﻿WEBVTT

00:00:00.200 --> 00:00:06.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:06.030 --> 00:00:12.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:01:27.375 --> 00:01:30.333
‫تقریباً همه قتل‌ها با عشق ارتباط دارند

00:01:31.833 --> 00:01:36.833
‫در واقع نیمی از قتل ها توسط همسر یا شریک زندگی انجام می شود

00:01:37.500 --> 00:01:41.416
‫و تقریبا همیشه در مورد حسادت و اشتیاق است

00:01:42.625 --> 00:01:46.500
‫به همین دلیل است که من هرگز نظریه ضربه تصادفی و فرار را باور نکردم.

00:01:47.541 --> 00:01:53.000
‫<i>فکر کنم اون اونجا تو کمین بود
‫کریستین، تو تاریکی زیر بارون،</i>

00:01:53.083 --> 00:01:55.833
‫<i>در انتظار همسرش لئونورا.</i>

00:02:58.875 --> 00:03:00.708
‫اونا خیلی چیزارو هشدار میدن

00:03:00.791 --> 00:03:02.000
‫سیگار کشیدن،

00:03:03.125 --> 00:03:04.125
‫الکل

00:03:05.416 --> 00:03:07.500
‫اما این بدترین تهدید نیست.

00:03:08.083 --> 00:03:10.750
‫منظورم اینه عشق باید با هشدار قبلی بیاد

00:03:12.458 --> 00:03:14.041
‫"عشق می کشد."

00:03:15.208 --> 00:03:18.166
‫اما هیچوقت ثابت نشد
‫هرگز محکوم نشد

00:03:19.041 --> 00:03:20.958
‫نه. و این تقصیر من بود.

00:03:21.041 --> 00:03:23.375
‫بابا میدونی
‫چند موردو حل کردی

00:03:25.125 --> 00:03:26.375
‫این یکی هنوز منو آزار می ده

00:03:27.750 --> 00:03:29.625
‫شاید تصادف بوده

00:03:30.333 --> 00:03:31.416
‫نمیتونی مطمئن باشی

00:03:37.791 --> 00:03:39.416
‫سه شب قبل از ضربه خوردن،

00:03:40.958 --> 00:03:42.750
‫ساعت ۳: ۵۵ صبح،

00:03:43.875 --> 00:03:46.000
‫کریستین پیامکی براش اومده

00:03:49.791 --> 00:03:51.083
‫کیه؟

00:04:00.583 --> 00:04:02.083
‫فقط کاریه

00:04:05.125 --> 00:04:07.875
‫اخه در مورد کار 4صبح کی پیام میده؟

00:04:10.791 --> 00:04:11.791
‫پیتر بود.

00:04:12.666 --> 00:04:13.500
‫باشه؟

00:04:13.583 --> 00:04:14.916
‫میشه دیگه بخوابیم؟

00:04:24.625 --> 00:04:26.875
‫- بذار گوشیتو ببینم؟
‫- خاموشش کن

00:04:29.666 --> 00:04:31.041
‫- جدی میگی؟
‫- آره

00:04:35.541 --> 00:04:37.583
‫میخوای پیامامو چک کنی؟

00:04:37.666 --> 00:04:41.208
‫نه میخوام بدونم این موقع کی پیام داده

00:04:43.791 --> 00:04:46.125
‫- اوه... نمی خوام.
‫- چرا نه؟

00:04:46.625 --> 00:04:48.666
‫- اوه، چون...
‫- چون داری خیانت میکنی

00:04:49.583 --> 00:04:52.208
‫چت شده؟

00:04:52.291 --> 00:04:54.458
‫چرا دست پاچه شدی؟
‫- من ...

00:04:55.250 --> 00:04:57.166
‫من خوابم می یاد، لئونورا.

00:04:57.250 --> 00:04:58.416
‫یوهان رو بیدار میکنی

00:04:58.500 --> 00:05:00.000
‫بعد به من نشون بده

00:05:00.625 --> 00:05:02.250
‫نه

00:05:02.333 --> 00:05:03.916
‫- چرا نه؟
‫...چون

00:05:04.500 --> 00:05:08.041
‫باید یاد بگیریم چطوری میشه بهم اعتماد کرد

00:05:08.125 --> 00:05:10.041
‫خب من الان بهت اعتماد ندارم

00:05:11.708 --> 00:05:13.208
‫خب، مجبوری، باشه؟

00:05:15.833 --> 00:05:16.833
‫نشونم بده

00:05:19.916 --> 00:05:21.750
‫نمیتونم
‫- چرا؟

00:05:22.416 --> 00:05:23.916
‫چون پیتر بود

00:05:24.625 --> 00:05:25.625
‫باشه؟

00:05:26.083 --> 00:05:27.333
‫اون با کسی هست

00:05:27.875 --> 00:05:30.333
‫و این در مورد اونه
‫میدونی بهش قول دادم...

00:05:30.416 --> 00:05:32.416
‫به کسی چیزی نگم

00:05:34.250 --> 00:05:36.125
‫جالا دیگه من میدونم
‫- آره خیلی ممنون.

00:05:36.208 --> 00:05:37.541
‫پس نشونم بده

00:05:42.083 --> 00:05:44.833
‫اسم دخترو بگم تو میشناسیش

00:05:44.916 --> 00:05:47.833
‫برام مهم نیست پیتر کیو میکنه
‫نشون بده

00:05:51.875 --> 00:05:53.166
‫چته... هی بس کن.

00:05:53.250 --> 00:05:55.500
‫چیکار میکنی؟ هی, بیخیال.ولش کن.

00:06:09.583 --> 00:06:11.583
‫<i>کریستین یک صنعتگر آموزش دیده بود،</i>

00:06:11.666 --> 00:06:13.750
‫<i>اما او برای مهندس شدن درس خوانده بود.</i>

00:06:14.666 --> 00:06:17.500
‫<i>او و دوستش پیتر،
‫یک شرکت ساختمانی تأسیس کردن،</i>

00:06:17.583 --> 00:06:19.875
‫<i>که به سرعت به یک موفقیت بزرگ تبدیل شد.</i>

00:06:21.666 --> 00:06:24.875
‫<i>به عنوان یک زن جوان،
‫لئونورا یک نوازنده بسیار با استعداد بود</i>

00:06:24.958 --> 00:06:27.833
‫او در چندین مسابقه
‫به عنوان نوازنده ویولن برنده شد

00:06:27.916 --> 00:06:30.708
‫و  تو یه هنرستان موسیقی پذیرفته شده بود.

00:06:30.791 --> 00:06:33.833
‫<i>اما او مجبور شد حرفه اش را کنار بگذارد
‫وقتی پسرشان، یوهان،</i>

00:06:33.916 --> 00:06:35.375
‫<i>به شدت بیمار شد.</i>

00:06:37.125 --> 00:06:39.375
‫اون سالها با بیماری جنگید

00:06:39.458 --> 00:06:41.375
‫<i>اما بالاخره بهتر شد.</i>

00:06:45.541 --> 00:06:46.741
‫- صبح بخیر.
‫<i>-</i>صبح بخیر.

00:06:55.541 --> 00:06:57.791
‫موهام مامان

00:06:59.208 --> 00:07:00.208
‫صبح بخیر

00:07:01.625 --> 00:07:02.625
‫صبح بخیر

00:07:07.041 --> 00:07:08.208
‫بابا منو میبری؟

00:07:09.166 --> 00:07:11.666
‫بله، اگر بعداً در آتش سوزی نیمه تابستان به من کمک کنی

00:07:11.750 --> 00:07:13.833
‫بی خیال با اتوبوس میرم
‫- چی؟

00:07:13.916 --> 00:07:16.208
‫اهل کاری تو
‫...من

00:07:16.708 --> 00:07:18.083
‫میتونم ببرمت عزیزم

00:07:18.166 --> 00:07:19.916
‫می تونی؟ فعلا دارم میخورم

00:07:20.000 --> 00:07:21.333
‫هوم
‫ممنون

00:07:28.666 --> 00:07:29.916
‫متاسفم برای دیشب

00:07:31.708 --> 00:07:34.083
‫نه، من... احمق بودم.

00:07:43.208 --> 00:07:44.500
برات درستش کنم؟

00:07:46.625 --> 00:07:48.125
‫نه دیگه قدیمی شده

00:07:49.000 --> 00:07:52.250
‫به هر حال باید ماشین رو ببرم کارواش
‫و فروشگاه تلفن درست اونجاس.

00:07:52.875 --> 00:07:55.208
‫- مامان بیا بریم
‫باشه

00:07:55.291 --> 00:07:57.625
‫نه، اشکالی نداره. باید بندازم بیرون

00:07:58.208 --> 00:07:59.208
‫هرچند ممون

00:07:59.833 --> 00:08:00.833
‫باشه

00:08:17.125 --> 00:08:18.125
میتونیم مارتارو هم برسونیم؟

00:08:20.208 --> 00:08:21.208
مارتا کیه؟

00:08:22.208 --> 00:08:24.041
‫فقط ی دختری از مدرسه

00:08:24.666 --> 00:08:25.666
‫اه

00:08:26.875 --> 00:08:27.875
‫مارتا

00:08:29.708 --> 00:08:30.708
‫اره

00:08:32.416 --> 00:08:34.750
‫- سلام. صبح بخیر.
‫- سلام.

00:08:36.875 --> 00:08:38.958
‫از دیدنت خوشحالم.

00:08:39.041 --> 00:08:40.958
‫منم همینطور

00:08:41.916 --> 00:08:42.958
‫خوب به نظر می رسی.

00:08:43.041 --> 00:08:44.291
‫ممنون

00:08:44.833 --> 00:08:46.125
‫دیگه نمک نریز

00:08:46.208 --> 00:08:47.208
‫چی؟

00:08:47.750 --> 00:08:49.500
‫جلوی خندمو نمیتونم بگیرم

00:08:49.583 --> 00:08:52.500
‫فقط از دیدنت خیلی خوشحالم

00:08:52.583 --> 00:08:54.000
‫چه می گی؟

00:09:02.833 --> 00:09:05.041
‫معماران کولیبری ساختمان دانشکده معلمان

00:09:09.083 --> 00:09:10.500
‫- صبح بخیر، رئیس
‫- صبح بخیر بخیر.

00:09:11.416 --> 00:09:12.708
‫صبح بخیر استین
‫صبح بخیر

00:09:12.791 --> 00:09:14.875
‫روز گذشته کار خوبی روی این واحدها انجام شد.
‫خیلی ممنونم.

00:09:14.958 --> 00:09:16.666
‫- متشکرم.
‫- نه ممنون

00:09:18.083 --> 00:09:19.708
‫- صبح بخیر.
‫- صبح بخیر.

00:09:19.791 --> 00:09:20.625
‫زنیا اومده؟

00:09:20.708 --> 00:09:22.750
‫اره همین دورو وره

00:09:24.041 --> 00:09:24.916
کریستین؟

00:09:26.583 --> 00:09:28.250
‫سازمان مالیات درخواست بررسی حساب‌هامونو داده

00:09:30.166 --> 00:09:32.166
‫- مشکلی نداره؟
‫- آره امیدوارم مشکلی نباشه

00:09:33.083 --> 00:09:34.375
‫تا چند وقت قبل رو بررسی می‌کنن؟

00:09:34.458 --> 00:09:36.938
‫حسابدار میگه یه نمونه‌ی روتینه که توسط کامپیوتر انتخاب میشه

00:09:37.875 --> 00:09:38.875
‫خب پس چرا به من گفتی؟

00:09:38.958 --> 00:09:41.041
‫قرار بود اگه موضوع مهمی پیش اومد...

00:09:41.125 --> 00:09:43.500
‫اگه روتینه یعنی مهم نیست

00:09:43.583 --> 00:09:46.583
‫چند وقته همدیگه رو میشناسیم
‫به من اعتماد کن.

00:09:49.791 --> 00:09:50.708
‫امشب میبینمت.

00:09:50.791 --> 00:09:52.500
‫میخوای حرف بزنی؟

00:09:52.583 --> 00:09:54.000
‫بهت اجازه نمیدم

00:09:55.708 --> 00:09:57.916
‫سلام، بله، خوشحالم که زنگ زدی.

00:10:21.125 --> 00:10:22.125
‫سلام

00:10:23.958 --> 00:10:24.958
‫سلام

00:10:35.625 --> 00:10:36.666
‫خسته به نظر می رسم؟

00:10:40.208 --> 00:10:41.291
‫...تو

00:10:42.958 --> 00:10:45.000
‫زیباترین زنی که تا به حال دیدم

00:10:45.083 --> 00:10:46.583
‫هستی

00:10:47.500 --> 00:10:49.166
‫پرنده ها منو ساعت چهار بیدار کردن

00:10:50.666 --> 00:10:53.208
‫- آره ظاهرا همینطوره
‫- بیدارت کردم؟

00:10:53.291 --> 00:10:55.416
‫هوم و نه فقط منو

00:10:56.750 --> 00:10:58.500
‫تبدیل به یک دعوای بزرگ شد.

00:11:00.750 --> 00:11:02.083
‫پیامامو خوندی؟

00:11:04.916 --> 00:11:06.041
‫فرصت نکردم

00:11:06.833 --> 00:11:08.041
‫فرصت نکردی؟

00:11:09.125 --> 00:11:10.916
‫چی گفتی؟

00:11:11.916 --> 00:11:13.291
‫<i>چی گفت؟</i>

00:11:13.375 --> 00:11:15.333
‫کریستین باید قبل ملاقات اونا

00:11:15.958 --> 00:11:16.958
‫تصمیم بگیره

00:11:17.916 --> 00:11:18.916
‫در مورد اون؟

00:11:19.333 --> 00:11:20.833
‫اون یا لئونورا.

00:11:22.000 --> 00:11:23.000
‫یک اولتیماتوم

00:11:25.583 --> 00:11:26.583
‫چه کسی رو انتخاب کرد؟

00:11:27.041 --> 00:11:28.541
‫فقط میتونم حدس بزنم

00:11:28.625 --> 00:11:30.458
‫<i>وقتی دیدم که به من لبخند می زنی،</i>

00:11:30.541 --> 00:11:32.333
‫فکر کردم تصمیمت رو گرفتی

00:11:33.583 --> 00:11:35.791
‫اما هرچی نوشتمو نخوندی

00:11:35.875 --> 00:11:37.291
‫تصمیم خودمو گرفتم

00:11:38.041 --> 00:11:39.208
‫کمی زمان لازمه

00:11:39.291 --> 00:11:41.000
‫کریستین گفتی که 6ماه

00:11:41.083 --> 00:11:42.750
‫-- یوهان درمان شده  .
‫- آره

00:11:42.833 --> 00:11:44.291
‫به زودی عصارو میزاره کنار

00:11:44.375 --> 00:11:46.495
‫پس باید کنار اون و همسرت باشی؟

00:11:46.541 --> 00:11:48.458
‫اره خب اون پسر منه
‫اره

00:11:48.541 --> 00:11:49.791
‫مربوط به تو نیست

00:11:49.875 --> 00:11:51.625
‫من بازیچه تو نمیشم

00:11:52.416 --> 00:11:54.208
‫کسی رو به اندزه تو دوست نداشتم

00:11:54.291 --> 00:11:56.416
‫فقط حرف میزنی
‫بهش عمل نمیکنی

00:11:57.166 --> 00:11:59.041
‫دیشب گفتم
‫الانم دارم میگم

00:11:59.833 --> 00:12:02.583
‫من میخوام بچه دار بشم من می خوام ... همه  چیز میخوام

00:12:02.666 --> 00:12:03.750
‫منم میخوام

00:12:05.416 --> 00:12:07.875
‫اما باید
‫زمانشو بدست بیاریم

00:12:39.875 --> 00:12:41.875
‫میتونیم با هم عالی باشیم

00:13:01.791 --> 00:13:03.500
‫<i>لطفاً یک بار شستشوی طلایی.</i>

00:13:03.583 --> 00:13:05.208
‫می‌خواید صد کرون بریزم تو حساب؟

00:13:06.125 --> 00:13:08.250
‫من فقط یه شستشوی طلایی می‌خوام به قیمت ۷۹ کرون

00:13:08.333 --> 00:13:10.291
‫کارت‌های حساب از ۱۰۰ کرون شروع میشن

00:13:10.375 --> 00:13:13.791
‫ولی می‌تونین ۳۰۰ کرون بذارید
‫و ۲۰ درصد روی تمام شستشوها تخفیف بگیرید

00:13:14.708 --> 00:13:17.416
‫ولی من فقط یه شستشوی طلایی می‌خوام

00:13:18.041 --> 00:13:19.708
‫درسته ولی فقط کارت میفروشیم

00:13:22.333 --> 00:13:25.291
‫پس یه شستشوی طلایی ۷۹ کرون نیست، ۱۰۰ کرونه

00:13:26.291 --> 00:13:27.958
‫خب، می‌تونید کارت رو نگه دارید و ...

00:13:28.041 --> 00:13:30.458
‫سری بعد که اومدین می‌تونین بیشتر

00:13:30.541 --> 00:13:35.750
‫سری بعدی که بیام ۲۱ کرون تو حسابم دارم
‫که نمی‌تونم باهاس ماشینمو بشورم

00:13:36.916 --> 00:13:37.908
‫بعدش فقط پول بیشتر

00:13:39.416 --> 00:13:40.666
‫با حداقل 100؟

00:13:41.958 --> 00:13:42.791
‫بله

00:13:42.875 --> 00:13:47.083
‫بعدش 121 میشه و بعدش که میشورم
‫ماشین من دوباره، که 42 کرون باقی می مونه.

00:13:51.083 --> 00:13:52.250
‫200تا اوکی کن

00:13:52.958 --> 00:13:54.041
‫باشه

00:13:57.875 --> 00:13:59.166
‫- حله برو.
‫-   تشکر.

00:14:22.083 --> 00:14:24.643
‫باور که نمیکنی مردم گوشی های
‫خودشونو کجا ول میکنن

00:14:25.083 --> 00:14:27.166
‫...توالت فاضلاب

00:14:27.250 --> 00:14:30.875
‫اره شنا که میرفتم افتاد و

00:14:30.958 --> 00:14:33.416
‫چند پیام مهم نخونده بود

00:14:34.333 --> 00:14:37.250
‫اصلا نمیدونم چطور کار میکنه که بشه هنوز خوند

00:14:37.333 --> 00:14:41.250
‫<i>بله، فکر می کنم بتوتیم بازیابی کنیم.
‫فقط یک لحظه اینجا به من فرصت بده.</i>

00:14:42.375 --> 00:14:44.133
‫اوه بزارببینم

00:14:44.416 --> 00:14:47.375
‫اره خب ی کریستین هولم هست

00:14:47.458 --> 00:14:50.291
‫<i>مطمئنی که شماره درست به من دادی؟</i>

00:14:51.708 --> 00:14:53.375
‫معماران کولیبری
‫تنها

00:14:53.458 --> 00:14:55.458
‫<i>- الو؟
‫- </i>آره<i>،</i> اون شوهرمه.

00:14:55.541 --> 00:14:56.916
‫حساب به نام اونه

00:14:57.000 --> 00:15:00.250
‫<i>آه... باشه. گوچا گوش کن...</i>

00:15:00.333 --> 00:15:03.166
‫<i>میترسم اجازه انجام این کار را نداشته باشم.
‫باید صحبت کنی...</i>

00:15:34.625 --> 00:15:35.625
‫سلام؟

00:15:36.125 --> 00:15:37.250
‫اینجا بالام

00:15:43.083 --> 00:15:44.083
‫یوهان کجاست؟

00:15:45.291 --> 00:15:47.291
‫اوه پیش مارتا هست

00:15:49.000 --> 00:15:51.750
‫- مارتا؟
‫اره ی خبرایی هست

00:15:53.375 --> 00:15:54.875
‫یادته اون موقع ها چند سالمون بود؟

00:15:56.041 --> 00:15:57.416
‫تقریبا 20

00:16:04.416 --> 00:16:05.416
‫ی کمک میدی؟

00:16:15.416 --> 00:16:16.416
‫حله

00:16:24.416 --> 00:16:26.166
‫مدتی هست که...

00:16:39.208 --> 00:16:40.875
‫قبل از رفتن باید دوش بگیرم

00:16:40.958 --> 00:16:43.125
‫به پیتر قول دادم زودتر اونجا باشم،

00:16:43.208 --> 00:16:44.625
‫میشناسیش که

00:16:58.000 --> 00:16:59.000
‫ممنون

00:16:59.083 --> 00:17:01.375
‫دوستان، شرکای تجاری،

00:17:02.000 --> 00:17:02.833
‫احمق ها

00:17:04.458 --> 00:17:05.583
‫گوش کنید

00:17:06.541 --> 00:17:08.125
‫من هیچ شکی ندارم

00:17:08.791 --> 00:17:10.250
‫جهان باید تغییر کنه

00:17:10.333 --> 00:17:13.250
‫ما باید به شیوه ای جدید و متفاوت زندگی کنیم

00:17:13.333 --> 00:17:16.416
‫اگر قرار است تا 50 سال آینده یک دنیا وجود داشته باشه

00:17:17.541 --> 00:17:21.708
‫همه این تغییرات باید از مکان‌های محسوس و غیرقابل تصور باشه

00:17:22.625 --> 00:17:25.125
‫و در مورد ما زنیا بود

00:17:25.208 --> 00:17:28.958
‫که من و پیتر را متقاعد کرد
‫که دانشکده معلمی که در حال ساختن آن هستیم

00:17:29.041 --> 00:17:31.500
‫باید خودکفا بود

00:17:31.583 --> 00:17:33.625
‫با انرژی بی کربن دی اکسید

00:17:33.708 --> 00:17:35.791
‫به این ترتیب، هر ماده مورد استفاده

00:17:36.541 --> 00:17:40.125
‫در ساختمان بعد اتمام کار میتونه به طبیعت برگرده

00:17:40.208 --> 00:17:42.625
‫فکر کردن به این افکار شجاعت می خواد

00:17:43.208 --> 00:17:45.250
‫این نیاز به یک طرز فکر منحصر به فرد داره

00:17:45.333 --> 00:17:47.541
‫اینقدر رویایی و نوآور باشید

00:17:48.750 --> 00:17:51.250
‫خب، زنیا، تو این طرز فکرو داری،

00:17:52.583 --> 00:17:54.708
‫و چنین چیزی تا حالا ندیدم

00:17:57.583 --> 00:17:59.791
‫بیا بالا.تشویقش کنید
‫اره

00:17:59.875 --> 00:18:03.416
‫زنیا میکلسن،
‫خانم ها و آقایان، یکی از معمارای خوب ما

00:18:13.208 --> 00:18:15.083
‫ممنون از همگی

00:18:16.708 --> 00:18:18.750
‫- به سلامتی!
‫- بله، به سلامتی! به سلامتی همه!

00:18:18.833 --> 00:18:19.833
‫شب خوبی داشته باشید!

00:18:58.333 --> 00:19:02.458
‫نمیتونستم برای رفتن صبر کنم.
‫امشب خیلی سکسی به نظر می رسی.

00:20:08.291 --> 00:20:09.291
‫تو خوبی؟

00:20:19.250 --> 00:20:20.541
‫مشکلی هست؟

00:20:26.208 --> 00:20:27.291
‫فقط خسته م

00:20:49.208 --> 00:20:50.250
‫حدس می زنم همین باشه

00:20:52.000 --> 00:20:53.916
‫- به نظر خوبه؟
‫- مممم مطمئن.

00:20:56.208 --> 00:20:57.208
‫حالت خوبه؟

00:20:58.041 --> 00:20:58.958
‫- آره آره.
‫- آره؟

00:20:59.041 --> 00:21:00.708
‫خوبم فقط کم خوابیدم

00:21:00.791 --> 00:21:03.708
‫اوه
‫میتونم بگم برای سنت باشه

00:21:08.500 --> 00:21:09.958
‫خب، اوه... کیم؟

00:21:10.041 --> 00:21:12.791
‫- وقتی تو و آنت طلاق گرفتی...
‫- مممم؟

00:21:15.500 --> 00:21:16.791
‫چطوری بهش گفتی

00:21:19.916 --> 00:21:21.208
‫با دختری آشنا شدی؟

00:21:23.291 --> 00:21:24.708
‫- نه، اینطور نیست.
‫کریس

00:21:24.791 --> 00:21:27.125
‫نه، نه، من هم نداشتم.

00:21:27.208 --> 00:21:29.833
‫گفتم اما منظورم اینه که کار جالبی نیست

00:21:29.916 --> 00:21:33.208
‫و گفتنش سخته،
‫اما اونا وضعیت بهتری دارن

00:21:33.833 --> 00:21:37.416
‫وقتی زنا ی رابطه داغونو تموم میکنن
‫حال بهتری دارن

00:21:38.666 --> 00:21:39.916
‫و آنت؟

00:21:40.000 --> 00:21:41.583
‫اره داره بهتر میشه

00:21:41.666 --> 00:21:43.083
‫بهتره

00:21:43.166 --> 00:21:45.583
‫با چندتا چیز جدید و اموزش سرگرمه

00:21:46.583 --> 00:21:48.000
‫اما اگر به یک شروع تازه نیاز دارید،

00:21:48.500 --> 00:21:50.958
‫توصیه میکنم ماجرارو کامل بگی

00:21:51.625 --> 00:21:52.750
‫هر چه زودتر بهتر.

00:21:53.250 --> 00:21:55.250
‫اولش احساس خوبی نداره

00:21:55.333 --> 00:21:57.833
‫اینطور نیست. اما، اوه... بهتر میشه، می دونی؟

00:21:57.916 --> 00:21:59.833
‫خوب میشه

00:22:00.333 --> 00:22:04.500
‫بعد دوسال که بهش گفتم
‫خونه که میرفتم حس ازادی بود ارررره

00:22:04.583 --> 00:22:06.250
‫"بله! من آزادم!"

00:22:06.333 --> 00:22:08.000
‫حسش عالی بود

00:22:08.750 --> 00:22:12.416
‫"آره! آزادی! ممنون!"

00:22:12.500 --> 00:22:14.000
‫- خفه شو.
‫- درسته.

00:22:14.083 --> 00:22:14.916
‫احمقی

00:22:15.000 --> 00:22:16.625
‫خب
‫خیلی احمق

00:23:00.291 --> 00:23:01.291
‫لئونورا...

00:23:06.583 --> 00:23:07.833
‫من باید داشته باشم، اوه...

00:23:08.708 --> 00:23:11.083
‫اوه باید وقت فکر کردن داشته باشم

00:23:12.000 --> 00:23:15.000
...تو این چند سال به خیلی چیزا رسیدم

00:23:16.000 --> 00:23:17.333
‫فکر میکنم گند زدم

00:23:19.208 --> 00:23:20.208
‫میدونی منظورم چیه؟

00:23:24.958 --> 00:23:27.541
‫گفته بودی ناامید شدی دل سردی و

00:23:29.458 --> 00:23:32.291
‫توجه بین هم کم شده

00:23:34.291 --> 00:23:36.958
‫بیماری یوهان خیلی درگیر کرد

00:23:39.000 --> 00:23:40.208
‫کسی رو میبینی؟

00:23:45.291 --> 00:23:46.791
‫مساله این نیست.

00:23:46.875 --> 00:23:48.083
‫این مربوط به ماست.

00:23:50.250 --> 00:23:51.250
...من

00:23:52.166 --> 00:23:54.541
‫نمیتونم این شرایطو ببینم

00:23:54.625 --> 00:23:56.000
‫کسی رو نمیبینی؟

00:23:59.708 --> 00:24:00.708
‫نه

00:24:01.541 --> 00:24:03.083
‫دیشب دیدمت، کریستین.

00:24:04.500 --> 00:24:05.791
‫تو دفتر پیتر

00:24:07.833 --> 00:24:09.041
‫اونجا دیدمت

00:24:12.041 --> 00:24:14.375
‫اون مستقیم تو چشمم نگاه کرد

00:24:15.708 --> 00:24:17.666
کدوم ادمی اینکارو میکنه؟

00:24:17.750 --> 00:24:22.166
...من واقعا واقعا

00:24:22.250 --> 00:24:23.625
‫لئونورا، متاسفم.

00:24:25.458 --> 00:24:26.375
‫من قصد نداشتم ...

00:24:26.458 --> 00:24:27.458
‫قصد نداشتی؟

00:24:28.833 --> 00:24:32.208
‫تف به روش
‫اخه تو مراسمی که همسرت هست؟

00:24:32.291 --> 00:24:33.375
‫چند وقته این جوری بوده؟

00:24:34.875 --> 00:24:36.291
‫نمیخوام اذیت بشی

00:24:37.208 --> 00:24:38.333
‫لئونورا...

00:24:39.541 --> 00:24:40.958
‫اخرین کاری هست که میخوام انجام بدم

00:24:41.041 --> 00:24:44.583
‫میدونی اون کلاهبرداری که کردی
‫پای منم گیره

00:24:45.166 --> 00:24:46.666
‫حتی اگر با او فرار کنی؟

00:24:48.625 --> 00:24:49.625
‫چی؟

00:24:49.666 --> 00:24:52.541
‫من با وکیل خودم صحبت کردم،
‫و من شریک جرم هستم

00:24:53.250 --> 00:24:55.291
‫اما اگه الان برم پیش پلیس شریک نمیشم

00:24:55.375 --> 00:24:56.708
‫و باید شمارو گزارش کنم

00:24:58.833 --> 00:25:00.750
‫...خب ی دیقه صبر کن تو

00:25:04.583 --> 00:25:07.625
‫من برای نجات پسرمان هر کاری که باید می کردم انجام دادم.

00:25:08.208 --> 00:25:09.875
دیوونه شدی؟

00:25:10.375 --> 00:25:11.208
ها؟

00:25:11.291 --> 00:25:14.458
‫اگه اون کارا انجام نمیشد
‫امروز اینجا نبود مرده بود

00:25:14.541 --> 00:25:16.500
‫چندین بار گفتم وام

00:25:16.583 --> 00:25:17.416
‫نه اینطور نبود!

00:25:17.500 --> 00:25:20.041
‫چند بار گفتم میتونم دوباره کار کنم

00:25:20.125 --> 00:25:23.000
‫15 سال پیش گفتم
‫زمانی که می تونستم به حرفه ام ادامه بدم.

00:25:23.083 --> 00:25:24.375
‫شغل تو؟ باشه.

00:25:26.458 --> 00:25:28.416
‫نمیشد لئونورا

00:25:29.666 --> 00:25:31.142
‫- و چه کسی از یوهان مراقبت می کرد؟
‫- آره!

00:25:31.166 --> 00:25:32.916
‫سوال خیلی خوبیه!

00:25:33.416 --> 00:25:35.333
‫- می تونستی این کارو انجام بدی؟
‫- نه، نتونستم.

00:25:35.416 --> 00:25:38.083
‫چون من باید پول به دست می آوردم و تو...
‫ما توافق داشتیم.

00:25:38.166 --> 00:25:40.416
‫دقیقا. کریستین، ما یک توافق داشتیم.

00:25:41.083 --> 00:25:44.166
‫و من تمام حرفه ام را فدا کردم
‫برای این توافق

00:25:44.250 --> 00:25:46.416
‫تو کار کردی و من هوای یوهانو داشتم

00:25:46.500 --> 00:25:49.125
‫مثل ی تیم همه کار کردیم

00:25:49.666 --> 00:25:51.000
‫خب حالا چیکار کنم؟

00:25:53.041 --> 00:25:54.875
‫تو می تونی خیلی کارا بکنی. تو... تو...

00:25:55.541 --> 00:25:56.541
‫میتونی تدریس کنی

00:25:58.333 --> 00:25:59.333
‫تدریس کنم؟

00:26:01.083 --> 00:26:02.833
‫عقلت کار نمیکه
‫چرت میگی

00:26:05.166 --> 00:26:08.708
‫یک ویولونیست هم سن و سال من که
‫الان 20ساله چیزی نزده

00:26:09.500 --> 00:26:11.250
‫همرو کنار گذاشتم

00:26:12.708 --> 00:26:15.333
‫و حالا تو اینجا نشستی متاسفی

00:26:15.416 --> 00:26:17.916
‫فقط بخاطر اینکه عاشق شدی و میخوای بری

00:26:18.541 --> 00:26:20.375
‫خب من باید به فکر خودم باشم.

00:26:21.916 --> 00:26:23.000
‫خب حالا نظرت چیه؟

00:26:23.500 --> 00:26:26.208
‫مجبورم برم پیش پلیس

00:26:27.083 --> 00:26:28.083
‫چی گفتی؟

00:26:28.833 --> 00:26:30.750
‫این کارو با هم برای پسرمون انجام دادیم

00:26:30.833 --> 00:26:32.500
‫میزارم بری

00:26:33.250 --> 00:26:36.291
‫اما من مثل همسر کیم ول نمیکنم

00:26:37.291 --> 00:26:38.541
‫میدونی کجا کار میکنه؟

00:26:39.166 --> 00:26:40.958
‫ی سوپر مارکت اشغال

00:26:41.041 --> 00:26:42.583
‫این اتفاق برای من نمی افته

00:26:42.666 --> 00:26:44.166
‫اونم بعد این همه فدا کردن

00:26:44.250 --> 00:26:45.833
‫من هم کم نزاشتم

00:26:46.416 --> 00:26:49.416
‫بی وقفه کار کردم
‫به یوهان زندگی دادم

00:26:49.500 --> 00:26:52.458
‫دو ساعت روی میز دراز کشیدی

00:26:54.208 --> 00:26:55.375
‫ممکن بود فلج بشم

00:26:55.458 --> 00:26:57.125
مزخرفه؟

00:26:57.708 --> 00:27:03.500
‫تو قربانی شدی چون در بروشوری نوشته شده بود
‫خطر عوارض 1درصده؟

00:27:03.583 --> 00:27:05.125
‫جونم بهش بستگی داشت

00:27:05.208 --> 00:27:08.416
‫و از اول تولد کنارشم

00:27:08.500 --> 00:27:12.666
‫و حالا من به عنوان شریک جرم
‫اینجام تا تو پولدار بشی

00:27:14.541 --> 00:27:16.375
در مورد پول نیست که؟

00:27:16.458 --> 00:27:18.017
‫- چون مطمئناً ما ...
‫- اینطور نیست.

00:27:18.041 --> 00:27:19.541
‫در مورد پول نیست

00:27:19.625 --> 00:27:23.000
‫در مورد اون توافقه

00:27:23.083 --> 00:27:24.208
‫ی پیمان

00:27:24.791 --> 00:27:27.500
‫من و تو و یوهان. ما یک تیم بودیم.

00:27:29.541 --> 00:27:31.958
‫و برای اون توافق همه فداکاری کردیم

00:27:32.875 --> 00:27:36.083
‫و رفتن گزینه ای بود که ما قربانی کردیم.

00:27:36.166 --> 00:27:37.416
‫اگر الان بری

00:27:38.125 --> 00:27:39.458
‫من فقط به خودم فکر می کنم.

00:27:40.916 --> 00:27:42.333
‫واقعیت همینه

00:27:42.416 --> 00:27:43.583
‫این برای مجازات تو نیست

00:27:46.208 --> 00:27:49.916
‫فقط دوست دارم بدونم بعد از
‫پنج سال زندان تو اون جنده چی میگه

00:27:58.500 --> 00:28:00.958
‫فقط باید بفهمم
‫از من چی می خوای؟

00:28:01.041 --> 00:28:03.833
‫- من عصبی هستم.
‫- عصبی کمی دیر نیست؟

00:28:03.916 --> 00:28:06.666
‫اشتباهی که مرتکب شده بودیم رو تازه پیدا کردیم

00:28:06.750 --> 00:28:07.583
‫اشتباه؟

00:28:07.666 --> 00:28:09.958
‫اشتباه ک پیش میاد
‫باید پیداش کرد

00:28:10.041 --> 00:28:11.458
‫نه. ما قانونو زیر پا گذاشتیم، کریستین.

00:28:11.541 --> 00:28:13.333
‫ما نرخ ارز رو دستکاری کردیم.

00:28:13.916 --> 00:28:16.916
‫میشه از چیزی ک ب وجود اومده پرداختی بدیم؟

00:28:17.000 --> 00:28:18.120
‫و سهم تو با من

00:28:18.166 --> 00:28:20.958
‫کریستین اخه ب کی پرداخت کنیم؟

00:28:21.750 --> 00:28:24.791
‫ما نرخ رو دست کاری کردیم تا سود کنیم.
‫هیچ کس پول از دست نداد، درسته؟

00:28:24.875 --> 00:28:28.166
‫به هرحال بهتره خودمون بهشون بگیم

00:28:28.250 --> 00:28:30.130
‫تو بودی
‫که اون موقع به پول نیاز داشت

00:28:30.166 --> 00:28:31.833
‫خب، لعنتی، تو رفتی!

00:28:34.500 --> 00:28:35.500
‫متاسفم

00:28:36.416 --> 00:28:37.833
‫-چیزی شده؟
‫- نه

00:28:42.458 --> 00:28:44.416
‫کاری نمیکنیم کریستین

00:28:44.500 --> 00:28:46.125
‫دهنمون بسته نگه میداریم درسته؟

00:28:46.208 --> 00:28:47.041
‫اره

00:28:47.125 --> 00:28:48.125
کریستین؟

00:28:50.250 --> 00:28:51.250
‫باشه

00:29:07.041 --> 00:29:08.708
به کجا رسیدیم؟

00:29:10.541 --> 00:29:11.750
‫بهش گفتم

00:29:11.833 --> 00:29:12.833
‫تمومه

00:29:14.083 --> 00:29:15.083
‫پس من و تو هستیم؟

00:29:15.708 --> 00:29:16.708
‫دقیقا

00:29:17.708 --> 00:29:18.791
‫باهم

00:29:32.625 --> 00:29:34.750
‫میدونم که تو شرایط سختی هستی

00:29:35.291 --> 00:29:37.333
‫اما ی لطف کوچیک لازم دارم

00:29:37.416 --> 00:29:38.416
‫بگو حتما

00:29:40.291 --> 00:29:44.750
‫مامانم با دوست پسرش تو شهره
‫زیاد اینورا نمیاد

00:29:44.833 --> 00:29:46.583
‫دوست دارم باهم ملاقات کنید

00:29:47.833 --> 00:29:49.083
‫- امروز؟

00:29:50.791 --> 00:29:51.791
‫تو میخوای؟

00:29:55.208 --> 00:29:56.208
‫اره حتما

00:29:59.541 --> 00:30:00.541
‫دوستت دارم.

00:30:01.125 --> 00:30:02.125
‫دوستت دارم.

00:30:12.375 --> 00:30:14.750
‫ی اتیش بازی خفن میشه درسته؟

00:30:16.125 --> 00:30:19.125
‫بهتر و بزرگتر از اونی که بچه ها پارسال داشتن

00:30:19.208 --> 00:30:20.208
‫اینطور نیست؟

00:30:21.291 --> 00:30:22.583
‫کریستین؟
‫چی؟

00:30:22.666 --> 00:30:23.666
‫اتیش

00:30:24.166 --> 00:30:25.333
‫اره

00:30:27.791 --> 00:30:29.000
اوضاع خونه خوبه؟

00:30:32.750 --> 00:30:34.416
‫داغونه

00:30:34.500 --> 00:30:35.500
‫داغون

00:30:37.125 --> 00:30:38.541
‫لئونورا، اون، اوه...

00:30:39.500 --> 00:30:41.375
‫نمیزاره برم

00:30:41.458 --> 00:30:43.416
‫میتونه این کارو بکنه؟

00:30:46.125 --> 00:30:47.291
‫زوم کرده رو من

00:30:49.041 --> 00:30:51.000
‫آه، تهدیدها

00:30:52.041 --> 00:30:53.083
‫اونجا هم بوده

00:30:53.625 --> 00:30:54.625
‫چیکار کردی

00:30:55.625 --> 00:30:57.541
‫اوه، خب، من... در واقع هیچ کاری نکردم.

00:30:57.625 --> 00:31:00.125
‫به دیدن دوستان قدیمی رفت و بعد ...

00:31:00.208 --> 00:31:01.375
‫حمایتش کردن

00:31:02.375 --> 00:31:06.375
‫تو گوشش خوندن که بدون من و ی زندگی
‫جدید براش بهتره

00:31:07.541 --> 00:31:10.500
‫اما لئونورا به سختی اعتماد میکنه

00:31:10.583 --> 00:31:12.541
‫یوهان تمام وقتشو گرفته

00:31:13.125 --> 00:31:15.041
‫خب، باید کسی با شه.

00:31:18.541 --> 00:31:20.208
‫فکر نمی کنم با کسی حرف بزنه

00:31:20.291 --> 00:31:22.750
‫اما نمیشه نمیتونی بری

00:31:22.833 --> 00:31:25.416
‫و باید تکیه گاه باشی
‫منظورم اینه

00:31:26.166 --> 00:31:28.708
‫دوست قدیمی اش را پیدا کن.
‫کسی که از اون حمایت کنه.

00:32:34.666 --> 00:32:37.500
‫ولی بابا، تو از کجا می‌دونی لئونورا دنبالش کرده؟

00:32:38.291 --> 00:32:40.500
‫با استفاده از آنتن‌های تلفن همراه میشه فهمید

00:32:41.333 --> 00:32:43.333
‫می‌تونیم ببینیم که با ماشین خودشون داشتن می‌رفتن

00:32:43.416 --> 00:32:44.541
‫پشت همدیگه

00:32:44.625 --> 00:32:46.416
‫و کریستین داشت می‌رفت شهر

00:32:46.500 --> 00:32:49.833
‫تا کاساندرا، دوست قدیمی لئونورا رو پیدا کنه

00:32:58.125 --> 00:32:59.416
‫دهنت سرویس

00:32:59.500 --> 00:33:02.250
‫نشناختمت
‫چند سال شده؟

00:33:02.333 --> 00:33:03.833
‫خب، من دقیقق مطمئن نیستم.

00:33:03.916 --> 00:33:06.958
‫باید تو مراسم تعمید بوده باشه، درسته؟
‫یوهان الان چند سالشه؟

00:33:07.041 --> 00:33:08.208
‫18
‫اه

00:33:08.291 --> 00:33:10.541
‫- فردا فارغ التحصیل می شه
‫دیوونه کننده س

00:33:10.625 --> 00:33:12.416
‫- هجده سال؟

00:33:15.166 --> 00:33:17.041
از اون موقع باهاش حرف نزدی؟

00:33:17.541 --> 00:33:18.541
‫اصلا

00:33:18.958 --> 00:33:20.291
‫بهترین دوستان و بعد

00:33:21.666 --> 00:33:22.708
‫هیچی

00:33:24.666 --> 00:33:27.958
‫لئونورا همیشه به طور کامل بوده

00:33:29.000 --> 00:33:31.125
‫زیاد باهاش نبودی

00:33:34.083 --> 00:33:36.041
‫از اونا نیست که بتونی  ترکش کنی

00:33:38.625 --> 00:33:39.625
‫منظورت چیه؟

00:33:40.291 --> 00:33:43.708
‫قبلا ی دوست پسر داشت

00:33:44.375 --> 00:33:45.375
‫مایک

00:33:45.791 --> 00:33:47.250
‫در موردش صحبت کرد؟

00:33:47.333 --> 00:33:48.875
‫مایک؟ نه اینکه یادم بیاد

00:33:48.958 --> 00:33:49.958
...اون

00:33:52.375 --> 00:33:53.375
‫مردش

00:33:55.500 --> 00:33:56.541
...باشه

00:33:56.625 --> 00:33:59.375
‫آره واقعا داستان غم انگیزی بود
‫جایی که ما بزرگ شدیم

00:34:00.500 --> 00:34:02.041
‫هیچوقت در موردش حرف نزده

00:34:02.125 --> 00:34:04.541
‫این ی داستان وحشتناک بود.

00:34:04.625 --> 00:34:06.166
‫از صخره ای افتاد و

00:34:06.833 --> 00:34:07.916
‫همونجا مرد

00:34:10.083 --> 00:34:12.041
‫زیاد نمیدونم چون اونجا نبودم

00:34:12.125 --> 00:34:15.250
‫- اما اون با لئونورا بود؟
‫- آره. اونا ی جفت بودن. و بعد...

00:34:17.958 --> 00:34:20.041
‫و بعد گفتن لئونورا  رو ترک کرد

00:34:21.166 --> 00:34:23.583
‫و اون شب با ی دختر دیگه بود

00:34:25.291 --> 00:34:26.583
‫"آونا کی بودن؟ منظور اینه...

00:34:26.666 --> 00:34:29.041
‫میدونی...شایعه شده بود

00:34:29.541 --> 00:34:31.541
‫خب شایعه چی بود؟

00:34:35.791 --> 00:34:37.333
‫لئونورا هل داده

00:34:40.125 --> 00:34:42.083
‫این کاملاً دیوانه کننده به نظر می رسه

00:34:42.166 --> 00:34:43.166
‫اره

00:34:46.750 --> 00:34:49.041
‫گوش کن ... مردی که با اون ازدواج کردم ...

00:34:49.958 --> 00:34:50.958
‫بچه دار شدیم

00:34:51.375 --> 00:34:54.208
‫بعد فهمیدم 12ساله عاشقه ی زن دیگه س

00:34:54.291 --> 00:34:55.541
‫شوهر داشت

00:34:57.250 --> 00:34:58.875
‫یواشکی ازدواج کردن

00:35:00.625 --> 00:35:01.958
‫هیچی نمیدونستم

00:35:02.708 --> 00:35:03.708
‫ما عاشق می شیم و ازدواج می کنیم،

00:35:04.625 --> 00:35:06.875
‫اونم با کسی که نمیشناسیم

00:35:11.833 --> 00:35:14.500
‫وقتی داشتم طلاق می گرفتم
‫توصیه های خوبی داشتم

00:35:15.541 --> 00:35:18.583
‫باید ب عنوانه معامله بهش نگاه کنی

00:35:20.083 --> 00:35:22.375
‫پول خونه بچه

00:35:24.208 --> 00:35:26.375
‫طرف دیگه معامله هم هست

00:35:26.458 --> 00:35:28.875
‫تهدیدها، افشاگری ها،

00:35:30.375 --> 00:35:32.083
‫و تکلیف بچه ها چی کی باهاشون حرف میزنه

00:35:33.375 --> 00:35:34.625
‫تقصیر کیه؟

00:35:37.291 --> 00:35:39.500
‫خوبه چیزی برای پیگیری باشه

00:35:46.041 --> 00:35:47.500
‫اسم دختره چی بود

00:35:48.416 --> 00:35:49.541
‫مایک ولش کرد؟

00:36:16.375 --> 00:36:17.375
سلام؟

00:36:17.416 --> 00:36:19.000
‫سونجا بفرمایید

00:36:19.666 --> 00:36:21.166
‫ممنون ک جواب دادین

00:36:22.250 --> 00:36:24.375
‫من وقت زیادی ندارم

00:36:24.458 --> 00:36:25.375
‫حله

00:36:25.458 --> 00:36:29.750
‫کاساندرا گفت ک مدتی با مایک بودین میشه

00:36:30.583 --> 00:36:32.000
در موردش صحبت کنیم؟

00:36:32.083 --> 00:36:35.625
‫از همه مهم تر یک احساس بود.

00:36:36.791 --> 00:36:37.791
‫ی احساس

00:36:39.166 --> 00:36:40.166
‫باشه

00:36:40.708 --> 00:36:41.708
...ااما

00:36:42.625 --> 00:36:43.958
‫می تونی به من بگی چه اتفاقی افتاده؟

00:36:44.458 --> 00:36:46.083
‫...خب ما اوه

00:36:47.041 --> 00:36:48.666
‫ما جشن داشتیم.

00:36:55.125 --> 00:36:57.041
‫و بعد من و مایک،

00:36:58.083 --> 00:36:59.375
‫ما... میدونی...

00:36:59.458 --> 00:37:01.458
‫<i>- آره،رفتین.
‫- </i>بله

00:37:01.541 --> 00:37:04.333
‫- ما خیلی عاشق بودیم.
‫- شما دوتا کجا میرین؟

00:37:09.333 --> 00:37:10.416
‫مایک

00:37:14.250 --> 00:37:15.375
‫چیزی دیدی؟

00:37:16.166 --> 00:37:18.291
‫خب دقیق متوجه نشدم

00:37:18.375 --> 00:37:22.541
‫اما باور داشتم یکی داره مارو میبینه

00:37:26.416 --> 00:37:27.541
‫لئونورا رو دیدی؟

00:37:29.833 --> 00:37:30.833
‫...شاید من

00:37:36.000 --> 00:37:38.625
‫اون دادزدنو هیچ وقت فراموش نکنم

00:37:41.750 --> 00:37:43.541
‫اما اونو دیدی؟ آره یا نه؟

00:37:44.500 --> 00:37:45.416
‫اره

00:37:45.500 --> 00:37:46.666
‫مطمئن بودم

00:37:48.000 --> 00:37:49.125
‫اونجا اون موقع

00:37:50.875 --> 00:37:52.625
‫<i>لئونورا بود.</i>

00:38:00.916 --> 00:38:02.958
‫اون موقع به پلیس گفتی؟

00:38:08.250 --> 00:38:10.250
‫<i>سونیا همه چیزو به پلیس گفت</i>

00:38:10.833 --> 00:38:11.833
‫همشو خوندم

00:38:12.666 --> 00:38:13.875
‫تو گزارش پلیس چی بود؟

00:38:13.958 --> 00:38:15.678
‫لئونورا ک
‫برای سوال جواب اومد

00:38:16.666 --> 00:38:19.666
‫از مایک جدا شده بود

00:38:20.291 --> 00:38:22.958
‫تو ی مصاحبه،
‫سونجا مطمئن بود که لئونورا رو دیده

00:38:23.041 --> 00:38:24.500
‫تو ی مورد دیگه اینطور نیست

00:38:25.541 --> 00:38:28.375
‫لئونورا تمام شب تو مدرسه تمرین موسیقی میکرد

00:38:29.250 --> 00:38:30.625
‫معلم موسیقی بود

00:38:31.375 --> 00:38:32.500
‫که مورد سوال قرار گرفت

00:38:33.541 --> 00:38:35.791
‫البیه لئونورا بررسی شده

00:39:15.000 --> 00:39:16.000
‫ب سلامتی

00:39:35.208 --> 00:39:36.833
‫داری می دوی؟

00:39:40.000 --> 00:39:41.541
‫وسایلتو جمع کن

00:39:42.333 --> 00:39:43.750
‫میخوام ک از خونه بری

00:39:45.041 --> 00:39:47.500
باشه اما ی چیزایی بهم میگی؟

00:39:49.000 --> 00:39:50.333
اتفاقی نمیافته باشه؟

00:39:57.875 --> 00:39:59.041
‫لئونورا، من...

00:40:01.125 --> 00:40:02.791
‫با ی دوست قدیمی صحبت کردم

00:40:03.833 --> 00:40:04.833
‫کاساندرا

00:40:05.625 --> 00:40:07.625
‫درمورد تو بهم گفت

00:40:08.666 --> 00:40:11.041
‫دوست پسر قدیمی مایک

00:40:13.541 --> 00:40:14.541
‫گفتش

00:40:16.500 --> 00:40:19.000
‫با کسی اشنا شد تورو ول کرد

00:40:19.958 --> 00:40:20.958
‫سونجا

00:40:23.791 --> 00:40:24.791
...و بعد

00:40:26.750 --> 00:40:28.666
‫یدفعه مرد

00:40:33.791 --> 00:40:35.208
‫میگن مایک رو کشتی

00:40:37.583 --> 00:40:39.750
‫و هیچکس نمیتونه تورو

00:40:44.791 --> 00:40:45.791
‫ترک کنه

00:40:48.208 --> 00:40:49.125
‫خودت میفهمی؟

00:40:49.208 --> 00:40:50.666
‫فقط میگم

00:40:52.416 --> 00:40:54.791
‫به کسی نیاز داری
‫می تونی با لئونورا صحبت کنی

00:40:56.833 --> 00:40:58.208
‫فکر میکنم واقعا کمک لازمی

00:41:00.958 --> 00:41:02.833
‫یکی دیگرو میخوای

00:41:05.250 --> 00:41:09.708
‫و رفتی با فصیل شهر
‫درباره کشتن دوست پسرم صحبت کردی

00:41:13.583 --> 00:41:15.250
‫کارای شیطانی میکنی کرستین

00:41:17.333 --> 00:41:19.041
‫و تو به کمک احتیاج داری

00:41:20.208 --> 00:41:21.291
‫حالا جمع میکنی؟

00:41:22.458 --> 00:41:25.125
‫نمیتونم باید به جای پلیس
‫همه چیزو به من بگی

00:41:26.625 --> 00:41:29.041
‫میخوای بمونی باید با اون تموم کنی

00:41:31.958 --> 00:41:32.958
‫الان بهش زنگ بزن

00:41:34.000 --> 00:41:35.000
‫میخوام بشنوم

00:41:38.041 --> 00:41:39.041
‫باشه

00:41:39.666 --> 00:41:41.000
‫بعد به پلیس زنگ میزنم

00:41:41.708 --> 00:41:44.875
‫خر تو نمیشم بعد با گندی که زدی بدبخت بشم

00:41:44.958 --> 00:41:47.583
‫لئونورا بس کن
‫تمومش کن، لطفا؟ هی.

00:41:48.625 --> 00:41:50.000
‫چرا اینو میخوای؟

00:41:50.083 --> 00:41:52.041
‫وقتی میگم چرا منو میخوای

00:41:53.041 --> 00:41:54.125
‫دوسش دارم

00:41:54.708 --> 00:41:56.708
‫فکر میکنی در مورد چیه؟

00:41:57.833 --> 00:42:01.250
‫چیز بزرگیه عقلت کار نمیکنه
‫کور شدی فراموش کردی

00:42:03.083 --> 00:42:04.083
‫خوانواده س

00:42:04.833 --> 00:42:07.958
‫پس برای آخرین بار،
‫بهش زنگ بزن و همین الان تمومش کن

00:42:08.041 --> 00:42:09.583
‫یا به پلیس زنگ میزنم

00:42:09.666 --> 00:42:12.083
‫اگه بخوادت میتونه تو زندان بیاد ملاقاتت

00:42:13.000 --> 00:42:14.000
‫لئونورا...

00:42:17.666 --> 00:42:18.666
‫التماست میکنم

00:42:20.125 --> 00:42:22.000
‫-فقط...
‫- پس انجامش بده!

00:42:39.958 --> 00:42:43.750
‫<i>سلام، کریستین. مامانم از تو عصبانی بود.</i>

00:42:46.791 --> 00:42:48.333
‫ام... اوه... سلام، زنیا.

00:42:48.416 --> 00:42:51.000
‫اوه... صدات خیلی بد میاد....

00:42:51.541 --> 00:42:52.708
‫هی

00:42:52.791 --> 00:42:55.916
‫کریستین پشت خطی؟

00:42:59.250 --> 00:43:01.333
‫پشت خطی؟

00:43:02.583 --> 00:43:03.916
‫نمیتونم

00:43:04.000 --> 00:43:05.000
‫نمیتونم

00:43:05.750 --> 00:43:09.083
‫ببین، من می دونم که این ...
‫من می دونم که این برای تو عادلانه نیست.

00:43:10.666 --> 00:43:13.083
‫اما دوسش دارم

00:43:13.916 --> 00:43:15.416
‫بیشتر از هر کسی.

00:43:16.000 --> 00:43:17.541
‫- برو بیرون. بیرون!
‫نمیتونم

00:43:17.625 --> 00:43:19.291
‫- همین الان برو بیرون!
‫اروم باش بسته

00:43:19.375 --> 00:43:21.000
‫برو بیرون! الان میری!

00:43:21.083 --> 00:43:22.833
‫هی
‫بیرون

00:43:22.916 --> 00:43:25.208
‫اروم باش

00:43:26.041 --> 00:43:27.833
‫- برو بیرون!
‫- لئونورا!

00:43:27.916 --> 00:43:29.083
‫به یوهان فکر کن

00:43:30.208 --> 00:43:31.416
‫اون چطور؟

00:43:32.916 --> 00:43:35.333
‫داری باعث میشی همه چیزش رو از دست بده!

00:43:36.041 --> 00:43:37.625
‫به نظرت طرف کیه؟

00:43:43.875 --> 00:43:44.875
‫گمشو

00:43:56.416 --> 00:43:58.208
‫حالا ماشین هم عوض میشه

00:43:58.291 --> 00:44:00.250
‫از این به بعد مرسدس منه

00:44:00.750 --> 00:44:02.916
‫خونه من پسر من

00:44:32.583 --> 00:44:34.916
‫این همون غریزه حیوونیه

00:44:36.166 --> 00:44:38.208
‫<i>وقتی هیچ گزینه دیگری وجود نداره</i>

00:44:39.166 --> 00:44:40.375
‫گوشه گیر شده

00:44:42.291 --> 00:44:43.291
‫حمله میکنه

00:44:46.666 --> 00:44:48.750
‫فکر کنم اول رفت دفتر.

00:44:50.291 --> 00:44:53.875
‫تلفن همراهشو همونجا ول کرد
‫و مطمئن شد که کارکنا نظافت پیداش میکنن

00:44:53.958 --> 00:44:55.125
‫ماستمالی کرد

00:44:55.208 --> 00:44:57.916
‫ب نظر حساب شده عمل میکرد

00:44:58.458 --> 00:44:59.916
‫بعضی افراد اینطورن

00:45:00.000 --> 00:45:01.250
‫حتی زمانی که ناامید هستن

00:45:01.333 --> 00:45:03.916
‫حتی وقتی همه چیزو از دست میدن

00:45:05.000 --> 00:45:07.166
‫این ی مکانیسم بقاس. ی غریزه

00:45:07.958 --> 00:45:11.291
‫وقتی همه احساساتت به حالت تعلیق در میان،
‫به جز یکی...

00:45:14.791 --> 00:45:15.625
‫نفرت

00:45:19.458 --> 00:45:20.500
‫کارواش

00:46:47.125 --> 00:46:50.875
‫تف ب روت جنده

00:48:43.291 --> 00:48:45.458
‫اوه سلام
‫سلام

00:48:45.541 --> 00:48:47.421
‫- تو هنوز این جایی؟ آره
‫- اوه، آره

00:48:47.458 --> 00:48:49.500
‫فقط ی قهوه لازمم
‫میدونی کلی کار هست

00:48:49.583 --> 00:48:51.623
‫- خوش به حالت. شب بخیر.
‫- شب بخیر.

00:48:52.625 --> 00:48:54.916
‫به هر حال،
‫تو اون مقطع هم شکست خوردیم.

00:49:30.041 --> 00:49:31.041
‫سلام بابا

00:49:33.500 --> 00:49:34.500
‫سلام. تو خونه هستی؟

00:49:35.208 --> 00:49:36.708
‫اره فینال فرداس

00:49:38.041 --> 00:49:39.166
اینه؟

00:49:39.875 --> 00:49:41.500
‫اره. خوبی تو؟

00:49:41.583 --> 00:49:43.083
‫البته ک خوبم

00:49:43.166 --> 00:49:44.583
‫دیگه منم ک باید امتحان نهایی و

00:49:45.083 --> 00:49:46.250
‫همه چیزو ازت بپرسم

00:49:46.833 --> 00:49:49.750
‫بعد ی چیز میپوشی تمام

00:49:50.625 --> 00:49:51.625
‫اره

00:49:53.708 --> 00:49:55.166
‫مامان رو دیدی؟

00:50:01.458 --> 00:50:03.059
‫بابا مطمئنی حالت خوبه؟
‫- آره آره.

00:50:03.083 --> 00:50:05.541
‫فقط ی روز طولانی داشتم
‫میرم یه دوش بگیرم.

00:50:08.000 --> 00:50:09.000
‫باشه

00:50:56.791 --> 00:50:57.958
‫اینجا چیکار میکنی؟

00:51:06.125 --> 00:51:07.125
‫چه خبره؟

00:51:09.916 --> 00:51:11.000
برنامه ت چیه؟

00:51:13.708 --> 00:51:15.125
‫چیزی عوض شده

00:51:17.000 --> 00:51:18.333
‫ازش جدا میشی؟

00:51:20.541 --> 00:51:21.958
‫چی باعث شد این کارو بکنی؟

00:51:22.666 --> 00:51:24.375
‫...من

00:51:26.041 --> 00:51:28.000
‫- سلام مامان.
‫- سلام عزیزم

00:51:29.000 --> 00:51:31.625
‫نمیدونستم خونه هستی
‫چه مدت اینجا بودی؟

00:51:31.708 --> 00:51:32.708
‫یکی دو ساعت

00:51:34.500 --> 00:51:35.958
‫فردا ساعت10

00:51:36.041 --> 00:51:38.500
‫سروقت بالا سرتم
‫خوبی گشنت نیست؟

00:51:39.125 --> 00:51:41.416
‫نه مامان بس کن خوبم دیگه

00:51:41.500 --> 00:51:42.500
‫باشه

00:51:43.708 --> 00:51:44.708
‫...خب

00:51:45.750 --> 00:51:46.750
‫من دوش میگیرم

00:51:47.416 --> 00:51:48.416
‫خیلی داغونم

00:51:48.916 --> 00:51:50.791
‫مسیر جدید من تقریبا 20 کیلومتره

00:51:52.708 --> 00:51:53.791
‫مسیر جدیدت؟

00:51:53.875 --> 00:51:56.416
‫اره جنگل باحالی داره

00:53:19.583 --> 00:53:21.500
‫همیشه با هم خوب نبودیم؟

00:53:23.375 --> 00:53:24.375
‫اره

00:53:28.791 --> 00:53:30.833
‫چیزی برای امتحان هست؟

00:53:33.041 --> 00:53:34.041
‫چیز جدید؟

00:53:36.125 --> 00:53:37.125
‫مثل چی؟

00:53:40.958 --> 00:53:42.291
‫چیزی بگیریم؟

00:53:44.666 --> 00:53:45.666
...نمیدونم

00:53:46.375 --> 00:53:47.500
‫اسباب بازی های جنسی؟

00:53:48.458 --> 00:53:49.458
‫دوست داری؟

00:53:53.166 --> 00:53:54.166
‫اره

00:54:05.583 --> 00:54:06.625
‫چرا اینجایی؟

00:54:08.750 --> 00:54:10.291
‫میشه فردا درموردش صحبت کنیم؟

00:54:11.791 --> 00:54:12.791
‫...این

00:54:15.291 --> 00:54:17.250
‫شب سختی برای هردو ما بود

00:54:19.333 --> 00:54:20.458
‫هنوز منو میخوای؟

00:54:22.708 --> 00:54:23.708
‫اره

00:54:35.916 --> 00:54:38.416
‫یوهان هنوز هست

00:54:39.000 --> 00:54:40.500
‫باید بگم که احساس میکنم

00:54:42.375 --> 00:54:43.416
‫از همه چی گذشتی

00:54:55.958 --> 00:54:57.875
‫متاسفم ببخشید نمیتونم فقط

00:54:58.791 --> 00:55:00.250
‫به من فرصت بده، باشه؟

00:55:01.291 --> 00:55:02.291
‫میشه لطفا فقط...

00:55:03.125 --> 00:55:05.875
‫میشه بغلت کنم لطفا؟ لطفا؟

00:55:05.958 --> 00:55:07.583
‫خوبه؟

00:56:03.250 --> 00:56:04.250
‫برای مامانو میبریم

00:56:05.416 --> 00:56:06.416
‫آه، چرا؟

00:56:08.708 --> 00:56:11.416
‫- اوه، چون، خب، اون ...
‫- هی، هی، اوه...

00:56:12.250 --> 00:56:14.416
مامانت خداحافظی نمیکنی؟

00:56:15.208 --> 00:56:17.125
‫- مامان! عجله دارم.

00:56:17.208 --> 00:56:19.458
‫میدونم،
‫نمی تونم برای پسرم آرزوی موفقیت کنم؟

00:56:19.541 --> 00:56:20.541
‫حله

00:56:21.500 --> 00:56:22.916
‫موفق باشی
‫ممنون

00:56:25.291 --> 00:56:26.291
‫بابتش ممنون

00:56:31.208 --> 00:56:32.416
‫سلام
‫سلام

00:56:32.500 --> 00:56:35.750
‫شنیدین تو اون جاده ی زنو زیر گرفتن؟

00:56:35.833 --> 00:56:36.833
‫چی؟

00:56:36.875 --> 00:56:38.791
‫درست تو همون مسیر خطرناکه

00:56:38.875 --> 00:56:40.541
‫- افتضاحه
‫- بابا

00:56:41.416 --> 00:56:42.416
‫بیا

00:56:43.375 --> 00:56:45.916
‫- مجبور هستم...
‫- البته، کریستین. بعدا حرف میزنیم

00:56:46.416 --> 00:56:47.416
‫وحشتناکه؟

00:56:48.250 --> 00:56:49.601
‫میدویید؟
‫اره

00:56:49.625 --> 00:56:51.875
‫- دیشب؟
‫- آره. آنقدرها هم دیر نشده بود

00:56:53.875 --> 00:56:57.041
‫راستش خیلی ناراحت کننده س
‫پلیس هم تو صحنه جرمه

00:56:57.125 --> 00:56:59.750
‫همونجاست ک بععضی وقت ها میدوم
‫- اوه، آره؟

00:57:23.333 --> 00:57:25.208
‫میگن همینطوری زیر گرفته رفته

00:57:25.875 --> 00:57:27.875
‫اخه کی چنین کاری میکنه؟

00:57:29.291 --> 00:57:30.291
‫کی بوده؟

00:57:30.625 --> 00:57:32.916
‫مادر سه بچه ک رفته بود پیاده روی

00:57:33.000 --> 00:57:35.875
‫-   افتضاح نیست؟
‫- آره.

00:57:37.083 --> 00:57:38.250
‫این مسیر همیشگی منه.

00:57:38.916 --> 00:57:40.708
‫اره اره اره

00:57:41.666 --> 00:57:44.208
‫آره آره. نه
‫نیازی نیست خوبه.

00:57:45.125 --> 00:57:46.125
‫اره اره

00:57:46.583 --> 00:57:47.791
‫باشه خداحافظ

00:57:49.916 --> 00:57:52.666
‫بارون کمکی نکرده
‫واحد تحقیقات صحنه جرم میفرستم برن

00:58:00.833 --> 00:58:01.916
‫اونو دیدی

00:58:03.250 --> 00:58:04.541
‫اما حرف نزدی؟

00:58:06.166 --> 00:58:07.166
‫اون موقع نه

00:58:07.916 --> 00:58:09.541
‫تا جشن فارغ التحصیلی پسرشون

00:58:20.875 --> 00:58:23.625
‫چطوره با وقتی که فارغ التحصیل شدم؟

00:58:28.583 --> 00:58:29.583
‫به تو بهتر میاد

00:58:30.583 --> 00:58:31.833
‫به تو هم میاد

00:58:32.458 --> 00:58:34.416
‫- از کجا پیداش کردی؟
‫- در زیرزمین

00:58:41.041 --> 00:58:43.041
‫فکر کنم پیتر باشه باز میکنی
‫اره

00:58:54.250 --> 00:58:56.500
‫کریستین؟ اوه... پلیسه

00:59:00.291 --> 00:59:02.250
‫- سلام.
‫- سلام بچه ها.

00:59:02.333 --> 00:59:06.250
‫خونه به خونه می ریم
‫به امید اینکه بتونیم کمکی پیدا کنیم

00:59:06.333 --> 00:59:08.750
‫اره برای اون خانومه اومدن

00:59:08.833 --> 00:59:10.083
‫اوه اره
‫اره

00:59:10.791 --> 00:59:14.500
‫آره. اوه... اون شب خونه بودی؟
‫حدود ساعت 10:00 یا 10:30؟

00:59:14.583 --> 00:59:15.666
‫شب قبل؟

00:59:16.916 --> 00:59:19.666
‫مگه اون شبی نبود که
‫دیر رسیدی خونه؟

00:59:20.208 --> 00:59:21.351
‫- فکر کنم یوهان گفت...
‫- آره.

00:59:21.375 --> 00:59:23.916
‫بودم، اوه...
‫تا دیروقت تو دفتر کار می کردم.

00:59:26.041 --> 00:59:27.166
‫کی خونه رسیدی؟

00:59:28.963 --> 00:59:29.958
‫این اطراف بودی، اوم... ساعت چند بود؟

00:59:30.666 --> 00:59:31.500
‫نمیدونم

00:59:31.583 --> 00:59:33.541
‫سلام؟ در باز بود.

00:59:34.500 --> 00:59:35.916
‫- پیتر
‫خب

00:59:36.708 --> 00:59:38.791
‫پسرخوانده من کجاست؟
‫-   همین جاست.

00:59:39.291 --> 00:59:41.375
‫یوهان، ببین کی اینجاست

00:59:41.458 --> 00:59:43.375
‫- سلام پسرم!
‫- سلام!

00:59:43.458 --> 00:59:45.018
‫- تبریک می گم.
‫-پس چیزی ندیدی؟

00:59:45.083 --> 00:59:46.791
‫- پیتر بود!
‫- نه

00:59:46.875 --> 00:59:47.958
‫و چیزی نشنید؟

00:59:48.541 --> 00:59:49.541
‫نه متاسفم

00:59:53.125 --> 00:59:54.458
‫اگه چیزی یادت اومد

00:59:54.541 --> 00:59:56.666
‫بله حتما
‫بزار راهنماییتون کنم

00:59:56.750 --> 00:59:58.083
‫- خوش بگذره.
‫ممنون

01:00:06.541 --> 01:00:08.083
‫زنیا: لطفا با من تماس بگیر؟

01:00:08.166 --> 01:00:09.541
‫چرا جواب نمیدی؟

01:00:09.625 --> 01:00:12.541
‫اگه قراره اینطوری کنی
‫همه چیو فراموش کن

01:00:16.208 --> 01:00:17.958
‫- چیه؟
‫- چی؟

01:00:19.958 --> 01:00:21.458
‫...  ب نظر میرسه اوه

01:00:24.250 --> 01:00:26.083
‫شبی بود که من، اوم،

01:00:26.166 --> 01:00:27.583
‫زنیا رو تموم کردم

01:00:27.666 --> 01:00:28.833
‫نخواستم بهشون بگم

01:00:28.916 --> 01:00:31.041
‫میگفتم اونم سوال پیچ میکردن

01:00:34.083 --> 01:00:35.166
‫با اون بودی؟

01:00:36.625 --> 01:00:39.166
‫اره سریع ب توافق رسیدیم ک اومدم بهت گفتم

01:00:40.250 --> 01:00:42.500
‫فکر کردم از ماشین بهش زنگ زدی

01:00:42.583 --> 01:00:43.416
‫ما حاضریم

01:00:43.500 --> 01:00:46.500
‫صبر کن! ما باید آواز بخوانیم
‫آهنگ "متشکرم، پدر و مادر"! بیا دیگه!

01:01:45.541 --> 01:01:47.541
‫دوست داریم

01:01:55.916 --> 01:01:58.125
‫دلمون برات تنگ شده

01:01:58.791 --> 01:02:00.875
‫دوست داریم

01:02:00.958 --> 01:02:05.791
‫مامان تو بهشت

01:02:18.333 --> 01:02:19.416
‫اره

01:02:20.916 --> 01:02:21.916
‫اره

01:02:22.791 --> 01:02:23.791
‫خوبه ممنون

01:02:24.416 --> 01:02:27.750
‫بله می فهمم. من میفهمم.
‫اما اول باید اسمت رو بدونم

01:02:30.958 --> 01:02:32.833
‫میخوام چیزی گزارش کنم

01:02:32.916 --> 01:02:35.125
‫نمی بینی سرم شلوغه؟
‫شما باید صبر کنی

01:02:36.416 --> 01:02:37.416
‫میتونی بشینی

01:02:39.833 --> 01:02:40.833
‫بله بفرمایید

01:02:41.583 --> 01:02:43.291
‫و گفتی ساعت چند بود؟

01:02:44.041 --> 01:02:45.166
‫نظری داری؟

01:02:46.041 --> 01:02:47.708
‫اره باشه

01:02:48.250 --> 01:02:49.458
‫اما ما... بله.

01:02:50.833 --> 01:02:55.208
‫اما اگر بین ساعت 9:30 تا 11:00 بنویسیم،
‫که باید...

01:02:57.416 --> 01:02:59.791
‫اره خوبه

01:03:00.333 --> 01:03:03.208
‫جوهان: پارتی عالی لعنتی، بابا.
‫برای همه چیز ممنون.

01:03:04.416 --> 01:03:08.208
‫داستان همچنان در حال پیشرفت بود
‫و پلیس هم درگیر

01:03:08.291 --> 01:03:11.208
‫تا بفهمیم واقعا چی شده

01:03:13.083 --> 01:03:16.750
‫جستجوی پلیس برای عامل تصادف غم‌انگیز فونن،

01:03:16.833 --> 01:03:19.125
‫حول یه ون سفید می‌چرخه،

01:03:19.208 --> 01:03:22.250
‫که شاهدا اعتقاد دارن پلاک رومانیایی داشته

01:03:22.333 --> 01:03:25.625
‫پلیس نگران اینه که عامل جرم از کشور فرار کرده باشه

01:03:26.125 --> 01:03:29.250
‫اگر اطلاعاتی در راستای کمک به پلیس دارید،

01:03:29.333 --> 01:03:32.416
‫با اداره‌ی پلیس فونن تماس بگیرید

01:03:56.125 --> 01:03:57.750
‫کارواش

01:03:57.833 --> 01:04:01.333
‫من هرگز نفهمیدم چرا
‫لئونورا به کریستین مشکوک شد.

01:04:02.375 --> 01:04:04.708
‫<i>اما به نوعی، اونو فهمیده بود.</i>

01:04:13.000 --> 01:04:14.625
‫یادت هست این کارتو به من فروختی؟

01:04:15.500 --> 01:04:18.000
‫حساب کتاب بلدی
‫اره

01:04:18.083 --> 01:04:21.708
‫من 200 کرون گذاشتم،
‫و 79 شستن طلا گرفت.

01:04:21.791 --> 01:04:25.000
‫بنابراین باید 121 کرون بمونه
‫اما اینطور نیست

01:04:28.166 --> 01:04:29.500
‫از کارت استفاده کردی

01:04:30.041 --> 01:04:31.041
‫نه

01:04:31.750 --> 01:04:34.541
‫اول در تاریخ 15 در ساعت 9:27 صبح،

01:04:34.625 --> 01:04:37.541
‫و بار دوم بود
‫هفدهم در ساعت 10:18 ب.ظ.

01:04:38.416 --> 01:04:39.416
‫چهارشنبه؟

01:04:52.791 --> 01:04:53.791
‫یوهان؟

01:04:55.666 --> 01:04:56.666
‫کریستین؟

01:04:58.458 --> 01:04:59.458
‫میای بالا؟

01:05:05.583 --> 01:05:06.583
‫یوهان کجاس؟

01:05:07.208 --> 01:05:09.416
‫اوه... بیرون. با مارتا

01:05:09.500 --> 01:05:11.916
‫- باشه باید باهاش حرف بزنم...
‫- امروز رفتم ماشینو بشورم.

01:05:12.750 --> 01:05:14.791
‫باور نمیشه ب این زودی تموم کردی

01:05:16.375 --> 01:05:19.083
‫و نفهمیدم چرا کارت شستوشو خالی شده بود

01:05:21.250 --> 01:05:23.875
‫کارت رو گفتم
‫میدونم که چهارشنبه استفاده نشده بود

01:05:25.500 --> 01:05:26.583
‫و تو می دونی؟

01:05:26.666 --> 01:05:28.541
‫دارم داغون میشم

01:05:29.250 --> 01:05:32.041
‫فیلم مدار بسته رو نگاه کردن و

01:05:32.541 --> 01:05:33.833
‫برام فایلشو فرستادن

01:05:35.791 --> 01:05:36.791
‫بیا نگاه کن

01:06:22.083 --> 01:06:23.375
‫من کشته می شدم

01:06:28.791 --> 01:06:29.791
‫من بودم

01:06:31.041 --> 01:06:33.041
‫باید بریم یه چیزی بگیریم...

01:06:34.000 --> 01:06:35.125
‫چه خبر ه؟

01:06:35.875 --> 01:06:37.041
‫...  شبیه

01:06:37.125 --> 01:06:38.125
‫...ببین

01:06:39.375 --> 01:06:41.583
‫ما باید حرف بزنیم. میتونی بیرون منتظر بمونی؟

01:06:42.291 --> 01:06:44.500
‫کمک کنم.دکتر لازمه؟

01:06:44.583 --> 01:06:46.500
‫نه نه نه. هی.
‫فقط باید باهاش حرف بزنم

01:06:47.500 --> 01:06:49.333
‫- برو دیگه
‫- میخوای طلاق بگیری؟

01:06:52.125 --> 01:06:54.375
‫مامان؟ حالت خوبه؟

01:06:55.791 --> 01:06:58.083
‫هی... جریان چیه؟

01:06:58.166 --> 01:06:59.458
‫سلام مارتا
‫سلام

01:07:04.166 --> 01:07:05.166
‫بریم

01:07:11.458 --> 01:07:14.208
‫نکن... به من نزدیک نشو.

01:07:14.708 --> 01:07:16.458
‫همسایه تو حیاطه

01:07:16.541 --> 01:07:18.875
‫جیغ میزنم
‫- نه، لئونورا. من

01:07:20.708 --> 01:07:22.958
‫- لطفا اروم باش
‫- واقعا؟ آروم باشم؟

01:07:23.791 --> 01:07:24.791
‫...تو

01:07:25.791 --> 01:07:27.416
‫تو سعی کردی منو بکشی، کریستین.

01:07:27.500 --> 01:07:28.625
‫- نه من فقط...
‫...تو

01:07:29.208 --> 01:07:31.958
‫تو ی زن بیگناهو کشتی
‫نه

01:07:32.583 --> 01:07:33.458
‫...نه من

01:07:33.541 --> 01:07:34.708
‫زنگ میزنم پلیس

01:07:35.833 --> 01:07:39.416
‫صبر کن... من... ...
‫میشه فقط در موردش صحبت کنیم؟ نمی تونم فقط ...

01:07:40.375 --> 01:07:42.833
‫نمی تونی کمی صبر کنی؟
‫من گیج شدم ... لطفا صبر کن ...

01:07:42.916 --> 01:07:45.000
‫- سلام؟
‫- یک دقیقه صبر کن. میتونیم فقط ... من ...

01:07:45.625 --> 01:07:48.541
‫لئونورا هولم هستم.
‫دیروز خونه ما بودی

01:07:48.625 --> 01:07:50.976
‫-میتونم فقط حرف بزنم...میتونیم...
‫- درباره زنی که کشته شد

01:07:51.000 --> 01:07:52.680
‫-باید حرف بزنیم لطفا فقط صبر کن
‫باشه

01:07:52.708 --> 01:07:53.958
‫بله شماره 23

01:07:56.666 --> 01:07:58.541
‫بله سلام همسرم فکر کرد باید زنگ بزنیم.

01:07:59.291 --> 01:08:00.416
‫حله

01:08:01.416 --> 01:08:02.875
‫ی وسیله نقلیه

01:08:05.625 --> 01:08:06.958
‫بله خارجی

01:08:07.041 --> 01:08:09.791
‫به نظر من رومانیایی متاسف.
‫می تونم بعدا تماس بگیرم؟

01:08:14.166 --> 01:08:15.166
‫صبر کن  صبر کن

01:08:19.041 --> 01:08:21.000
‫-گوشیمو بده
‫صدات نمیاد

01:08:21.083 --> 01:08:23.875
‫تلفنمو لازم دارم
‫نمیشنوم

01:08:23.875 --> 01:08:23.991
‫نمیتونم
‫تلفنمو لازم دارم
‫نمیشنوم

01:08:23.991 --> 01:08:24.875
‫نمیتونم

01:08:25.750 --> 01:08:29.041
‫بیا. میشه بریم داخل؟ لطفا. من...

01:08:29.125 --> 01:08:31.000
‫با تو نمیام اون تو

01:08:31.541 --> 01:08:33.291
‫لئونورا. اروم باش.

01:08:33.375 --> 01:08:34.458
‫تو داری...

01:08:34.541 --> 01:08:36.125
‫...میتونیم
‫تو وای

01:08:36.708 --> 01:08:39.416
‫متاسفم متاسفم

01:08:39.500 --> 01:08:40.666
‫به یوهان فکر کن

01:08:40.750 --> 01:08:42.958
‫به یوهان فکر کردی؟
‫چه زمانی این کارو کردی؟

01:08:44.458 --> 01:08:47.333
‫که اون بدون مادرش چیکار کنه؟

01:09:09.041 --> 01:09:11.166
‫<i>شما با لئونورا تماس گرفتید.
‫پیام بگذارید.</i>

01:09:14.666 --> 01:09:15.666
‫تف

01:09:46.500 --> 01:09:47.541
‫بابا چیه؟

01:09:48.916 --> 01:09:50.583
‫بابا

01:09:55.083 --> 01:09:56.500
‫میدونی ک دوست دارم؟

01:09:58.500 --> 01:09:59.583
‫دوست دارم درسته؟

01:10:00.458 --> 01:10:01.458
‫چه خبر شده؟

01:10:02.833 --> 01:10:04.666
‫هی می تونی یه لطفی به من بکنی؟

01:10:05.250 --> 01:10:06.250
‫چی؟

01:10:06.583 --> 01:10:07.708
‫برو تو اتاقت بیرون نیا

01:10:09.625 --> 01:10:11.625
‫چرا؟ مگه کی اومده؟

01:10:12.375 --> 01:10:13.375
‫لطفا فقط انجامش بده

01:10:14.083 --> 01:10:15.458
‫به حرف من عمل کن، باشه؟

01:10:18.125 --> 01:10:19.125
‫برو

01:10:38.916 --> 01:10:39.916
‫میشه بیایم داخل؟

01:10:40.500 --> 01:10:41.666
‫میشه بیرون حرف بزنیم؟

01:10:42.250 --> 01:10:44.416
‫فقط ب خاطر پسرم ک بشنوه اذیت میشه

01:10:50.166 --> 01:10:51.666
‫خب همسرت به ما زنگ زد

01:10:51.750 --> 01:10:52.750
‫اره

01:10:54.208 --> 01:10:55.916
‫میگی پلاک خارجی داشت؟

01:11:01.333 --> 01:11:02.333
‫خودرو

01:11:03.500 --> 01:11:04.583
‫آره خب من...

01:11:07.000 --> 01:11:08.166
‫من اوه

01:11:08.833 --> 01:11:11.083
‫ب سختی متوجه شدم

01:11:11.625 --> 01:11:15.750
‫دزدی های زیادی صورت گرفته  ،
‫بنابراین ما به دنبال ون هایی هستیم که خارجی هستند.

01:11:22.500 --> 01:11:24.000
‫از کجا بود؟

01:11:25.750 --> 01:11:26.916
‫خودرو

01:11:27.000 --> 01:11:29.666
‫مطمئن نیستم، اما فکر کنم رومانیایی بود.

01:11:31.500 --> 01:11:32.916
‫چرا فکر کردی رومانی است؟

01:11:34.208 --> 01:11:35.208
‫پلاک

01:11:38.583 --> 01:11:41.166
‫ساعت9 بیا رستوران

01:11:43.333 --> 01:11:44.791
‫روی یه پلاک رومانیایی چی مینویسه؟

01:11:49.250 --> 01:11:51.000
‫رو. مینویسه رو

01:11:54.291 --> 01:11:56.083
‫حالا میدونم به چی فکر میکنی

01:11:56.708 --> 01:11:58.958
‫عملاً از احساس گناه می درخشید.

01:11:59.458 --> 01:12:01.500
‫اما من به مهمترین چیز نیاز داشتم.

01:12:02.916 --> 01:12:04.000
‫شواهد

01:12:41.666 --> 01:12:43.666
‫می فهمی چرا اینجا با هم ملاقات می کنیم؟

01:12:46.750 --> 01:12:49.541
‫تو چند ساعت گذشته خیلی فکر کردم

01:12:50.125 --> 01:12:52.333
‫من سعی کردم هر یک از جنایات تو رو بسنجم

01:12:54.416 --> 01:12:55.583
‫اسمشون چیه

01:12:56.708 --> 01:12:58.333
‫ترازوی عدالت.

01:12:58.958 --> 01:13:00.166
‫شکی نیست

01:13:00.833 --> 01:13:04.416
‫اون سه فرزند بی مادر شایسته هستند
‫برای اینکه مادام العمر در زندان باشی

01:13:07.000 --> 01:13:09.208
‫- آره.
‫- اما من قاضی نیستم.

01:13:11.125 --> 01:13:13.166
‫من اولا مادر جوهان هستم.

01:13:15.041 --> 01:13:17.041
‫و اون تنها کار خوبیه که انجام دادم

01:13:18.541 --> 01:13:21.000
‫من همه چیزو فدا کردم تا اون بتونه پیشرفت کنه

01:13:22.000 --> 01:13:23.458
‫و اگر به زندان بری

01:13:24.500 --> 01:13:27.291
‫محکوم به کلاهبرداری و قتل، خب،

01:13:28.333 --> 01:13:29.708
‫همه چی پوچ میشه

01:13:35.666 --> 01:13:37.041
‫اما ی مشکل دیگه هم دارم

01:13:39.458 --> 01:13:41.083
‫زندگی من همیشه تو خطره

01:13:43.500 --> 01:13:44.500
‫چی؟

01:13:45.500 --> 01:13:48.041
‫تو یه بار سعی کردی منو بکشی و دوباره امتحان میکنی

01:13:48.125 --> 01:13:50.541
‫نه نه نمیکنم

01:13:52.625 --> 01:13:55.791
‫امکان نداره

01:13:59.125 --> 01:14:00.625
‫دیگه همه چیزو میدونم

01:14:02.041 --> 01:14:03.166
‫برای تغییر گندی ک زدم

01:14:06.583 --> 01:14:08.000
‫لئونورا، چه کاری می تونم انجام بدم؟

01:14:09.875 --> 01:14:12.250
‫تو با اون همون کاری رو می کنی که قرار بود با من بکنی

01:14:14.541 --> 01:14:15.541
‫زنیا

01:14:16.583 --> 01:14:18.916
‫تا زمانی که اون هست زندگی من تو خطره

01:14:20.833 --> 01:14:22.625
‫چون من یک تهدید هستم. برای تو.

01:14:24.250 --> 01:14:26.291
‫ببخشید منظورتو نمیفهمم

01:14:26.375 --> 01:14:28.541
‫تو از من می خوای...
‫تو می گی که من باید ...

01:14:34.333 --> 01:14:37.000
‫بس کن، لئونورا.

01:14:37.875 --> 01:14:40.666
‫اون موقع دیگه باید روانی شده باشم

01:14:40.750 --> 01:14:42.208
‫می فهمی؟

01:14:42.291 --> 01:14:46.041
‫- منظورم اینه که تهدیدم کرده بودی گزارش میدی...
‫- من هرگز تورو گزارش نمی دادم

01:14:47.125 --> 01:14:48.375
‫نمیتونم ولت کنم

01:14:48.875 --> 01:14:50.333
‫و ی بازنده باشم

01:14:52.583 --> 01:14:53.583
‫...قول میدم

01:14:55.500 --> 01:14:57.250
‫هرگز اذیتت نکنم

01:14:57.333 --> 01:14:58.625
‫تنها چیز مهمم یوهانه

01:14:59.208 --> 01:15:00.208
‫محافظت از اون

01:15:01.250 --> 01:15:04.166
‫و این تنها در صورتی می تونه اتفاق بیفته که همون کاری  که با من انجام می دادی با اون انجام بدی

01:15:05.208 --> 01:15:07.791
‫بعد ما کارو مثل تیم تقسیم میکنیم

01:15:07.875 --> 01:15:09.958
‫قبلاً این پروژه شما بود.

01:15:10.041 --> 01:15:11.041
‫برای خلاص شدن از شر من

01:15:11.125 --> 01:15:14.000
‫و حالا ما از شر تهدیدی که برای خودمون داریم خلاص می شیم.

01:15:16.541 --> 01:15:18.625
‫میشم همدست تو

01:15:19.500 --> 01:15:20.625
‫چون میدونم

01:15:21.708 --> 01:15:23.291
‫- این راز ما خواهد بود.
‫- هی بس کن  .

01:15:23.375 --> 01:15:24.375
‫فقط ادامه نده

01:15:25.083 --> 01:15:27.416
‫چرت گفتنو بس میکنی؟ چی میگی؟

01:15:28.333 --> 01:15:30.666
‫عقلت کار میکنه؟
‫من قرار نیست...

01:15:33.125 --> 01:15:34.666
‫به یوهان فکر کن

01:15:34.750 --> 01:15:37.291
‫این کار باعث میشه بیشتر بهم شک کنن
‫لو میرم

01:15:38.500 --> 01:15:40.041
‫و همه چیز روی یوهان تأثیر میزاره

01:15:40.125 --> 01:15:43.666
‫هر دو مارو از دست میده
‫کلا زندگیش نابود میشه

01:15:43.750 --> 01:15:44.958
‫تو هیچ حسی نداری

01:15:48.541 --> 01:15:49.875
‫باشه

01:15:50.958 --> 01:15:52.916
‫بسته دیگه

01:15:53.458 --> 01:15:56.541
‫لئونورا حرفات بی معنیه

01:15:57.708 --> 01:16:00.708
‫قبل اینکه بخوای مادرشو بکشی باید فکر میکردی

01:16:02.125 --> 01:16:04.166
‫علاوه بر این، فقط موضوع برنامه ریزیه.

01:16:04.250 --> 01:16:06.458
‫که تو واردی

01:16:09.375 --> 01:16:10.541
‫نیاز به عذرخواهی داری

01:16:14.083 --> 01:16:15.541
‫اون شب یکی داشتم

01:16:18.291 --> 01:16:20.583
‫شبی که مایک افتاد پایین

01:16:24.875 --> 01:16:26.666
‫<i>میدونستم داره تقلب میکنه.</i>

01:16:27.708 --> 01:16:28.708
‫میتونستم حسش کنم

01:16:39.750 --> 01:16:41.166
‫اونجا بود

01:16:41.750 --> 01:16:42.875
‫<i>درست کنار لبه.</i>

01:16:46.458 --> 01:16:47.625
‫انگار ک نمیترسید

01:16:48.791 --> 01:16:49.958
‫فقط نگاه کرد

01:16:54.000 --> 01:16:55.125
‫سوپرایز

01:17:55.583 --> 01:17:57.000
‫...هی

01:17:57.708 --> 01:17:59.833
‫می خوام برای شب قفل کنم.

01:17:59.916 --> 01:18:02.000
‫قبل از رفتن پنجره ها رو می بندی؟

01:18:08.291 --> 01:18:10.833
‫آه، اما دوباره حدس می زنی که اینطور نیست

01:18:10.916 --> 01:18:11.916
واقعا؟

01:18:12.416 --> 01:18:13.416
‫یادته

01:18:14.375 --> 01:18:16.833
‫معلم لئونورا تمام شب او نو شنیده بود

01:18:16.916 --> 01:18:18.791
‫<i>اما اونو در واقع ندیده بود.</i>

01:18:18.875 --> 01:18:20.000
‫<i>صدا به عنوان بهونه.</i>

01:18:25.958 --> 01:18:26.958
‫حالشو ببر.

01:18:37.041 --> 01:18:38.416
‫شما سوئیت کینگ ما رو دارید.

01:18:39.166 --> 01:18:40.500
‫این بهترین اتاق ماست

01:18:41.208 --> 01:18:42.791
‫- این قشنگه
‫- آره.

01:18:43.916 --> 01:18:47.416
‫- خب، اگر همین باشه.
‫- ابگرم چقدر بازه؟

01:18:47.500 --> 01:18:50.291
‫تا ساعت 10:30 شب
‫بنابراین شما زمان زیادی دارید

01:18:50.375 --> 01:18:51.708
‫ممنون
‫خواهش

01:19:09.666 --> 01:19:10.666
‫تحت کنترله؟

01:19:13.583 --> 01:19:16.000
‫از حیاط کسی متوجه رفت و امد نمیشه

01:19:17.875 --> 01:19:19.333
کریستین؟
‫اره

01:19:21.291 --> 01:19:22.291
‫وقتشه

01:19:23.250 --> 01:19:24.375
‫از پایه

01:19:24.875 --> 01:19:26.458
‫باید شبیه دزدی باشه

01:19:28.625 --> 01:19:29.916
‫تو میتونی این کارو بکنی عزیزم

01:19:35.333 --> 01:19:36.458
‫قبلا این کارو کردی

01:19:37.625 --> 01:19:38.625
‫درسته؟

01:19:47.500 --> 01:19:49.666
‫این دوست داشتنه
‫همون چیزی ک نیاز دارم

01:19:57.250 --> 01:19:58.250
‫وقتشه

01:21:00.791 --> 01:21:02.750
‫- هی، می تونم بیام داخل؟
‫- گمشو.

01:21:04.916 --> 01:21:05.958
‫زنیا

01:21:06.041 --> 01:21:07.250
‫دیگه کاری ندارم

01:21:08.250 --> 01:21:09.791
‫جواب ک ندادی یعنی دیگه تمومه

01:21:13.041 --> 01:21:14.791
‫تنها پسرم تازه فارغ التحصیل شده  .

01:21:16.000 --> 01:21:17.750
‫بعد درگیر لئونورا بودم

01:21:17.833 --> 01:21:18.958
‫بهم فرصت بده

01:21:19.041 --> 01:21:20.416
‫بکش بیرون کریستین

01:21:20.500 --> 01:21:21.583
‫من اسباب بازی تو نیستم

01:21:22.416 --> 01:21:23.708
‫- گمشو.
‫- فقط صبر کن.

01:21:31.875 --> 01:21:33.958
‫لعنتی داری چیکار میکنی؟

01:21:34.041 --> 01:21:36.000
‫دیوونه؟ ول کن!

01:21:41.833 --> 01:21:42.833
‫دوست دارم

01:21:44.875 --> 01:21:45.875
‫زنیا؟

01:21:52.041 --> 01:21:53.958
‫بیشتر از هر کس دیگه دوست دارم

01:21:58.041 --> 01:21:59.541
‫زنیا، حالت خوبه؟

01:22:04.208 --> 01:22:06.500
‫سلام زنیا
‫فکر کردم صدای شکستن شیشه شنیدم.

01:22:07.166 --> 01:22:10.250
‫نه چیزی نیست من، اوم... من دست و پا چلفتی هستم.

01:22:10.833 --> 01:22:12.666
‫- باشه. شب بخیر.
‫-   شب بخیر.

01:22:18.250 --> 01:22:20.166
‫<i>بله، ما سوئیت کینگ هستیم.</i>

01:22:20.250 --> 01:22:22.583
‫میخوایم تو اتاق خودمون شام بخوریم

01:22:23.500 --> 01:22:26.250
‫حله پس اول میگو میاریم

01:22:27.083 --> 01:22:27.916
‫اوه صبر کن

01:22:28.000 --> 01:22:29.958
‫شوهرم حمومه انگار

01:22:34.958 --> 01:22:37.958
‫نظرش عوض شد،
‫و ما گازپاچو را برای شروع می خوایم.

01:22:45.666 --> 01:22:47.125
‫کدوم گوری بودی؟

01:22:49.916 --> 01:22:51.208
‫خیلی درگیری پیش اومد

01:22:53.625 --> 01:22:54.875
‫چیزی هست بخورم؟

01:23:12.000 --> 01:23:13.000
‫چی میخوای؟

01:23:14.166 --> 01:23:15.333
‫هر چی داری

01:23:42.250 --> 01:23:46.333
‫زنیا عزیز

01:24:18.875 --> 01:24:21.500
‫من نمی تونم این کارو انجام بدم متاسفم که خانواده من همه چیز من هستن

01:24:21.583 --> 01:24:23.333
‫بفرمایید تو، بیا تو.

01:24:23.416 --> 01:24:24.416
‫سرویسه اتاقه

01:24:25.500 --> 01:24:26.750
‫وای چ سریع

01:24:27.583 --> 01:24:29.625
‫کریستین بیا دیگه وقت شامه

01:24:29.708 --> 01:24:31.625
‫و ی امضا لازمه
‫بله

01:24:34.541 --> 01:24:37.208
‫- خیلی ممنون.
‫فقط ی دیقه صبر کن

01:24:38.916 --> 01:24:39.916
‫کریستین؟

01:24:41.791 --> 01:24:43.166
‫باید به گارسون انعام بدم

01:24:43.650 --> 01:24:46.733
‫فکر می کنم یکم پول تو شلوار خاکستری باشه

01:24:46.916 --> 01:24:48.083
‫روی تخته

01:24:49.333 --> 01:24:50.416
‫باشه

01:24:53.916 --> 01:24:55.208
‫لازم نیست.

01:24:55.791 --> 01:24:57.625
‫همینجاس
‫...خب

01:24:59.833 --> 01:25:02.250
‫خیلی ممنون. لذت ببرین

01:25:49.333 --> 01:25:50.416
‫میتونستم حست کنم

01:25:51.791 --> 01:25:52.791
‫که نگام میکنی

01:25:56.625 --> 01:25:58.500
‫زیباترین چیزی هستی ک دیدم

01:26:58.875 --> 01:26:59.875
‫زنیا؟

01:27:02.083 --> 01:27:03.083
‫حالت خوبه؟

01:27:05.708 --> 01:27:07.166
‫هی

01:27:13.791 --> 01:27:14.833
‫تو خوبی زنیا؟

01:27:21.000 --> 01:27:22.416
‫میدونستم نمیتونی انجامش بدی

01:29:14.875 --> 01:29:19.041
‫مکان مشکوک بود
‫از دی ان ای پاک شده بود

01:29:19.125 --> 01:29:21.125
‫<i>و ملافه ها تازه عوض شده بود.</i>

01:29:21.916 --> 01:29:24.750
‫کامپیوتر، کیف پول  ،
‫و تلفن همراه نیز از بین رفته بود.

01:29:25.916 --> 01:29:27.208
‫اما ما حکمی گرفتیم،

01:29:27.291 --> 01:29:29.416
‫و ما به آخرین پیام های او دسترسی پیدا کردیم.

01:29:30.333 --> 01:29:31.666
‫می خوای بدونی چی گفتن؟

01:29:33.958 --> 01:29:35.000
‫"زنیا عزیز."

01:29:35.083 --> 01:29:36.208
‫متاسفم

01:29:36.750 --> 01:29:37.916
‫نمیتونم انجام بدم

01:29:38.416 --> 01:29:40.833
‫خانواده ام برای من همه چیزه

01:29:40.916 --> 01:29:43.041
‫به یه مرد مرده میخوره

01:29:44.375 --> 01:29:45.375
‫بود؟

01:29:48.208 --> 01:29:49.208
‫کریستین هولم

01:29:55.541 --> 01:29:56.541
‫لئونورا.

01:30:15.375 --> 01:30:16.833
‫خوشحالم که تو خونه ای عزیزم

01:30:26.000 --> 01:30:28.625
‫اگه نمیتونی چیزی بگی بزار من حرف بزنم

01:30:29.416 --> 01:30:30.416
‫بیا

01:30:39.958 --> 01:30:42.375
‫اخیرا زیاد مزاحم شما شدیم

01:30:44.916 --> 01:30:45.916
‫چطور میتونیم کمک کنیم؟

01:30:47.041 --> 01:30:50.166
‫کریستین ما ب خاطر یکی از همکارات اومدیم

01:30:51.166 --> 01:30:52.166
‫زنیا میکلسن.

01:30:53.083 --> 01:30:55.041
‫شاید بهتر باشه خصوصی صحبت کنیم؟

01:30:56.500 --> 01:30:57.666
‫نه مشکلی نیست

01:31:00.541 --> 01:31:03.750
‫اخر هفته خونه ش دزدی شده

01:31:03.833 --> 01:31:06.250
‫یکی از همسایه ها چیز مشکوک شنیده

01:31:06.333 --> 01:31:10.666
‫و حالا هیچ اثری ازش نیست،
‫بنابراین گزارش یک فرد گمشده رو ارسال کردیم

01:31:11.458 --> 01:31:14.125
‫و ما به دنبال این هستیم که اون با چه کسی در تماس بوده

01:31:16.250 --> 01:31:19.375
‫ار چیزی خبر ندارم

01:31:21.375 --> 01:31:23.291
‫اما شب قبل صحبت کردی؟

01:31:23.375 --> 01:31:24.541
‫یکشنبه؟

01:31:25.458 --> 01:31:26.458
‫اره

01:31:27.333 --> 01:31:28.750
‫ازش جدا شدم

01:31:30.250 --> 01:31:31.250
‫باهم رابطه داشتیم

01:31:34.500 --> 01:31:35.750
‫اوه برای چه مدت؟

01:31:35.833 --> 01:31:37.208
‫یک سالی میشه

01:31:38.541 --> 01:31:42.208
‫ما بیش از 20 سال هست که با هم هستیم،
‫و پسر ما بسیار بیمار شده

01:31:42.750 --> 01:31:44.125
‫سال های سختی بود

01:31:45.083 --> 01:31:47.250
‫هر دو ما کارایی کردیم

01:31:49.791 --> 01:31:55.125
‫طبیعی هست که در یک ازدواج طولانی فراز و نشیب داشته باشه

01:31:55.958 --> 01:31:57.833
‫مطمئن نیستم که متوجه شدید.
‫ازدواج کردین؟

01:31:57.916 --> 01:31:59.166
‫اره اره

01:32:00.916 --> 01:32:02.166
‫همسرم پارسال فوت کرد.

01:32:04.041 --> 01:32:06.708
‫بنابراین شما اواخر یکشنبه شب به زنیا  پیام دادی

01:32:07.208 --> 01:32:08.333
‫کجا بودید؟

01:32:09.125 --> 01:32:10.500
‫ابگرم بودیم

01:32:11.291 --> 01:32:12.291
‫In Kongebrogården.

01:32:14.708 --> 01:32:16.583
‫زیاد چک میکنیدا

01:32:20.208 --> 01:32:21.208
‫اره

01:32:30.250 --> 01:32:31.250
‫چی فکر میکنی؟

01:32:33.000 --> 01:32:34.000
‫هنوز زنده س؟

01:32:35.916 --> 01:32:38.250
‫خب بعد 20روز ظاهر میشن

01:32:39.041 --> 01:32:41.625
‫و همچنین پس از 20 سال.

01:32:42.750 --> 01:32:43.958
‫اما اون زنده س؟

01:32:46.166 --> 01:32:48.000
‫نه
‫نه

01:32:48.583 --> 01:32:50.250
‫اما چرا بدنو میبرن

01:32:51.041 --> 01:32:53.083
‫اگر دزدی و قتل باشه

01:32:53.791 --> 01:32:56.375
‫- می تونه مجرمو متهم کنه

01:32:57.250 --> 01:32:58.833
‫یا اگر آنها فقط رابطه جنسی داشتند.

01:33:04.250 --> 01:33:05.810
‫تمام بنادر کوچک تو ساحلو بررسی کنید

01:33:05.875 --> 01:33:08.208
‫در حال حاضر اونجا اگر جسدی وجود داشته باشه پیدا ش  میکنیم

01:33:08.291 --> 01:33:11.125
‫و از گشت های سگ بخواید که جنگل ها رو شخم بزنن

01:33:14.625 --> 01:33:15.791
‫رفتن

01:33:21.583 --> 01:33:22.583
‫از پسش بر میایم

01:33:23.958 --> 01:33:24.958
‫به عنوان یک تیم.

01:33:26.291 --> 01:33:27.291
‫برای یوهان

01:33:29.166 --> 01:33:30.291
‫و خودمون

01:33:32.333 --> 01:33:33.583
‫چیکارش کردن؟

01:33:34.125 --> 01:33:35.125
‫دقیقا

01:33:36.708 --> 01:33:38.333
‫چیکارش کردن؟

01:33:49.916 --> 01:33:51.375
‫چقدر با دریاچه فاصله داریم؟

01:33:52.416 --> 01:33:53.958
‫از اونور ی کیلومتر

01:33:54.833 --> 01:33:57.583
‫راه طولانی برای کشیدن جسدی که میتونستیم ردیابی کنیم

01:33:57.666 --> 01:34:01.375
‫باشه از هم جدا میشیم
‫به سمت جاده

01:34:01.458 --> 01:34:02.916
‫و به سمت دریاچه

01:34:19.041 --> 01:34:21.791
‫بعد میره اونجا روشن میکنه

01:34:21.875 --> 01:34:23.583
‫عالی میشه

01:34:23.666 --> 01:34:27.750
‫خب, من نمی تونم صبر کنم تا ببینم
‫پدرت می دونه چه خبره

01:34:27.833 --> 01:34:31.000
‫سگ های پلیس هستن
‫دنبال زن گمشده هستن

01:34:40.666 --> 01:34:41.666
‫وقتشه؟

01:34:42.583 --> 01:34:44.666
‫نه فعلا خیلی زوده

01:34:45.958 --> 01:34:48.416
‫گفتن ک بارونیه
‫اره بعدا

01:34:48.500 --> 01:34:50.125
‫اوه، نه، نه. یعنی اره

01:34:51.083 --> 01:34:53.041
‫اگه بخوای میمونیم

01:34:55.875 --> 01:34:57.291
‫فکر کنم باید روشنش کنی

01:35:05.041 --> 01:35:07.083
‫هی! چه کار می کنی؟

01:35:07.666 --> 01:35:09.708
‫قرار نیست همه عشقوحالش ب تو برسه

01:35:09.791 --> 01:35:12.083
‫قبل اومدن بارون میخوام روشن کنم

01:35:12.166 --> 01:35:13.166
‫آره باشه خوبه

01:35:13.833 --> 01:35:16.583
‫خب, کریستین می خواد که ما آتش‌بازی رو روشن کنیم

01:35:16.666 --> 01:35:18.666
‫اره

01:35:18.750 --> 01:35:19.958
‫ایول

01:35:20.041 --> 01:35:21.083
‫ب سلامتی بابا

01:35:25.750 --> 01:35:27.666
‫- پس بزن که بریم.
‫- با کیم درستش کرد.

01:35:40.416 --> 01:35:42.375
‫اروم

01:35:52.875 --> 01:35:54.333
‫بیا بریم کنار اب

01:36:01.833 --> 01:36:03.833
‫بنزین اوردی .بده؟
‫حتما

01:36:03.916 --> 01:36:05.208
‫لعنتی اینجا بوی بد میده

01:36:05.791 --> 01:36:07.666
‫ما چند جوجه تیغی اینجا گیر انداختیم؟

01:36:15.041 --> 01:36:16.041
‫خوشانسیه

01:36:16.666 --> 01:36:17.666
‫یکی دیگه

01:36:37.083 --> 01:36:38.125
‫اروم باش

01:36:38.875 --> 01:36:40.208
‫کنار اب رو میگردیم

01:36:50.500 --> 01:36:51.666
‫فندک داری؟

01:36:51.750 --> 01:36:54.541
‫چندتارو باهم بزن؟

01:36:58.416 --> 01:36:59.750
‫ادامه میدیم

01:37:28.750 --> 01:37:31.458
‫هولگر، این ی مسیر اشتباهه

01:38:25.125 --> 01:38:28.250
‫- ببخشید. می تونم نگاهی بندازم؟
‫بله حتما

01:39:20.583 --> 01:39:22.223
‫<i>اما بابا، حتی اگر بدنی سوزانده بشه،</i>

01:39:22.291 --> 01:39:24.166
‫هنوز استخوان مونده

01:39:24.250 --> 01:39:26.250
‫تو1200 درجه سوخته

01:39:26.333 --> 01:39:27.375
‫درست

01:39:28.125 --> 01:39:30.208
‫اما وقتی همه رفتن میتونستی برداری

01:39:31.041 --> 01:39:32.375
‫واقعیت هیچی پوچ

01:40:20.250 --> 01:40:22.291
‫هی وقتشه

01:40:22.958 --> 01:40:23.958
‫تمومه

01:40:24.375 --> 01:40:26.500
‫یه چیز خاصی درباره اون قایقه از سیلند وجود داشت

01:40:26.583 --> 01:40:27.833
‫و شما؟ اماده ای؟

01:40:27.916 --> 01:40:31.541
‫بله، پدرم تمام این مدت را صرف این کرد که منو پشیمون کنه

01:40:31.625 --> 01:40:33.583
‫<i>تو خیلی رمانتیکی بابا.</i>

01:40:33.666 --> 01:40:35.416
‫هی، من ی واقع گرا هستم.

01:40:35.500 --> 01:40:37.851
‫مردم فکر می‌کنند ازدواج شروع شادی هست

01:40:37.875 --> 01:40:39.875
‫فقط میگم همیشه درست پیش نمیره

01:40:39.958 --> 01:40:41.625
‫ اما خیلی چیزها ممکنه اتفاق بیفته.

01:40:41.708 --> 01:40:42.708
‫فقط باید یادت باشه

01:40:42.791 --> 01:40:45.625
‫به راحتی می تونی تو آغوش بدترین دشمن آینده خودت قدم بزاری

01:40:45.708 --> 01:40:47.666
...تو

01:40:54.208 --> 01:40:55.666
‫- چطور به نظر می رسم؟
‫- عزیزم...

01:40:57.083 --> 01:40:58.083
‫تو خیلی بالاتر از

01:40:58.875 --> 01:41:01.291
‫زنای زیبایی، و هیچ کس لیاقت تو رو نداره

01:41:01.916 --> 01:41:03.750
‫بازم، گوش ندادی؟

01:41:06.333 --> 01:41:07.333
‫من دارم میگم

01:41:08.583 --> 01:41:12.000
‫که عشق بسیار خطرناک تر
‫از شهرتشه

01:41:13.041 --> 01:41:14.250
‫حالا هر چیزی ممکنه اتفاق بیفته.

01:41:15.083 --> 01:41:16.291
‫براش آماده ای؟

01:41:19.208 --> 01:41:20.208
‫اره

01:41:21.291 --> 01:41:23.041
‫اوه

01:41:23.065 --> 01:41:28.000
:  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:41:28.030 --> 01:41:34.000
:  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.