20:05.375 --> 00:20:07.625
!اسم من پینوکیوئه

00:20:07.708 --> 00:20:09.083
!من پسرتم

00:20:09.666 --> 00:20:12.500
!تو پسر من نیستی
!بهم نزدیک نشو

00:20:12.583 --> 00:20:14.458
!پسره داره راستش رو میگه، استاد ژپتو

00:20:14.541 --> 00:20:16.875
!این موجود پر از سوسکه

00:20:17.375 --> 00:20:18.583
!آی

00:20:21.333 --> 00:20:22.833
آخ

00:20:23.625 --> 00:20:24.625
!آی

00:20:42.416 --> 00:20:43.791
!واو

00:20:43.875 --> 00:20:45.291
چی؟

00:20:46.375 --> 00:20:48.291
این دیگه چیه؟

00:20:50.083 --> 00:20:54.166
<i>♪ تمام چیزهایی که چشمام میتونه ببینه ♪</i>

00:20:54.250 --> 00:20:56.708
!چی؟ نه، نه. از من دور شو

00:20:56.791 --> 00:21:00.250
<i>♪ همه‌‌چیز برای من جدیده ♪

00:21:00.333 --> 00:21:02.916
!تو... عقب بمون! نیا نزدیک من

00:21:03.000 --> 00:21:07.166
<i>♪ یو دی لو دی لی ♪</i>

00:21:07.666 --> 00:21:09.583
<i>♪اسم این چیه؟ چیه؟ ♪

00:21:09.666 --> 00:21:12.000
ساعته. بهش دست نزن

00:21:12.083 --> 00:21:13.791
<i>♪ باهاش چی کار میکنی؟ چی کار؟ ♪</i>

00:21:13.875 --> 00:21:16.083
ساعت 6، آواز میخونه

00:21:16.166 --> 00:21:19.333
<i>♪ یو دی لو دی لو
یو دی لو دی لو دی لی ♪

00:21:19.416 --> 00:21:21.416
!نه

00:21:21.500 --> 00:21:24.833
<i>♪ یو دی لو دی لو
یو دی لو دی لی ♪</i>

00:21:25.333 --> 00:21:27.750
<i>♪  اسم این چیه؟ چیه؟ ♪

00:21:27.833 --> 00:21:29.041
چکش

00:21:29.625 --> 00:21:31.625
<i>♪ باهاش چی کار میکنی؟ چی کار؟ ♪

00:21:31.708 --> 00:21:33.750
.میزنی. میکوبی. خورد میکنی

00:21:33.833 --> 00:21:36.208
<i>♪ !عاشقشم! عاشقشم - ♪
!ای بابا -

00:21:36.291 --> 00:21:38.541
<i>♪ یو دی لو دی لو
یو دی لو دی لو دی دی ♪</i>

00:21:38.625 --> 00:21:41.333
<i>♪ همه‌چیز برای من جدیده ♪

00:21:41.416 --> 00:21:43.041
<i>♪ برای من ♪</i>

00:21:43.791 --> 00:21:47.750
<i>♪ دنیا پر شده ازکلمات عجیب ♪

00:21:47.833 --> 00:21:52.000
<i>♪ ،اون کلمات کوچولو
مثل زنگ، صدا میدن ♪

00:21:52.083 --> 00:21:54.583
<i>♪ برق میزنن، می‌درخشن ♪

00:21:54.666 --> 00:22:00.541
<i>♪ ،این کلمات مسخره‌ی من
مثل یه بیت شعر توی سرم می‌رقصن  ♪

00:22:00.625 --> 00:22:04.958
<i>♪لا لا لا ای دو
!لا لا ای دو وو ♪</i>

00:22:06.000 --> 00:22:09.833
<i> ♪اسم این چیه؟ چیه؟ - ♪
عه... توالت قابل حمل -

00:22:10.416 --> 00:22:14.041
<i>♪ باهاش چی کار میکنی؟ چی کار؟ - ♪</i>
عه... من... اوه -

00:22:14.125 --> 00:22:16.500
<i>♪ !عاشقشم! عاشقشم ♪</i>

00:22:17.583 --> 00:22:18.791
<i> ♪ یو دی لو دی لو ♪</i>

00:22:18.875 --> 00:22:20.208
<i>♪ یو دی لو دی لو دی لی ♪</i>

00:22:20.291 --> 00:22:24.500
<i>♪ .همه‌چیز جدیده
همه‌چیز برای من جدیده ♪

00:22:25.250 --> 00:22:27.666
<i>♪ یو دی لو دی لو دی لی ♪

00:22:28.208 --> 00:22:29.125
<i>♪ یو دی لو دی لو ♪</i>

00:22:29.208 --> 00:22:31.333
...نکن -
<i> ♪ یو دی لو دی لو لی لی - ♪</i>

00:22:31.416 --> 00:22:33.541
<i>♪ !عاشقشم
!عاشقشم ♪</i>

00:22:34.833 --> 00:22:35.958
!باید تمومش کنی

00:22:36.041 --> 00:22:37.625
<i>♪ !همه‌چیز برای من جدیده ♪</i>

00:22:38.500 --> 00:22:41.416
!خیلی کیف داد، بابا

00:22:41.500 --> 00:22:43.625
!تو پسر من نیستی

00:22:48.416 --> 00:22:50.250
چه مرگت شده؟

00:22:51.625 --> 00:22:52.625
بابا؟

00:22:54.291 --> 00:22:55.416
معذرت میخوام

00:23:14.625 --> 00:23:16.083
...من

00:23:19.541 --> 00:23:22.500
.همون‌جا بمون
نیا بیرون

00:23:24.166 --> 00:23:25.666
وقتشه برم کلیسا

00:23:25.750 --> 00:23:28.375
کلیسا؟ من میخوام برم کلیسا -
<i>همون‌جا بمون - </i>

00:23:28.458 --> 00:23:30.392
!کلیسا! کلیسا -
فهمیدی چی گفتم؟ -

00:23:30.416 --> 00:23:32.291
!کلیسا! کلیسا
!کلیسا! کلیسا

00:23:33.625 --> 00:23:34.500
!کلیسا

00:23:34.583 --> 00:23:36.666
نه، نه، بهت گفت همین‌جا بمونی

00:23:36.750 --> 00:23:41.458
!دارم میرم کلیسا! دارم میرم کلیسا -
!نه، نه، نه! لطفا واستا -

00:23:41.541 --> 00:23:42.708
باید از حرفای بابات اطاعت کنی

00:23:43.708 --> 00:23:44.541
اطاعت؟

00:23:44.625 --> 00:23:46.500
!یعنی همون کاری رو بکنی که بهت میگن

00:23:46.583 --> 00:23:48.583
!ولی من نمیخوام اطاعت کنم

00:23:48.666 --> 00:23:50.708
...خب

00:23:50.791 --> 00:23:54.708
،باید تمام تلاشت رو بکنی
این بهترین کاریه که از دست هرکسی برمیاد

00:23:56.666 --> 00:23:58.250
<i>♪...پدر عزیزم ♪</i>

00:23:58.333 --> 00:24:00.750
!دارم میرم کلیسا

00:24:00.833 --> 00:24:03.416
!دارم میرم کلیسا

00:24:09.041 --> 00:24:10.125
!واو

00:24:16.000 --> 00:24:17.708
!سلام

00:24:18.958 --> 00:24:20.125
!خب دیگه، خداحافظ

00:24:22.083 --> 00:24:23.083
هوم

00:24:24.000 --> 00:24:25.791
اوپس

00:24:26.666 --> 00:24:28.666
!آ آ آ

00:25:04.416 --> 00:25:07.583
!اونجا رو نگاه کن، پدر

00:25:07.666 --> 00:25:09.041
اون چیه؟

00:25:11.416 --> 00:25:12.250
!بابا

00:25:12.333 --> 00:25:14.541
!اون حرف میزنه

00:25:16.375 --> 00:25:18.791
!بابا! بابا
!من اینجام

00:25:18.875 --> 00:25:20.166
پینوکیو

00:25:20.250 --> 00:25:21.583
!منم

00:25:21.666 --> 00:25:23.750
اومدم کلیسا

00:25:23.833 --> 00:25:26.458
!این یه شیطانه -
!سحرو جادو -

00:25:26.541 --> 00:25:27.458
!این «ملوکیو»ئه
(یعنی چیز نحس و شوم)

00:25:27.541 --> 00:25:28.666
نه، من پینوکیو ام

00:25:28.750 --> 00:25:30.625
!نه
!نه، خواهش میکنم

00:25:30.708 --> 00:25:33.625
!اون یه عروسک خیمه‌شب بازیه
!وسیله سرگرمیه

00:25:33.708 --> 00:25:36.083
،اگه عروسک خیم شب‌بازیه
پس نخ‌هاش کجان؟

00:25:36.166 --> 00:25:39.166
.درسته
کی تو رو کنترل میکنه، پسر چوبی؟

00:25:39.250 --> 00:25:41.250
...البته که من کنترلش میکنم

00:25:41.333 --> 00:25:42.708
کی تو رو کنترل میکنه؟

00:25:45.833 --> 00:25:49.666
هیچکس حق نداره با
پودستا اینطوری حرف بزنه

00:25:49.750 --> 00:25:52.041
.اون یه عروسک خیمه شب بازیه
!فقط یه عروسکه

00:25:52.125 --> 00:25:56.041
نه، نیستم. من از خون
!و استخون و قسمت‌های گوشتی ساخته شدم

00:25:56.125 --> 00:25:58.708
!من یه پسر واقعی هستم

00:25:58.791 --> 00:26:00.958
!یه هیولاست -
!اهریمنه-

00:26:01.041 --> 00:26:04.083
این زشتی و پلیدیه

00:26:04.166 --> 00:26:07.458
!این کار دست شیطانه -
!کافیه -

00:26:07.958 --> 00:26:11.583
اینجا خانه خداست

00:26:11.666 --> 00:26:13.041
!ای احمق مست

00:26:13.125 --> 00:26:14.791
...تو این موجود رو درست کردی

00:26:14.875 --> 00:26:18.166
،درحالیکه مسیح متبرک ما
این همه‌سال نیمه‌کاره آویزون مونده؟

00:26:18.250 --> 00:26:21.750
.این چیز کفرآمیز رو از اینجا ببر
!همین حالا ببرش

00:26:23.500 --> 00:26:24.708
بله. چشم، پدر

00:26:24.791 --> 00:26:26.871
!شرم بر تو، ژپتو -
!بسوزونیدش -

00:26:26.916 --> 00:26:28.208
واقعا متاسفم -
!تیکه تیکه‌ش کنین -

00:26:28.291 --> 00:26:29.684
پناه بر خدا -
ببخشید، ببخشید -

00:26:29.708 --> 00:26:31.208
دیگه کار بدی نمیکنه

00:26:31.291 --> 00:26:34.541
نفرین بر تو، ژپتو -
!پروردگار مجازاتش خواهد کرد -

00:26:34.625 --> 00:26:36.708
!برو بیرون

00:26:38.625 --> 00:26:42.541
<i>♪ یو دی لو دی
لو دی لو دی لو دی لی♪

00:26:42.625 --> 00:26:45.166
 لطفا انقدر وول نخور -
!سلام -

00:26:51.208 --> 00:26:53.791
کارلو هیچوقت اینطوری رفتار نمیکرد

00:26:53.875 --> 00:26:56.958
بابا، چرا دماغم امروز دراز شد؟

00:26:58.458 --> 00:27:00.250
...تو دروغ گفتی، پینوکیو

00:27:00.333 --> 00:27:05.250
،و دروغ هم مثل دماغ
...کاملا قابل دیدنه

00:27:05.333 --> 00:27:08.375
،و هرچی بیشتر دروغ بگی
دماغت درازتر میشه

00:27:09.000 --> 00:27:11.083
درسته؟ -
...این -

00:27:11.166 --> 00:27:13.666
بله، درسته

00:27:26.166 --> 00:27:28.166
بفرمایید -
شکلات -

00:27:28.250 --> 00:27:30.000
ممنون، ژپتو

00:27:30.083 --> 00:27:32.333
از مهمون نوازیت متشکریم

00:27:32.416 --> 00:27:34.750
کندل‌ویک، برو بشین کنار آتش

00:27:35.333 --> 00:27:40.000
ما اینجاییم تا درمورد
اتفاق امروز در کلیسا صحبت کنیم

00:27:40.958 --> 00:27:44.250
مردم از چیزی که ساختی، شوکه شدن

00:27:44.333 --> 00:27:45.666
...به عنوان پودستا
(مقام بلندپایه شهر)

00:27:45.750 --> 00:27:50.458
،باید مطمئن بشم که این عروسکت
مردم ما رو تهدید نمیکنه

00:27:50.541 --> 00:27:52.583
نه، نه، اینطوری نیست

00:27:52.666 --> 00:27:54.625
...اوه! اون

00:27:55.625 --> 00:27:56.958
شکلات داغه؟

00:27:57.625 --> 00:28:00.416
!تو یه عروسکی
!تاحالا توی عمرت چیزی نخوردی

00:28:00.500 --> 00:28:04.375
پس واسه همینه که
!انقدر گشنمه

00:28:05.000 --> 00:28:08.333
.گشنمه، بابا
!دارم از گشنگی می‌میرم

00:28:08.416 --> 00:28:09.458
!نه خیر

00:28:09.541 --> 00:28:13.291
برو بشین کنار آتیش
تا من با مهمون‌ها حرف بزنم

00:28:13.375 --> 00:28:16.000
!ولی دلم نمیخواد برم
!من شکلات داغ میخوام

00:28:16.083 --> 00:28:19.083
!لطفا، بابا. لطفا! لطفا! لطفا -
بیا. آروم باش -

00:28:19.166 --> 00:28:20.208
بفرما بگیر

00:28:20.291 --> 00:28:23.541
!وای پسر! ممنون! ممنون
!ممنون! ممنون

00:28:23.625 --> 00:28:27.833
.باشه پینوکیو. باشه
برو... برو کنار آتش پاهات رو گرم کن

00:28:27.916 --> 00:28:29.375
از حرفای بابات اطاعت کن

00:28:29.458 --> 00:28:32.916
بله، اگه بهم شکلات بدن، اطاعت میکنم

00:28:33.000 --> 00:28:35.041
!وای پسر، وای پسر، وای پسر

00:28:35.791 --> 00:28:38.791
واقعا پسر دوست‌داشتنی‌ایه

00:28:38.875 --> 00:28:43.333
پودستا بر سلامت اخلاقی شهر
 نظارت میکنه، میفهمی؟

00:28:43.833 --> 00:28:46.208
...نمیشه قدرت اون زیر سوال برد

00:28:46.291 --> 00:28:48.625
!درسته
!و کسی حق نداره من رو مسخره کنه

00:28:48.708 --> 00:28:52.000
.هرکاری بگید، انجام میدم
قول میدم

00:28:54.000 --> 00:28:55.920
خب، تکلیف این پسر چوبی چیه؟

00:28:56.000 --> 00:28:58.458
میذاری کل روز
توی شهر آزادانه بدوئه؟

00:28:58.541 --> 00:29:02.250
.نه، نه، نه، نه
!زندانیش میکنم

00:29:02.333 --> 00:29:03.458
.همین‌جا توی خونه

00:29:03.541 --> 00:29:05.166
.من زندانی نمیشم

00:29:05.250 --> 00:29:07.666
شیشه پنجره رو میشکنم و میرم بیرون

00:29:07.750 --> 00:29:10.458
این پسر غیرعادی اصلا تربیت نداره

00:29:11.041 --> 00:29:16.166
،ولی به نظر قوی و محکم میاد
و ظاهرا از کاج مرغوب ایتالیایی ساخته شده

00:29:16.250 --> 00:29:18.625
بله، چوب کاج خیلی مرغوبیه

00:29:18.708 --> 00:29:22.125
،میدونین، اون بی‌نقص نیست
ولی قصد بدی نداره

00:29:22.666 --> 00:29:26.583
هی. سعی کن به آتیش نزدیک‌تر بشی
تا گرم بشی

00:29:26.666 --> 00:29:27.958
پسرم، بیا اینجا

00:29:34.500 --> 00:29:36.250
پسرم ،کندل‌ویک، رو نگاه کنید

00:29:36.333 --> 00:29:37.250
بله. بله

00:29:37.333 --> 00:29:38.666
یه جوان فاشیست نمونه

00:29:39.166 --> 00:29:40.583
شجاع و مفتخر

00:29:41.083 --> 00:29:43.166
قوی و مردانه، مثل پدرش

00:29:43.250 --> 00:29:47.333
.دندون‌هاش هیچ ایرادی ندارن
توی صورتش هم اثری از یرقان نیست

00:29:47.416 --> 00:29:49.041
!بابا؟ بابا

00:29:49.125 --> 00:29:51.750
،حس میکنم پاهام داغ شدن
مثل شکلات

00:29:51.833 --> 00:29:52.833
!نگاه کن

00:29:53.833 --> 00:29:55.250
چی!؟

00:29:55.875 --> 00:29:58.208
!آتش
!خونه‌م آتش گرفته

00:29:58.291 --> 00:30:01.750
!آره
!منو ببین

00:30:01.833 --> 00:30:06.166
!نگاه کن
!من آتیش گرفتم! آخ جون

00:30:08.291 --> 00:30:12.916
.ببین چی کار کردی، بابا
نور خوشگلی که روی پاهام بود، خراب کردی

00:30:13.000 --> 00:30:15.708
،وقتی ذهن تربیت‌ نشده باشه
اینم نتیجه‌ش

00:30:15.791 --> 00:30:17.875
باید این بچه رو بفرستی مدرسه

00:30:18.375 --> 00:30:21.041
مدرسه؟ پینوکیو رو؟

00:30:21.125 --> 00:30:23.250
بله. فردا بفرستش

00:30:26.333 --> 00:30:28.291
مدرسه

00:30:34.708 --> 00:30:37.208
.اوه، عجب روزی بود
عجب روزی بود

00:30:37.291 --> 00:30:39.958
.عجب روزی بود
 عجب روزی بود

00:30:41.500 --> 00:30:42.833
وقت خوابه

00:30:48.041 --> 00:30:53.375
.میدونی بابا، من پاهای قدیمیم رو بیشتر دوست دارم
و دوست دارم آتیش بگیرن

00:30:53.458 --> 00:30:55.541
...پینوکیو، اگه بری بخوابی

00:30:55.625 --> 00:30:58.583
صبح برات دوتا پای جدید درست میکنم

00:30:58.666 --> 00:31:00.375
دقیقا مثل همون پاهای قبلی؟

00:31:00.458 --> 00:31:03.166
از اونا هم بهتر

00:31:03.250 --> 00:31:07.208
بهتر؟ میشه پاهای جیرجیرکی داشته باشم، بابا؟
میشه برام چهارتا پا درست کنی؟

00:31:07.291 --> 00:31:10.041
نه، نه، نه. فقط دوتا

00:31:10.666 --> 00:31:12.333
دوتا هم برات کافیه

00:31:14.916 --> 00:31:16.250
شب به خیر، بابا

00:31:17.333 --> 00:31:18.791
...شب به خیر، پسر

00:31:19.708 --> 00:31:22.750
شب به خیر، پینوکیو

00:31:27.083 --> 00:31:28.333
سباستین؟

00:31:33.375 --> 00:31:34.625
بله، پینوکیو؟

00:31:36.916 --> 00:31:38.041
کارلو کیه؟

00:31:40.541 --> 00:31:41.916
کارلو یه پسر بود

00:31:42.875 --> 00:31:45.041
ژپتو سال‌ها پیش اون رو از دست داد
(گم کرد)

00:31:45.625 --> 00:31:50.500
مگه کجا گذاشته بودش؟
چطور میتونی یه آدم گنده رو گم کنی؟

00:31:50.583 --> 00:31:53.916
منظورم اینه که اون مُرده، پینوکیو

00:31:54.583 --> 00:31:55.916
دیگه زنده نیست

00:31:57.000 --> 00:31:58.375
این چیز بدیه؟

00:31:58.875 --> 00:32:03.041
بله. این بار سنگینی برای یک پدره که
بچه‌ای به این جوانی رو از دست بده

00:32:05.041 --> 00:32:06.458
بار سنگین یعنی چی؟

00:32:08.416 --> 00:32:12.041
یه چیز دردناک که باید
...همیشه باخودت حمل کنی

00:32:13.375 --> 00:32:15.791
حتی با اینکه داشتنش خیلی اذیتت میکنه

00:32:25.666 --> 00:32:27.583
<i>اون شب خیلی نوشتم</i>

00:32:27.666 --> 00:32:29.583
<i>حرفای زیادی برای گفتن داشتم</i>

00:32:29.666 --> 00:32:32.041
<i>برای تنوع، یک بار هم
 از زندگی خودم ننوشتم</i>

00:32:32.791 --> 00:32:36.041
<i>بلکه درمورد پدران و پسرانی نوشتم
که هیچکدوم بی‌نقص نبودن</i>

00:32:36.125 --> 00:32:38.541
<i>و درمورد عشق و فقدان نوشتم</i>

00:32:38.625 --> 00:32:39.666
هوم

00:32:39.750 --> 00:32:41.791
<i>...و حداقل برای اون شب</i>

00:32:41.875 --> 00:32:46.083
<i>همه ما با خوشحالی، به
اتفاقات اطراف، بی‌توجه بودیم</i>

00:32:46.791 --> 00:32:48.375
!راست میگفتی، بابا

00:32:48.458 --> 00:32:52.125
این پاها خیلی خیلی خیلی
!خیلییی بهتر از پاهای قبلیه

00:32:53.708 --> 00:32:58.083
!نگاهم کن! میتونم عقب عقب راه برم

00:32:58.166 --> 00:32:59.916
!و بپرم جلو

00:33:00.000 --> 00:33:00.833
!به پیش

00:33:00.916 --> 00:33:03.625
!قبلا نمی‌تونستم این کار رو بکنم

00:33:05.750 --> 00:33:10.958
بابا! این رو می‌بینی؟
قیافه‌ش کاملا شبیه منه

00:33:15.250 --> 00:33:16.708
اون چیه دیگه؟

00:33:20.041 --> 00:33:22.500
.پینوکیو! بجنب
زودباش. عجله کن

00:33:23.750 --> 00:33:27.291
!وای پسر! وای پسر! وای پسر
من عاشق این پاهای جدیدم، بابا

00:33:28.166 --> 00:33:30.250
می‌تونیم بریم کارناوال؟

00:33:30.333 --> 00:33:32.583
شاید، پینوکیو. شاید

00:33:33.458 --> 00:33:35.833
الان کار داریم

00:33:35.916 --> 00:33:38.708
!کار؟ من عاشق کارم

00:33:38.791 --> 00:33:40.750
بابا، کار یعنی چی؟

00:33:40.833 --> 00:33:45.000
.پینوکیو، لطفا
دیگه سوال نپرس

00:33:45.083 --> 00:33:46.083
آها

00:34:00.291 --> 00:34:02.375
!میمون احمق

00:34:03.875 --> 00:34:05.125
!واو

00:34:23.458 --> 00:34:24.791
!دارم میام

00:34:26.791 --> 00:34:29.791
چی شده؟
اینجا چی کار میکنی؟

00:34:29.875 --> 00:34:31.416
!آی

00:34:31.500 --> 00:34:34.125
بهت گفتم پوستر بچسبونی
و جمعیت زیادی رو بیاری به نمایش‌ما

00:34:34.208 --> 00:34:36.750
!داریم شانسمون توی کارناوال رو از دست میدیم
اونوقت تو چی کار میکنی!؟

00:34:36.833 --> 00:34:40.458
نمی‌بینی وضع چقدر خرابه؟

00:34:45.083 --> 00:34:45.916
یه چی؟

00:34:48.541 --> 00:34:52.208
یه عروسک زنده؟
کاملا مطمئنی؟

00:34:56.083 --> 00:34:58.333
!اینطوری می‌تونیم دوباره به اوج برگردیم

00:34:59.250 --> 00:35:02.583
!این باعث میشه ما دوباره شاه بشیم

00:35:05.458 --> 00:35:08.791
<i>♪ ما یک زمانی شاه بودیم ♪</i>

00:35:09.458 --> 00:35:12.375
<i>♪ می‌تونیم دوباره شاه بشیم؟ ♪</i>

00:35:12.458 --> 00:35:16.458
<i>♪ .اون زمان توی شیر حموم می‌کردیم
در ازای الماس و ابریشم اجرا میکردیم ♪</i>

00:35:16.958 --> 00:35:17.958
<i>♪ یک زمانی ♪</i>

00:35:18.541 --> 00:35:20.458
<i>♪ !ولی می‌خوایم دوباره اونجوری بشه ♪</i>

00:35:22.208 --> 00:35:26.000
<i>♪ ،نمایش من مثل آهنربا
مردم رو به خودش جذب میکرد ♪</i>

00:35:26.083 --> 00:35:29.041
<i>♪ هیچکس نمیتونست درمقابل
تاجِ «ولپه»، مقاومت کنه ♪</i>

00:35:29.125 --> 00:35:31.625
<i>♪ ...حالا بچه‌ها ♪</i>

00:35:32.875 --> 00:35:35.416
<i>♪ ...و متاهل‌ها ♪</i>

00:35:36.375 --> 00:35:39.958
<i> ♪ ...گاربو، گاردل، والنتینو ♪</i>

00:35:40.041 --> 00:35:42.166
<i>♪ ...صدای کاروسو ♪</i>

00:35:42.250 --> 00:35:44.041
<i>♪ وموسیقی جاز رادیو رو ترجیح میدن ♪</i>

00:35:46.041 --> 00:35:49.583
<i>♪ شما یک زمانی شاه بودید ♪</i>

00:35:49.666 --> 00:35:52.750
<i>♪ !خدایا، چه روزای خوبی بود ♪</i>

00:35:52.833 --> 00:35:57.875
<i>♪ .شما شوالیه‌های شب بودید
زمانی پر از شکوه و قدرت بودید ♪</i>

00:35:58.541 --> 00:36:01.166
<i>♪ !پس بذار اون زمان رو دوباره تکرار کنیم ♪</i>

00:36:07.625 --> 00:36:11.875
<i> ♪ !به خودتون باور داشته باشید - ♪
- ♪  ما زمانی شاه بودیم ♪</i>

00:36:11.958 --> 00:36:13.708
<i>♪ !به من باور داشته باشید ♪</i>

00:36:15.125 --> 00:36:17.625
حالا بیارش پایین

00:36:19.291 --> 00:36:21.833
پایین‌تر. خوبه. خوبه

00:36:21.916 --> 00:36:24.291
.یه ذره دیگه
بسه

00:36:26.833 --> 00:36:27.916
حالا شد

00:36:31.875 --> 00:36:34.666
.خیلی خوبه، بچه
خیلی خوبه

00:36:35.208 --> 00:36:38.458
بابا، یه چیزی رو نمیفهمم

00:36:38.541 --> 00:36:40.125
چی رو، پینوکیو؟

00:36:40.916 --> 00:36:42.500
همه «اون» رو دوست دارن

00:36:43.125 --> 00:36:44.125
کی رو؟

00:36:44.208 --> 00:36:45.208
اون

00:36:45.666 --> 00:36:47.666
چی؟ -
همشون داشتن برای اون آهنگ می‌خوندن -

00:36:48.666 --> 00:36:50.375
اونم از جنس چوبه

00:36:50.458 --> 00:36:52.708
چرا اون رو دوست دارن، ولی من رو نه؟

00:36:55.416 --> 00:36:57.166
بیا اینجا، پینوکیو

00:37:01.083 --> 00:37:05.458
مردم گاهی اوقات
از چیزایی که نمی‌شناسن، میترسن

00:37:05.541 --> 00:37:12.125
ولی کم کم تو رو میشناسن و از تو
...خوششون میاد، و برای اینکه اینطوری بشه

00:37:13.875 --> 00:37:15.291
آماده‌ای بری مدرسه؟

00:37:17.458 --> 00:37:20.291
پس یه چیزی دارم
که دوست دارم بهت بدم

00:37:21.250 --> 00:37:22.458
!بفرما

00:37:24.541 --> 00:37:26.041
!عاشقشم، بابا

00:37:26.791 --> 00:37:28.541
!عاشقشم! عاشقشم! عاشقشم

00:37:32.125 --> 00:37:33.125
چی هست؟

00:37:35.375 --> 00:37:36.708
کتاب درسیه

00:37:37.458 --> 00:37:40.375
یه کتاب‌درسی خیلی خاص

00:37:40.875 --> 00:37:44.458
که مال یه پسر خیلی خاص بوده

00:37:45.083 --> 00:37:48.291
کارلو، همون پسری که از دست دادی؟

00:37:48.375 --> 00:37:49.375
آره

00:37:49.833 --> 00:37:51.625
اون پسر خیلی خوبی بود، بابا؟

00:37:52.125 --> 00:37:53.166
آره، بود

00:37:56.250 --> 00:37:58.083
و تو هم خیلی دوستش داشتی؟

00:37:58.750 --> 00:37:59.750
آره، دوستش داشتم

00:38:00.500 --> 00:38:02.416
هنوزم دارم

00:38:04.916 --> 00:38:07.250
!پس منم دقیقا مثل کارلو میشم

00:38:07.333 --> 00:38:11.416
.اطاعت میکنم و میرم مدرسه
...و توی همون‌کاری که توی مدرسه میکنن

00:38:11.500 --> 00:38:13.458
بهترین بهترین بهترین میشم

00:38:14.250 --> 00:38:15.500
!کاری میکنم بهم افتخار کنی

00:38:16.291 --> 00:38:17.750
<i>♪ میرم مدرسه، میرم مدرسه ♪</i>

00:38:17.833 --> 00:38:21.291
<i>♪ ،میرم مدرسه، میرم مدرسه
دارم میرم مدرسه ♪</i>

00:38:23.000 --> 00:38:24.833
!به‌پیش! به‌پیش

00:38:24.916 --> 00:38:26.208
!به‌پیش! به‌پیش

00:38:28.541 --> 00:38:29.833
!اون واقعا وجود داره

00:38:29.916 --> 00:38:34.000
!این رویا، این شگفتی، وجود داره

00:38:34.083 --> 00:38:38.250
!ای میمون زیبای باهوش

00:38:39.166 --> 00:38:40.166
باید به دست بیارمش

00:38:40.875 --> 00:38:43.083
!واو

00:38:43.166 --> 00:38:46.375
<i>♪ میرم مدرسه، میرم مدرسه
دارم میرم مدرسه، میرم مدرسه ♪</i>

00:38:46.458 --> 00:38:47.333
!به‌پیش

00:38:47.416 --> 00:38:50.250
!مدرسه! وای پسر! وای پسر! وای پسر

00:38:50.916 --> 00:38:54.875
توی مدرسه چی یاد میدن، آقای کریکت؟ -
خوندن و نوشتن یاد می‌گیری -

00:38:54.958 --> 00:38:57.458
!جدول ضرب یاد می‌گیری

00:38:57.541 --> 00:39:00.333
جدول ضرب چیه؟

00:39:00.416 --> 00:39:04.708
،خب، فرض کن تو 4 تا سبد داری
...که توی هرکدوم 27 تا سیب هست

00:39:04.791 --> 00:39:09.000
.برام مهم نیست جدول چی میگه
!من هیچی سیب ندارم و حاضر نیستم دروغ بگم

00:39:09.083 --> 00:39:10.541
!نه. این یه ریاضی ساده‌ست

00:39:10.625 --> 00:39:14.583
...پس باید 4 رو در 7 ضرب کنی
چهار هفت‌تا؟ بعدش چی میشه؟

00:39:14.666 --> 00:39:16.166
بعدش گیج میشم

00:39:16.250 --> 00:39:19.041
فکر نکنم دیگه مدرسه رو
دوست داشته باشم، سباستین

00:39:19.125 --> 00:39:21.458
!پیداش کردیم

00:39:21.541 --> 00:39:24.291
!نگاه کن، اسپاتزاتورا
!معجزه‌ی ما

00:39:24.375 --> 00:39:26.375
 !اونی که برامون شوروهیجان میاره -
!هی، مراقب باش -

00:39:26.458 --> 00:39:28.125
!ستاره‌ی ما

00:39:28.708 --> 00:39:29.708
کی؟ من؟

00:39:29.791 --> 00:39:31.291
!بله، ستاره من

00:39:31.375 --> 00:39:34.625
!من کنت ولپه هستم
!تو برگزیده شدی

00:39:34.708 --> 00:39:38.458
،بیا و به عنوان ستاره نمایش عروسکی من
...از زندگی باحال و شگفت‌انگیز و

00:39:38.541 --> 00:39:42.291
!بی‌دغدغه‌ی کارناوال، سهمی داشته باش

00:39:42.375 --> 00:39:44.000
!به حرفش گوش نکن، پینوکیو

00:39:44.083 --> 00:39:46.791
به بابات قول دادی که بری مدرسه

00:39:46.875 --> 00:39:50.333
.آها، آره
به بابا قول دادم برم مدرسه

00:39:50.416 --> 00:39:53.250
می‌بینی؟ کتاب کارلو رو داد به من

00:39:54.041 --> 00:39:56.791
!کتاب کارلو؟ بله! بله

00:39:56.875 --> 00:39:59.208
یه اثر کلاسیک و استاندارد

00:39:59.291 --> 00:40:01.666
!می‌بینم که تو در ذات یک نابغه هستی

00:40:01.750 --> 00:40:06.166
،ولی به‌هرحال یادگیری از کتاب
...قابل مقایسه نیست با اینکه برای بالای صحنه باشکوه

00:40:06.250 --> 00:40:11.041
و دنیای بزرگ رو با چشمای خودت ببینی

00:40:11.125 --> 00:40:13.000
واو

00:40:13.666 --> 00:40:17.583
با چشمای خودت
...تمامی ملت‌های زمین رو خواهی دید

00:40:17.666 --> 00:40:20.333
که دارن زیر پاهات بهت تعظیم میکنن

00:40:20.416 --> 00:40:22.416
!پاهای جدیدم

00:40:23.041 --> 00:40:24.958
!نه! نه، صبر کن

00:40:25.041 --> 00:40:26.833
!تو باید بری مدرسه

00:40:26.916 --> 00:40:29.916
نمیشه فردا بریم نمایش؟

00:40:30.000 --> 00:40:32.375
متاسفانه نه

00:40:32.458 --> 00:40:34.125
...چون امروز تنها روزیه که

00:40:34.208 --> 00:40:37.625
کارناوال پرسروصدای ما
...به منطقه شما سر میزنه

00:40:37.708 --> 00:40:41.125
،ولی اگه باید بری مدرسه
پس باید بری مدرسه

00:40:41.208 --> 00:40:43.250
بیا، اسپاتزاتورا

00:40:43.333 --> 00:40:44.916
...باید یکی دیگه رو پیدا کنیم

00:40:45.000 --> 00:40:48.541
که همه بستنی‌ها و پف‌فیل‌ها و
شکلات‌داغ‌های ما رو بخوره

00:40:48.625 --> 00:40:51.000
شکلات داغ دارین؟ -
!وای نه -

00:40:51.083 --> 00:40:52.000
!معلومه

00:40:52.083 --> 00:40:55.541
هرچقدر که بتونی شکلات داغ بخوری
و بازی کنی، ما بهت میدیم

00:40:55.625 --> 00:40:57.416
!وای پسر، وای پسر

00:40:57.500 --> 00:41:01.625
شاید عیبی نداشته باشه
اگه یکم دیر برسم مدرسه؟

00:41:01.708 --> 00:41:04.916
.نه هیچ عیبی نداره
کسی اصلا نمیفهمه تو نیومدی

00:41:05.000 --> 00:41:07.250
!به حرفش گوش نکن، پینوکیو

00:41:07.333 --> 00:41:10.500
یه کار کوچیک دیگه هست
که باید انجام بدیم

00:41:11.208 --> 00:41:12.208
!واو

00:41:12.250 --> 00:41:15.375
.اینجا، اینجا، و اینجا رو امضا کن
خودکار میخوای؟

00:41:16.125 --> 00:41:18.958
!نه، پینوکیو
!نکن

00:41:22.916 --> 00:41:24.041
اینطوری؟

00:41:26.291 --> 00:41:30.583
عالی شد! حالا کاری میکنم
!که مثل یک ستاره بدرخشی

00:41:30.666 --> 00:41:32.583
!بیا دنبالم، پسرم

00:41:39.458 --> 00:41:40.750
وای چقدر درد داره

00:41:40.833 --> 00:41:43.291
زندگی چه درد و رنج زشتی داره

00:41:47.291 --> 00:41:50.666
استاد ژپتو، میشه لطفا بیای پایین؟

00:41:59.458 --> 00:42:02.000
!بالاخره

00:42:02.083 --> 00:42:05.208
ناجی ما به حالت اولش برگشت

00:42:18.208 --> 00:42:20.791
اوه، خیلی متاسفم

00:42:23.833 --> 00:42:26.875
پسرت امروز نیومد مدرسه

00:42:28.125 --> 00:42:31.333
.ولی امروز صبح رفت
فرستادمش اونجا

00:42:31.416 --> 00:42:34.291
مشخصه که اون عروسک
دوست داره ساز مخالف بزنه

00:42:34.375 --> 00:42:36.875
من که میگم تفکر مستقلی داره

00:42:36.958 --> 00:42:40.000
بله -
بهتره بری دنبالش بگردی -

00:42:40.083 --> 00:42:44.625
گمان کنم که فردا پسر چوبی رو
در مدرسه خواهیم دید

00:42:46.000 --> 00:42:49.083
فردا؟
بله. البته

00:42:51.541 --> 00:42:52.833
!آی

00:42:53.750 --> 00:42:56.208
پسر، کارناوال واقعا باشکوهه

00:42:56.291 --> 00:42:59.208
بازم پف‌فیل میخوای؟

00:42:59.833 --> 00:43:03.250
دیگه واسه یه لقمه هم جا ندارم، آقای دیاولو

00:43:06.000 --> 00:43:08.458
گمونم بهتره برم مدرسه

00:43:08.541 --> 00:43:11.708
یکم دیگه بمون، پینوکیو

00:43:11.791 --> 00:43:15.333
،ببخشید که تو رو منتظر گذاشتم
عروسک کوچولوی من

00:43:15.916 --> 00:43:19.083
دوست ندارم عروسک صدام کنن

00:43:19.166 --> 00:43:22.958
پسرم. چیزی بهتر از
!عروسک خیمه‌شب‌بازی وجود نداره

00:43:23.041 --> 00:43:25.333
!اونا بهترینن
دستت رو ببر بالا

00:43:25.416 --> 00:43:28.375
،در تمام مقاطع زندگی
عروسک‌ها‌ مورد احترام هستن

00:43:28.458 --> 00:43:30.875
ولی فکر میکردم بهترین چیز اینه که
یه پسر معمولی باشی

00:43:30.958 --> 00:43:34.625
نه، نه، نه. مردم عاشق عروسک‌هان

00:43:34.708 --> 00:43:37.833
مثل ایل‌دیاولو، کلومبینا، پانچینلو

00:43:37.916 --> 00:43:41.708
البته که یه عروسک هست
!که سرور همشونه

00:43:41.791 --> 00:43:44.125
وای پسر، دوست دارم اون عروسک رو ببینم

00:43:44.208 --> 00:43:48.041
!پینوکیو

00:43:48.125 --> 00:43:49.916
!واستا ببینم. اون که منم

00:43:50.458 --> 00:43:53.625
!درسته. تو یه شگفتی هستی
یه معجزه

00:43:53.708 --> 00:43:55.166
!اونا عاشقت میشن

00:43:55.250 --> 00:43:56.083
کیا؟

00:43:56.166 --> 00:43:57.333
!احمق‌ها

00:43:57.416 --> 00:43:59.583
!بچه‌های شگفت‌انگیز دنیا

00:43:59.666 --> 00:44:03.125
پات رو ببر بالا. همه عاشقت میشن
و اسمت رو صدا میزنن

00:44:03.208 --> 00:44:07.916
!پینوکیو! پینوکیو! پینوکیو

00:44:08.000 --> 00:44:11.583
!پینوکیو، عروسک زنده

00:44:19.000 --> 00:44:21.750
اوه

00:44:24.333 --> 00:44:25.833
...یک و دو و

00:44:30.458 --> 00:44:32.791
<i>♪ آدامسم، آدامسم ♪</i>

00:44:32.875 --> 00:44:36.791
<i> ♪ من آدامس بادکنکیم رو می‌ترکونم - ♪</i>
!آره -

00:44:36.875 --> 00:44:39.333
<i>♪ من جیغ میزنم  ♪</i>

00:44:39.416 --> 00:44:41.208
<i>♪ من داد میزنم ♪</i>

00:44:41.875 --> 00:44:46.541
<i>♪برای بستنی و شیرینی ♪

00:44:47.041 --> 00:44:50.500
!پینوکیو
!پینوکیو

00:44:55.958 --> 00:44:57.541
!پینوکیو

00:45:00.166 --> 00:45:01.166
نه

00:45:01.916 --> 00:45:03.583
کتاب کارلو

00:45:06.375 --> 00:45:07.375
چی؟

00:45:08.541 --> 00:45:10.208
اونجاست

00:45:14.916 --> 00:45:19.375
اون آهنگ. چطور ممکنه
اون آهنگ رو بلد باشه؟

00:45:19.458 --> 00:45:21.698
<i>♪ من مثل باد آزادم ♪</i>

00:45:21.750 --> 00:45:23.083
<i>♪ !نه، دارم پرواز میکنم ♪</i>

00:45:23.166 --> 00:45:25.916
،یه کابوس تموم میشه
کابوس بعدیم شروع میشه

00:45:26.000 --> 00:45:30.916
<i>♪ آدامس میجوم، میترکونم، پا میکوبم ♪</i>

00:45:31.000 --> 00:45:35.208
<i>♪ ،پسرت، پسرت
...خوشحاله که داره ♪</i>

00:45:37.916 --> 00:45:39.125
<i>♪ !تفریح میکنه ♪</i>

00:45:39.208 --> 00:45:41.250
!آفرین! پینوکیو

00:45:41.333 --> 00:45:42.250
!ممنون

00:45:42.333 --> 00:45:45.333
،و تمام خوراکی‌هایی که گفت
توی کارناوال فروخته میشن

00:45:45.416 --> 00:45:46.250
!ممنون

00:45:46.333 --> 00:45:49.083
پینوکیو؟ این چه وضعیه؟

00:45:50.208 --> 00:45:51.291
چی کار میکنی؟

00:45:51.375 --> 00:45:52.541
!بابا

00:45:52.625 --> 00:45:55.791
!من یه ستاره‌ام، بابا
!ستاره شدم

00:45:55.875 --> 00:45:58.125
!اونا عاشق منن! اونا من رو پذیرفتن -
...اوه، چی‌کار -

00:45:58.208 --> 00:46:02.333
.این مزخرفات کافیه
تو باید میرفتی مدرسه

00:46:03.500 --> 00:46:06.250
اصلا این آهنگ رو از کجا بلدی؟

00:46:07.791 --> 00:46:09.916
!ای بوزینه احمق

00:46:11.583 --> 00:46:12.863
!ستاره من

00:46:12.916 --> 00:46:15.583
ستاره من کجاست؟

00:46:16.291 --> 00:46:18.500
ممنون. ممنون

00:46:18.583 --> 00:46:19.958
خیلی لطف دارین

00:46:20.041 --> 00:46:25.916
،کتاب کارلو رو خراب کردی
مدرسه هم که نرفتی! چرا؟

00:46:26.000 --> 00:46:29.458
بهم قول دادی که قراره
...جور دیگه‌ای رفتار کنی. مثل...مثل

00:46:29.541 --> 00:46:30.541
مثل کارلو

00:46:32.833 --> 00:46:33.916
بله

00:46:34.000 --> 00:46:36.250
،منم میخواستم اونجوری رفتار کنم، بابا
...ولی، ولی

00:46:36.958 --> 00:46:38.875
بله، پینوکیو. چی شده؟

00:46:39.583 --> 00:46:42.000
ده تا راهزن
...از بوته‌ها پریدن بیرون

00:46:43.541 --> 00:46:46.875
از بوته‌ها پریدن بیرون و
و کتاب رو از من گرفتن

00:46:46.958 --> 00:46:48.750
آها... که اینطور

00:46:48.833 --> 00:46:51.125
بعدش چی شد؟

00:46:51.208 --> 00:46:54.000
،یه تبر داشتن
و شکلات می‌خواستن

00:46:54.083 --> 00:46:55.250
!شکلات داغ

00:46:55.333 --> 00:46:58.708
پینوکیو، تو نباید به من دروغ بگی

00:46:58.791 --> 00:47:00.166
!من بابای تو هستم

00:47:00.250 --> 00:47:02.708
!ولی دارم راستش رو میگم

00:47:03.208 --> 00:47:05.458
پس چرا دماغت داره دراز میشه؟

00:47:05.541 --> 00:47:07.666
!دراز نمیشه

00:47:07.750 --> 00:47:10.791
!دروغ، دروغ، و بازم دروغ

00:47:10.875 --> 00:47:13.458
!من دروغ نمیگم

00:47:15.500 --> 00:47:17.125
!ببین چه شکلی شدی

00:47:22.583 --> 00:47:23.625
!از اینجا برید

00:47:23.708 --> 00:47:25.583
!این که یه نمایش دیدنی نیست

00:47:26.625 --> 00:47:28.166
!ولی هست

00:47:28.250 --> 00:47:30.750
،عروسک باارزشم رو ول کن
...دائم‌الخمر

00:47:32.625 --> 00:47:34.083
!دست‌کج

00:47:34.166 --> 00:47:35.791
!بهش دست نزن

00:47:36.833 --> 00:47:38.041
!من اون رو ساختم

00:47:38.125 --> 00:47:39.750
!و منم کشفش کردم

00:47:39.833 --> 00:47:43.500
!اون عروسک تو نیست. مال منه -
!اوه -

00:47:43.583 --> 00:47:44.958
...شاید ما باید

00:47:45.041 --> 00:47:46.500
!اون عروسک هیچکدوممون نیست

00:47:46.583 --> 00:47:50.583
.اون یه بازیگره
بازیگر من

00:47:51.291 --> 00:47:52.333
!بدش به من

00:47:52.416 --> 00:47:54.208
!هرگز

00:47:56.041 --> 00:47:57.916
وای خدا

00:48:00.208 --> 00:48:02.916
!خیلی حال داد، بابا

00:48:03.000 --> 00:48:04.125
!نه

00:48:11.041 --> 00:48:13.000
...نه

00:48:17.333 --> 00:48:18.333
پینوکیو

00:48:18.416 --> 00:48:20.250
!یهو از ناکجاآباد پیداش شد

00:48:20.333 --> 00:48:22.625
،وقتی میذاری بچه‌ت برای خودش بدوئه
!اینطوری میشه

00:48:22.708 --> 00:48:24.125
<i>پینوکیو مرده بود</i>

00:48:24.208 --> 00:48:27.208
<i>هر شاهد ریزبینی، این رو می‌فهمید</i>

00:48:28.416 --> 00:48:32.083
<i>ولی من نمی‌دونستم
که مرگ آخر کار نیست</i>

00:48:33.291 --> 00:48:36.125
<i>♪ تو رفته‌ای ♪</i>

00:48:36.208 --> 00:48:39.583
<i>♪ زندگی‌ات گذشته‌است ♪

00:48:39.666 --> 00:48:44.875
<i>♪ حالا همگی بر جنازه‌ات سوگواری خواهند کرد ♪

00:48:44.958 --> 00:48:46.976
صدا رو شنیدی؟ -
کی اونجاست؟ -

00:48:47.000 --> 00:48:50.958
فکر میکردم اون مُرده -
مُرده. خودم گواهی فوتش رو دیدم -

00:48:51.041 --> 00:48:53.416
<i> ♪ ...دیگر نه گوشتی در کار است - ♪
آهای؟ -

00:48:53.500 --> 00:48:57.916
<i>♪ و نه خونی ♪</i>

00:48:58.000 --> 00:49:03.166
<i>♪ و نه دیگر سختی وجود دارد
که بر آن گریه کنی ♪</i>

00:49:03.250 --> 00:49:05.416
خیلی خب. کجا بودیم؟

00:49:05.500 --> 00:49:06.375
کی باید کارت‌هارو پخش کنه؟

00:49:06.458 --> 00:49:07.458
من، درسته؟

00:49:07.791 --> 00:49:09.541
خیلی‌خب، پسرها. پول‌ها وسط

00:49:09.625 --> 00:49:12.666
دوباره بگو حداقل چقدر باید بذاریم؟ -
بیست‌تا، احمق -

00:49:12.750 --> 00:49:14.583
اون زیر یه چیزی داری، نه؟

00:49:14.666 --> 00:49:17.458
احتمالا یه شیش داره که نمرده

00:49:17.541 --> 00:49:20.291
خیلی بامزه‌ای -
دارین بازی میکنین؟ -

00:49:21.083 --> 00:49:25.833
!فلاش -
منم میخوام بازی کنم! لطفا، میشه بازی کنم؟-

00:49:25.916 --> 00:49:28.708
کدوم قسمت «مردن» رو متوجه نمیشی، ابله؟

00:49:28.791 --> 00:49:32.291
.اونجا حوصله‌م سرمیره
از مردن متنفرم

00:49:32.375 --> 00:49:34.291
اوه اوه، کار خودت رو کردی

00:49:34.375 --> 00:49:35.250
اون چیه؟

00:49:35.333 --> 00:49:36.750
داره پردازش میکنه

00:49:36.833 --> 00:49:38.958
برو دیدن رئیس، بچه‌جون

00:49:39.541 --> 00:49:40.916
از اون در رد شو

00:49:41.000 --> 00:49:43.083
خودت می‌بینیش

00:49:43.583 --> 00:49:48.125
خواهشا یه آس کوفتی بهم بده

00:50:02.416 --> 00:50:05.416
آهای؟ کسی هست؟

00:50:08.958 --> 00:50:10.291
تو کی هستی؟

00:50:11.166 --> 00:50:14.083
حس میکنم قبلا اینجا بودی

00:50:14.166 --> 00:50:16.791
.من پینوکیو هستم
من یه پسرم

00:50:16.875 --> 00:50:19.833
و فکر کنم... من مردم

00:50:19.916 --> 00:50:22.875
آها، درسته. که اینطور

00:50:24.333 --> 00:50:28.708
پسر چوبی که یک روح بهش قرض دادن

00:50:29.458 --> 00:50:31.291
نتیجه حماقت خواهرم

00:50:31.375 --> 00:50:33.750
اون یه احمق احساساتیه

00:50:34.541 --> 00:50:39.875
،اون درحالی به تو زندگی داد
که تو اصلا نمی‌بایست زنده میشدی

00:50:39.958 --> 00:50:43.375
همونطور که یه میز یا صندلی
نباید زنده باشه

00:50:44.166 --> 00:50:48.916
درنتیجه، تو نمیتونی
واقعا و حقیقتا بمیری

00:50:49.750 --> 00:50:51.125
!وای پسر، وای پسر

00:50:51.208 --> 00:50:52.958
این چیز خوبیه... درسته؟

00:50:53.041 --> 00:50:55.166
...خب، معنیش اینه که تو مثل کارلو

00:50:55.250 --> 00:50:59.625
،یه پسر واقعی نیستی
و هرگز هم نخواهی بود

00:51:01.375 --> 00:51:05.333
میدونی، تنها چیزی که زندگی انسان رو
...ارزشمند و معنادار میکنه

00:51:06.208 --> 00:51:07.875
اینه که چقدر زندگی کوتاهه

00:51:08.833 --> 00:51:09.833
اوه

00:51:10.958 --> 00:51:14.458
،اشتباه برداشت نکن
...تو خواهی مرد

00:51:14.541 --> 00:51:17.166
بارها و بارها خواهی مرد

00:51:17.250 --> 00:51:19.125
این بار هم یکی از اون دفعاته

00:51:21.500 --> 00:51:23.666
ولی اونا مرگ واقعی نیستن

00:51:24.666 --> 00:51:27.000
فقط باید یک مقدار منتظر بمونی

00:51:28.291 --> 00:51:30.166
آخه یه قوانینی وجود داره

00:51:31.916 --> 00:51:35.166
حتی با اینکه خواهرم
به اونا اهمیتی نمیده

00:51:36.625 --> 00:51:40.125
هردومون باید صبر کنیم
تا شن تموم بشه

00:51:41.333 --> 00:51:45.750
تا ابد، هربار که
...بمیری و به این دنیا بیای

00:51:45.833 --> 00:51:49.041
،یک‌ذره بیشتر از دفعه قبلش
پیش من خواهی موند

00:51:51.416 --> 00:51:54.125
و بعد از اینکه شن تموم شد، چی میشه؟

00:51:54.833 --> 00:51:58.041
هربار می‌فرستمت برگردی

00:51:58.625 --> 00:51:59.916
که اینطور

00:52:00.416 --> 00:52:04.416
،خب اگه اینطوریه
دوست دارم یه چیزی بپرسم

00:52:07.541 --> 00:52:09.083
دفعه بعدی می‌بینمت

00:52:15.375 --> 00:52:16.375
نه

00:52:19.458 --> 00:52:20.458
نه

00:52:20.875 --> 00:52:22.625
پینوکیو

00:52:24.333 --> 00:52:27.875
.هیچی
کار زیادی از دستمون برنمیاد

00:52:27.958 --> 00:52:30.583
متاسفانه بدنش سفت شده

00:52:30.666 --> 00:52:33.833
.خب، اون همیشه سفت بوده
از جنس چوبه

00:52:33.916 --> 00:52:36.708
حتی اگه مرده باشه، بازم میتونم
نمایشش رو رزرو کنم

00:52:36.791 --> 00:52:39.041
!چطور جرات میکنی، آقا

00:52:39.125 --> 00:52:40.708
یکم احترام بذار

00:52:41.291 --> 00:52:45.208
تو به من و درآمد سه ماهه‌ی مورد انتظارم
احترام نشون بده

00:52:45.291 --> 00:52:46.666
آقایون، خواهش میکنم

00:52:46.750 --> 00:52:49.291
الان وقت جر و بحث‌های کم‌اهمیت نیست

00:52:52.083 --> 00:52:54.250
قصد داری چطوری از شر جنازه خلاص بشی؟

00:52:54.333 --> 00:52:56.041
جنازه؟ کجاست؟

00:52:57.291 --> 00:52:59.583
!پینوکیو! تو زنده‌ای

00:52:59.666 --> 00:53:00.791
!اون نامیرا هستش

00:53:00.875 --> 00:53:02.791
!زنده باد هنر

00:53:02.875 --> 00:53:05.041
یه معجزه‌اس

00:53:07.458 --> 00:53:09.291
آروم باش، فرزندم

00:53:10.083 --> 00:53:11.166
بهم تکیه بده

00:53:11.250 --> 00:53:13.041
داریم میریم خونه

00:53:13.125 --> 00:53:15.958
یه لحظه صبر کن

00:53:16.041 --> 00:53:17.833
من یه قرارداد قانونی دارم

00:53:18.500 --> 00:53:22.208
هم هنرمند و هم مدیر امضاش کردن

00:53:23.166 --> 00:53:28.333
،اون یا نمایش اجرا میکنه
!یا ده میلیون لیره بهم بدهکار میشی

00:53:28.958 --> 00:53:30.333
خب، این که مسخره‌اس

00:53:30.416 --> 00:53:32.208
این فقط یه خورشید خندانه

00:53:32.291 --> 00:53:34.666
هنوز هم امضاش هست، درست میگم؟

00:53:35.291 --> 00:53:36.375
من اون رو نقاشی کردم

00:53:36.458 --> 00:53:37.458
!ها ها

00:53:37.833 --> 00:53:40.458
،طبق قانون درخواست خسارت کامل دارم

00:53:40.541 --> 00:53:44.250
،این شامل حمل و نقل، تغییر شکل
...تمام نمایش‌های آینده

00:53:44.333 --> 00:53:46.416
اولویت با کشور ماست

00:53:46.500 --> 00:53:48.208
این پسر رو نمیشه کشت

00:53:48.708 --> 00:53:50.291
اون یه سرباز ایده‌آله

00:53:50.375 --> 00:53:53.333
طبق قانون باید به خدمت پادگان جوانان دربیاد

00:53:54.125 --> 00:53:55.875
یاد میگیری مبارزه کنی

00:53:55.958 --> 00:53:59.083
و با اسلحه شلیک کنی
و یه پسر ایتالیایی واقعی باشی

00:53:59.166 --> 00:54:01.500
ما... ما باید بریم

00:54:01.583 --> 00:54:03.541
واقعا باید بریم

00:54:03.625 --> 00:54:07.250
مطمئنم که همه‌امون بعدا صحبت میکنیم

00:54:07.333 --> 00:54:10.666
.با من نه، جناب
!با وکیل‌هام حرف بزن

00:54:11.958 --> 00:54:16.166
!عجب روزی بود. عجب روزی بود

00:54:16.250 --> 00:54:17.375
!روز باحالی بود

00:54:17.875 --> 00:54:19.458
چیکار قراره بکنیم؟

00:54:19.541 --> 00:54:20.875
نگران نباش، بابا

00:54:20.958 --> 00:54:23.333
میرم به جنگ. به نظر خیلی باحال میاد

00:54:23.416 --> 00:54:27.166
میتونم یاد بگیرم مبارزه کنم
...و تیراندازی کنم و رژه برم

00:54:27.250 --> 00:54:28.750
نه، پینوکیو

00:54:28.833 --> 00:54:31.708
!جنگ باحال نیست

00:54:31.791 --> 00:54:34.083
...جنگ خوب نیست. جنگ

00:54:35.500 --> 00:54:38.750
جنگ کارلو رو ازم گرفت

00:54:39.416 --> 00:54:40.708
پس به جنگ نمیرم

00:54:40.791 --> 00:54:43.583
ولی حالا دیگه مجبوری بری. قانونه

00:54:43.666 --> 00:54:45.458
حتی وقتی که یه چیز بده؟

00:54:45.541 --> 00:54:50.541
آره، همه‌امون باید از قانون پیروی کنیم
چه ازش خوشمون بیاد و چه نیاد

00:54:51.041 --> 00:54:52.041
چرا؟

00:54:52.750 --> 00:54:57.416
زمان و صبر کافی ندارم
که این رو بهت توضیح بدم

00:54:58.208 --> 00:55:00.791
پول خیلی زیادی به اون مرد بدهکارم

00:55:00.875 --> 00:55:07.208
و تو رو قراره یه جای دور ببرن
و به خدمت پادگان جوانان ارتش دربیارن

00:55:07.291 --> 00:55:10.958
حالا ببین من رو به چی تبدیل کردی

00:55:11.916 --> 00:55:14.833
تو رو ساختم تا مثل کارلو باشی

00:55:14.916 --> 00:55:17.416
چرا نمیتونی یکم مثل کارلو باشی؟

00:55:17.500 --> 00:55:19.250
چون من کارلو نیستم

00:55:19.333 --> 00:55:21.291
نمیخوام مثل کارلو باشم

00:55:21.375 --> 00:55:22.833
...کارلو -
!کافیه -

00:55:24.875 --> 00:55:28.166
واقعا یه سربار برام هستی

00:55:35.083 --> 00:55:36.083
اوه

00:55:53.250 --> 00:55:55.125
دماغش دراز نشد

00:55:56.375 --> 00:55:57.666
چی گفتی؟

00:55:57.750 --> 00:56:01.333
،وقتی بهم گفت سربار
دماغش دراز نشد

00:56:02.791 --> 00:56:04.416
واقعا همین حس رو در موردم داره

00:56:06.291 --> 00:56:08.000
نمیخوام سربار کسی باشم

00:56:08.833 --> 00:56:12.333
نمیخوام به بابا صدمه بزنم
و کاری کنم که بخواد اونطوری سرم داد بزنه

00:56:13.541 --> 00:56:14.625
اوه، پینوکیو

00:56:15.875 --> 00:56:19.750
بعضی‌وقت‌ها پدرها هم مثل همه
احساس ناامیدی میکنن

00:56:20.333 --> 00:56:21.666
،و یه چیزهایی میگن

00:56:22.333 --> 00:56:25.166
چیزهایی که فقط اون لحظه
فکر میکنن از ته دلشونه

00:56:25.833 --> 00:56:27.875
...ولی با گذشت زمان، متوجه میشن که

00:56:29.333 --> 00:56:31.625
خب، میفهمن که اصلا از ته دلشون نبوده

00:56:33.166 --> 00:56:34.250
متوجه شدی؟

00:56:39.666 --> 00:56:42.791
هی. هی، کجا داری میری؟

00:56:42.875 --> 00:56:44.541
یه نقشه دارم

00:56:44.625 --> 00:56:48.208
پینوکیو، چیکار داری میکنی؟ -
!حالا می‌بینی -

00:56:48.291 --> 00:56:49.958
دارم میرم به کارناوال

00:56:50.791 --> 00:56:54.166
اونطوری میتونم به بابا کمک کنم و به جنگ نرم

00:56:54.791 --> 00:56:57.250
یه یادداشت براش میذارم
و همه چی رو توضیح میدم

00:56:59.166 --> 00:57:01.125
نه، پینوکیو، این کار رو نکن

00:57:02.916 --> 00:57:04.208
...وای، این

00:57:05.208 --> 00:57:06.708
!نه! نه

00:57:06.791 --> 00:57:07.791
همم

00:57:08.583 --> 00:57:10.375
!نه! نه، این کار رو نکن

00:57:11.083 --> 00:57:13.625
بهش بگو براش پول میفرستم

00:57:14.541 --> 00:57:16.083
و بگو که دوستش دارم

00:57:16.875 --> 00:57:18.958
و دیگه سربارش نمیشم

00:57:23.625 --> 00:57:25.666
!نه

00:57:51.041 --> 00:57:53.208
ها؟

00:57:53.916 --> 00:57:55.416
چیه؟

00:57:55.500 --> 00:57:57.250
...وسط شب چی

00:57:57.333 --> 00:57:59.958
!ستاره‌ی دوست‌داشتنی من

00:58:01.250 --> 00:58:03.583
چطور میتونم کمکت کنم؟

00:58:04.250 --> 00:58:08.041
اگه برات کار کنم، پولی که از پدرم میخوای
رو فراموش میکنی؟

00:58:08.625 --> 00:58:10.041
ها؟

00:58:10.750 --> 00:58:13.541
صد در صد، پسر عزیزم

00:58:14.125 --> 00:58:17.291
و سهم من از سودمون رو براش میفرستی؟

00:58:17.375 --> 00:58:19.916
حسابداری کاملا آشکار

00:58:20.666 --> 00:58:23.041
پنجاه پنجاه، درست از وسط تقسیم میکنم

00:58:29.250 --> 00:58:31.791
اوه

00:58:31.875 --> 00:58:34.750
!همه بیدار بشین

00:58:37.125 --> 00:58:38.833
!داریم میریم

00:59:07.833 --> 00:59:08.708
اوه

00:59:10.416 --> 00:59:11.791
چه دردی

00:59:16.583 --> 00:59:18.958
پینوکیو. پسرم

00:59:19.958 --> 00:59:22.125
...فقط میخواستم بگم

00:59:26.250 --> 00:59:27.250
!پینوکیو

00:59:35.166 --> 00:59:36.208
!اوه

00:59:37.291 --> 00:59:38.541
جیرجیرک کوچولو

00:59:48.000 --> 00:59:50.333
!اون رفت به کارناوال

00:59:52.250 --> 00:59:53.375
!پینوکیو

00:59:55.750 --> 00:59:56.958
!پینوکیو

00:59:58.583 --> 00:59:59.708
!پینوکیو

01:00:13.000 --> 01:00:14.083
!برو! برو

01:00:16.375 --> 01:00:17.375
اوه

01:00:19.500 --> 01:00:21.125
چطوری قراره پیداش کنم؟

01:00:21.833 --> 01:00:24.375
حالا میخوای پیداش کنی؟

01:00:25.333 --> 01:00:28.833
.بعد از چیزهایی که بهش گفتی
!بعد از اینکه بهش گفتی سربار

01:00:28.916 --> 01:00:30.166
!سربار؟

01:00:30.875 --> 01:00:32.291
چرا اینقدر کوری؟

01:00:32.375 --> 01:00:34.500
!کاملا کوری

01:00:34.583 --> 01:00:35.916
اون پسر عاشقته

01:00:37.291 --> 01:00:41.125
خیلی چیزها باید یاد بگیره
ولی تو رو همینی که هستی دوست داره

01:00:41.208 --> 01:00:43.708
می‌میری تو هم واسه همینی که هست
دوستش داشته باشی؟

01:00:43.791 --> 01:00:47.000
.باید شروع کنی مثل یه پدر رفتار کنی
!یه پدر واقعی

01:00:47.083 --> 01:00:51.416
نه مثل یه بز پیر و کله‌شق که مشغول گریه و ناله
...واسه چیزهاییه که از دست داده

01:00:51.500 --> 01:00:54.041
"!من، من، من، منِ بیچاره"

01:00:54.125 --> 01:00:57.291
!و عشقی که واقعا داره رو نمیتونه ببینه

01:00:57.375 --> 01:00:59.625
،من شاید یه حشره باشم، جناب

01:00:59.708 --> 01:01:01.958
...ولی یکی دو تا چیز باید یادت بدم

01:01:02.041 --> 01:01:04.291
هی! تو کجا میری؟

01:01:04.375 --> 01:01:06.208
!میرم دنبال پسرم

01:01:06.291 --> 01:01:09.416
،ببخشیـ... اجازه هست
!شاید بهتره... صبر کنیم

01:01:11.791 --> 01:01:13.958
♪ خداحافظ، پدر ♪

01:01:14.041 --> 01:01:16.125
♪ پدر من ♪ -
!وایسا! وایسا! وایسا -

01:01:16.208 --> 01:01:20.416
♪ زمان خداحافظی فرا رسیده ♪
[الساندریا]

01:01:20.500 --> 01:01:24.291
♪ تا چند وقت قراره برم؟ دوره؟ ♪

01:01:25.000 --> 01:01:28.750
♪ کسی نمیدونه، کسی نمیتونه پیش‌بینی کنه ♪

01:01:29.958 --> 01:01:34.333
♪ اگه واسه مدت خیلی زیادی رفته باشم ♪

01:01:34.416 --> 01:01:38.791
♪ یه تیکه نور درخشان خورشید با خودم میبرم ♪

01:01:38.875 --> 01:01:43.083
♪ صدای جیک جیک پرنده‌ها با زنگوله ♪

01:01:43.166 --> 01:01:47.541
♪ نقاشی آلو و دو کیسه گوش‌ماهی ♪

01:01:47.625 --> 01:01:51.875
♪ بوی نون و یه قطره شراب ♪

01:01:51.958 --> 01:01:57.666
♪ خاطره‌ی تو، پدر من ♪

01:01:58.625 --> 01:02:02.416
♪ بدرود، پدر من ♪

01:02:04.500 --> 01:02:06.458
♪ خداحافظ، پدر ♪

01:02:06.541 --> 01:02:08.750
♪ پدر من ♪

01:02:08.833 --> 01:02:13.083
♪ زمان خداحافظی فرا رسیده ♪

01:02:13.166 --> 01:02:17.333
♪ آماده‌ی رفتنم، رفتن به دوردست‌ها ♪

01:02:17.416 --> 01:02:22.000
♪ حالا میدونم که قراره عالی باشه ♪

01:02:22.750 --> 01:02:27.041
♪ قراره واسه مدت طولانی برم ♪

01:02:27.125 --> 01:02:31.416
♪ قراره به قله‌های زیادی صعود کنم ♪

01:02:31.500 --> 01:02:35.916
♪ شاید گریه‌ی یه شتر رو ببینم ♪

01:02:36.000 --> 01:02:40.083
♪ دزدان دریایی خطرناک با یه چشم سیاه ♪

01:02:40.166 --> 01:02:44.500
♪ بارون بیاد یا آفتابی باشه، یادم می‌مونه ♪

01:02:44.583 --> 01:02:50.833
♪ خاطره‌ی تو، پدر من ♪

01:02:51.333 --> 01:02:56.458
♪ بدرود، پدر من ♪

01:03:01.666 --> 01:03:02.791
!اه

01:03:15.250 --> 01:03:19.791
♪ همونطور که توی صعود طولانیم دست و پا میزنم ♪

01:03:19.875 --> 01:03:24.125
♪ محکم می‌چسبم به بهترین دورانمون ♪

01:03:24.208 --> 01:03:28.500
♪ چشم‌ها زیر بارون، سعی میکنم قایمش کنم ♪

01:03:28.583 --> 01:03:32.916
♪ اشک‌های یه پسر رو که نباید گریه کنه ♪

01:03:33.000 --> 01:03:36.958
♪ برای همیشه در ذهنم نگهش میدارم ♪

01:03:37.041 --> 01:03:43.916
♪ خاطره‌ی تو رو، پدر من ♪

01:03:44.000 --> 01:03:50.250
♪ بدرود، پدر من ♪

01:03:56.416 --> 01:03:58.250
♪ برای سرزمین مبارزه میکنم ♪

01:03:58.333 --> 01:04:00.166
♪ اونور آب مبارزه میکنم ♪

01:04:00.250 --> 01:04:03.541
♪ تا آخرش مبارزه میکنم ♪
♪ زنده باد ایتالیا ♪

01:04:04.125 --> 01:04:07.708
♪ پرچم به دست برای میهنم ♪

01:04:07.791 --> 01:04:11.625
♪ ایل دوچه"، ایل دوچه" ♪
♪ آواز میخونیم و دعا میکنیم ♪
(لقب موسولینی)

01:04:11.708 --> 01:04:13.750
♪ افق در دیدمونه ♪

01:04:13.833 --> 01:04:16.083
♪ بلند شو و به دنبال نور برو ♪

01:04:19.708 --> 01:04:23.125
♪ مثل یه عقاب اوج میگیرم، باشکوه و آزاد ♪

01:04:23.208 --> 01:04:27.000
♪ قدم میگذارم ♪
♪ در راه پیروزی قدم میگذارم ♪

01:04:27.083 --> 01:04:28.916
♪ !ما شجاعیم ♪

01:04:29.000 --> 01:04:30.708
♪ !ما جوانیم ♪

01:04:31.291 --> 01:04:33.250
♪ ایتالیا، خوش و خرم باش ♪

01:04:33.333 --> 01:04:35.083
♪ !ایتالیا، ما قوی هستیم ♪

01:04:38.041 --> 01:04:41.208
!ممنون! ممنون! ممنون

01:04:43.083 --> 01:04:46.250
!زنده باد رهبر ما، بنیتو موسولینی

01:04:47.250 --> 01:04:50.875
!زنده باد! زنده باد! زنده باد

01:05:08.000 --> 01:05:10.625
فقط یه توقف دیگه

01:05:10.708 --> 01:05:14.375
یادت نره سهم من از پول رو
به خونه واسه پدرم بفرستی

01:05:14.458 --> 01:05:16.750
عمرا یادم بره

01:05:16.833 --> 01:05:19.125
می‌بینی؟ پنجاه پنجاه

01:05:20.625 --> 01:05:24.333
منهای مخارج، حمل و نقل و تبلیغات

01:05:25.125 --> 01:05:26.416
ها؟

01:05:26.500 --> 01:05:31.375
فردا به یه شهر کوچیک کنار دریا میریم. کاتانیا

01:05:32.958 --> 01:05:38.416
و اونجا واسه اعلیحضرت ایل دوچه اجرا میکنیم

01:05:38.500 --> 01:05:40.083
ایل کلوچه؟

01:05:40.166 --> 01:05:41.750
نه، ستاره‌ی درخشان من

01:05:41.833 --> 01:05:47.458
!رهبر بی‌باکمون، ایل دوچه، بنیتو موسولینی

01:05:48.083 --> 01:05:52.541
!از نمایشمون شنیده و داره میاد به دیدنمون

01:05:54.666 --> 01:05:56.875
من و اون خیلی به هم نزدیکیم

01:05:58.291 --> 01:06:00.291
اینجا توی رم هستیم

01:06:01.416 --> 01:06:02.875
خودشه، اون پشته

01:06:03.916 --> 01:06:08.541
قراره من و پدرت رو خیلی سربلند کنی

01:06:08.625 --> 01:06:09.666
سربلند

01:06:13.875 --> 01:06:15.125
ببخشید، آقا

01:06:15.958 --> 01:06:19.333
کاتانیا. اونجا میری؟

01:06:19.416 --> 01:06:21.375
میتونی من رو ببری اونجا؟

01:06:21.458 --> 01:06:22.625
خواهش میکنم؟

01:06:22.708 --> 01:06:24.875
اونطرف تنگه‌اس

01:06:26.208 --> 01:06:28.125
اونی که اونجاست دریا نیست

01:06:34.625 --> 01:06:36.750
!یه گورستانه

01:06:36.833 --> 01:06:38.250
...واویلا

01:06:38.333 --> 01:06:42.333
سگ‌ماهی، از اعماق یخ‌زده برخاسته

01:06:42.416 --> 01:06:45.666
تا خراجش رو با خون و فولاد بگیره

01:06:46.166 --> 01:06:50.166
،یه هیولا به اندازه‌ی 20 کشتی

01:06:50.250 --> 01:06:54.166
سرشار از عطش و خروش

01:06:54.250 --> 01:06:57.791
بیخیال. این فقط داستان بچگونه‌اس

01:06:57.875 --> 01:06:58.875
،ناخدا

01:07:00.041 --> 01:07:03.958
پسرم اون سمت خلیجه

01:07:04.875 --> 01:07:07.750
فردا اجرا داره

01:07:10.791 --> 01:07:13.000
این تنها چیزیه که توی دنیا دارم

01:07:13.083 --> 01:07:14.583
بگیرش. مال تو

01:07:14.666 --> 01:07:17.083
فقط میخوام دوباره ببنمش

01:07:21.666 --> 01:07:25.041
قدم بردار و بچرخ. قدم بردار و بچرخ

01:07:25.125 --> 01:07:27.208
سرحال باش و قدم بذار

01:07:27.291 --> 01:07:30.166
قدم بردار. قدم بردار -
میشه یه لحظه استراحت کنم؟ -

01:07:30.250 --> 01:07:33.041
نه. سرعت اجرات داره شلخته‌تر میشه

01:07:33.125 --> 01:07:34.958
استراحتی نداریم

01:07:39.041 --> 01:07:40.750
پنج دقیقه، خواهش میکنم

01:07:42.958 --> 01:07:44.166
سه دقیقه

01:07:45.375 --> 01:07:47.000
اوه

01:07:53.583 --> 01:07:56.291
حالت خوبه، پینوکیو؟

01:07:56.375 --> 01:07:57.375
ما نگرانیم

01:07:57.458 --> 01:07:59.708
خیلی خسته و بی‌انرژی به نظر میای

01:07:59.791 --> 01:08:01.625
یه استراحت خوب و طولانی لازم داری

01:08:01.708 --> 01:08:06.208
اگه از من بپرسی یه شلوار
و یه گوش دیگه هم به دردت میخوره

01:08:06.291 --> 01:08:08.708
چرا یه مدت نمیری خونه و به پدرت سر بزنی؟

01:08:08.791 --> 01:08:10.500
اینجا جای تو نیست

01:08:11.000 --> 01:08:13.041
نمیتونم

01:08:13.125 --> 01:08:16.958
باید همه‌اش کار کنم و براش پول بفرستم

01:08:17.041 --> 01:08:17.875
...آره

01:08:17.958 --> 01:08:19.125
حقیقت اینه که

01:08:19.625 --> 01:08:21.958
کُنت ولپه داره ازت سوء استفاده میکنه

01:08:23.375 --> 01:08:26.708
یه سکه هم برای پدرت نفرستاده

01:08:26.791 --> 01:08:28.125
چی؟

01:08:28.208 --> 01:08:31.541
همه‌ی پول‌ها رو واسه خودش نگه میداره

01:08:31.625 --> 01:08:33.125
به تو اهمیتی نمیده

01:08:33.208 --> 01:08:34.541
تو اجراکننده‌ی محبوبش نیستی

01:08:34.625 --> 01:08:36.666
به اسپاتزاتورا علاقه داره

01:08:36.750 --> 01:08:39.541
همیشه همینطور بوده. اون یه نابغه‌اس

01:08:39.625 --> 01:08:42.250
نه! کنت ولپه بهم دروغ نمیگه

01:08:42.333 --> 01:08:43.875
!من ستاره‌ی اونم

01:08:44.916 --> 01:08:46.750
!همه‌اتون فقط حسودیتون میشه

01:08:50.625 --> 01:08:52.666
اه

01:09:08.291 --> 01:09:11.083
به نظرت پیداش میکنیم، سباستین؟

01:09:11.916 --> 01:09:13.458
پینوکیوی من رو؟

01:09:14.333 --> 01:09:16.750
...آره. میدونی

01:09:17.250 --> 01:09:20.500
♪ پدر عزیزم دوست داشت بگه ♪

01:09:20.583 --> 01:09:22.916
♪ بپر به اوج روز ♪

01:09:23.000 --> 01:09:26.500
♪ قورت دادن قطره‌ها راحته ♪

01:09:28.041 --> 01:09:29.625
♪ پدر عزیزم دوست داشت بگه ♪

01:09:29.708 --> 01:09:31.041
تا دیدار دوباره خداحافظ

01:09:31.125 --> 01:09:33.250
♪ اشک‌هات رو پاک کن و غم‌هات رو التیام ببخش ♪

01:09:33.833 --> 01:09:36.750
♪ ...خودت رو غرق آرزو ♪

01:09:47.708 --> 01:09:49.541
!ها ها! منم

01:09:49.625 --> 01:09:51.458
!ببین، اومدش -
!خودشه! خودشه -

01:09:51.541 --> 01:09:55.375
پینوکیو هستش! بذارین باهاش حرف بزنم -
ممنون. ممنون. لطف دارین -

01:09:55.458 --> 01:09:57.083
الان وقتش نیست، شرمنده

01:09:59.333 --> 01:10:01.416
ای میمون پست

01:10:01.500 --> 01:10:05.541
!و دیوونه‌ی بی‌ارزش

01:10:05.625 --> 01:10:06.625
همم؟

01:10:08.166 --> 01:10:10.125
چی بهش میگفتی؟

01:10:10.208 --> 01:10:14.375
،اونم شب قبل از اجرای بزرگ
!ممکن بود همه چیزم رو به فنا بدی

01:10:14.916 --> 01:10:19.166
میدونی کی داره میاد؟ اصلا خبر داری؟

01:10:19.250 --> 01:10:23.458
ته یه قفس زیر بارون پیدات کردم

01:10:23.541 --> 01:10:25.500
اونجا ولت کرده بودن بمیری

01:10:25.583 --> 01:10:28.416
هیچکس تو رو نمیخواست و من نجاتت دادم

01:10:28.500 --> 01:10:29.541
!آزادت کردم

01:10:30.041 --> 01:10:31.916
!باید میذاشتم بمیری

01:10:32.750 --> 01:10:34.666
!هی! بس کن

01:10:34.750 --> 01:10:36.125
!دیگه بهش صدمه نزن

01:10:36.625 --> 01:10:41.208
.این به تو مربوط نیست، پینوکیو
تو یه ستاره‌ای. برو قدم‌هات رو تمرین کن

01:10:41.291 --> 01:10:42.916
!ازت میخوام بس کنی

01:10:43.500 --> 01:10:45.916
خودت گفتی! من ستاره‌ی این نمایشم

01:10:46.000 --> 01:10:48.541
و نمیذارم با همبازیم اینطوری رفتار کنی

01:10:48.625 --> 01:10:52.083
و اینکه شنیدم پولی واسه پدرم نفرستادی چی؟

01:10:52.166 --> 01:10:54.833
ممکنه همین الان برم خونه و ازش بپرسم

01:10:54.916 --> 01:10:56.208
نظرت در این مورد چیه؟

01:10:56.291 --> 01:10:59.208
میتونی خودت ایل کلوچه رو اجرا کنی

01:11:01.750 --> 01:11:06.375
فکر کنم رابطه‌امون رو اشتباه
متوجه شدی، هیزم من

01:11:07.083 --> 01:11:08.625
من عروسک‌گردانم

01:11:09.833 --> 01:11:11.625
تو عروسک خیمه‌شب‌بازی هستی

01:11:12.291 --> 01:11:14.416
من اربابم

01:11:14.500 --> 01:11:15.958
!تو برده‌ای

01:11:16.041 --> 01:11:18.791
و هر چی دستور بدم انجام میدی

01:11:18.875 --> 01:11:21.291
تا اینکه بدن چوبیت بپوسه

01:11:21.375 --> 01:11:23.750
!و ازت واسه گرم کردن بخاریم استفاده کنم

01:11:23.833 --> 01:11:25.416
اوه

01:11:25.500 --> 01:11:28.166
،ممکنه نخی بهت وصل نباشه

01:11:28.250 --> 01:11:30.375
ولی من کنترلت میکنم

01:11:30.458 --> 01:11:32.833
ازم پیروی میکنی

01:11:35.500 --> 01:11:36.583
افتاد؟

01:11:37.750 --> 01:11:39.125
اسپاتزاتورا

01:11:56.125 --> 01:11:59.291
یه پسر میدونه که پدرش زنده‌اس

01:11:59.916 --> 01:12:02.083
دنبالمون میگرده، حالا می‌بینی

01:12:02.166 --> 01:12:04.500
چیزی واسه نگرانی نداری

01:12:04.583 --> 01:12:06.125
گفتنش واسه تو راحته

01:12:09.333 --> 01:12:11.666
امشب قراره شام بخوریم

01:12:14.000 --> 01:12:15.875
!خیلی خوش شانسیم

01:12:46.708 --> 01:12:49.583
!عالیجناب

01:12:49.666 --> 01:12:53.208
این اجرا رو فقط به خاطر شما نوشتم

01:12:54.166 --> 01:12:55.416
از عروسک‌های خیمه‌شب‌بازی خوشم میاد

01:12:58.750 --> 01:13:00.333
هی، اسپاتزاتورا

01:13:00.833 --> 01:13:04.375
میدونی، به نظرم امشب باید این نمایش بزرگ رو

01:13:04.458 --> 01:13:07.208
واسه ایل کلوچه‌ی اعظم خیلی ویژه‌تر بکنیم

01:13:07.291 --> 01:13:10.333
چند تا ایده‌ی خیلی خوب دارم

01:13:11.125 --> 01:13:13.125
به نظرم حتما جواب میدن

01:13:16.166 --> 01:13:19.166
موفق باشی، عروسک من

01:13:19.250 --> 01:13:23.583
،اگه دوچه رو خوشحال کنی
کلی تمجید و تحسین ازت میکنم

01:13:23.666 --> 01:13:27.625
یه اجرایی براش میکنیم که هیچوقت فراموش نکنه

01:13:38.666 --> 01:13:40.458
♪ واسه سرزمینم مبارزه میکنم ♪

01:13:40.541 --> 01:13:41.958
♪ اونور آب مبارزه میکنم ♪

01:13:42.041 --> 01:13:46.125
♪ واسه بچه‌ای که جلوم ♪
♪ توی شلوارش خرابکاری میکنه ♪

01:13:46.208 --> 01:13:48.708
♪ عن توی دست، واسه میهنم ♪ -
عن؟ -

01:13:48.791 --> 01:13:50.416
بله. عن، عالیجناب

01:13:50.500 --> 01:13:53.916
♪ ایل دوچه، ایل دوچه ♪
♪ برو گوزت رو بو کن و دعا کن ♪

01:13:54.000 --> 01:13:58.166
♪ آب دماغ و دهنت رو بخور ♪
♪ میتونی مال منم بخوری ♪

01:13:58.250 --> 01:14:01.958
♪ !عن! عن! عن! عن ♪

01:14:02.041 --> 01:14:05.458
♪ مثل یه کیسه عن، باشکوه و آزاد ♪

01:14:05.541 --> 01:14:08.791
♪ توی دستشویی مردونه میگوزی و میگوزی ♪

01:14:08.875 --> 01:14:11.083
♪ !تو یه عنی ♪

01:14:11.166 --> 01:14:13.125
♪ !ما جوانیم ♪

01:14:13.208 --> 01:14:17.583
♪ مدفوع بخور، بچه‌ی گنده ♪
♪ !مدفوع بخور، ما قوی هستیم ♪

01:14:20.916 --> 01:14:22.833
از این عروسک‌ها خوشم نیومد

01:14:23.666 --> 01:14:24.666
!بهش شلیک کنین

01:14:26.541 --> 01:14:28.083
و همه چی رو آتیش بزنین

01:14:33.333 --> 01:14:35.000
!سلام! منم

01:14:35.083 --> 01:14:37.000
بازم اونه

01:14:37.083 --> 01:14:38.250
!نمیتونم بمیرم

01:14:38.333 --> 01:14:39.750
میدونیم

01:14:39.833 --> 01:14:42.000
نمیتونم بمیرم

01:14:42.583 --> 01:14:44.083
!نمیتونم بمیرم

01:14:44.875 --> 01:14:46.958
از اون در برو

01:14:48.916 --> 01:14:50.291
باورت میشه؟

01:14:50.375 --> 01:14:53.541
از جنگ، گلوله و آتیش فرار کردم

01:14:53.625 --> 01:14:54.833
!ماشین از روم رد شد

01:14:54.916 --> 01:14:57.541
!میتونم بارها بمیرم

01:14:57.625 --> 01:15:00.125
من خوش‌شانس‌ترین پسر دنیام

01:15:00.208 --> 01:15:04.333
اینطور که من می‌بینم
بار خیلی سنگینی روی دوشت بود

01:15:04.416 --> 01:15:06.208
بار روی دوشم بود؟

01:15:06.916 --> 01:15:08.291
نه، اینطور نیست

01:15:09.375 --> 01:15:12.083
این حرف بدی واسه گفتن به یه پسر بچه‌اس

01:15:12.958 --> 01:15:15.666
زندگی میتونه عذاب بزرگی به همراه بیاره

01:15:16.416 --> 01:15:20.125
و زندگی ابدی میتونه عذاب ابدی به همراه بیاره

01:15:21.500 --> 01:15:23.833
اونقدرها هم بد نیست

01:15:23.916 --> 01:15:26.500
،آره، هر دفعه یکم ظاهرم خراب میشه

01:15:26.583 --> 01:15:29.333
،ولی به محض اینکه برگردم
برمیگردم خونه پیش پدرم

01:15:29.416 --> 01:15:35.583
ولی پینوکیو، اگه دیگه پدرت رو نبینی چی؟

01:15:36.208 --> 01:15:37.291
معلومه که می‌بینم

01:15:38.166 --> 01:15:39.666
چرا نباید ببینم؟

01:15:39.750 --> 01:15:42.541
،تو شاید زندگی ابدی داشته باشی

01:15:43.041 --> 01:15:47.500
،دوستانت و کسانی که دوستشون داری
اینطور نیستن

01:15:48.083 --> 01:15:51.916
هر لحظه‌ای که باهاشون بودی
ممکنه آخرینش باشه

01:15:52.833 --> 01:15:57.333
هیچوقت نمیدونی چقدر با یه نفر زمان داری
تا اینکه اون شخص دیگه نباشه

01:15:57.416 --> 01:16:00.125
متوجه نمیشم

01:16:00.833 --> 01:16:03.000
میشه بیشتر بهم بگی؟

01:16:03.916 --> 01:16:07.875
!خواهش میکنم؟ نه! نه! نه

01:16:14.000 --> 01:16:15.041
!آها

01:16:16.291 --> 01:16:19.166
میدونستم! زنده شدی

01:16:21.500 --> 01:16:22.625
سلام، کندلویک

01:16:23.208 --> 01:16:27.458
اکثر ما فقط یه جون داریم
...که در راه میهن بدیم، ولی تو

01:16:28.125 --> 01:16:30.125
!تو هیچ محدودیتی نداری

01:16:31.750 --> 01:16:33.333
من؟ -
!آره -

01:16:33.416 --> 01:16:34.416
!تو

01:16:35.166 --> 01:16:40.125
،از دستوراتم پیروی کن، یاد بگیر اطاعت کنی
اونوقت یه سرباز بی‌نقص میشی

01:16:40.958 --> 01:16:42.750
...ولی، پدرم

01:16:42.833 --> 01:16:44.666
به عنوان یه قهرمان به خونه برمیگردی

01:16:44.750 --> 01:16:47.000
هر پدری به همچین پسری افتخار میکنه

01:16:49.125 --> 01:16:51.125
رسیدیم

01:17:28.500 --> 01:17:29.875
!واو

01:17:29.958 --> 01:17:31.416
اینا چی هستن؟

01:17:31.500 --> 01:17:34.833
پروژه‌ی ارتش نخبگان
برای جوانان ویژه‌ی وطن‌پرست

01:17:34.916 --> 01:17:36.958
نخبه چیه؟ -
ماییم -

01:17:37.041 --> 01:17:39.875
!قراره یاد بگیریم سرباز نخبه باشیم

01:17:39.958 --> 01:17:41.750
یاد بگیریم؟ مثل مدرسه؟

01:17:41.833 --> 01:17:46.541
خوندن و نوشتن و جعم و تقریف یاد بگیریم؟

01:17:47.666 --> 01:17:49.500
بامزه‌ای

01:17:50.355 --> 01:17:52.055
[اطاعت از مبارزه]

01:17:56.875 --> 01:17:57.875
گوش کنین

01:17:58.416 --> 01:18:01.500
گزارش شده هواپیماهای دشمن توی منطقه هستن

01:18:01.583 --> 01:18:06.291
ولی ما فردا تمریناتمون رو ادامه میدی

01:18:07.875 --> 01:18:09.958
اینجا کسی از دشمن میترسه؟

01:18:10.625 --> 01:18:12.583
!آها -
!نه، قربان -

01:18:14.250 --> 01:18:15.291
همم

01:18:15.375 --> 01:18:16.625
خوبه

01:18:16.708 --> 01:18:20.208
شما شاید پسربچه باشین
ولی قلب مردان بالغ رو دارین

01:18:23.500 --> 01:18:26.958
فردا، برای افتخار ایتالیا آموزش می‌بینین

01:18:27.041 --> 01:18:30.750
فردا، میهنتون رو سربلند می‌کنین

01:18:35.291 --> 01:18:37.166
پینوکیو. پینوکیو

01:18:37.666 --> 01:18:38.666
بله؟

01:18:39.166 --> 01:18:41.500
به نظرت منظور پدرم از اون هواپیماها چی بود؟

01:18:41.583 --> 01:18:43.041
نمیدونم

01:18:43.833 --> 01:18:47.000
من هنوزم متوجه نیستم
اصلا اینجا چیکار میکنیم

01:18:48.291 --> 01:18:51.500
آماده‌ی سرباز شدن میشیم. برای جنگ

01:18:51.583 --> 01:18:54.416
ولی پدرم گفت جنگ بده

01:18:54.500 --> 01:18:56.250
واسه اینکه اون ترسوـه

01:18:56.333 --> 01:18:59.000
ترسو؟ پدر من؟

01:18:59.083 --> 01:19:01.083
خب، از جنگ میترسه، مگه نه؟

01:19:01.166 --> 01:19:04.583
،پدر من میگه اگه از مردن برای کشورت میترسی
یعنی ضعیفی

01:19:04.666 --> 01:19:05.708
تو یه ترسویی

01:19:05.791 --> 01:19:07.208
تو ترسیدی؟

01:19:07.291 --> 01:19:08.375
اصلا هم نترسیدم

01:19:08.458 --> 01:19:11.333
خب، منم همینطور. پدرم هم همینطور

01:19:11.416 --> 01:19:13.375
من جنگ رو دوست دارم -
!من بیشتر دوستش دارم -

01:19:13.458 --> 01:19:16.916
من 24 ساعت روز و هر روز
!و هر زمانی دوستش دارم

01:19:17.000 --> 01:19:20.458
!منم همینطور -
خب، خواهیم دید، مگه نه؟ -

01:19:25.041 --> 01:19:26.583
نشونش میدم که ترسو نیستم

01:19:27.083 --> 01:19:28.333
کاری میکنم ازم خوشش بیاد

01:19:30.500 --> 01:19:34.833
میدونی، همه‌ی پدرها
...پسرهاشون رو دوست دارن، ولی

01:19:36.291 --> 01:19:41.625
بعضی‌وقت‌ها پدرها هم مثل همه
حس ناامیدی میکنن

01:19:41.708 --> 01:19:45.208
و چیزهایی میگن که فقط اون لحظه
فکر میکنن از ته دلشونه

01:19:46.916 --> 01:19:51.500
،ولی با گذشت زمان
می‌فهمن که اصلا از ته دلشون نبوده

01:19:52.625 --> 01:19:58.791
حتی شاید چیزهای زشتی بهت بگن
،مثل سربار یا ترسو

01:19:59.375 --> 01:20:00.583
...ولی درونشون

01:20:02.458 --> 01:20:03.708
دوستت دارن

01:20:08.083 --> 01:20:09.166
تو ترسیدی؟

01:20:10.458 --> 01:20:11.500
از مردن؟

01:20:12.333 --> 01:20:14.666
من؟ نه

01:20:14.750 --> 01:20:16.250
من چند بار مردم

01:20:16.333 --> 01:20:17.333
بدک نبود

01:20:17.833 --> 01:20:22.666
خرگوش و ورق بازی و کلی شن اونجا هست

01:20:23.291 --> 01:20:24.708
شن آبی

01:20:26.083 --> 01:20:27.333
خیلی عجیب و غریبی

01:20:27.416 --> 01:20:29.708
!از تو که عجیب‌تر نیستم، رفیق

01:20:38.041 --> 01:20:40.166
خوشحالم که اینجایی

01:20:43.583 --> 01:20:44.583
منم همینطور

01:20:49.000 --> 01:20:51.125
،و به مانند تمام امپراتوری‌ها

01:20:51.625 --> 01:20:54.625
سرنوشت ایتالیا با نیروی جوانیش

01:20:54.708 --> 01:20:56.666
ساخته خواهد شد

01:20:57.791 --> 01:21:02.083
امروز، اولین مزه‌ی جنگ رو خواهید چشید

01:21:03.166 --> 01:21:04.791
به دو گروه تقسیم میشین

01:21:05.791 --> 01:21:08.958
در مرکز میدان جنگ یه برج هست

01:21:09.666 --> 01:21:16.000
اولین تیمی که پرچمش رو
بالای برج بذاره برنده میشه

01:21:16.500 --> 01:21:17.791
،و یادتون باشه

01:21:18.541 --> 01:21:21.083
،مهم نیست کی توی تیم مقابل باشه

01:21:21.166 --> 01:21:23.250
اونا دشمن شما هستن

01:21:25.333 --> 01:21:26.708
امیدوارم نفر بهتر برنده بشه

01:21:26.791 --> 01:21:31.208
و برای تیمش افتخار بیاره
و همه‌امون رو سربلند کنه

01:21:34.750 --> 01:21:36.750
گلوله‌ی رنگی داخل اسلحه‌هاست

01:21:37.708 --> 01:21:39.791
و داخل نارنجک‌ها هم پر از کاغذرنگیه

01:21:39.875 --> 01:21:41.875
کشته‌هاتون رو علامت بزنین، پسرها

01:21:42.541 --> 01:21:44.041
!برای ایتالیا

01:21:44.125 --> 01:21:45.750
!هی

01:21:45.833 --> 01:21:47.958
!مراقب باشین

01:21:49.000 --> 01:21:50.250
!وایستین

01:22:16.208 --> 01:22:18.458
!یالا، پسرها! بزنین بریم

01:22:24.125 --> 01:22:26.000
!برو! برو -
!حمله -

01:22:29.000 --> 01:22:30.208
!مراقب باش

01:22:36.541 --> 01:22:38.333
!سریع‌تر! دنبالم بیاین

01:22:56.208 --> 01:22:57.208
این رو بگیر

01:24:00.916 --> 01:24:03.000
چرا هردوتون اینجایین؟

01:24:03.916 --> 01:24:06.250
!هردومون برنده شدیم، پدر

01:24:06.875 --> 01:24:09.250
که اینطور؟

01:24:10.250 --> 01:24:13.583
میشه بپرسم چطوری به این نتیجه رسیدین؟

01:24:13.666 --> 01:24:15.166
مساوی شدیم

01:24:16.375 --> 01:24:18.166
هردومون سریع بالا رفتیم

01:24:19.625 --> 01:24:20.791
بسیار خوب

01:24:22.541 --> 01:24:23.583
...کندلویک

01:24:26.541 --> 01:24:27.583
به عروسک شلیک کن...

01:24:35.416 --> 01:24:36.916
...ولی، پدر

01:24:41.083 --> 01:24:43.375
این یه اسلحه‌ی واقعیه

01:24:45.166 --> 01:24:46.916
!افتخارت رو به دست بیار، پسرم

01:24:47.000 --> 01:24:48.583
!به عروسک شلیک کن

01:24:50.250 --> 01:24:53.000
توی خاکریزها مستقر بشین

01:24:54.333 --> 01:24:55.791
از مقر دفاع کنین

01:24:57.000 --> 01:24:58.791
!برای ایتالیا

01:25:01.500 --> 01:25:03.125
!بهمون حمله شده

01:25:03.208 --> 01:25:05.833
!گفتم به عروسک شلیک کن

01:25:05.916 --> 01:25:08.458
!نه! نمیذارم اینکار رو بکنی

01:25:12.458 --> 01:25:15.166
پدر، تمام زندگیم سعی داشتم راضیت کنم

01:25:16.625 --> 01:25:17.833
!ولی هیچوقت راضی نمیشی

01:25:18.541 --> 01:25:19.375
حق باتو بود

01:25:19.458 --> 01:25:23.791
،من لاغر و ضعیف و سستم
مثل فتیله‌ی شمع

01:25:23.875 --> 01:25:24.875
همیشه میترسم

01:25:25.375 --> 01:25:29.208
،ولی حتی اون موقع با تمام ترسی که دارم
میتونم بهت نه بگم

01:25:29.750 --> 01:25:31.250
میتونم این کار روبکنم

01:25:31.750 --> 01:25:34.750
از نه گفتن نمیترسم. تو میترسی؟

01:25:35.541 --> 01:25:37.125
!ای بزدل کثیف

01:25:39.208 --> 01:25:41.041
!آره، تو ضعیفی

01:25:41.916 --> 01:25:44.541
!تو پسر من نیستی

01:25:46.125 --> 01:25:47.250
!کندلویک

01:25:49.000 --> 01:25:50.000
!عروسک

01:25:51.166 --> 01:25:52.458
بلند شو

01:25:57.708 --> 01:25:59.458
وقت درس آخره

01:26:06.083 --> 01:26:07.083
،حالا

01:26:07.583 --> 01:26:10.958
!می‌فهمی خدمت به میهن واقعا یعنی چی

01:26:11.791 --> 01:26:13.041
!آه

01:26:38.625 --> 01:26:42.041
!پینوکیو! پینوکیو

01:26:55.708 --> 01:26:57.791
سلام، شورشی کوچولوی من

01:26:58.875 --> 01:27:01.083
بالاخره پیدات کردم

01:27:01.875 --> 01:27:03.541
همه چی رو از دست دادم

01:27:04.458 --> 01:27:05.916
حالا تو هم همه چیزت رو از دست میدی

01:27:13.166 --> 01:27:15.583
ها؟

01:27:15.666 --> 01:27:17.125
!کندلویک

01:27:17.208 --> 01:27:19.583
سلام، ستاره‌ی من

01:27:19.666 --> 01:27:22.291
نه! کندلویک کجاست؟

01:27:22.833 --> 01:27:26.125
!اسپاتزاتورا! خواهش میکنم! کمکم کن

01:27:27.916 --> 01:27:30.708
بیچاره تنها چیزی که توی دنبا داره منم

01:27:30.791 --> 01:27:32.708
من بخشیدمش

01:27:32.791 --> 01:27:36.416
!ولی تو! همه چی رو خراب کردی

01:27:41.583 --> 01:27:43.583
!مشعل رو بده من، اسپاتزاتورا

01:27:44.958 --> 01:27:46.166
!اسپاتزاتورا

01:27:47.333 --> 01:27:50.666
!بدش به من، میمون کثیف

01:27:50.750 --> 01:27:51.958
!بذار برم

01:27:53.291 --> 01:27:55.875
قراردادمون هیچ ارزشی نداره؟

01:27:56.416 --> 01:27:58.208
من سهم خودم رو انجام میدم

01:27:58.291 --> 01:28:00.541
و تو میسوزی

01:28:01.083 --> 01:28:02.166
!درخشان بسوز

01:28:02.666 --> 01:28:04.125
!مثل یه ستاره

01:28:06.416 --> 01:28:07.958
!هی، این داغه

01:28:08.041 --> 01:28:09.291
!بدتر از شکلاته

01:28:09.375 --> 01:28:11.333
!آخ! آخ

01:28:11.416 --> 01:28:12.416
!کمک

01:28:13.875 --> 01:28:15.083
!خواهش میکنم! کمک

01:28:15.166 --> 01:28:17.625
!کمک! آخ

01:28:17.708 --> 01:28:18.708
!کمک

01:28:19.708 --> 01:28:20.916
!آه

01:28:26.875 --> 01:28:28.208
!وای

01:28:29.208 --> 01:28:32.208
چطور تونستی اینکار رو باهام بکنی؟

01:28:32.291 --> 01:28:33.750
اونم به خاطر یه عروسک؟

01:28:33.833 --> 01:28:37.291
!ای عجیب‌الخلقه‌ی چندش‌آور

01:28:40.166 --> 01:28:43.625
!دیگه بهم خیانت نمیکنی

01:29:16.333 --> 01:29:18.208
!اسپاتزاتورا

01:29:40.416 --> 01:29:41.708
اسپاتزاتورا

01:29:42.958 --> 01:29:45.041
دوباره قراره پدرمرو ببینم؟

01:29:45.125 --> 01:29:47.416
ها؟

01:29:51.041 --> 01:29:52.041
ها؟

01:29:59.791 --> 01:30:02.791
!نگاه کن! یه جزیره

01:30:18.458 --> 01:30:22.250
!شنا کن

01:30:27.958 --> 01:30:28.958
!وای

01:30:46.750 --> 01:30:47.750
ها؟

01:30:54.291 --> 01:30:55.291
ها؟

01:30:59.083 --> 01:31:00.083
اه

01:31:11.750 --> 01:31:14.416
♪ و اگه امروز من رو می‌دیدی ♪

01:31:14.500 --> 01:31:18.583
♪ قلبم خیلی سریع التیام پیدا میکرد ♪

01:31:18.666 --> 01:31:21.458
!بابا؟ بابا

01:31:21.541 --> 01:31:23.750
♪ و اگه همین الان بغلم میکردی ♪

01:31:23.833 --> 01:31:29.416
♪ بالاخره کامل میشدم ♪

01:31:29.500 --> 01:31:32.041
♪ بالاخره ♪

01:31:33.166 --> 01:31:34.166
!بابا

01:31:35.125 --> 01:31:37.041
!زنده‌ای

01:31:40.250 --> 01:31:41.583
!پینوکیو

01:31:42.916 --> 01:31:44.708
اوه

01:31:44.791 --> 01:31:46.833
پینوکیوی من

01:31:51.041 --> 01:31:52.083
عشق درد داره

01:32:01.791 --> 01:32:03.708
حالت خوب میشه، بابا

01:32:03.791 --> 01:32:07.791
،بعد از اینکه بهتر شدی
یه راست میریم خونه. باشه؟

01:32:08.666 --> 01:32:10.291
نه. پینوکیو، نه

01:32:11.375 --> 01:32:14.125
نمیشه از این هیولای رعب‌آور فرار کرد

01:32:15.083 --> 01:32:20.375
هر ده سال یه بار دنبال گرمای خورشید میاد

01:32:21.750 --> 01:32:24.916
به زودی برمیگرده به تاریک‌ترین

01:32:25.000 --> 01:32:29.125
و سردترین اعماق اقیانوس که توش زندگی میکنه

01:32:29.208 --> 01:32:32.875
و ما رو هم با خودش می‌بره

01:32:33.500 --> 01:32:35.958
!خدای من! همینه

01:32:36.875 --> 01:32:39.291
!دنبالم بیاین

01:32:40.041 --> 01:32:41.083
دنبالت بیایم؟ کجا؟

01:32:41.166 --> 01:32:44.166
!بالای فانوس دریایی و آزادی

01:32:58.000 --> 01:33:01.583
!حفره‌های تنفسی
میتونیم ازشون بیرون بریم

01:33:01.666 --> 01:33:04.833
.ولی هیچوقت نمیتونیم بهش برسیم
!خیلی دوره

01:33:05.583 --> 01:33:06.916
!پینوکیو میتونه کمک کنه

01:33:08.541 --> 01:33:09.625
پینوکیو، ببین

01:33:09.708 --> 01:33:11.875
.گوش کن. گوش کن
...خیلی خب، باید بریم بالا

01:33:13.458 --> 01:33:15.291
چیه، پینوکیو؟

01:33:17.208 --> 01:33:19.166
!بابا، ازت متنفرم

01:33:19.250 --> 01:33:21.083
...چی؟ خب، چی

01:33:21.166 --> 01:33:25.750
.از تو هم متنفرم، اسپاتزاتورا
!از تو هم همینطور، سباستین ج.کریکت

01:33:27.583 --> 01:33:32.666
!آره، فهمیدم
!فقط این یه بار رو دروغ بگو، پسرم

01:33:32.750 --> 01:33:34.166
!آره، خودشه! دروغ

01:33:34.250 --> 01:33:36.166
!اسم من پنوچیو هستش

01:33:36.250 --> 01:33:37.500
!بیشتر، پینوکیو

01:33:37.583 --> 01:33:39.583
!عاشق بوی پیازم

01:33:39.666 --> 01:33:41.333
!عاشق جنگم

01:33:43.083 --> 01:33:46.083
!میخوام همیشه و تا ابد اینجا گیر بیفتم

01:33:46.583 --> 01:33:48.166
!خودشه

01:33:49.791 --> 01:33:51.916
!حالا برین بالا! همه برین بالا

01:33:52.000 --> 01:33:53.916
!عجله کنین! یالا

01:33:56.625 --> 01:33:58.291
...چیکار

01:33:58.375 --> 01:33:59.375
اوه

01:33:59.875 --> 01:34:02.416
!حالا تکون نخور... وای

01:34:11.875 --> 01:34:14.708
وای خدا. واویلا

01:34:18.416 --> 01:34:20.500
وای. نگهش دار. وای

01:34:29.416 --> 01:34:30.250
!خودشه

01:34:32.583 --> 01:34:35.375
!پایین رو نگاه نکن، پینوکیو

01:34:37.250 --> 01:34:38.291
!من رو نگاه کن

01:34:39.208 --> 01:34:40.791
!بابات رو نگاه کن

01:34:40.875 --> 01:34:42.250
!آه

01:34:46.625 --> 01:34:48.208
!میخواد عطسه کنه! عجله کن

01:35:00.833 --> 01:35:01.875
!آه

01:35:01.958 --> 01:35:03.750
!نه! نه

01:35:03.833 --> 01:35:05.166
گرفتمت، پسرم

01:35:07.958 --> 01:35:09.791
!محکم بگیر، پسرم

01:35:09.875 --> 01:35:12.208
!کمک! کمک

01:35:53.958 --> 01:35:55.208
آه

01:36:07.166 --> 01:36:08.500
اوه اوه

01:36:08.583 --> 01:36:09.583
!وای

01:36:18.125 --> 01:36:21.166
!وای نه! پینوکیو

01:36:36.000 --> 01:36:37.083
!بابا

01:36:38.041 --> 01:36:39.708
!بابا

01:36:46.875 --> 01:36:48.833
!داره میاد سراغمون! زود باش

01:37:01.958 --> 01:37:04.541
!یالا، اسپاتزاتورا. تو میتونی

01:37:26.083 --> 01:37:27.125
!اه

01:37:27.208 --> 01:37:29.541
!اه! اه! اه

01:37:31.291 --> 01:37:33.250
!آره، سریع‌تر، اسپاتزاتورا

01:37:33.833 --> 01:37:35.166
!محکم بچسب

01:37:42.458 --> 01:37:43.458
!آه

01:38:15.416 --> 01:38:17.875
!نه، الان دیگه نه

01:38:21.541 --> 01:38:24.208
!همین حالا من رو برگردون! خواهش میکنم

01:38:25.291 --> 01:38:27.916
باید برگردم تا بابام رونجات بدم

01:38:28.000 --> 01:38:29.958
تو که قوانین رو میدونی، پینوکیو

01:38:30.791 --> 01:38:34.541
همه‌ی شن‌ها باید بریزن تا بتونی برگردی

01:38:35.250 --> 01:38:37.875
!وقت نداریم! اون داره می‌میره

01:38:37.958 --> 01:38:40.000
قانون قانونه

01:38:40.083 --> 01:38:41.666
،و اگه بشکنیمشون

01:38:43.166 --> 01:38:45.583
عواقب وحشتناکی به وجود میاد

01:38:46.166 --> 01:38:49.416
،اگه الان برگردی، به این زودی

01:38:49.500 --> 01:38:51.208
فانی میشی

01:38:53.958 --> 01:38:55.500
،شاید ژپتو رو نجات بدی

01:38:56.625 --> 01:38:58.791
ولی می‌میری، پینوکیو

01:38:59.666 --> 01:39:02.250
و اون آخرین زندگیت میشه

01:39:04.541 --> 01:39:06.208
!برام مهم نیست

01:39:06.291 --> 01:39:07.458
!من رو برگردون

01:39:09.875 --> 01:39:10.875
!یالا

01:39:11.333 --> 01:39:13.291
من نه، پسر چوبی

01:39:14.333 --> 01:39:17.250
قوانین رو بشکن. بشکنشون

01:39:18.291 --> 01:39:19.750
البته اگه مطمئنی

01:39:34.291 --> 01:39:37.083
حالا برو پیش پدرت، فرزندم

01:39:39.458 --> 01:39:41.250
و بیشترین استفاده رو ازش ببر

01:40:26.041 --> 01:40:27.750
!آه

01:41:02.291 --> 01:41:04.500
!نجات پیدا کردیم

01:41:05.708 --> 01:41:07.000
!باورم نمیشه

01:41:07.916 --> 01:41:10.583
آه

01:41:28.208 --> 01:41:29.375
پینوکیو

01:41:33.541 --> 01:41:36.000
پسرم. پسرم

01:41:39.333 --> 01:41:41.125
بیدار شو، پینوکیو

01:41:43.166 --> 01:41:44.375
!مثل دفعه‌ی پیش

01:41:45.625 --> 01:41:46.625
!بلند شو

01:41:48.208 --> 01:41:49.708
...حالت خوبه. تو... تو

01:41:57.416 --> 01:41:58.541
اینجایی

01:42:00.000 --> 01:42:01.041
پسر عزیزم

01:42:02.208 --> 01:42:03.291
من رو نمی‌بینی؟

01:42:04.958 --> 01:42:06.541
تو زنده‌ای

01:42:07.625 --> 01:42:09.291
...تو آزادی. من

01:42:11.166 --> 01:42:12.541
بهت نیاز دارم

01:42:14.125 --> 01:42:16.416
پسرم

01:42:45.041 --> 01:42:46.375
ارباب ژپتو

01:42:50.625 --> 01:42:53.541
تنها خواسته‌ام این بود که برات شادی بیارم

01:42:55.416 --> 01:42:56.458
همین کار رو هم کردی

01:42:57.958 --> 01:42:59.541
برام شادی آوردی

01:43:00.333 --> 01:43:04.541
شادی خیلی وحشتناکی

01:43:07.166 --> 01:43:10.291
خواهش میکنم، برام برش گردون

01:43:11.750 --> 01:43:14.875
برای نجاتت، اون تبدیل به یه پسر واقعی شد

01:43:16.166 --> 01:43:19.416
و پسرهای واقعی برنمیگردن

01:43:21.625 --> 01:43:22.750
میدونم

01:43:24.583 --> 01:43:26.375
...میدونم! ولی

01:43:28.958 --> 01:43:30.291
!عادلانه نیست

01:43:33.125 --> 01:43:35.833
توی این دنیا، چیزی رو که ببخشی
به دست میاری، یادته؟

01:43:35.916 --> 01:43:37.250
...و این پسر

01:43:37.958 --> 01:43:40.125
!هر چیزی که میتونست رو بخشید

01:43:42.458 --> 01:43:47.041
گفتی اگه وظایفم رو انجام بدم
و پینوکیو رو پسر خوبی بکنم

01:43:47.125 --> 01:43:50.625
،و واسه انجام کارهای درست راهنماییش کنم
به آرزو بهم میدی

01:43:52.166 --> 01:43:53.166
همینطوره

01:43:53.958 --> 01:43:56.375
این وظیفه‌ات رو با موفقیت به پایان رسوندی؟

01:43:56.458 --> 01:43:59.625
خیلی خب! باشه. شاید خیلی عالی کار نکردم

01:43:59.708 --> 01:44:01.958
،شاید یکم... یا زیاد خرابکاری کردم

01:44:02.041 --> 01:44:06.916
ولی خب، نمام تلاشم رو کردم
و این نهایت کاریه که هر کسی میتونه بکنه

01:44:07.000 --> 01:44:08.458
پینوکیو این رو بهم یاد داد

01:44:09.125 --> 01:44:12.333
البته من بهش یاد دادم
و بعدش اونم به من یاد داد

01:44:12.416 --> 01:44:13.833
...میدونی چرا؟ چون

01:44:15.375 --> 01:44:16.833
چون خوب بود

01:44:25.583 --> 01:44:28.208
خب پس، جیرجیرک شریف

01:44:29.166 --> 01:44:30.750
هوشمندانه انتخاب کن

01:44:32.166 --> 01:44:33.916
!خب، ای لعنت بهش

01:44:34.708 --> 01:44:36.333
!آرزو میکنم به زندگی برگرده

01:44:38.291 --> 01:44:39.666
بسیار خب

01:44:45.916 --> 01:44:48.625
،پسر کوچک چوبی که از کاج درست شده

01:44:49.500 --> 01:44:51.416
می‌توانی با خورشید برخیزی

01:44:53.291 --> 01:44:55.166
و روی زمین قدم بگذاری

01:44:56.166 --> 01:44:57.375
پسر او باشی

01:44:58.375 --> 01:45:00.708
روزهایش را با نور سرشار کنی

01:45:09.625 --> 01:45:12.166
تا هیچوقت تنها نباشد

01:45:17.541 --> 01:45:18.750
پینوکیو

01:45:20.250 --> 01:45:21.916
فرزندم

01:45:23.958 --> 01:45:27.500
سعی داشتم تو رو
به شخصی تبدیل کنم که نبودی

01:45:28.458 --> 01:45:33.708
پس کارلو یا کس دیگه نباش

01:45:33.791 --> 01:45:36.375
دقیقا همونه کسی باش که هستی

01:45:38.500 --> 01:45:39.500
...من

01:45:40.791 --> 01:45:41.833
دوستت دارم

01:45:43.125 --> 01:45:44.833
دقیقا همینطوری که هستی

01:45:52.416 --> 01:45:54.583
پس من پینوکیو میشم

01:45:55.833 --> 01:45:57.666
تو هم پدر من میشی

01:45:58.250 --> 01:45:59.583
این کفایت میکنه؟

01:46:01.083 --> 01:46:03.125
کفایت میکنه

01:46:34.083 --> 01:46:35.250
آه

01:46:35.333 --> 01:46:36.333
اوه

01:46:37.000 --> 01:46:39.166
زندگی نعمت معرکه‌ایه

01:46:55.125 --> 01:46:58.125
و اینطوری بود که زندگیمون رو کردیم

01:47:02.375 --> 01:47:03.666
!کیش و مات

01:47:05.625 --> 01:47:07.875
دیگه دوباره پری چوب رو ندیدیم

01:47:12.458 --> 01:47:13.833
سن ژپتو بالا رفت

01:47:14.958 --> 01:47:16.291
سن پینوکیو بالا نرفت

01:47:19.083 --> 01:47:22.416
و با گذر زمان، ژپتو رفت

01:47:30.500 --> 01:47:33.916
یه صبح زمستونی، پینوکیو من رو
کنار پنجره پیدا کرد

01:47:34.958 --> 01:47:36.458
دیگه حرکت نمیکردم

01:47:37.041 --> 01:47:42.250
واسه همین من رو داخل قوطی کبریت گذاشت
و هنوز من رو همراهش حمل میکنه

01:47:45.166 --> 01:47:46.416
درست توی قلبش

01:48:15.875 --> 01:48:17.791
اون وارد دنیا شد

01:48:17.875 --> 01:48:21.416
و فکر کنم دنیا هم اون رو پذیرفت

01:48:23.458 --> 01:48:25.500
یه مدتی میشه که خبری ازش نشنیدم

01:48:26.916 --> 01:48:28.375
در نهایت قراره بمیره؟

01:48:29.666 --> 01:48:30.666
فکر کنم

01:48:31.541 --> 01:48:33.625
و شاید این باعث بشه یه پسر واقعی بشه

01:48:34.791 --> 01:48:37.208
هر اتفاقی بیفته، افتاده

01:48:38.125 --> 01:48:41.000
و بعدش، ما رفتیم

01:48:41.525 --> 01:48:48.600
:  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:48:49.025 --> 01:48:55.100
:  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:49:03.125 --> 01:49:05.833
همینطوری قراره فک بزنی
یا قراره بازی کنی؟

01:49:05.916 --> 01:49:07.291
اجازه میدی؟

01:49:07.791 --> 01:49:09.708
!داشتم زندگیم رو تعریف میکردم

01:49:09.791 --> 01:49:11.291
!زندگی خوبی بود

01:49:11.375 --> 01:49:13.083
کفایت میکرد

01:49:15.625 --> 01:49:17.083
!بزنین، بچه‌ها

01:49:17.166 --> 01:49:20.458
♪ پدر عزیزم دوست داشت بگه ♪

01:49:20.541 --> 01:49:22.916
♪ بپر به اوج روز ♪

01:49:23.000 --> 01:49:26.666
♪ قورت دادن قطره‌ها راحته ♪

01:49:27.916 --> 01:49:33.666
♪ پدر عزیزم دوست داشت بگه ♪
♪ اشک‌هات رو پاک کن و غم‌هات رو التیام ببخش ♪

01:49:33.750 --> 01:49:35.416
♪ با آرزو کردن برای فرداهای بهتر ♪

01:49:35.500 --> 01:49:41.583
♪ روحت رو غرق نکن ♪

01:49:42.083 --> 01:49:44.208
♪ میخوای شاد فکر کنی ♪

01:49:44.708 --> 01:49:46.875
♪ میخوای درست فکر کنی ♪

01:49:46.958 --> 01:49:51.875
♪ یه ستاره که به پایین سقوط میکنه ♪
♪ شب رو نمی‌شکنه ♪

01:49:52.541 --> 01:49:57.375
♪ هر کاری که میکنی میخوای شاد فکر کنی ♪

01:49:57.458 --> 01:50:00.333
♪ سایه‌ها ناامیدت میکنن ♪

01:50:00.416 --> 01:50:03.583
♪ وقتی سعی میکنی بالا بری ♪
♪ نور چراغ‌ها رو کم میکنن ♪

01:50:04.291 --> 01:50:08.958
♪ چون زندگی روش جالبی واسه چرخیدن داره ♪

01:50:09.458 --> 01:50:15.083
♪ گاهی به چپ و راست ♪
♪ و گاهی بالا و پایین حرکت میکنه ♪

01:50:15.916 --> 01:50:18.041
♪ میتونی درستش کنی ♪

01:50:18.541 --> 01:50:21.291
♪ ارزش یه مبارزه‌ی خوب رو داره ♪

01:50:21.833 --> 01:50:27.208
♪ و اگه بعضی روزها افسرده‌کننده باشه ♪
♪ دست‌هات رو برای فرداهای بهتر ♪

01:50:27.291 --> 01:50:31.583
♪ باز کن ♪

01:50:32.625 --> 01:50:34.625
♪ یه نوای متحرک توی هوا در جریانه ♪

01:50:37.875 --> 01:50:40.375
♪ چیزهای ساده‌ای که برات مهمه ♪
♪ به اشتراکشون بذاری ♪

01:50:43.000 --> 01:50:45.666
♪ اثری از نور ♪
♪ یه گله گنجشک ♪

01:50:45.750 --> 01:50:48.166
♪ هر چیز مرتفع که جرات دنبال کردنش رو داری ♪

01:50:48.250 --> 01:50:53.416
♪ دست‌هات رو برای فرداهای بهتر باز کن ♪

01:50:53.500 --> 01:50:55.208
♪ فرداها ♪

01:50:57.625 --> 01:51:00.125
♪ میخوای شاد فکر کنی ♪

01:51:00.208 --> 01:51:02.875
♪ میخوای درست فکر کنی ♪

01:51:02.958 --> 01:51:05.625
♪ تا بذاری دلت بخونه، بخونه، بخونه ♪

01:51:05.708 --> 01:51:08.000
♪ توی یه شب تایستونی ♪

01:51:08.083 --> 01:51:10.625
♪ میخوای شاد فکر کنی ♪

01:51:10.708 --> 01:51:13.333
♪ هر کاری که میکنی ♪

01:51:13.416 --> 01:51:15.958
♪ وقتی تارها میگن زینگ، زینگ، زینگ ♪

01:51:16.041 --> 01:51:19.166
♪ با گروه موسیقی بالا پرواز کن ♪
♪ فقط بلند شو و برقص ♪

01:51:31.666 --> 01:51:34.041
♪ میتونی درستش کنی ♪

01:51:34.125 --> 01:51:37.041
♪ ارزش یه مبارزه‌ی خوب بو داره ♪

01:51:37.541 --> 01:51:40.291
♪ و اگه بعضی روزها افسرده‌کننده باشه ♪

01:51:40.375 --> 01:51:42.666
♪ دست رو برای فرداهای بهتر ♪

01:51:42.750 --> 01:51:44.666
♪ باز کن ♪

01:51:47.208 --> 01:51:49.458
♪ آبرنگ‌ها در ماه می ♪

01:51:49.958 --> 01:51:52.458
♪ یه آسمان بنفش رنگ‌آمیزی میکنن ♪

01:51:52.541 --> 01:51:57.500
♪ یه خودکار، یه خط، یه رودخانه ♪

01:51:57.583 --> 01:51:59.750
♪ ضربات روی ساز ماندولین ♪

01:52:00.333 --> 01:52:02.875
♪ یه آه ملایم می‌نوازن ♪

01:52:02.958 --> 01:52:09.750
♪ اینا چیزهای ساده‌ای هستن که اهمیت دارن ♪

01:52:09.833 --> 01:52:12.333
♪ میخوای شاد فکر کنی - ♪
♪ شاد - ♪

01:52:12.416 --> 01:52:14.958
♪ میخوای درست فکر کنی - ♪
♪ درست - ♪

01:52:15.041 --> 01:52:17.416
♪ و بذاری قلبت بخونه، بخونه، بخونه ♪

01:52:17.500 --> 01:52:20.375
♪ توی یهشب تابستونی - ♪
♪ شب - ♪

01:52:20.458 --> 01:52:25.375
♪ میخوای شاد فکر کنی ♪
♪ هر کاری که میکنی ♪

01:52:25.458 --> 01:52:28.000
♪ زنگوله‌های کوچیک میگن دینگ، دینگ، دینگ ♪

01:52:28.083 --> 01:52:31.500
♪ بادبادک روی نخ در باد می‌خنده ♪

01:52:32.375 --> 01:52:39.083
♪ چون زندگی روش جالبی واسه چرخیدن داره ♪

01:52:39.583 --> 01:52:45.500
♪ گاهی به چپ و راست ♪
♪ و گاهی بالا و پایین حرکت میکنه ♪

01:52:46.000 --> 01:52:48.500
♪ و تو درستش میکنی - ♪
♪ درست - ♪

01:52:48.583 --> 01:52:51.708
♪ و قلبت روشنه - ♪
♪ روشن - ♪

01:52:51.791 --> 01:52:54.583
♪ پس بذار دنیا بدونه چطور پیش میره ♪

01:52:54.666 --> 01:52:57.125
♪ دست‌هات رو برای فرداهای بهتر ♪

01:52:57.208 --> 01:52:59.625
♪ دست‌هات رو باز کن ♪

01:52:59.708 --> 01:53:02.916
♪ دست‌هات رو برای فرداهای بهتر ♪

01:53:03.416 --> 01:53:08.833
♪ باز کن ♪