﻿WEBVTT

00:00:00.200 --> 00:00:06.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:06.030 --> 00:00:12.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:02:17.041 --> 00:02:18.041
‫به بمبئی حمله شده

00:02:18.916 --> 00:02:21.291
‫گارد ملی در حالت آماده باشه
‫و منتظر اجازه وزارت داخله اس

00:02:22.958 --> 00:02:24.291
‫داره به سمت هتل میان
‫هدایتشون کن

00:02:26.291 --> 00:02:28.916
‫الان خبر رسیده که گارد ملی

00:02:29.000 --> 00:02:31.541
‫نخُبه ترین نیروی های نظامی هند

00:02:31.625 --> 00:02:33.375
‫کنترل عملیات رو از کماندوهای دریایی می گیره

00:02:35.500 --> 00:02:36.666
‫دارن به سمت گروگان ها شلیک می کنن

00:02:36.958 --> 00:02:38.666
‫سرگُرد سندیپ
‫تو تنها آدم نزدیک بخش هریتیج هستی

00:02:39.166 --> 00:02:40.791
‫علی ، مراقب در باش

00:02:41.125 --> 00:02:43.666
‫سرگُرد سندیپ تکرار می کنم
‫توصیه نمیشه که تنها و بدون پشتیبانی جلو بری

00:02:43.750 --> 00:02:45.375
‫نمیدونیم چطوری برای ما کمین کردند

00:02:50.708 --> 00:02:51.541
‫سرگُرد سندیپ
‫جواب بده

00:02:52.791 --> 00:02:53.916
‫سرگُرد سندیپ
‫دریافت می کنی ؟

00:03:01.916 --> 00:03:03.208
‫سرگُرد سندیپ
‫اونجایی ؟

00:03:08.291 --> 00:03:09.666
‫سرگُرد سندیپ
‫دریافت می کنی ؟

00:03:13.541 --> 00:03:14.666
‫سرگُرد ، چند نفر اونجان ؟

00:03:15.250 --> 00:03:16.375
‫بالا نیایید

00:03:19.416 --> 00:03:20.500
‫اونا با من

00:03:27.083 --> 00:03:30.166
‫زندگی سندیپ فقط 26 نوامبر نیست

00:03:31.791 --> 00:03:33.375
‫سندیپ زندگی خودشو داشت

00:03:41.500 --> 00:03:43.125
‫- مامان ؟
‫- سندیپ ؟

00:03:44.416 --> 00:03:45.666
‫حالت خوبه ؟

00:03:46.666 --> 00:03:47.791
‫سلام عزیزم

00:03:47.875 --> 00:03:49.041
‫چطوری ؟

00:03:50.916 --> 00:03:53.000
‫- ولم کن
‫- مامان

00:03:57.916 --> 00:03:58.791
‫راجر

00:04:03.833 --> 00:04:05.333
‫فقط تو به من اهمیت میدی

00:04:05.833 --> 00:04:07.583
‫میدونی چقدر نگرانت بودیم ؟

00:04:15.041 --> 00:04:16.916
‫چرا اینکارو می کنی ؟

00:04:17.541 --> 00:04:18.416
‫ولش کُن

00:04:18.958 --> 00:04:20.041
‫- ولش کُن بابا
‫- بریم خونه

00:04:20.166 --> 00:04:21.208
‫واقعا تو اینقدر وطن پرستی

00:04:21.541 --> 00:04:22.875
‫که ما رو فراموش کردی ؟

00:04:23.666 --> 00:04:25.125
‫اونقدر وطن پرست هستی که خانواده خودت رو فراموش کردی ؟

00:04:25.541 --> 00:04:26.458
‫همین

00:04:26.791 --> 00:04:29.208
‫چه دلیلی داشت که بدون اجازه
‫ار مرز رد بشی ؟

00:04:33.541 --> 00:04:35.583
‫شلیک به پاسگاه
‫شلیک به پاسگاه

00:04:37.791 --> 00:04:39.041
‫کاپیتان سندیپ جواب بده

00:04:39.125 --> 00:04:40.625
‫کاپیتان سندیپ جواب بده ، تمام

00:04:41.291 --> 00:04:42.416
‫برگرد

00:04:42.791 --> 00:04:44.833
‫داریم به شما هشدار می دیم
‫اینجا مرز پاکستانه

00:04:44.916 --> 00:04:48.375
‫ارتش هند ، به سمت خودتون برگردید

00:04:49.291 --> 00:04:51.000
‫سندیپ در منطقه بی طرفه ، قربان

00:04:51.291 --> 00:04:53.666
‫این پاکستانی ها تو روز
‫مشروب میخورن ؟

00:04:59.166 --> 00:05:02.041
‫این آخرین اخطار ما به ارتش هنده

00:05:02.125 --> 00:05:04.833
‫- برگرد
‫- برگرد

00:05:05.666 --> 00:05:08.041
‫کاپیتان سندیپ ، برگرد

00:05:15.166 --> 00:05:18.041
‫چرا از مرز ، به سمت منطقه کشمیر پاکستان رفتی ؟

00:05:18.291 --> 00:05:19.416
‫نمیتونی به بخش پاکستانی کشمیر بری

00:05:19.791 --> 00:05:22.041
‫- اونجا مال اوناست
‫- مال ماست قربان

00:05:22.666 --> 00:05:23.666
‫چی ؟

00:05:25.166 --> 00:05:26.125
‫اونم مال ماست

00:05:43.791 --> 00:05:47.416
‫وقتی زندگی سندیپ رو به یاد میارم

00:05:48.833 --> 00:05:50.166
‫خاطرات با ترتیب مشخصی به یاد آورده نمیشن

00:05:51.333 --> 00:05:52.583
‫خاطرات اینطور هستن

00:05:54.166 --> 00:05:55.458
‫تصادفی به ذهن میان

00:05:57.166 --> 00:05:58.291
‫او همیشه همین طوری بود

00:05:59.416 --> 00:06:00.750
‫همیشه به حرف دیگران گوش می داد

00:06:01.916 --> 00:06:03.416
‫و کاری که می دونست درسته رو انجام می داد

00:06:13.750 --> 00:06:15.208
‫ما قبلا خیلی نگرانش بودیم

00:06:16.500 --> 00:06:18.416
‫خانواده سندیپ بودن یعنی

00:06:19.041 --> 00:06:20.416
‫همیشه نگران بودن

00:06:21.958 --> 00:06:25.083
‫- دزد رو گرفتی ؟
‫- تو پلیسی نه من خُب ؟

00:06:25.166 --> 00:06:27.291
‫نمره های سندیپ رو ببینید

00:06:27.375 --> 00:06:29.000
‫لطفا با خودتون به بنگلور ببریدش
‫اینجا خوب درس نمیخونه

00:06:29.083 --> 00:06:32.750
‫اون از سندیپ یاد می گیره
‫و نمره هاش بهتر میشه

00:06:36.041 --> 00:06:37.541
‫چرا افتادی زندان ؟

00:06:39.666 --> 00:06:41.416
‫یکی زنجیر طلا از زنی دُزدیدم

00:06:43.833 --> 00:06:45.583
‫دلیلش این بود که گرسنه بودی ؟

00:06:47.291 --> 00:06:53.041
‫وقتی اومدی بیرون ، بیا خونه ما
‫مامانم بهت غذا میده

00:06:55.083 --> 00:06:56.166
‫- هی
‫- سندیپ

00:06:56.666 --> 00:06:57.500
‫برو کنار

00:06:57.583 --> 00:06:58.791
‫برگرد سر کارت

00:07:00.333 --> 00:07:02.625
‫گفتم روی نیمکت بنشین
‫نمی فهمی ؟

00:07:02.708 --> 00:07:04.000
‫- مامان ، اون
‫- ساکت

00:07:06.625 --> 00:07:07.583
‫بیا

00:07:08.541 --> 00:07:09.375
‫بریم

00:07:15.791 --> 00:07:16.791
‫سندیپ

00:07:20.416 --> 00:07:21.875
‫بیا ، بلند شو

00:07:22.333 --> 00:07:23.541
‫شام خوردم

00:07:24.541 --> 00:07:25.916
‫ولی دسر نخوردی

00:07:26.041 --> 00:07:27.416
‫یه چیزی رو بگو

00:07:27.541 --> 00:07:29.416
‫چرا هر وقت میریم پیش عموت

00:07:29.875 --> 00:07:32.916
‫دوست داری تو زندانش بازی کنی ؟

00:07:34.166 --> 00:07:36.000
‫عاشق یونیفرم اونم

00:07:36.083 --> 00:07:38.166
‫ولی اونا آدمای خوبی نیستن

00:07:38.250 --> 00:07:39.250
‫اونا کارای بد کردن

00:07:39.541 --> 00:07:41.166
‫سارقان ، اراذل اوباش از این قبیل آدم ها هستن

00:07:41.250 --> 00:07:43.916
‫نه مامان ، وقتی تو چشمای اون نگاه کردم

00:07:44.000 --> 00:07:46.666
‫حس می کنم مرد خوبی بود

00:07:47.291 --> 00:07:48.791
‫ببخشید عزیزم

00:07:49.541 --> 00:07:51.041
‫سرت داد زدم

00:07:51.541 --> 00:07:53.666
‫میدونی چقدر ترسیدم ؟

00:07:54.250 --> 00:07:58.041
‫نگران نباش مامان ؟ من اینجام ، نترس

00:07:59.708 --> 00:08:02.708
‫سندیپ ، فیلم الان شروع میشه
‫سریع بیا

00:08:02.791 --> 00:08:04.416
‫- اومدم مامان
‫- عزیزم

00:08:04.541 --> 00:08:05.541
‫سریع بیا

00:08:05.625 --> 00:08:06.916
‫آرنولد شوا

00:08:07.000 --> 00:08:08.083
‫- شوازی
‫- شوارتزنگر

00:08:08.166 --> 00:08:09.666
‫بله ، آرنولد شیواجیناگار

00:08:09.750 --> 00:08:10.833
‫- سریع بیا
‫- دانو

00:08:10.916 --> 00:08:13.916
‫چرا همش این فیلم رو می بینی ؟

00:08:18.166 --> 00:08:20.625
‫چشماتو باز کن

00:08:24.166 --> 00:08:25.166
‫- بابا
‫- چیه ؟

00:08:25.250 --> 00:08:28.250
‫- باید جیش کنم
‫- یک دقیقه وایسا ، اینو تموم کنم

00:08:30.333 --> 00:08:31.291
‫ساندیا

00:08:32.041 --> 00:08:35.000
‫- باهام میای بیرون ؟
‫- نه، من می ترسم

00:08:35.416 --> 00:08:36.666
‫برات بستنی می خرم

00:08:39.041 --> 00:08:39.916
‫مال مامانه

00:08:50.708 --> 00:08:52.291
‫عجله کن ، لطفا

00:08:52.375 --> 00:08:54.458
‫وایسا ، هنوز تموم نشده

00:08:58.666 --> 00:08:59.500
‫ساندیا

00:09:22.500 --> 00:09:24.666
‫عمه اینجا یه سگه

00:09:24.750 --> 00:09:26.291
‫نمیشد یه کمی وایسی ؟

00:09:26.375 --> 00:09:27.833
‫نمیتونستم بابا

00:09:27.916 --> 00:09:29.666
‫مگه از تنها رفتن نمی ترسیدی ؟

00:09:30.041 --> 00:09:32.041
‫اوه
‫چون ساندیا باهات بود ؟

00:09:33.041 --> 00:09:34.916
‫ولی اون ازت کوچیکتره

00:09:35.416 --> 00:09:36.666
‫اگه اون اونجا نبود چی؟

00:09:36.916 --> 00:09:37.916
‫تو هستی بابا

00:09:38.416 --> 00:09:39.625
‫و اگه من نبودم ؟

00:09:39.708 --> 00:09:41.916
‫همیشه پیشم هستی
‫تو کماندوی منی

00:09:42.041 --> 00:09:43.458
‫مثل آرنولد

00:09:45.375 --> 00:09:46.416
‫بابا
‫بریم

00:09:46.541 --> 00:09:48.583
‫اگه از قطار جا بمونیم
‫روز نیروی دریایی رو از دست می دیم

00:09:48.666 --> 00:09:50.208
‫بریم
‫بیا

00:10:35.791 --> 00:10:37.208
‫اون موقع اینو نفهمیدیم

00:10:38.208 --> 00:10:42.000
‫ولی سندیپ هدفش رو در چشمان یک سرباز دیده بود

00:10:43.208 --> 00:10:46.458
‫شاید فقط یک سرباز
‫به درستی یک سرباز دیگه رو درک کنه

00:10:48.458 --> 00:10:51.208
‫پس سندیپ از بچگی میخواست که
‫یک سرباز بشه

00:10:51.958 --> 00:10:53.916
‫شما چه حسی درباره این موضوع داشتین ؟

00:10:58.458 --> 00:11:00.666
‫ما میخواستیم سندیپ خوب درس بخونه

00:11:01.375 --> 00:11:02.708
‫و یک کار مطمئن بگیره

00:11:03.708 --> 00:11:05.583
‫ما فقط میخواستیم سندیپ خوشحال باشه

00:11:07.958 --> 00:11:10.916
‫خیلی خب
‫ شعار نیروهای دریایی هند چیست ؟

00:11:11.000 --> 00:11:13.583
‫سام نه وارونه
‫شعار نیروی دریایی هند است

00:11:13.916 --> 00:11:14.958
‫بله قربان ، مطمئنم

00:11:15.041 --> 00:11:17.833
‫هی سندی ، چطوری پادو رو تحت تاثیر قرار بدم ؟

00:11:17.916 --> 00:11:19.333
‫- پادو؟
‫- پادما

00:11:19.458 --> 00:11:20.750
‫- باشه
‫- فقط خودت باش

00:11:20.833 --> 00:11:22.625
‫اما اون منو دوست نداره

00:11:23.291 --> 00:11:24.916
‫- چیکار می کنی ؟
‫- دارم آماده میشم

00:11:25.041 --> 00:11:26.833
‫هاتی ، برای زدن مُخ یه دختر

00:11:26.916 --> 00:11:28.208
‫نیاز به استایل داری

00:11:28.291 --> 00:11:31.333
‫یه دختره تازه از دهلی اومده مدرسه خیلی جذابه

00:11:43.500 --> 00:11:45.458
‫- این کیه ؟
‫- همون دختره که از دهلی اومده

00:11:46.583 --> 00:11:48.916
‫- خداحافظ هاتی ، خداحافظ سندی
‫- هی بندر صبر کن

00:11:54.625 --> 00:11:55.500
‫اینجا دستشویی پسراست

00:11:56.458 --> 00:11:57.958
‫دستشویی دخترا خراب بود

00:11:58.291 --> 00:12:01.125
‫وقتی اومدم کسی نبود
‫بعدش شماها اومدین

00:12:01.833 --> 00:12:03.583
‫و الان کلاسم داره شروع میشه

00:12:04.958 --> 00:12:05.958
‫کیف قشنگیه

00:12:10.750 --> 00:12:12.416
‫سلام ، من سندیپم

00:12:13.541 --> 00:12:14.583
‫منم دختر دهلی

00:12:14.708 --> 00:12:16.958
‫- اسم نداری ؟
‫- اسمم برای تو نیست

00:12:17.833 --> 00:12:18.666
‫شخصیه

00:12:19.583 --> 00:12:20.500
‫خب ؟

00:12:21.041 --> 00:12:21.875
‫ببخشید

00:12:23.708 --> 00:12:24.666
‫ایشا ؟

00:12:26.458 --> 00:12:28.625
‫- هی
‫- اسمت روی کیفته

00:12:29.750 --> 00:12:32.125
‫از دوستام شکایت نمی کنی که ؟

00:12:33.625 --> 00:12:34.958
‫اگه بکنم چی؟

00:12:35.333 --> 00:12:36.708
‫منم شکایت می کنم

00:12:38.416 --> 00:12:39.375
‫تو توی دستشویی پسرا بودی

00:12:40.166 --> 00:12:41.541
‫نکبت

00:12:52.625 --> 00:12:54.375
‫- این چیه ؟
‫- ساندیا

00:12:54.833 --> 00:12:56.000
‫داری میری به نیروی دریایی ؟

00:12:56.083 --> 00:12:57.041
‫بابا میدونه ؟

00:12:57.208 --> 00:12:59.125
‫- ساکت
‫- بابا میخواد پزشکی بخونی

00:12:59.666 --> 00:13:00.583
‫و مامانم میگه مهندسی

00:13:00.666 --> 00:13:02.291
‫پس این راه متفاوت چی میگه ؟

00:13:03.208 --> 00:13:04.708
‫نمیدونم ، فقط میخوام

00:13:05.708 --> 00:13:07.583
‫فیلم های کماندویی زیاد دیدی

00:13:07.666 --> 00:13:09.291
‫تو آرنولد نیستی احمق

00:13:19.208 --> 00:13:20.500
‫چه خبره ؟

00:13:20.958 --> 00:13:22.833
‫مامان ، خونه آقای رنوکاست

00:13:23.458 --> 00:13:24.458
‫- میرم ببینم چه خبره
‫- نه

00:13:26.708 --> 00:13:27.708
‫مشکل ما نیست

00:13:28.041 --> 00:13:29.833
‫- مامان
‫- برگرد سر درست

00:13:30.458 --> 00:13:31.458
‫امتحان داری

00:13:31.708 --> 00:13:33.333
‫همیشه آماده نجات مردمه

00:13:36.458 --> 00:13:37.583
‫تولدت مبارک ایشا

00:13:37.875 --> 00:13:38.833
‫ممنون

00:13:44.708 --> 00:13:45.541
‫سلام بابا

00:13:47.791 --> 00:13:48.625
‫بابا کجاست ؟

00:13:48.833 --> 00:13:50.500
‫بابات قصد داشت بیاد

00:13:50.583 --> 00:13:51.958
‫ولی مجبور شد با عجله به دهلی بره

00:13:53.000 --> 00:13:54.250
‫فراموش کرد

00:13:55.541 --> 00:13:58.166
‫- مامان ؟
‫- برای شام بر میگرده

00:13:58.250 --> 00:13:59.958
‫اون الان مهمونیه

00:14:00.833 --> 00:14:03.375
‫راستی
‫بابات گفت اینو بهت بدم

00:14:25.958 --> 00:14:26.791
‫سلام

00:14:28.708 --> 00:14:30.541
‫پولت رو انداختی ؟

00:14:31.708 --> 00:14:32.708
‫انداختمش

00:14:33.416 --> 00:14:35.083
‫پس دیگه مال منه

00:14:35.541 --> 00:14:36.500
‫پس بریم خرید

00:14:37.333 --> 00:14:39.000
‫گُم شو

00:14:44.083 --> 00:14:46.083
‫اگه مدیر بدونه وارد دستشویی پسرا شدی

00:14:46.375 --> 00:14:49.750
‫- تهدیدم می کنی ؟
‫- نه ، دارم ازت باجگیری می کنم

00:14:51.833 --> 00:14:53.166
‫برای ساندیا

00:14:53.250 --> 00:14:54.833
‫این یا این ؟

00:14:56.083 --> 00:14:57.583
‫اهل مُد نیستی ها

00:14:57.791 --> 00:14:58.625
‫غربی خوبه

00:14:59.916 --> 00:15:01.250
‫اما من این یکی را دوست دارم

00:15:02.541 --> 00:15:04.208
‫ولی من اینو دوست دارم

00:15:05.166 --> 00:15:06.041
‫- ببخشید
‫- بله آقا

00:15:06.125 --> 00:15:07.125
‫غربی میدین ؟

00:15:07.250 --> 00:15:09.583
‫چرا امتحانش نمی کنی برای ساندیا ؟

00:15:10.000 --> 00:15:10.875
‫نه

00:15:11.333 --> 00:15:14.291
‫من وقت ندارم که برای دوست دخترت
‫لباس پرو کنم

00:15:14.875 --> 00:15:15.958
‫بپوشید خانم

00:15:19.250 --> 00:15:20.083
‫نکبت

00:15:33.583 --> 00:15:34.833
‫بد نیست
‫باشه

00:15:35.333 --> 00:15:36.166
‫متوسطه

00:15:37.333 --> 00:15:39.208
‫در ضمن ساندیا خواهر منه

00:15:40.208 --> 00:15:41.541
‫دوست دخترم سمیتاست

00:15:43.500 --> 00:15:44.375
‫سلیک سمیتا

00:15:48.333 --> 00:15:52.000
‫ایشا ، این لباس برای توعه

00:15:52.250 --> 00:15:54.000
‫تولدته

00:15:55.500 --> 00:15:56.375
‫تولدت مبارک ، ایشا

00:15:59.791 --> 00:16:00.625
‫جانگایا

00:16:00.708 --> 00:16:02.666
‫- لطفا سندیپ رو ببر خونه
‫- چرا ؟

00:16:03.250 --> 00:16:04.958
‫پدر و مادرت ناراحت میشن
‫اگر تو را با دوست پسرت ببینند ؟

00:16:05.041 --> 00:16:06.416
‫- دوست پسر ؟
‫- بله

00:16:10.041 --> 00:16:11.333
‫بیا من کلید ندارم که

00:16:12.833 --> 00:16:15.333
‫این بالکنه
‫اینم کتابخونه

00:16:15.708 --> 00:16:17.583
‫- اتاق تو کو ؟
‫- هوم ؟

00:16:20.625 --> 00:16:22.250
‫ایول ، یک پیجر

00:16:22.875 --> 00:16:23.750
‫هدیه مامانمه

00:16:25.083 --> 00:16:27.375
‫تولدته
‫پدر و مادرت کجا هستند؟

00:16:28.541 --> 00:16:30.083
‫بابا از مامان دوری میکنه

00:16:30.166 --> 00:16:31.791
‫و همیشه خودش رو با سفرهای تجاری مشغول می کنه

00:16:32.708 --> 00:16:35.958
‫و مامان با رفتن به مهمانی ها
‫تنهایی اش رو برطرف می کنه

00:16:36.208 --> 00:16:37.833
‫اونا هرگز خونه نیستن

00:16:42.958 --> 00:16:43.791
‫ایشا

00:16:50.333 --> 00:16:51.958
‫به خاطر تنها بودنت اینجا نیستم

00:16:52.958 --> 00:16:55.458
‫اومدم بگم که تنها نیستی

00:16:58.458 --> 00:17:00.958
‫باید با شرکت تلفن تماس بگیرید تا بهشون
‫پیام و شماره بدید

00:17:01.250 --> 00:17:03.333
‫- و اونا پیام رو می فرستن
‫- پس شماره ات رو بهم بده

00:17:07.000 --> 00:17:08.083
‫هی ، ایشا

00:17:08.333 --> 00:17:11.291
‫- شماره ات رو بده
‫- بنویس ، چهار

00:17:11.833 --> 00:17:12.958
‫- چهار
‫- چهار ؟

00:17:15.125 --> 00:17:16.583
‫فعلا همین بسه

00:17:16.708 --> 00:17:17.666
‫چی ؟ چرا ؟

00:17:18.833 --> 00:17:19.958
‫فعلا همین قدر دوست دارم

00:17:32.875 --> 00:17:33.708
‫دو

00:17:43.541 --> 00:17:44.708
‫نشان شماره 15

00:17:44.791 --> 00:17:47.875
‫در چهار روز گذشته ، امتحاناتت رو با نمرات درخشان
‫پشت سر گذاشتی

00:17:47.958 --> 00:17:49.708
‫فکر می کنی برای تمرینات ما
‫به اندازه کافی خوب هستی ؟

00:17:50.083 --> 00:17:53.833
‫قربان ، تمرین فیزیکی و ذهنیه
‫ولی احساس یک چیز شخصیه

00:17:54.208 --> 00:17:55.125
‫خوب بود

00:17:55.208 --> 00:17:56.250
‫فیلم این بود

00:17:56.333 --> 00:17:58.125
‫شاهرخ خیلی تو فیلمش خوبه
‫من اون گیتار رو میخوام

00:17:59.291 --> 00:18:00.166
‫ساندیا

00:18:00.416 --> 00:18:02.166
‫- اوه ، ساندیا ، سلام
‫- سلام ایشا

00:18:14.833 --> 00:18:17.750
‫موسس معماری سوئیس
‫کالج رویایی من

00:18:17.833 --> 00:18:19.041
‫عالیه

00:18:20.833 --> 00:18:21.666
‫پنج

00:18:27.958 --> 00:18:31.250
‫جوایز و مدال های من

00:18:31.333 --> 00:18:32.250
‫عکسهای من

00:18:37.541 --> 00:18:39.083
‫ساندیا ، برگشتی ؟

00:18:39.583 --> 00:18:41.041
‫- اینجا باش
‫- ساندیا

00:18:42.500 --> 00:18:43.333
‫ساندیا ؟

00:18:44.958 --> 00:18:46.375
‫- بابا ؟
‫- ساندیا

00:18:47.666 --> 00:18:48.583
‫نمیدونم کجاست

00:19:06.083 --> 00:19:08.541
‫- متاسفم
‫- نه ، من متاسفم

00:19:15.333 --> 00:19:17.083
‫پادما این عکس رو گرفته

00:19:29.458 --> 00:19:30.583
‫صفر

00:19:34.833 --> 00:19:36.000
‫هشت

00:19:37.583 --> 00:19:38.791
‫صفر

00:19:40.416 --> 00:19:41.541
‫شش

00:19:43.500 --> 00:19:44.375
‫چهار

00:19:46.833 --> 00:19:47.833
‫صفر

00:19:50.875 --> 00:19:51.708
‫دو

00:19:52.708 --> 00:19:53.875
‫هشت

00:19:55.833 --> 00:19:56.750
‫سه

00:19:59.208 --> 00:20:00.083
‫پنج

00:20:02.625 --> 00:20:04.833
‫شماره من

00:20:05.958 --> 00:20:09.833
‫من از پدرت کمتر نیستم
‫من شاهنشاه هستم

00:20:09.958 --> 00:20:12.333
‫به مهمونی خداحافظی لباس خوش اومدین

00:20:12.416 --> 00:20:15.000
‫ببینم کی عنوان بهترین لباس رو
‫از آن خودش می کنه

00:20:16.458 --> 00:20:17.375
‫سندیپ کجاست ؟

00:20:18.291 --> 00:20:19.375
‫اونجاست

00:20:19.500 --> 00:20:21.000
‫با لباس نیروی دریایی

00:20:33.333 --> 00:20:34.166
‫سلام

00:20:34.541 --> 00:20:35.458
‫وای

00:20:35.958 --> 00:20:39.083
‫این خوبه یا متوسطه ؟

00:20:39.416 --> 00:20:41.791
‫- چی ؟
‫- گقتی این ساری رو دوست داری

00:20:42.583 --> 00:20:44.250
‫یادت نیست تو مغازه

00:20:54.833 --> 00:20:56.500
‫حالا می فهمم چرا میخوای سرباز بشی

00:20:56.583 --> 00:20:58.041
‫- چرا ؟
‫- برای اینکه

00:20:58.833 --> 00:21:00.208
‫همه دخترا عاشقت میشن

00:21:00.583 --> 00:21:01.458
‫نه همه

00:21:01.958 --> 00:21:02.833
‫فقط یکی

00:21:04.375 --> 00:21:05.375
‫سندیپ

00:21:10.250 --> 00:21:12.208
‫نگران نباش ، من مواظبتم

00:21:33.708 --> 00:21:34.583
‫سندیپ

00:21:36.458 --> 00:21:37.791
‫این شماره من

00:21:44.833 --> 00:21:45.833
‫سندیپ

00:21:45.916 --> 00:21:47.375
‫میخوام یه چیزی بهت بگم

00:21:52.208 --> 00:21:53.041
‫من

00:21:55.958 --> 00:21:57.208
‫جانگایا ، وایسا

00:21:58.083 --> 00:22:01.375
‫لطفا بزار برم
‫ولم کن

00:22:01.833 --> 00:22:02.666
‫سندیپ

00:22:07.250 --> 00:22:08.500
‫خانم ، رونکا خانم

00:22:31.500 --> 00:22:32.583
‫اون اسیده ؟

00:22:32.666 --> 00:22:33.500
‫آره ، فکر کنم

00:22:54.000 --> 00:22:55.458
‫هی ، اینجا چه خبره ؟

00:22:56.833 --> 00:22:58.875
‫- بیا اداره پلیس
‫- زنمه ، اختیارشو دارم

00:22:58.958 --> 00:23:00.458
‫- هر کاری بخوام می کنم
‫- بیا سوار شو

00:23:07.333 --> 00:23:08.458
‫فکر کردم اسیده

00:23:12.833 --> 00:23:13.708
‫پس تو خبر داشتی ؟

00:23:14.458 --> 00:23:15.958
‫این چیزی نیست که بخوای پنهانش کنی

00:23:19.458 --> 00:23:20.500
‫بیا داخل

00:23:20.625 --> 00:23:21.833
‫منتظرت بودیم

00:23:22.208 --> 00:23:23.958
‫این نامه نیروهای ویژه چیه ؟

00:23:25.000 --> 00:23:26.708
‫با اجازه کی برای نیروی دریایی ثبت نام کردی ؟

00:23:27.041 --> 00:23:27.875
‫به من بگو

00:23:28.333 --> 00:23:30.708
‫خوشحالم که رد شدی
‫مشکل بینایی داره

00:23:31.708 --> 00:23:33.083
‫به خاطر همین رد شده

00:23:34.000 --> 00:23:35.375
‫تو آزمون مردود شده

00:23:35.791 --> 00:23:37.208
‫گفتم پزشکی بخون

00:23:37.291 --> 00:23:39.083
‫ولی تو میخواستی به نیروی دریایی بری

00:23:40.125 --> 00:23:42.916
‫به همه گفتم که تو قرار دُکتر بشی

00:23:43.000 --> 00:23:45.125
‫حالا بهشون چی بگم ؟
‫بگم پسرم میره نیروی دریایی ؟

00:23:47.208 --> 00:23:48.333
‫هی

00:23:48.458 --> 00:23:49.458
‫خونریزی داری

00:23:49.958 --> 00:23:51.375
‫چی شده ؟

00:23:51.833 --> 00:23:54.083
‫سندیپ ، به من بگو چی شده ؟

00:23:55.083 --> 00:23:56.333
‫خانم رونکا

00:23:56.416 --> 00:23:58.833
‫- بهت گفتم دخالت نکن
‫- اما خانم

00:23:59.833 --> 00:24:02.708
‫اگه او نبود خانم رنوکا

00:24:06.083 --> 00:24:07.208
‫من ایشا هستم

00:24:07.916 --> 00:24:09.083
‫همکلاسی سندیپ

00:24:12.583 --> 00:24:14.208
‫لطفا بیا تو

00:24:14.291 --> 00:24:15.208
‫ساندیا

00:24:19.208 --> 00:24:22.083
‫مامان، قهوه آماده اس ؟

00:24:23.750 --> 00:24:24.833
‫سندیپ

00:24:26.333 --> 00:24:28.958
‫من متاسفم
‫که تو ماشین چیزی نگفتم

00:24:30.083 --> 00:24:32.291
‫- من ترسیده بودم
‫- چرا ؟

00:24:32.958 --> 00:24:34.375
‫ نفهمیدی چی شد ؟

00:24:34.500 --> 00:24:36.333
‫متوجه نشدی که چیکار کردی ؟

00:24:36.500 --> 00:24:38.250
‫اگه واقعا اسید بود چی ؟

00:24:42.791 --> 00:24:44.958
‫تو بدون فکر کردن

00:24:45.458 --> 00:24:46.500
‫برای نجاتش دویدی

00:24:49.083 --> 00:24:50.333
‫و حالا

00:24:50.458 --> 00:24:53.333
‫میخوای آموزش ببینی
‫برای نجات آدم های بیشتری

00:24:55.416 --> 00:24:56.916
‫من میدونستم

00:24:57.458 --> 00:24:59.333
‫ولی حالا درک می کنم

00:25:02.208 --> 00:25:03.458
‫پس به نظرم ما باید

00:25:04.208 --> 00:25:05.833
‫فقط دوست باشیم

00:25:08.875 --> 00:25:10.250
‫کنار من نشستی و منو از خودت دور می کنی

00:25:10.333 --> 00:25:11.375
‫گوش کن

00:25:12.333 --> 00:25:14.791
‫پدر و مادر من برای اینکه احساس تنهایی کنم کافی هستن

00:25:16.333 --> 00:25:17.958
‫ولی همچنان منتظرشونم

00:25:20.333 --> 00:25:22.458
‫- و حالا تو هم میخوای بری
‫- کجا برم ؟

00:25:23.333 --> 00:25:24.583
‫مگه نشنیدی که نیروی دریایی
‫منو رد کرد ؟

00:25:25.458 --> 00:25:27.208
‫این جلوی تو رو می گیره ، سندیپ ؟

00:25:29.291 --> 00:25:30.125
‫به هر حال

00:25:31.083 --> 00:25:33.708
‫نیروی دریایی تنها جایی نیست که سرباز می گیره

00:25:36.208 --> 00:25:37.166
‫به هر حال

00:25:37.666 --> 00:25:39.916
‫نیروی دریایی تنها جایی نیست که سرباز می گیره

00:25:41.833 --> 00:25:45.625
‫چرا هر وقت میریم پیش عموت
‫دوست داری تو زندانش بازی کنی ؟

00:25:45.833 --> 00:25:47.583
‫چون یونیفرمش رو دوست دارم

00:25:48.041 --> 00:25:50.750
‫میری نیروی دریایی ؟
‫چرا این راه متفاوت ؟

00:25:50.833 --> 00:25:52.500
‫من نمیدونم فقط میخواستم

00:25:53.583 --> 00:25:54.458
‫ساندیا

00:25:54.541 --> 00:25:56.666
‫تو بدون فکر کردن دویدی که اونو نجات بدی

00:26:15.708 --> 00:26:17.083
‫من میرم ارتش

00:26:23.583 --> 00:26:29.333
‫وقتی پدری عصبانی می شه و سرزنش می کنه
‫پسر معمولا آروم به پایین نگاه می کنه

00:26:30.833 --> 00:26:32.208
‫ولی اون روز

00:26:32.833 --> 00:26:34.208
‫سندیپ ساکت بود

00:26:35.833 --> 00:26:37.208
‫و هرگز اون به پایین نگاه نکرد

00:26:54.708 --> 00:26:55.583
‫عزیزم

00:26:55.958 --> 00:26:58.750
‫آکادمی دفاع ملی
‫ *ارتش*

00:27:00.625 --> 00:27:02.000
‫من می ترسم

00:27:16.250 --> 00:27:18.208
‫اگه اتفاقی برات بیوفته چی ؟

00:27:23.916 --> 00:27:25.750
‫اگه همه مادرها اینطور فکر کنن
‫چی میشه ؟

00:28:08.625 --> 00:28:09.583
‫وقتی رسیدی زنگ بزن

00:28:12.541 --> 00:28:14.250
‫- چی شده ؟
‫- نامه پذیرششو یادش رفت

00:28:14.333 --> 00:28:16.708
‫- بابا
‫- وایسا

00:28:18.833 --> 00:28:19.750
‫بابا ؟

00:28:22.666 --> 00:28:23.750
‫نامه پذیرش

00:28:30.833 --> 00:28:32.000
‫دستمه بابا

00:28:32.083 --> 00:28:33.208
‫این فقط کُپی اونه

00:28:43.958 --> 00:28:44.791
‫مواظب خودت باش

00:28:56.791 --> 00:28:57.791
‫من برم مامان

00:29:01.833 --> 00:29:02.833
‫خداحافظ ، بابا

00:29:03.708 --> 00:29:04.625
‫خداحافظ ، ساندیا

00:29:26.000 --> 00:29:27.875
‫هرکاری میخواست بکنه

00:29:28.083 --> 00:29:29.708
‫هرچی میخواست بشه

00:29:29.791 --> 00:29:31.250
‫همه تصمیمات خودش بودن

00:29:34.708 --> 00:29:36.458
‫ما متوجه شدیم

00:29:38.458 --> 00:29:42.208
‫که سندیپ هرگز مال ما نبود

00:29:45.250 --> 00:29:46.375
‫او متعلق به کشور بود

00:29:49.375 --> 00:29:50.916
‫- آقایان
‫- قربان

00:29:51.000 --> 00:29:53.291
‫به آکادمی دفاع ملی خوش آمدید

00:29:53.875 --> 00:29:56.291
‫اینجا یاد می گیرید که چطور به ملت خودتون
‫خدمت کنید

00:30:00.458 --> 00:30:02.250
‫وظیفه شما اینه که عمل کنید

00:30:02.333 --> 00:30:04.500
‫بدون اینکه به نتیجه اش فکر کنید

00:30:08.291 --> 00:30:10.166
‫- و برای این کار آموزش می بینید
‫- شروع کنید

00:30:12.375 --> 00:30:13.875
‫برای مقابله با هر چالشی

00:30:16.708 --> 00:30:17.916
‫در هر نفس

00:30:19.916 --> 00:30:21.083
‫در هر لحظه ای

00:30:24.333 --> 00:30:25.583
‫در روح شما

00:30:26.666 --> 00:30:28.833
‫فقط دوتای اول آب می گیرن

00:30:30.625 --> 00:30:32.291
‫تشنه هستید ؟
‫برگردید پایگاه

00:30:36.416 --> 00:30:37.791
‫راست ، چپ
‫بزن

00:30:42.416 --> 00:30:44.416
‫این به معنی هشدار ، هدف گیریه

00:30:46.000 --> 00:30:47.958
‫- مامان
‫- چطوری عزیزم ؟

00:30:48.166 --> 00:30:50.541
‫باورم نمیشه که واقعا در آکادمی دفاع ملی ام

00:31:09.583 --> 00:31:10.416
‫سلام

00:31:17.041 --> 00:31:20.208
‫وظیفه شما فقط جنگیدن یا مُردن نیست

00:31:20.541 --> 00:31:22.541
‫وظیفه شما حفاظته

00:31:23.041 --> 00:31:28.916
‫از طریق زمین ، دریا ، هوا ، خدا

00:31:31.791 --> 00:31:33.208
‫برید ، یالا
‫سریعتر

00:31:33.375 --> 00:31:35.125
‫حرکت کن ، حرکت کن بیا ، حرکت کن

00:31:43.625 --> 00:31:45.958
‫ایشا ، بعد از حرف اون روز تو

00:31:46.541 --> 00:31:47.583
‫درباره اینکه فقط دوست باشیم

00:31:48.125 --> 00:31:49.250
‫جرات زنگ زدن به تو رو پیدا نکردم

00:31:50.458 --> 00:31:52.541
‫این پنجمین نامه من در شش ماه گذشته اس

00:31:53.125 --> 00:31:54.500
‫ولی تو جواب هیچ کدوم رو ندادی

00:31:55.250 --> 00:31:56.750
‫شاید سرت شلوغه

00:31:57.208 --> 00:31:58.333
‫یا ناراحتی

00:32:00.375 --> 00:32:02.416
‫بعد از این تمرین تبدیل به کی میشیم ؟

00:32:02.875 --> 00:32:04.625
‫چی میشیم ؟

00:32:05.041 --> 00:32:07.416
‫مردانی که برای کشور می جنگن

00:32:07.500 --> 00:32:10.666
‫مگه لکشمی ، ملکه جانسی
‫برای کشور نجنگید ؟

00:32:10.750 --> 00:32:12.208
‫قربان
‫کسایی میشیم که جان بقیه رو نجات میدن

00:32:12.291 --> 00:32:13.708
‫دکترها هم جان بقیه رو نجات میدن ، ویر

00:32:14.958 --> 00:32:16.291
‫ما کی میشیم ؟

00:32:16.375 --> 00:32:17.916
‫سرباز میشیم ، قربان

00:32:20.375 --> 00:32:21.458
‫خب آقای اونیکریشنان

00:32:22.166 --> 00:32:25.291
‫سرباز بودن یعنی چی ؟

00:32:26.666 --> 00:32:28.166
‫چی باعث میشه یکی تبدیل به سرباز بشه ؟

00:32:33.041 --> 00:32:35.666
‫سرباز بودن یعنی چی ؟

00:32:40.416 --> 00:32:41.250
‫ایشا

00:32:41.416 --> 00:32:42.916
‫یه سوال در تمرینات ازم پرسیدن

00:32:43.708 --> 00:32:45.000
‫سرباز بودن یعنی چی ؟

00:32:45.875 --> 00:32:47.208
‫چه چیزی آدم را به یک سرباز تبدیل می کنه ؟

00:32:48.208 --> 00:32:49.416
‫باعث شد بایستم

00:32:51.375 --> 00:32:52.250
‫متوقف شم

00:32:54.541 --> 00:32:56.000
‫واقعا میدونم ؟

00:32:57.666 --> 00:32:59.041
‫هیچ وقت نمی فهمم ؟

00:33:00.916 --> 00:33:02.291
‫چقدر باید براش کار کنم ؟

00:33:06.583 --> 00:33:08.083
‫چقدر باید سخت تلاش کنم ؟

00:33:11.250 --> 00:33:12.791
‫چقدر از درون بجنگم ؟

00:33:53.625 --> 00:33:55.666
‫اولین باره که اول میشی ، اونیکریشان

00:34:01.291 --> 00:34:02.833
‫بله قربان
‫ممنونم قربان

00:34:14.125 --> 00:34:15.916
‫کارت خوب بود ، هارش
‫آب

00:34:19.458 --> 00:34:20.958
‫آفرین پسرا
‫به صف بشید

00:34:21.291 --> 00:34:22.791
‫خوب بود
‫تمرینتتون رو که میدونید

00:34:23.250 --> 00:34:25.208
‫در پایگاه آب می گیرید

00:35:47.458 --> 00:35:48.833
‫سرباز بودن یعنی چی ؟

00:35:50.041 --> 00:35:51.375
‫آدم نمیتونه جواب این سوال رو بده

00:35:52.208 --> 00:35:53.125
‫باید زندگیش کنه

00:35:55.083 --> 00:35:56.083
‫و من به شما قول میدم

00:35:56.750 --> 00:35:59.333
‫عمرمو برای تبدیل شدن به جواب سوال شما
‫سپری می کنم

00:36:02.416 --> 00:36:03.250
‫ویر

00:36:04.625 --> 00:36:05.500
‫بیا اینجا

00:36:09.833 --> 00:36:11.083
‫شوخی بود رفیق

00:36:11.833 --> 00:36:14.416
‫اوایل صبح امروز در جنوب شرق ایمفال

00:36:14.500 --> 00:36:15.875
‫یک مین زمینی منفجر شد

00:36:15.958 --> 00:36:18.375
‫نه سرباز از گردان دهم

00:36:18.833 --> 00:36:20.458
‫از پیاده نظام جامو کشمیر
‫به شهادت رسیدند

00:36:20.541 --> 00:36:22.916
‫یکی از اون ها به شدت مجروح شد

00:36:23.000 --> 00:36:26.791
‫این کاروان ارتش به سمت پایگاه ارتش در منطقه توبال می رفت

00:36:26.916 --> 00:36:32.416
‫بعد از انفجار مین زمینی
‫تروریست ها به کاروان ارتش شلیک کردند

00:36:32.500 --> 00:36:34.875
‫که باعث شهادت 8 سرباز شد

00:37:27.333 --> 00:37:28.166
‫ویر

00:37:29.000 --> 00:37:30.583
‫داداش من حالم خوب نیست

00:37:32.291 --> 00:37:33.375
‫در مورد اتفاقی که افتاده

00:37:34.291 --> 00:37:35.125
‫چی ؟

00:37:35.791 --> 00:37:37.458
‫نامه هایی که تو و ایشا برای هم نوشته بودین

00:37:38.958 --> 00:37:39.833
‫هارش

00:37:41.541 --> 00:37:44.833
‫نامه هات هرگز به دست ایشا نرسیده

00:37:46.875 --> 00:37:48.791
‫ایشا تا حالا 5 تا نامه برات فرستاده

00:37:49.958 --> 00:37:52.000
‫هارش همه شون رو پنهون کرده

00:37:59.916 --> 00:38:01.000
‫- هارش
‫- سندیپ ؟

00:38:04.291 --> 00:38:06.000
‫نامه هامو بده
‫نامه هامو بده

00:38:24.541 --> 00:38:25.416
‫چرا ؟

00:38:26.166 --> 00:38:27.125
‫متاسفم

00:38:33.708 --> 00:38:35.041
‫سندیپ ، حالت چطوره ؟

00:38:35.833 --> 00:38:36.833
‫آکادمی ملی دفاع چطوره ؟

00:38:37.750 --> 00:38:39.625
‫زمانی که در مدرسه باهات بودم

00:38:40.458 --> 00:38:42.083
‫همیشه به یادم می مونه

00:38:42.791 --> 00:38:45.000
‫آدرس تو رو از بندر گرفتم

00:38:45.333 --> 00:38:46.375
‫امیدوارم باهام تماس بگیری

00:38:46.625 --> 00:38:48.666
‫یا برام پیام بزاری

00:38:49.333 --> 00:38:50.291
‫منتظر تماست می مونم

00:38:50.625 --> 00:38:51.583
‫سندیپ

00:38:55.291 --> 00:38:56.125
‫داره میره

00:38:57.416 --> 00:38:58.375
‫میره سوئیس

00:39:05.333 --> 00:39:07.750
‫مشترک مورد نظر

00:39:09.791 --> 00:39:12.083
‫مشترک مورد نظر در دسترس نیست

00:39:12.958 --> 00:39:15.041
‫سندیپ ، نامه من را گرفتی ؟

00:39:16.375 --> 00:39:17.875
‫چرا جوابم رو نمیدی ؟

00:39:19.250 --> 00:39:20.750
‫از وقتی که به آکادمی ملی دفاع رفتی

00:39:21.083 --> 00:39:24.708
‫انگار وقت جواب دادن نداری

00:39:24.791 --> 00:39:26.333
‫واقعا وقت نداری

00:39:26.458 --> 00:39:28.083
‫یا نمیخوای با من صحبت کنی ؟

00:39:30.666 --> 00:39:32.291
‫در زوریخ پذیرش شدم سندیپ

00:39:32.583 --> 00:39:33.625
‫روز 25 ژوئیه

00:39:34.833 --> 00:39:35.958
‫ میرم

00:39:39.833 --> 00:39:41.708
‫جانگایا
‫ایشا ؟

00:39:47.916 --> 00:39:49.458
‫باشه بابا من میرم

00:39:55.583 --> 00:39:56.416
‫سندی ؟

00:39:59.125 --> 00:40:00.041
‫اینجا چیکار می کنی ؟

00:40:03.083 --> 00:40:05.125
‫تازه دیشب نامه هاتو خوندم

00:40:05.458 --> 00:40:07.583
‫برات پیام فرستادم سعی کردم بهت زنگ بزنم

00:40:08.083 --> 00:40:10.708
‫بابا تلفن رو قطع کرد

00:40:13.541 --> 00:40:14.375
‫میرم زوریخ

00:40:18.291 --> 00:40:19.708
‫نامه هامو دیشب خوندی ؟

00:40:21.166 --> 00:40:22.375
‫- ایشا
‫- بابا

00:40:22.583 --> 00:40:23.583
‫اون کیه ؟

00:40:25.208 --> 00:40:26.833
‫- ایشا وایسا
‫- با من بیا ، توضیح میدم

00:40:27.083 --> 00:40:28.041
‫چه خبره ؟

00:40:28.583 --> 00:40:29.458
‫ایشا

00:40:45.500 --> 00:40:46.625
‫فرار کنیم ؟

00:40:49.958 --> 00:40:51.500
‫اتوبوس من به مقصد پونا پنج دقیقه دیگه میره

00:40:53.000 --> 00:40:54.250
‫اگه الان برم

00:40:55.208 --> 00:40:56.708
‫به تمرین صبح میرسم

00:40:59.833 --> 00:41:02.083
‫چند دقیقه وقت دارم که باهات بگذرونم

00:41:03.625 --> 00:41:04.458
‫با تو

00:41:07.333 --> 00:41:08.250
‫دُرست میگی ایشا

00:41:10.583 --> 00:41:11.916
‫من وقت خیلی کمی دارم

00:41:12.500 --> 00:41:13.375
‫ولی هرچی دارم

00:41:15.458 --> 00:41:16.416
‫مال توعه

00:41:22.750 --> 00:41:24.166
‫تا اتوبوس باهات میام

00:41:40.833 --> 00:41:41.666
‫نگران نباش

00:41:43.958 --> 00:41:45.000
‫من مراقبت هستم

00:41:47.833 --> 00:41:49.208
‫ایشا جان

00:41:49.833 --> 00:41:51.125
‫وقت پروازته

00:41:54.583 --> 00:41:55.916
‫پروازت فردا نبود ؟

00:41:57.833 --> 00:41:59.166
‫امروز بیست و چهارمه

00:42:17.333 --> 00:42:18.833
‫اگه رفتم زوریخ

00:42:19.958 --> 00:42:21.250
‫ممکنه دیگه نبینمت

00:42:42.583 --> 00:42:44.666
‫پونه ، پونه ، پونه

00:43:08.875 --> 00:43:09.958
‫ایشا

00:43:12.125 --> 00:43:13.083
‫عاشقتم

00:43:18.583 --> 00:43:21.625
‫وقتی اینو گفتم
‫واکنش تو رو میخواستم

00:43:23.166 --> 00:43:25.500
‫با هیچ مرد سفید پوستی در سوئیس ازدواج نکن

00:43:26.125 --> 00:43:27.041
‫اگه بکنم چی میشه ؟

00:43:27.708 --> 00:43:29.250
‫از شرش خلاص میشم و خودم باهات ازدواج می کنم

00:44:17.458 --> 00:44:18.666
‫منم عاشقتم

00:44:35.708 --> 00:44:38.166
‫اون روز واقعا عاشق هم شدن

00:44:39.708 --> 00:44:41.250
‫ولی سندیپ باید می رفت

00:44:43.708 --> 00:44:46.041
‫خوشحال بودن با اون

00:44:48.208 --> 00:44:51.375
‫و انتظار در غیاب اون

00:44:53.500 --> 00:44:54.833
‫این زندگی ما بود

00:44:57.833 --> 00:45:02.333
‫وقتی در حین خدمت بود و هرچند ماه
‫به خونه میومد

00:45:02.958 --> 00:45:05.375
‫فکر نمی کردیم که

00:45:06.625 --> 00:45:07.833
‫این آخرین باره

00:45:09.000 --> 00:45:10.166
‫اونو می دیدیم

00:45:12.500 --> 00:45:14.166
‫خوابیده غذا نخور

00:45:14.250 --> 00:45:15.083
‫میخوای بهم یاد بدی

00:45:16.625 --> 00:45:18.583
‫- همش تقصیر توعه
‫- تقصیر من ؟

00:45:19.625 --> 00:45:21.875
‫- دیدی ؟
‫- بله ، بابا دیدی ؟

00:45:25.000 --> 00:45:25.916
‫هی

00:45:32.708 --> 00:45:34.291
‫چرا ایشا با خودت نمی بری ؟

00:45:34.708 --> 00:45:36.333
‫تا کی باید برات آشپزی کنم ؟

00:45:37.125 --> 00:45:37.958
‫مامان

00:45:39.500 --> 00:45:41.458
‫اون نمیتونه مثل تو آشپزی کنه

00:45:43.666 --> 00:45:44.708
‫نگاش کُن

00:45:44.791 --> 00:45:46.125
‫هی بس کُن

00:45:46.208 --> 00:45:47.416
‫بحث رو عوض نکُن

00:45:47.875 --> 00:45:50.708
‫اون در بنگلور کار می کنه
‫و کار تو در هاریاناست

00:45:51.083 --> 00:45:52.250
‫چطور میشه ؟

00:45:52.791 --> 00:45:56.250
‫بابا همه مثل شما جدا نشدنی نیستن

00:46:00.833 --> 00:46:01.833
‫بیا پیاده بشیم

00:46:03.583 --> 00:46:04.708
‫مواظب خودت باش

00:46:06.208 --> 00:46:07.125
‫من میرم

00:46:07.458 --> 00:46:08.291
‫هی ، کماندو

00:46:08.708 --> 00:46:10.333
‫چیه فاز گرفتی ؟

00:46:11.333 --> 00:46:12.208
‫دوست دارم بابا

00:46:12.833 --> 00:46:13.708
‫سندیپ ، گوش کُن

00:46:13.875 --> 00:46:15.208
‫وقتی به مانیسار رسیدی ، زنگ بزن

00:46:15.291 --> 00:46:16.583
‫مامان

00:46:16.958 --> 00:46:18.083
‫من یه چیزی ازت دزدیدم

00:46:18.333 --> 00:46:19.500
‫چی ؟

00:46:19.958 --> 00:46:21.041
‫مامان

00:46:21.208 --> 00:46:22.375
‫من یه چیزی ازت دزدیدم

00:46:22.958 --> 00:46:24.583
‫حدس بزن چیه ، بهت زنگ میزنم

00:46:24.833 --> 00:46:26.250
‫خداحافظ بابا من دارم میرم

00:46:36.708 --> 00:46:37.958
‫از تایگر به آلفا

00:46:38.458 --> 00:46:39.375
‫حرکت کُنید

00:46:42.458 --> 00:46:43.875
‫مراقب مین های زمینی باشید

00:46:47.875 --> 00:46:48.916
‫آلفا ما میریم داخل

00:46:49.000 --> 00:46:50.250
‫براوو رو برای شناسایی مُحیط بفرستید

00:46:50.458 --> 00:46:51.416
‫انجام میشه
‫تمام

00:47:22.333 --> 00:47:23.333
‫گاز اشک آور

00:47:28.333 --> 00:47:30.541
‫- در ، در ، به سمت در
‫- لغو ماموریت

00:47:34.541 --> 00:47:35.500
‫ایست

00:47:50.000 --> 00:47:51.333
‫- راستش
‫- کاپیتان آکاش

00:47:51.416 --> 00:47:52.791
‫سیم رو شناسایی نکردین

00:47:53.208 --> 00:47:54.166
‫بهش خوردین

00:47:54.708 --> 00:47:55.583
‫این اولین اشتباه شماست

00:47:56.458 --> 00:47:57.583
‫و اشتباه دوم شما

00:47:57.875 --> 00:47:59.583
‫تیم شما به خاطر گاز اشک آور وحشت کرد

00:47:59.833 --> 00:48:01.333
‫و گروگان ها رو رها کردید

00:48:02.000 --> 00:48:03.333
‫اشتباه سوم

00:48:03.500 --> 00:48:04.416
‫شما نقشه ب نداشتید

00:48:04.500 --> 00:48:06.416
‫نقشه ب ، وحشت و فرار بود
‫قربان

00:48:08.208 --> 00:48:09.750
‫فکر می کنید سربازان نمی ترسند ؟

00:48:09.833 --> 00:48:11.625
‫فکر کنید در موقعیت واقعی جنگی باشید

00:48:11.708 --> 00:48:13.166
‫دشمن شما رو محاصره کرده

00:48:13.833 --> 00:48:15.458
‫کُل تیم تو مُردن

00:48:16.166 --> 00:48:17.833
‫و تو گلوله هات تموم میشه

00:48:17.916 --> 00:48:20.166
‫اون ترس چیزیه که شما رو انسان می کنه

00:48:20.708 --> 00:48:22.208
‫غلبه بر ترس

00:48:23.500 --> 00:48:24.708
‫چیزیه که شما رو سرباز می کنه

00:48:25.208 --> 00:48:26.625
‫ما فقط سرباز نیستیم

00:48:27.333 --> 00:48:29.583
‫ما گروه اقدام ویژه 51 گارد ملی هستیم

00:48:30.250 --> 00:48:31.708
‫وظیفه ما حفاظت از دیگرانه

00:48:31.791 --> 00:48:33.041
‫و همچنین محافظت از خودمونه

00:48:33.833 --> 00:48:34.875
‫در شرایط واقعی جنگی

00:48:35.833 --> 00:48:36.916
‫گلوله ها هم واقعی هستند

00:48:38.000 --> 00:48:38.833
‫کاپیتان آکاش

00:48:40.625 --> 00:48:42.125
‫دشمن رو دست کم نگیر

00:49:14.458 --> 00:49:15.291
‫قربان

00:49:18.500 --> 00:49:19.875
‫هدلی به بمبئی رسیده

00:49:40.958 --> 00:49:41.958
‫بادکُنک

00:49:42.208 --> 00:49:43.333
‫بادکُنک

00:49:44.208 --> 00:49:45.875
‫آقا ، بادکُنک نمیخوای ؟

00:49:46.125 --> 00:49:47.291
‫- چقدره ؟
‫- ده روپیه

00:49:47.375 --> 00:49:48.875
‫- یک عکس از من می گیری ؟
‫- بله ، حتما

00:49:59.583 --> 00:50:01.458
‫هدلی این عکس ها رو فرستاده

00:50:06.916 --> 00:50:08.958
‫هیچ مردی در گارد ملی تنها نیست

00:50:09.208 --> 00:50:10.333
‫ما همه برادریم

00:50:10.458 --> 00:50:12.791
‫و شما هیچ وقت برادرتون رو جا نمیزارید
‫یادتون باشه

00:50:13.000 --> 00:50:14.833
‫- کماندو ها
‫- هوآ

00:50:15.333 --> 00:50:17.583
‫و اینم افسر تمرینات
‫سندیپ

00:50:18.000 --> 00:50:19.333
‫از وقتی گُربه سیاه شدی

00:50:19.416 --> 00:50:20.583
‫همیشه به موقع سر کار میای

00:50:20.708 --> 00:50:22.083
‫هیچ وقت مهمونی نمیای

00:50:22.625 --> 00:50:23.666
‫و تموم نشده ، افسر

00:50:24.125 --> 00:50:25.583
‫باید به موقع سرکار بیام ، قربان

00:50:25.708 --> 00:50:27.625
‫ولی مهمونی نیاز به آی-اس-تی داره

00:50:27.833 --> 00:50:29.916
‫آی-اس-تی یعنی زمان استاندارد هند قربان

00:50:30.000 --> 00:50:31.541
‫- یا زمان قابل انبساط ؟
‫- از اون بپُرس

00:50:31.708 --> 00:50:33.000
‫گزینه ب
‫قابل انبساط

00:50:34.833 --> 00:50:36.333
‫شاید برای مهمونی دیر برسی

00:50:36.666 --> 00:50:37.833
‫اما من مُطمئنم

00:50:38.083 --> 00:50:39.291
‫که برای جنگ به موقع میرسی

00:50:39.583 --> 00:50:41.125
‫بدون تو نه ، راویندر سینگ

00:50:41.333 --> 00:50:42.458
‫ممنونم ، قربان

00:50:44.583 --> 00:50:46.833
‫چی شده ؟
‫سندیپ بازم بهت شکایت کرد ؟

00:50:47.583 --> 00:50:48.458
‫بسه

00:50:48.708 --> 00:50:51.250
‫اون رفیقت بود
‫ولی قربان صداش می کنی

00:50:51.333 --> 00:50:52.583
‫اون اینجا ارشد منه

00:50:53.166 --> 00:50:54.458
‫پس باید بهش احترام بزارم

00:50:54.541 --> 00:50:55.958
‫اون اول به گارد ملی فراخوانده شد

00:50:56.041 --> 00:50:57.083
‫تو اینو نمی فهمی

00:50:57.458 --> 00:50:59.000
‫به خاطر همین ازت شکایت میشه

00:51:01.708 --> 00:51:03.458
‫درباره نقشه ب
‫برام سُخنرانی کرد

00:51:03.833 --> 00:51:05.541
‫در جنگ وقتی دشمن

00:51:06.708 --> 00:51:08.583
‫به سمتت اسلحه می گیره

00:51:08.916 --> 00:51:10.583
‫هر کسی به فکر خُودشه

00:51:17.041 --> 00:51:17.916
‫قربان این

00:51:18.416 --> 00:51:19.958
‫- از طرف خونه اس ؟
‫- از طرف خانومه

00:51:35.333 --> 00:51:37.666
‫زنده باد هند
‫قربان

00:51:39.083 --> 00:51:40.083
‫آزاد سرگُرد

00:51:42.083 --> 00:51:44.583
‫- نیاز به مُرخصی دارم ، قربان
‫- ببخشید که سوال می پُرسم همه چی مُرتبه ؟

00:51:47.250 --> 00:51:48.083
‫این چیه ؟

00:51:50.208 --> 00:51:51.375
‫اگه الان نرم

00:51:52.791 --> 00:51:54.125
‫از دستش میدم ، قربان

00:51:56.000 --> 00:51:57.500
‫سندیپ میدونم این مهمه

00:51:58.458 --> 00:52:00.500
‫به هر حال
‫امروز روز بیست و پنجمه

00:52:01.708 --> 00:52:03.916
‫- کی میخوای بری ؟
‫- فردا

00:52:24.041 --> 00:52:25.666
‫قصاب ، مواظب باشید

00:52:38.250 --> 00:52:39.416
‫سلام خانوم

00:52:39.500 --> 00:52:41.833
‫من آتول کاله هستم شوهر

00:52:42.208 --> 00:52:43.791
‫زنم و بچه هامون

00:52:44.041 --> 00:52:45.208
‫کارت شناسایی ، لطفا

00:52:45.333 --> 00:52:47.500
‫خانم در بمبئی به دنیا اومدم
‫در داهیسار

00:52:47.583 --> 00:52:49.166
‫من کارت شناسایی میخوام
‫مثل پاسپورت یا پن کارت

00:52:49.250 --> 00:52:50.916
‫کارت جیره ؟

00:52:57.625 --> 00:52:58.458
‫کولابا

00:52:59.166 --> 00:53:01.666
‫آقا ، همون سفارش رو براتون بیارم ؟

00:53:01.916 --> 00:53:02.916
‫بله

00:53:03.000 --> 00:53:04.500
‫همین که لوسی میگه

00:53:04.916 --> 00:53:05.916
‫حتما آقا

00:53:06.541 --> 00:53:08.541
‫امروز بچه خوبی بودی ، لوسی

00:53:11.625 --> 00:53:12.458
‫لئوپولد

00:53:13.958 --> 00:53:16.291
‫ولی من برای روز 26 نوامبر
‫رزرو داشتم

00:53:16.375 --> 00:53:17.916
‫- متاسفم خانم
‫- این نُسخه چاپی هست

00:53:18.000 --> 00:53:19.166
‫گاهی رزرو آنلاین اعمال نمیشه

00:53:19.250 --> 00:53:20.666
‫- مشکل چیه ؟
‫- مشکل رزرو

00:53:20.958 --> 00:53:22.250
‫بزارید ببیبنم خانم

00:53:24.166 --> 00:53:25.166
‫به چه اسمی ؟

00:53:26.666 --> 00:53:27.666
‫پرامودا ردی

00:53:28.166 --> 00:53:29.041
‫پرامودا ردی ؟

00:53:29.250 --> 00:53:30.833
‫- رزرو آنلاین درسته خانم ؟
‫- بله

00:53:31.000 --> 00:53:32.500
‫- اسم شما در لیست نیست
‫- بله

00:53:32.583 --> 00:53:33.458
‫ولی یک اتاق براتون پیدا می کنم

00:53:44.333 --> 00:53:46.166
‫آره سلام ، آره ، می شنوم

00:53:46.250 --> 00:53:47.125
‫اتاق گرفتم

00:53:47.458 --> 00:53:49.541
‫گوش کُن ، برگه قرارداد رو قبل شام می خوام

00:53:49.625 --> 00:53:51.166
‫سه ساعته
‫حتما آمادش کُن

00:53:51.250 --> 00:53:53.125
‫سلام ، من شرلی ام

00:53:54.625 --> 00:53:56.291
‫ببخشید خیلی دوستانه برخورد می کنه

00:54:05.666 --> 00:54:07.541
‫- کُمک میخواین ،آقا ؟
‫- نیازی نیست

00:54:13.500 --> 00:54:14.500
‫چایی بگیرم ؟

00:54:28.250 --> 00:54:30.291
‫لطفا پنج دقیقه صبر کن.
‫ما برمی گردیم

00:54:30.375 --> 00:54:31.375
‫حتما

00:55:14.666 --> 00:55:15.666
‫نظیر

00:55:31.000 --> 00:55:33.166
‫حافظ ، دارن به سمت هتل فرار می کنن
‫حواست باشه

00:55:45.791 --> 00:55:48.541
‫آشوب شده قربان
‫مردم دارن میان تو

00:55:48.625 --> 00:55:51.583
‫- تروریست ها دارن بیرون شلیک می کنن
‫- خیلی خب برین اون طرف

00:56:10.916 --> 00:56:12.541
‫حمله در بمبئی
‫تکرار می کنم ، حمله در بمبئی

00:56:12.833 --> 00:56:15.333
‫گارد ملی گوش به زنگ باشه
‫منتظر اجازه از وزارت کشور باشید

00:56:33.291 --> 00:56:35.541
‫- کیشور ، بلیط من به بنگلور رو کنسل کُن
‫- قربان

00:56:40.416 --> 00:56:41.875
‫الو ، بلیط به بنگلور رو کنسل کن

00:56:44.833 --> 00:56:46.458
‫- الو
‫- بابا ، تلویزیون رو روشن کن

00:56:49.083 --> 00:56:50.500
‫کیشور ، فایل های اسمی را بیار
‫به اسامی نیاز دارم

00:56:50.583 --> 00:56:52.708
‫- چشم ، قربان
‫- میری ؟

00:56:52.791 --> 00:56:54.708
‫نه بابا ، افسرهای تمرینات رو به ماموریت نمی فرستن

00:56:55.166 --> 00:56:56.833
‫- ولی من باید افراد رو آماده کنم
‫- سندیپه ؟

00:56:57.000 --> 00:56:58.416
‫- فایل آماده هست
‫- بده به من

00:56:59.583 --> 00:57:01.500
‫- گوش کن ، پراساد میخواد تو رو ببینه
‫- باشه مامان

00:57:01.708 --> 00:57:02.958
‫اون هفته دیگه از گورگائن میاد

00:57:03.041 --> 00:57:04.083
‫بهت زنگ میزنه

00:57:04.875 --> 00:57:05.791
‫میتونی اونو ببینی ؟

00:57:05.875 --> 00:57:07.416
‫سندیپ ؟ گوش میدی ؟

00:57:08.083 --> 00:57:08.916
‫الو ؟

00:57:10.791 --> 00:57:12.083
‫تلفن رو قطع کرد

00:57:13.291 --> 00:57:15.583
‫وایسا دوباره زنگ بزنه
‫حسابشو می رسم

00:57:37.916 --> 00:57:39.000
‫دلم برات تنگ شده مامان

00:57:39.083 --> 00:57:40.750
‫بزودی مامان رو می بینی

00:57:40.916 --> 00:57:42.083
‫فقط 31 ساعته

00:57:42.791 --> 00:57:44.291
‫پس فردا می بینمت

00:57:44.458 --> 00:57:46.083
‫- باشه ؟
‫- چشم مامان ، باشه

00:57:46.250 --> 00:57:47.666
‫- وارون ، پرواز سر برنامه اس ؟
‫- بله

00:57:47.750 --> 00:57:49.125
‫- تاخیر نداره ، الان داره پُر میشه
‫- باشه

00:57:49.625 --> 00:57:51.125
‫من از دفتر باهات تماس می گیرم
‫به پروازت برس

00:57:51.208 --> 00:57:52.416
‫- بله ، باشه ، خداحافظ
‫- خداحافظ ، خداحافظ

00:57:53.208 --> 00:57:54.666
‫- هی پرامودا
‫- نیویورک چی میگه ؟

00:57:54.833 --> 00:57:56.041
‫- دارم روش کار می کنم
‫- خیلی خب

00:57:56.208 --> 00:57:57.458
‫گزارش ها را دانلود کردیم

00:57:57.625 --> 00:57:58.583
‫چند تا مشکل دارن

00:57:59.791 --> 00:58:01.041
‫قرارداد آماده هست ؟

00:58:01.750 --> 00:58:04.041
‫- آره وقت داریم ، سلام
‫- آره

00:58:04.666 --> 00:58:07.041
‫روی جنبه های قانونی اش کار می کنیم

00:58:07.125 --> 00:58:10.000
‫یک لحظه
‫یک ثانیه ، من نمی شنوم ، یک لحظه صبر کن

00:58:10.791 --> 00:58:12.875
‫یک جوری جشن می گیرن
‫انگار مسابقه رو بردن

00:58:14.166 --> 00:58:16.291
‫تیم حقوقی در جریان هستن یا نه ؟

00:58:16.708 --> 00:58:17.916
‫- من باید برم شام
‫- ببخشید

00:58:18.000 --> 00:58:20.916
‫- من وقت تکرار کردن چیزی رو ندارم
‫- ببخشید ، می شنوید ؟

00:58:21.333 --> 00:58:23.416
‫نه گفتم که لطفا انجامش بده

00:58:24.666 --> 00:58:26.541
‫وگرنه همه باید کریسمس کار کنیم

00:58:31.750 --> 00:58:32.791
‫دوباره تماس می گیرم

00:58:53.166 --> 00:58:54.208
‫ببخشید

00:59:40.250 --> 00:59:41.083
‫دوربین مداربسته ؟

00:59:41.166 --> 00:59:43.166
‫اتاق سرور در طبقه دومه
‫بسوزنش

01:00:08.291 --> 01:00:10.291
‫گوش کُن

01:00:24.916 --> 01:00:27.583
‫مشترک مورد نظر خاموش می باشد

01:00:34.666 --> 01:00:36.541
‫آقایان
‫تروریست ها به بمبئی حمله کردن

01:00:36.875 --> 01:00:39.375
‫حالا منتظر تماس از وزارت کشور هستیم که مجوز را صادر کنه

01:00:39.458 --> 01:00:41.958
‫شاید یکی از مرگبارترین حملاتی باشه
‫که هند تا حالا داشته

01:00:42.041 --> 01:00:45.041
‫کماندوهای تعیین شده برای این مامورت
‫قبلا خبرشو گرفتن

01:00:45.333 --> 01:00:46.708
‫به من خبر نرسیده قربان

01:00:47.708 --> 01:00:49.916
‫تو در مانیسار می مونی ، سرگُرد سندیپ

01:00:50.041 --> 01:00:51.416
‫حالا کماندوها ، آماده بشید

01:00:51.750 --> 01:00:52.833
‫تا چند لحظه دیگه شروع می کنیم

01:00:52.916 --> 01:00:54.583
‫- اجازه صحبت خصوصی میخوام ، قربان
‫- ما اینجا رو ترک

01:00:55.375 --> 01:00:56.750
‫خوب قوانین رو میدونی

01:00:56.833 --> 01:00:58.416
‫افسرهای تمرینات به ماموریت اعزام نمیشن

01:00:58.708 --> 01:01:00.708
‫تو بهترین افسر تمرینات من هستی
‫نمیخوام تو رو بفرستم

01:01:00.791 --> 01:01:02.625
‫- قربان
‫- تصمیم آخرمه ، سندیپ

01:01:02.791 --> 01:01:05.625
‫قربان ، به نظر شما گارد ملی
‫بهترین دفاع علیه یک حمله تروریستیه ؟

01:01:05.708 --> 01:01:06.708
‫سندیپ چیزی که میخوام بهت بگم اینه که

01:01:06.791 --> 01:01:09.208
‫گروه اقدام ویژه 51 رو
‫دقیقا برای چنین شرایطی طراحی کردیم

01:01:09.458 --> 01:01:10.583
‫- تو
‫- قربان ، به نظر شما

01:01:10.666 --> 01:01:12.500
‫افراد من برای این موقعیت ، بهترین هستن ؟

01:01:12.583 --> 01:01:14.375
‫من اونا رو آموزش دادم قربان
‫من افسر نمرینات اونا هستم

01:01:15.708 --> 01:01:16.541
‫حالا بگید

01:01:17.666 --> 01:01:19.041
‫کجا باید باشم ؟

01:01:25.708 --> 01:01:26.708
‫مستقر بشید پسرا

01:02:04.583 --> 01:02:06.541
‫- الو
‫- کیشور ، سندیپ اونجاست ؟

01:02:07.041 --> 01:02:08.166
‫رفته بیرون آقا

01:02:08.250 --> 01:02:10.083
‫ما در حال آماده باش هستیم باید بریم

01:02:10.250 --> 01:02:11.083
‫کجا ؟

01:02:13.208 --> 01:02:14.166
‫خبر فوری

01:02:14.250 --> 01:02:18.666
‫تروریستی که در ایستگاه سی-اس-تی تیراندازی می کرد
‫حالا توسط پلیس دستگیر شده

01:02:18.958 --> 01:02:22.166
‫نایب بازرس توکارام اومبله
‫در دستگیری وی در بازرسی چوپاتی

01:02:22.250 --> 01:02:23.166
‫نقش حیاتی داشت

01:02:23.250 --> 01:02:26.083
‫متاسفانه توکارام اومبله در حین عملیات کُشته شد

01:02:26.166 --> 01:02:29.791
‫اون جونش رو برای گرفتن این تروریست پاکستانی گذاشت

01:02:29.875 --> 01:02:31.541
‫اجمل قصاب

01:02:32.916 --> 01:02:34.166
‫آماده باشید بچه ها

01:02:38.208 --> 01:02:39.416
‫گروه اقدام ویژه 51

01:02:53.166 --> 01:02:54.083
‫برید

01:03:00.208 --> 01:03:03.375
‫خبر رسیده که گارد ملی هند

01:03:03.458 --> 01:03:05.166
‫نُخبه ترین نیروی نظامی هند

01:03:05.250 --> 01:03:09.125
‫داره کنترل عملیات رو از کماندوهای نیروی دریایی می گیره

01:03:09.208 --> 01:03:10.333
‫- آقایان
‫- قربان

01:03:10.625 --> 01:03:12.958
‫میخوایم در جایی بجنگیم که هویت بمبئی محسوب میشه

01:03:13.041 --> 01:03:14.791
‫هتل کاخ تاج محل

01:03:17.791 --> 01:03:19.208
‫تمرکز ما روی تاج خواهد بود

01:03:19.291 --> 01:03:21.291
‫پلیس بمبئی منتظر ماست

01:03:23.541 --> 01:03:26.000
‫پلیس در حال تلاش برای کنترل اوضاعه

01:03:26.083 --> 01:03:27.916
‫تیم ویژه و کماندوهای نیروی دریایی
‫از دیشب درگیر مبارزه بودند

01:03:30.166 --> 01:03:31.583
‫پسرا از این لحظه

01:03:31.666 --> 01:03:33.541
‫نمیدونیم چند نفر ایمن هستن

01:03:33.833 --> 01:03:35.041
‫و چند نفر باید نجات پیدا کنن

01:03:35.125 --> 01:03:38.166
‫این مرگبارترین حمله در تاریخ هند هست

01:03:40.333 --> 01:03:42.000
‫آشوبه
‫آماده باشید

01:03:42.083 --> 01:03:43.416
‫- کماندوها
‫- کماندوها

01:03:57.375 --> 01:04:00.000
‫به گفته منابع ما گارد ملی

01:04:00.083 --> 01:04:02.541
‫نُخبه ترین نیروی نظامی هند

01:04:02.791 --> 01:04:03.750
‫حافظ ؟

01:04:04.541 --> 01:04:05.791
‫گارد ملی تو راهه

01:04:06.041 --> 01:04:07.291
‫خبرش رو گفتن

01:04:07.375 --> 01:04:08.916
‫به آن ها درباره گروگان گیری
‫اطلاع داده شده است

01:04:09.333 --> 01:04:10.208
‫بزار بیان

01:04:10.916 --> 01:04:11.750
‫دوربین ها روشن هستن

01:04:12.291 --> 01:04:13.791
‫به دنیا نشون میدیم

01:04:24.833 --> 01:04:26.958
‫و یک دقیقه ، اتوبوس های گارد ملی رسید

01:04:44.916 --> 01:04:46.458
‫پسرا جمع بشید

01:05:29.166 --> 01:05:30.458
‫- الو
‫- کیشور ، سندیپ کجاست ؟

01:05:30.916 --> 01:05:32.125
‫گفتن گارد ملی تو بمبئیه

01:05:32.208 --> 01:05:34.041
‫- آقا رفته بیرون
‫- کجاست ؟ کی بر میگرده ؟

01:05:34.125 --> 01:05:35.625
‫رفته بیرون ، همین

01:05:36.250 --> 01:05:37.375
‫الو کیشور

01:05:39.500 --> 01:05:41.000
‫این یک میدان جنگ باز نیست

01:05:41.500 --> 01:05:42.500
‫گروه اقدام ویژه 51

01:05:43.333 --> 01:05:45.250
‫سپرا بالا
‫به پیش

01:05:49.125 --> 01:05:50.291
‫ایست ، چشم ها بالا

01:05:50.375 --> 01:05:51.500
‫آتش

01:05:53.791 --> 01:05:54.791
‫نشونه بگیرید

01:05:58.625 --> 01:06:00.625
‫- گارد ملی ایجاست
‫- حرکت کنید

01:06:03.625 --> 01:06:05.625
‫ایست
‫ورودی ها رو ایمن کنید

01:06:05.708 --> 01:06:07.375
‫- مرکز فرماندهی به سمت راست
‫- بله سرگُرد

01:06:09.125 --> 01:06:09.958
‫شناسایی ؟

01:06:10.375 --> 01:06:11.750
‫- لابی رو محاصره کنید ،سریع
‫- قربان ؟

01:06:12.083 --> 01:06:13.375
‫چطوری تونستن از بیرون به ما حمله کنن ؟

01:06:13.458 --> 01:06:14.666
‫اونا کل روز حرکات متفاوتی داشتن ، قربان

01:06:14.750 --> 01:06:17.583
‫چند تیم شدن و در جهات مختلف پخش شدن

01:06:18.541 --> 01:06:19.541
‫- یک لحظه
‫- بله

01:06:26.375 --> 01:06:27.208
‫برگشتیم به خونه اول ، قربان

01:06:27.291 --> 01:06:28.375
‫کماندوهای نیروی دریایی از دیشب درگیر شدن

01:06:28.458 --> 01:06:30.375
‫چند جا رو هم گرفتن ولی تروریست ها اونا رو پس گرفتن

01:06:30.458 --> 01:06:32.208
‫- نتونستن نگهش دارن ؟
‫- نیروی کافی ندارن ، قربان

01:06:33.125 --> 01:06:35.166
‫شما بچه ها ، حرکت کنید
‫حرکت ، حرکت کنید بچه ها

01:06:35.375 --> 01:06:37.625
‫سوهان ، لابی رو ایمن کنید
‫کسی بدون شناسایی وارد یا خارج نمیشه

01:06:37.708 --> 01:06:39.333
‫- کل لابی باید ایمن باشه
‫- باشه قربان

01:06:39.416 --> 01:06:40.958
‫سندیپ ، باید اینو بشنوی

01:06:41.250 --> 01:06:42.666
‫کدوم بخش از هتل در کنترل ماست ؟

01:06:43.125 --> 01:06:45.375
‫فقط لابی ، قربان
‫ولی اونا همه جا هستن

01:06:45.500 --> 01:06:47.000
‫قربان ، تا اونجا

01:06:54.833 --> 01:06:57.083
‫بعد از اون نفطه
‫میتونن هرجایی باشن ، قربان

01:07:07.458 --> 01:07:09.500
‫از اتاق بیا بیرون

01:07:09.583 --> 01:07:10.458
‫لطفا ، نه

01:07:11.500 --> 01:07:13.916
‫اوه لطفا ، لطفا ، لطفا منو نکُش

01:07:14.000 --> 01:07:14.916
‫- خفه شو
‫- لطفا منو نکشید

01:07:15.000 --> 01:07:16.375
‫- باید حرفمو باور کنی
‫- پاسپورتت کجاست ؟

01:07:16.458 --> 01:07:18.666
‫- من آمریکایی نیستم ، بریتانیایی هستم
‫- پاسپورتت کجاست ؟

01:07:32.750 --> 01:07:33.708
‫افتخار

01:07:34.250 --> 01:07:35.500
‫کسی تو اون اتاق نیست

01:07:35.583 --> 01:07:36.625
‫لیست رو ببین

01:07:51.333 --> 01:07:52.500
‫- باید با چیدمان ، وارد بشیم
‫- قربان

01:07:55.250 --> 01:07:56.833
‫این چیه ؟ طراح نقشه کجاست ؟

01:07:56.958 --> 01:07:58.125
‫قربان ، مهندس معمار در تعطیلاته

01:07:58.208 --> 01:08:00.208
‫جواب تماس های منو نمیده
‫ما هر چیزی رو امتحان کردیم

01:08:02.541 --> 01:08:04.083
‫پس ما نقشه واقعی نداریم

01:08:06.625 --> 01:08:08.041
‫گارد ملی از اینجا وارد میشه

01:08:08.833 --> 01:08:09.791
‫و ما اینجا هستیم

01:08:09.875 --> 01:08:11.333
‫ما اینجا در لابی هستیم ، قربان

01:08:11.458 --> 01:08:13.125
‫این راهرو هست
‫در مجاورت لابی

01:08:13.375 --> 01:08:15.541
‫سمت چپ از اینجا شما را میبره
‫به پلکان بزرگه ، قربان

01:08:15.625 --> 01:08:16.875
‫این راه هم میره به سمت سالن دریا

01:08:16.958 --> 01:08:18.250
‫بالای اون بلوک جنوبی رو داریم

01:08:18.333 --> 01:08:21.166
‫از پلکان بزرگ به سمت راست میریم
‫شما را به بلوک شمالی هدایت میکنه

01:08:21.250 --> 01:08:22.916
‫بلوک شمالی ، شما سه نفر

01:08:23.000 --> 01:08:24.750
‫هر طبقه ، 75 اتاق داره

01:08:24.916 --> 01:08:26.458
‫ممکنه هرجایی مخفی شده باشند

01:08:26.750 --> 01:08:27.833
‫این یک پیچ و خم خونینه

01:08:28.208 --> 01:08:30.833
‫- دوربین مدار بسته ؟
‫- اونا اتاق سرور دوربین ها را سوزوندن

01:08:30.916 --> 01:08:32.041
‫تو طبقه دومه

01:08:33.041 --> 01:08:34.708
‫- ارتباط بیسیم چی ؟
‫- بیسیم نه ، قربان

01:08:34.875 --> 01:08:36.041
‫میتونن وارد فرکانس ما بشن

01:08:36.375 --> 01:08:37.458
‫- گاز اشک آور ؟
‫- نمیشه

01:08:37.541 --> 01:08:38.875
‫به مهمون ها آسیب میرسونه

01:08:38.958 --> 01:08:39.875
‫و هدف اونا رو آسون تر می کنه

01:08:40.208 --> 01:08:41.166
‫شما بچه ها ، یونیفرم پلیس بپوشید

01:08:41.750 --> 01:08:42.625
‫اگه با حمله مقابله کنیم ؟

01:08:42.916 --> 01:08:45.125
‫اونا از شهروندها به عنوان سپر انسانی استفاده می کنن

01:08:45.625 --> 01:08:47.000
‫نمیدونیم چند تا گروگان اونجا هستن

01:08:47.125 --> 01:08:48.875
‫و ما نمیدونیم
‫چند تا تروریست اونجا هستن

01:08:48.958 --> 01:08:50.083
‫گارد ملی فقط از جلو وارد بشه

01:08:50.166 --> 01:08:51.083
‫حمایت هوایی در کار نیست

01:08:51.166 --> 01:08:52.583
‫بچه ها ، ما کاملا کوریم

01:08:52.666 --> 01:08:54.125
‫پروتکل های استاندارد جواب نمیدن

01:08:54.208 --> 01:08:55.375
‫استراتژی جدیدی میخوام

01:08:55.458 --> 01:08:56.291
‫بعدش چی ؟

01:08:58.750 --> 01:08:59.666
‫همه رو می کُشیم

01:08:59.750 --> 01:09:01.500
‫مکان ها ، سلاح ها ، اهداف

01:09:02.000 --> 01:09:03.125
‫همه چیز رو شناسایی کردن

01:09:03.250 --> 01:09:04.750
‫ما هیچ اطلاعاتی نداریم

01:09:04.833 --> 01:09:06.083
‫مهمتر از همه وقت نداریم قربان

01:09:07.125 --> 01:09:08.083
‫ولی ما اینجا هستیم

01:09:11.166 --> 01:09:13.125
‫من یک نقشه دارم ، قربان
‫تک تیراندازها

01:09:13.750 --> 01:09:15.500
‫به تک تیراندازها در اطراف تاج نیاز داریم

01:09:17.083 --> 01:09:19.583
‫ما بیرون محوطه ، تک تیرانداز میزاریم

01:09:20.750 --> 01:09:22.416
‫اینطوری میتونن از همه جهتی
‫ما رو پوشش بدن

01:09:24.791 --> 01:09:26.500
‫تک تیرانداز 1 ، کنار دروازه

01:09:26.791 --> 01:09:29.125
‫تک تیرانداز 2 ، نزدیک واسابی

01:09:29.750 --> 01:09:31.000
‫عقاب 2 در موقعیت

01:09:32.250 --> 01:09:33.083
‫عقاب 1 در موقعیت هستم ، قربان

01:09:33.166 --> 01:09:34.250
‫اگه تروریست ها خودشون رو نشون بدن

01:09:34.500 --> 01:09:35.625
‫میتونیم اونا رو از بین ببریم ، قربان

01:09:43.375 --> 01:09:45.333
‫عقاب 1 ، ما داخل سالن دریا هستیم
‫میتونی ما رو ببینی ؟

01:09:46.375 --> 01:09:47.208
‫منفیه قربان

01:09:47.375 --> 01:09:49.208
‫سالن دریا ، پنجره های رنگی داره
‫دید نداریم قربان

01:09:50.125 --> 01:09:52.000
‫عقاب 2 ، دید واضح از رستوران واسابی

01:09:52.291 --> 01:09:53.416
‫ولی حرکتی مشاهده نمیشه
‫تمام

01:09:53.500 --> 01:09:54.958
‫دریافت شد
‫بریم سمت پله ها

01:10:08.250 --> 01:10:09.666
‫- شماره اتاق ؟
‫- شماره 105 ، قربان

01:10:13.250 --> 01:10:14.500
‫در رو باز کن

01:10:21.208 --> 01:10:22.625
‫تو در امانی

01:10:23.000 --> 01:10:24.375
‫در رو باز کن ، لطفا

01:10:28.625 --> 01:10:30.750
‫رودریگز هستم از پرسنل هتل تاج

01:10:31.541 --> 01:10:32.916
‫شما الان کاملا در امان هستید

01:10:53.500 --> 01:10:54.333
‫خانم

01:10:55.000 --> 01:10:56.000
‫ما گارد ملی هستیم

01:10:56.458 --> 01:10:57.583
‫به خاطر شما اومدیم

01:11:03.583 --> 01:11:04.750
‫- خانم ، لطفا
‫- نه

01:11:05.000 --> 01:11:06.125
‫ما رو می کُشن

01:11:06.875 --> 01:11:07.791
‫همه ما رو می کُشن

01:11:08.250 --> 01:11:09.375
‫چیزیتون نمیشه

01:11:10.125 --> 01:11:11.125
‫ما به خاطر شما اومدیم

01:11:15.083 --> 01:11:15.958
‫لطفا ، بیاین

01:11:26.666 --> 01:11:27.625
‫نگران نباشید خانم ، شما در امان هستین

01:11:27.708 --> 01:11:29.250
‫سوهان ، مواظبش باش

01:11:34.375 --> 01:11:35.375
‫قربان ، اون جیغ ها

01:11:35.625 --> 01:11:36.750
‫فکر می کنم مهمان ها باشن

01:11:40.000 --> 01:11:41.208
‫مواظب باشید

01:12:19.791 --> 01:12:21.833
‫سلام ، من شرلی ام

01:12:53.791 --> 01:12:54.708
‫شرلی ؟

01:12:57.708 --> 01:12:58.666
‫شرلی ؟

01:13:13.083 --> 01:13:14.166
‫شرل

01:13:26.833 --> 01:13:28.000
‫حالت خوبه ؟

01:13:29.166 --> 01:13:30.166
‫باید بریم

01:13:35.416 --> 01:13:36.833
‫- علی
‫- بله جاوید

01:13:37.333 --> 01:13:38.291
‫به حافظ خبر بده

01:13:48.250 --> 01:13:49.416
‫ما اینجا در امانیم خُب ؟

01:13:54.000 --> 01:13:57.041
‫این برای سرمایه مالی کشور ، ترسناکه

01:13:57.125 --> 01:13:58.125
‫ناهار خوردی ؟

01:13:59.083 --> 01:14:01.875
‫هی ؟
‫چرا غذاتو نخوردی

01:14:01.958 --> 01:14:02.875
‫چرا ؟

01:14:05.250 --> 01:14:06.250
‫چه خبره ؟

01:14:06.333 --> 01:14:07.750
‫همه تو مهمونی درباره اش صحبت

01:14:07.833 --> 01:14:09.375
‫گارد ملی ؟
‫سندیپ ؟

01:14:09.458 --> 01:14:12.583
‫دانو ، سندیپ یک افسر تمریناته

01:14:12.666 --> 01:14:16.041
‫اونا افسرهای تمرینات رو برای این ماموریت ها نمی فرستن
‫نه

01:14:17.875 --> 01:14:18.875
‫پراساد میخوای ؟

01:14:18.958 --> 01:14:21.708
‫- نه
‫- سندیپ زنگ زده بود

01:14:24.125 --> 01:14:25.708
‫- منم جوابشو ندادم
‫- چرا ؟

01:14:25.791 --> 01:14:27.000
‫منظورت چیه چرا ؟

01:14:27.250 --> 01:14:29.916
‫انگار وقت صحبت با منو نداره

01:14:30.000 --> 01:14:31.500
‫همیشه به وظیفه اش فکر میکنه

01:14:31.583 --> 01:14:32.916
‫نسبت به خانواده اش هم وظیفه داره

01:14:33.375 --> 01:14:35.791
‫دیروز اون سرش شلوغ بود
‫امرور من سرم شلوغه

01:15:17.750 --> 01:15:19.291
‫- درخواست امدادگر
‫- کاپیتان ، مکان ؟

01:15:19.375 --> 01:15:20.458
‫کلوپ تالار

01:15:47.125 --> 01:15:49.458
‫باید بهای هر جونی که گرفتن رو بپردازن

01:15:51.291 --> 01:15:52.375
‫سیستمی حرکت می کنیم

01:15:53.416 --> 01:15:54.375
‫پایین به بالا

01:15:57.000 --> 01:15:58.250
‫از همکف تا طبقه پنجم

01:15:59.750 --> 01:16:00.875
‫عجله کن

01:16:19.416 --> 01:16:20.250
‫بزار نزدیک تر بشن

01:16:37.500 --> 01:16:38.416
‫بُمب

01:16:38.500 --> 01:16:39.875
‫فرار

01:16:42.375 --> 01:16:43.625
‫تیم آلفا گرفتار کمین شد

01:16:43.708 --> 01:16:44.875
‫تکرار می کنم ، تیم آلفا گرفتار کمین شد

01:16:44.958 --> 01:16:45.875
‫و سرگُرد کانا مجروح شده

01:16:45.958 --> 01:16:47.708
‫ما داریم شلیک می کنیم ولی تروریست ها
‫به طرف بلوک جنوبی فرار کردن

01:16:47.875 --> 01:16:49.708
‫- تلفات ؟
‫- یک گروگان کُشته شد ، قربان

01:16:49.791 --> 01:16:51.250
‫چطور تروریست ها از حرکت ما خبر داشتن ؟

01:16:51.375 --> 01:16:53.625
‫وانمود می کنن گارد ملی هستن و گروگان ها رو می کشن
‫قربان

01:16:53.750 --> 01:16:54.750
‫اونا سریعتر می کشن

01:16:55.208 --> 01:16:56.041
‫رسانه ها ؟

01:16:58.000 --> 01:16:59.041
‫تیم دلتا به سمت بلوک شمالی برو

01:16:59.125 --> 01:17:00.041
‫یکی به رسانه ها بگه

01:17:00.125 --> 01:17:01.583
‫از پخش حرکات ما دست بردارن

01:17:01.666 --> 01:17:03.125
‫حالا می بینید که

01:17:03.208 --> 01:17:06.500
‫پلیس و کماندوهای نیروی دریایی تاج محل رو محاصره می کنند

01:17:06.625 --> 01:17:10.750
‫کماندوهای گارد ملی ، یونیفرم های نومکس خودشون رو پوشیدن
‫و جلیقه ضد گلوله به تن دارن

01:17:10.833 --> 01:17:13.458
‫خبرنگار ما رام کیشور
‫اطلاعات بیشتری رو بهتون میگه

01:17:13.916 --> 01:17:15.541
‫- قربان
‫- اخبار رو می بینی ؟

01:17:17.125 --> 01:17:20.583
‫کماندوهای گارد ملی ما
‫یونیفرم های نومکس سیاه به تن دارند

01:17:22.250 --> 01:17:23.333
‫میخوام همه لباس مشکی بپوشن

01:17:23.625 --> 01:17:24.958
‫یونیفرم های گارد ملی مشکیه

01:17:33.250 --> 01:17:34.833
‫من قبلا مشکی پوشیدم

01:17:35.708 --> 01:17:37.375
‫- گارد ملی
‫- ما گارد ملی هستیم

01:17:39.333 --> 01:17:41.625
‫در کانال 48 ، یه چیز مشکوک می گفتن

01:17:43.625 --> 01:17:45.250
‫- همه رو در بلوک شمالی جمع کُن
‫- باشه

01:17:45.375 --> 01:17:46.708
‫- همه لباساشون رو عوض کردن ؟
‫- بله ، مردیم

01:17:47.666 --> 01:17:49.375
‫قربان ، کلنگه از واحد ضد تروریست بمبئی هستیم

01:17:49.458 --> 01:17:50.291
‫یه خبری دست ما رسیده

01:17:50.375 --> 01:17:52.250
‫تروریست ها دارن کل مهمون ها رو
‫به بلوک شمالی منتقل می کنن

01:17:52.333 --> 01:17:54.291
‫تک تیرانداز
‫حرکتی در بلوک شمالی می بینی ؟

01:17:56.000 --> 01:17:57.458
‫طبقه دوم
‫به سمت بلوک شمالی

01:17:58.791 --> 01:18:00.791
‫قربان ، دارن گروگان ها رو
‫به بلوک شمالی می برن

01:18:01.708 --> 01:18:02.791
‫هدف در وسط پنجره اس

01:18:03.000 --> 01:18:04.291
‫تیراندازی ، من تیراندازی می بینم

01:18:05.750 --> 01:18:07.166
‫لعنتی ، منفیه قربان

01:18:07.333 --> 01:18:08.500
‫گروگان ها رو سپر کردن

01:18:08.583 --> 01:18:10.583
‫نمیتونم شلیک کنم
‫تکرار می کنم ، نمیتونم شلیک کنم

01:18:14.375 --> 01:18:15.708
‫- برید داخل
‫- خفه شو

01:18:17.083 --> 01:18:17.916
‫خفه شو

01:18:18.833 --> 01:18:20.000
‫تیم دلتا به سمت بلوک شمالی

01:18:20.083 --> 01:18:21.583
‫یک و دو
‫همه اتاق ها رو بگردین

01:18:21.666 --> 01:18:23.000
‫همه غیر نظامی ها رو یک جا جمع کنید

01:18:24.000 --> 01:18:26.416
‫فقط خفه شین

01:18:26.666 --> 01:18:27.500
‫اون دهن . . . رو ببندید

01:18:29.375 --> 01:18:31.583
‫سه و چهار
‫اونا رو به بیرون راهرو ، اسکورت کنید

01:18:33.250 --> 01:18:35.166
‫علی ، حواست بهشون باشه

01:18:35.541 --> 01:18:37.416
‫قربان
‫همه گروگان ها در سالن ضیافت هستند

01:18:45.416 --> 01:18:46.541
‫آکاش

01:19:02.041 --> 01:19:03.125
‫تک تیرانداز جواب بده

01:19:03.208 --> 01:19:04.500
‫مظنون تروریستی
‫تی شرت قرمز ، راهروی طبقه 2

01:19:04.583 --> 01:19:05.416
‫دریافت شد

01:19:10.500 --> 01:19:11.583
‫منو به یکی در نزدیکی بخش هرتیج
‫وصل کنید

01:19:11.666 --> 01:19:14.000
‫تکرار می کنم ، میتونیم بخش هریتج رو ببینم
‫تمام

01:19:15.250 --> 01:19:16.291
‫سرگُرد سندیپ ، جواب بده

01:19:16.375 --> 01:19:17.375
‫تو تنها کسی هستی که در بخش هریتج هستی

01:19:17.458 --> 01:19:18.916
‫دریافت شد ، من با یکی از گروگانم ، قربان

01:19:19.375 --> 01:19:21.208
‫تک تیرانداز یک تروریست رو اونجا دیده

01:19:21.500 --> 01:19:22.666
‫تو رو به تک تیرانداز وصل می کنم

01:19:23.166 --> 01:19:24.000
‫نگران نباشید

01:19:24.083 --> 01:19:25.291
‫خانم
‫خوبی ؟

01:19:25.875 --> 01:19:27.875
‫- عقاب 2 ، جواب بده
‫- دریافت کردم ، تمام

01:19:27.958 --> 01:19:29.541
‫تروریست مظنون ، تی شرت قرمز داره

01:19:29.750 --> 01:19:31.000
‫راهروی طبقه دوم
‫بحش هریتج

01:19:31.333 --> 01:19:32.833
‫اونجا رو نمی بینم
‫مواظب باش

01:19:34.125 --> 01:19:35.375
‫ساکت باش ، لطفا

01:19:38.750 --> 01:19:41.041
‫- اون ژاکت منو بُرد
‫- ژاکت ؟

01:19:42.375 --> 01:19:43.875
‫ساکت ، لطفا

01:21:12.750 --> 01:21:14.375
‫همین که دیدمت ، خواستم با تیر بزنمت

01:21:14.500 --> 01:21:16.708
‫ولی میخواستم با یک حرکت
‫تعداد بیشتری از شما ها رو بُکُشم

01:21:21.875 --> 01:21:23.166
‫بقیه تیمت کُجان ؟

01:21:23.250 --> 01:21:24.916
‫چرا تنهایی ؟ به من بگو ، به من بگو

01:22:30.416 --> 01:22:33.250
‫تفُنگت رو بنداز

01:22:34.375 --> 01:22:35.958
‫تفنگت رو بنداز وگرنه اونو می کشم

01:22:55.625 --> 01:22:57.541
‫- خانم ، خوبی ؟
‫- سرگُرد ، صدمه دیدی ؟

01:22:57.625 --> 01:22:58.750
‫آکاش مواظب گروگان باش

01:22:59.458 --> 01:23:00.958
‫سرگُرد مجروح شده
‫اون خونریزی داره

01:23:17.708 --> 01:23:19.875
‫سرگُرد ، جواب بده
‫کجایی سرگُرد ؟

01:23:20.541 --> 01:23:21.375
‫سرگُرد سندیپ
‫کجایی ؟

01:23:21.916 --> 01:23:22.875
‫سرگُرد
‫جواب بده

01:23:24.250 --> 01:23:26.000
‫دنبال یک تروریست هستم ، قربان

01:23:26.083 --> 01:23:28.250
‫- آکاش میگه مجروح شدی
‫- داره فرار می کنه ، قربان

01:23:28.375 --> 01:23:29.416
‫سرگُرد ، به من گوش کن

01:23:29.875 --> 01:23:31.166
‫قربان ، مطمئنم همین اطرافه
‫می تونم پیداش کنم ، قربان

01:23:31.250 --> 01:23:33.166
‫سرگُرد سندیپ تکرار می کنم
‫تو آسیب دیدی

01:23:33.375 --> 01:23:34.500
‫می فهمی ؟

01:23:38.500 --> 01:23:39.708
‫سرگُرد ، حرفمو می فهمی ؟

01:23:41.833 --> 01:23:43.000
‫سرگُرد
‫جواب بده

01:23:43.333 --> 01:23:44.250
‫فقط یک خراشه ، قربان

01:23:44.333 --> 01:23:46.250
‫باید معاینه بشه
‫سریع برگرد به پایگاه

01:23:46.333 --> 01:23:47.708
‫تنها و بدون پشتیبانی رفتی اونجا

01:23:48.000 --> 01:23:49.291
‫مُرده ات به درد کسی نمی خوره

01:23:49.375 --> 01:23:50.250
‫قربان ، به من گوش کنید

01:23:50.333 --> 01:23:52.291
‫وظیفه ما حفاظت از دیگرانه و همچنین محافظت از خودمونه

01:23:52.375 --> 01:23:54.125
‫اینا حرفهای خودته سرگُرد سندیپ

01:23:54.458 --> 01:23:55.708
‫بیا به پایگاه

01:24:03.291 --> 01:24:05.083
‫بابا کی میاد ؟

01:24:06.208 --> 01:24:07.583
‫قول میدم

01:24:07.666 --> 01:24:09.000
‫خیلی زود میریم خونه

01:24:10.750 --> 01:24:13.708
‫- جاوید ، یکی در طبقه تو بود
‫- کدوم طبقه ؟

01:24:14.833 --> 01:24:15.666
‫اوماتی

01:24:16.708 --> 01:24:18.041
‫یادم هست این در قبلا باز بود

01:24:18.583 --> 01:24:19.750
‫الان بسته اس

01:24:26.625 --> 01:24:27.750
‫گارد ملی

01:24:27.833 --> 01:24:29.208
‫کماندوی گارد ملی

01:24:30.125 --> 01:24:31.375
‫این

01:24:46.458 --> 01:24:48.500
‫میزارمت اون پشت و دوباره بر میگردم

01:24:49.500 --> 01:24:51.875
‫اینا آدم های بدی هستن
‫ساکت

01:24:51.958 --> 01:24:53.958
‫اوماتی ، کلید

01:25:27.833 --> 01:25:29.000
‫کسی رو پیدا کردی ؟

01:25:29.708 --> 01:25:30.833
‫انگار فرار کردن

01:25:31.208 --> 01:25:32.208
‫کُجا برن ؟

01:25:32.291 --> 01:25:33.833
‫این قسمت داخلی هتله

01:25:35.458 --> 01:25:38.750
‫- سالن رو چک کردی ؟
‫- افتخار را فرستادم اونجا

01:25:40.875 --> 01:25:43.791
‫- دستشویی رو چک کردی ؟
‫- بله کسی نیست

01:26:20.291 --> 01:26:21.333
‫گوش کن

01:26:21.666 --> 01:26:23.083
‫چند تا دستور رسیده

01:26:23.166 --> 01:26:25.583
‫باید پاسپورت تمام خارجی های بلوک شمالی رو ببینیم

01:26:25.666 --> 01:26:26.750
‫و بفهمیم آمریکایی ها کدومن

01:26:27.000 --> 01:26:28.000
‫چرا ؟

01:26:28.958 --> 01:26:29.916
‫اونا بیمه ما هستن

01:26:30.000 --> 01:26:31.625
‫برای خروج از اینجا

01:26:58.958 --> 01:26:59.791
‫آکاش

01:26:59.875 --> 01:27:01.208
‫اون تروریست
‫با تی شرت قرمز و هودی خاکستری

01:27:01.291 --> 01:27:02.750
‫- از راهروی خدمات فرار کرد
‫- میریم سراغش ، سرگُرد

01:27:02.833 --> 01:27:04.416
‫ویر ، مراقب گروگان ها باش

01:27:04.833 --> 01:27:06.458
‫- آیا پزشکی به اون ها رسیدگی می کنه ؟
‫- بله ، قربان

01:27:07.333 --> 01:27:08.333
‫تکون نخورین ، قربان

01:27:08.625 --> 01:27:09.500
‫سرگُرد ، لطفا

01:27:09.583 --> 01:27:10.875
‫خیلی خون از دست دادین

01:27:16.041 --> 01:27:17.458
‫گلوله به گردنتون خورده

01:27:17.541 --> 01:27:19.708
‫اگه یک اینچ به سمت چپ می خورد

01:27:25.958 --> 01:27:28.708
‫مشترک مورد نظر در دسترس نمی باشد

01:27:31.500 --> 01:27:32.833
‫- الو ؟
‫- الو ، عمو

01:27:33.208 --> 01:27:34.583
‫- بله آیشا
‫- سندیپ جواب تماس های منو نمیده

01:27:34.666 --> 01:27:36.125
‫و گارد ملی در بمبئیه

01:27:36.208 --> 01:27:38.833
‫نه
‫اون افسر تمریناته

01:27:39.000 --> 01:27:40.750
‫اونا افسر تمریناتی رو برای چنین ماموریتی نمی فرستن

01:27:40.833 --> 01:27:42.000
‫فکر کنم دوباره زنگ بزنه

01:27:42.083 --> 01:27:43.250
‫- خیلی خب
‫- باشه ، خداحافظ

01:28:06.166 --> 01:28:08.041
‫هیچ چیز به لذت عروسی کردن نیست

01:28:08.750 --> 01:28:10.250
‫- نمیتونم برای امشب صبر کنم
‫- واقعا ؟

01:28:10.875 --> 01:28:13.125
‫عروسی ماست
‫ولی ذوق بقیه رو ببین

01:28:14.708 --> 01:28:16.583
‫سندیپ وسایلت رو جمع کردی ؟

01:28:16.750 --> 01:28:17.875
‫صبح باید بری

01:28:21.708 --> 01:28:22.541
‫چیه ؟

01:28:23.208 --> 01:28:25.000
‫هی ، ما ازدواج کردیم

01:28:29.291 --> 01:28:30.166
‫با من بیا

01:28:40.625 --> 01:28:42.041
‫چرا یه امتحان نمی کنی ؟

01:28:50.958 --> 01:28:52.333
‫- ببخشید ، قربان
‫- حتما

01:28:58.916 --> 01:29:00.166
‫سرهنگ داره از تولدش لذت می بره

01:29:00.708 --> 01:29:01.541
‫تو خوشحالی ، درسته ؟

01:29:02.333 --> 01:29:03.166
‫بشین

01:29:08.416 --> 01:29:10.291
‫اولش فکر کردم ناراضی هستی
‫چون یک جای جدیده

01:29:10.375 --> 01:29:12.041
‫بعد فکر کردم شاید
‫به خاطر سبک زندگی جدیده

01:29:12.416 --> 01:29:13.916
‫حالا حس می کنم به خاطر منه

01:29:20.500 --> 01:29:21.916
‫دوباره به من پیشنهاد کار دادند ، سندیپ

01:29:22.250 --> 01:29:23.416
‫مهندس معماری ارشد

01:29:24.000 --> 01:29:25.625
‫حقوق بهتر ، مُوقعیت بهتر

01:29:26.166 --> 01:29:27.375
‫فردا ردش میکنم

01:29:33.041 --> 01:29:34.791
‫بچه ها ، یه خبر عالی

01:29:35.041 --> 01:29:36.833
‫ایشا یک ترفیع بزرگ از کمپانی اش در بنگلور گرفته

01:29:36.916 --> 01:29:37.750
‫وای

01:29:39.250 --> 01:29:40.250
‫تبریک میگم بچه ها

01:29:40.500 --> 01:29:42.125
‫ممنونم قربان
‫ممنونم

01:29:43.500 --> 01:29:44.875
‫اگه میخواستی پیشنهاد را رد کنی
‫قبلا نه میگفتی

01:29:45.041 --> 01:29:45.916
‫تبریک میگم ایشا

01:29:46.000 --> 01:29:47.083
‫تا فردا صبر نمیکردی

01:29:47.166 --> 01:29:48.750
‫- به هر دوی شما تبریک میگم
‫- ممنونم ، قربان

01:29:49.500 --> 01:29:50.458
‫- ممنونم
‫- تبریک میگم

01:29:50.583 --> 01:29:51.416
‫ممنونم

01:29:52.333 --> 01:29:53.541
‫تولدت مبارک ، ایشا

01:29:53.666 --> 01:29:55.291
‫ببخشید میخواستم به تولدت برسم ولی

01:29:55.416 --> 01:29:56.916
‫ولی مُرخصی منو لغو کردن

01:29:57.208 --> 01:29:58.208
‫عیب نداره سندیپ

01:29:58.916 --> 01:29:59.791
‫فقط یک تولده

01:30:00.166 --> 01:30:01.000
‫دلم برات تنگ شده

01:30:01.541 --> 01:30:02.500
‫دل منم برات تنگ شده

01:30:02.916 --> 01:30:04.708
‫به هر حال ماه بعدی میای

01:30:04.833 --> 01:30:06.750
‫ماه بعد حتما میام

01:30:06.833 --> 01:30:07.666
‫خُب

01:30:08.416 --> 01:30:09.250
‫خداحافظ

01:30:16.458 --> 01:30:19.250
‫مشترک مورد نظر خاموش می باشد

01:30:30.208 --> 01:30:31.375
‫تبریک میگم

01:30:48.500 --> 01:30:51.458
‫مشترک مورد نظر خاموش می باشد

01:30:52.958 --> 01:30:54.916
‫سه روزه میخوایم باهاش تماس بگیریم

01:30:55.000 --> 01:30:56.000
‫اما آقا

01:30:56.083 --> 01:30:57.291
‫ولی نمیدونیم کجاست خانم

01:30:57.541 --> 01:30:59.041
‫نمیدونیم سندیپ کجاست

01:30:59.875 --> 01:31:00.791
‫چطور نمیدونی ؟

01:31:00.875 --> 01:31:02.291
‫چطور ممکنه ندونی ؟

01:31:02.375 --> 01:31:06.833
‫مشترک مورد نظر خاموش می باشد
‫لطفا بعدا امتحان کنید

01:31:15.916 --> 01:31:17.541
‫خانم ؟

01:31:17.666 --> 01:31:18.541
‫خوبین ؟

01:31:18.666 --> 01:31:20.666
‫خانم ، مواظب باشید خانم

01:31:30.291 --> 01:31:31.166
‫الو

01:31:31.250 --> 01:31:32.166
‫الو ایشا

01:31:32.666 --> 01:31:33.666
‫ببخشید ایشا

01:31:33.916 --> 01:31:35.916
‫در راه برگشت به پایگاه برامون کمین کرده بودن

01:31:36.375 --> 01:31:37.416
‫دو سرباز رو از دست دادیم

01:31:37.541 --> 01:31:39.166
‫و دو هفته اونجا گیر کرده بودیم

01:31:39.416 --> 01:31:40.833
‫موبایل آنتن نمی داد

01:31:41.041 --> 01:31:42.416
‫تازه به پایگاه برگشتیم

01:31:42.500 --> 01:31:43.375
‫چطوری ؟

01:31:43.666 --> 01:31:44.541
‫حالت خوبه ؟

01:31:45.541 --> 01:31:46.416
‫بله

01:31:46.625 --> 01:31:47.500
‫من خوبم

01:31:49.416 --> 01:31:50.291
‫تو خوبی ؟

01:31:50.625 --> 01:31:52.375
‫بله ، منم خوبم

01:31:52.666 --> 01:31:53.541
‫تو کجایی ؟

01:31:57.666 --> 01:31:58.541
‫من

01:32:01.166 --> 01:32:02.166
‫من در دفترم

01:32:04.541 --> 01:32:06.666
‫من یک جلسه دارم ، باهات تماس می گیرم

01:32:06.791 --> 01:32:07.791
‫هی ایشا

01:32:08.666 --> 01:32:09.541
‫عاشقتم

01:32:09.916 --> 01:32:11.041
‫بزودی میبینمت خب ؟

01:32:16.666 --> 01:32:18.291
‫تو بیمارستان چی شده بود
‫ایشا ؟

01:32:19.166 --> 01:32:20.333
‫چرا جوابمو نمیدی ؟

01:32:20.833 --> 01:32:23.083
‫باید با من در بیمارستان می بودی

01:32:23.583 --> 01:32:24.708
‫دُرست کنار من

01:32:25.291 --> 01:32:26.416
‫من در خط مقدم پادگان بودم
‫ایشا

01:32:26.583 --> 01:32:28.791
‫- مامان و بابا
‫- اونا نه

01:32:29.291 --> 01:32:30.500
‫من تو رو اینجا لازم داشتم

01:32:32.083 --> 01:32:33.166
‫نه پُشت تلفن

01:32:33.500 --> 01:32:34.750
‫اینجا ، با من

01:32:35.750 --> 01:32:36.666
‫خیلی خب ایشا

01:32:38.541 --> 01:32:39.416
‫سندیپ تو اینجاست

01:32:40.625 --> 01:32:41.750
‫درست رو به روی تو

01:32:42.666 --> 01:32:43.666
‫پیش تو

01:32:45.416 --> 01:32:46.250
‫چی شده ؟

01:32:51.875 --> 01:32:53.458
‫تو ، تو حامله بودی ؟

01:32:57.458 --> 01:32:58.583
‫کسی رو از دست دادیم ؟

01:33:01.708 --> 01:33:03.000
‫لطفا ، یه چیزی بهم بگو ایشا

01:33:04.833 --> 01:33:05.666
‫به من بگو

01:33:10.166 --> 01:33:11.166
‫بمون

01:33:11.458 --> 01:33:12.291
‫قربان ؟

01:33:20.166 --> 01:33:21.125
‫بمون

01:33:22.000 --> 01:33:22.958
‫تا بهت بگم

01:33:25.000 --> 01:33:25.833
‫قربان

01:33:26.666 --> 01:33:28.083
‫باید بریم

01:33:40.375 --> 01:33:41.250
‫یه کاره فوریه

01:33:42.750 --> 01:33:43.583
‫متاسفم

01:33:53.083 --> 01:33:56.416
‫اون نتوسنت بفهمه که
‫چه اتفاقی برای ایشا افتاده

01:33:57.333 --> 01:33:59.208
‫نتوسنت کنارش باشه

01:33:59.541 --> 01:34:01.625
‫چون بیشتر از اینکه یک شوهر باشه

01:34:02.416 --> 01:34:04.083
‫بیشتر از اینکه پسر باشه

01:34:05.583 --> 01:34:06.916
‫اون یک سرباز بود

01:34:16.416 --> 01:34:18.583
‫چیزی که یک سرباز باید ازش بگذره

01:34:19.791 --> 01:34:21.666
‫چیزی که اون باید فدا کنه

01:34:22.208 --> 01:34:24.458
‫چیزیه که فقط یک سرباز میدونه

01:34:41.250 --> 01:34:44.000
‫- خیلی کارا باید انجام بشه
‫- قربان ، راجندر سیگ رو از دست دادیم

01:34:44.083 --> 01:34:45.250
‫تروریست ها براش کمین کرده بودن

01:34:49.500 --> 01:34:51.000
‫پسرا ، خبر بدی داریم

01:34:51.250 --> 01:34:52.583
‫کاپیتان راجندار سینگ

01:34:53.125 --> 01:34:55.125
‫همون طور که همه میدونیم
‫اون یکی از بهترین های ما بود

01:34:55.208 --> 01:34:56.458
‫کماندوها دارن از هلی کوپتر پیاده میشن

01:34:56.541 --> 01:34:57.916
‫آکاش به خانواده اش خبر بده
‫باید اون رو تحویل بدیم

01:34:58.750 --> 01:35:03.500
‫همه مُجهز به سلاح های پیشرفته مثل سیگ
‫ریف 551 و ام -5 هستند

01:35:03.583 --> 01:35:05.666
‫تفنگ ام-پی-5 یک تفنگ با بُرد نزدیک

01:35:05.750 --> 01:35:07.375
‫و 50 یاردیه

01:35:07.750 --> 01:35:10.500
‫تفنگ ام-پی-5 یک تفنگ با بُرد نزدیک

01:35:10.666 --> 01:35:11.708
‫و 50 یاردیه

01:35:11.791 --> 01:35:13.500
‫دارن از هلی کوپتر پیاده میشن

01:35:14.208 --> 01:35:17.583
‫تروریست ها به اولین سرباز گارد ملی ما
‫شلیک کردن

01:35:17.666 --> 01:35:19.458
‫تروریست ها چطوری تمام اطلاعات رو دارن

01:35:19.583 --> 01:35:21.000
‫چطوری میدونن این بیرون چه خبره ؟

01:35:23.916 --> 01:35:25.541
‫بدون تو نه ، راجندر سینگ

01:35:28.416 --> 01:35:29.958
‫ما بیشتر گروگان ها را نجات دادیم

01:35:30.041 --> 01:35:31.000
‫اونا در امنیت هستن

01:35:31.125 --> 01:35:32.500
‫ولی چند تاشون اونجا گرفتار شدن

01:35:32.625 --> 01:35:34.041
‫خب
‫کماندوهای گارد ملی اینجا هستن

01:35:34.125 --> 01:35:35.416
‫و گروگان ها

01:35:35.500 --> 01:35:38.041
‫بله منظورم اینه که
‫چند تا گروگان هنوز اون داخل هستن

01:35:39.583 --> 01:35:40.416
‫ببخشید ، قربان

01:35:40.500 --> 01:35:42.291
‫قربان ، میشه بگید اونجا چه خبره ؟

01:35:42.416 --> 01:35:43.458
‫قربان ، اونجا چه خبره ؟

01:35:43.541 --> 01:35:45.416
‫چند نفر تا حالا مُردن ؟

01:35:45.875 --> 01:35:46.708
‫چند تا ؟

01:35:47.458 --> 01:35:49.166
‫ریتینگ تلویزیونی ، همه چیز نیست

01:35:49.250 --> 01:35:51.083
‫شما فقط به تیترها اهمیت میدین

01:35:51.166 --> 01:35:53.333
‫- قربان
‫- جان انسان ها در خطره

01:35:53.416 --> 01:35:54.250
‫خانواده هاشون ترسیدن

01:35:54.541 --> 01:35:56.416
‫اون وقت شما به فکر اخبار فوری هستید ؟

01:35:58.250 --> 01:35:59.375
‫خانواده داری ؟

01:35:59.833 --> 01:36:01.166
‫من نمی فهمم

01:36:01.416 --> 01:36:03.458
‫گفتم خانواده داری ؟
‫پدر ، مادر ، خواهر یا برادری کسی ؟

01:36:03.541 --> 01:36:05.500
‫بله ، یک پسر دارم

01:36:05.916 --> 01:36:07.541
‫یک پسر 5 ساله اون داخل دیدم

01:36:07.916 --> 01:36:09.666
‫کُشته شده بود

01:36:10.375 --> 01:36:12.208
‫و یک پیرمرد با سگش

01:36:12.291 --> 01:36:13.375
‫کُشته شده بودن

01:36:13.958 --> 01:36:15.625
‫اما مردم همچنان امیدوارن

01:36:15.708 --> 01:36:18.375
‫که دولت هند
‫و کماندوهای هندی اونا را نجات میدن

01:36:18.458 --> 01:36:20.958
‫پس لطفا
‫اجازه بدین ما کار خودمون رو انجام بدیم

01:36:21.833 --> 01:36:24.791
‫سهل انگاری شما زندگیشون رو به خطر انداخته

01:36:25.125 --> 01:36:27.416
‫ولی برای شما ، پخش زنده از آدم زنده مهمتره

01:36:28.208 --> 01:36:29.041
‫گوش کنید

01:36:29.666 --> 01:36:30.708
‫میرم اونجا

01:36:31.166 --> 01:36:33.166
‫در نیم طبقه ، نزدیک استخر

01:36:33.416 --> 01:36:35.041
‫بیست و چهار تا گروگان هستن که

01:36:35.458 --> 01:36:36.791
‫گیر افتادن

01:36:37.000 --> 01:36:39.583
‫منتظرن ما نجاتشون بدیم

01:36:40.625 --> 01:36:41.666
‫سعی کنید بفهمید

01:36:51.041 --> 01:36:51.958
‫مورالی

01:36:52.291 --> 01:36:53.291
‫دوربین را روشن کن

01:36:57.458 --> 01:36:58.708
‫یک خبر فوری به ما رسید

01:36:58.833 --> 01:37:00.000
‫که هنوز 24 گروگان

01:37:00.208 --> 01:37:02.708
‫در نیم طبقه ، نزدیک استخر

01:37:02.791 --> 01:37:07.791
‫در بلوک شمالی گرفتارن
‫و حالا میخوایم ببینیم چطور نجات پیدا

01:37:07.958 --> 01:37:09.333
‫چهار نفر در بلوک شمالی
‫و بقیه در جنوب

01:37:09.416 --> 01:37:11.083
‫چند نفر رو میتونی بفرستی ؟

01:37:13.000 --> 01:37:14.375
‫استخر ؟

01:37:26.208 --> 01:37:27.250
‫کسی اینجا نیست

01:37:27.458 --> 01:37:28.375
‫که بریم دنبالش

01:38:08.875 --> 01:38:10.458
‫بیا پایین

01:38:15.708 --> 01:38:16.625
‫برو بیرون ، برو بیرون

01:38:18.333 --> 01:38:20.458
‫- خوبی ؟
‫- ما خوبیم ، قربان

01:38:23.625 --> 01:38:25.250
‫عقاب 2 ، اون در دید توست

01:38:25.541 --> 01:38:26.541
‫می بینیش ؟

01:38:28.333 --> 01:38:29.208
‫منفیه، قربان

01:38:30.500 --> 01:38:31.958
‫من همین بیرونم

01:38:33.750 --> 01:38:35.166
‫هرکسی تکون بخوره می کشمش

01:38:37.458 --> 01:38:39.208
‫سمت چپ با تو
‫راست با تو

01:38:51.208 --> 01:38:52.125
‫اون هنوز اینجاست

01:39:07.041 --> 01:39:07.875
‫نه

01:39:36.416 --> 01:39:37.708
‫قربان ، چرا اون شلیک نمی کنه ؟

01:39:55.666 --> 01:39:56.666
‫برگردید

01:40:04.583 --> 01:40:06.833
‫- ممنونم ، عقاب 2
‫- دریافت شد

01:40:17.291 --> 01:40:19.458
‫اونا دو نفر از افراد ما رو نزدیک استخر کُشتن

01:40:20.708 --> 01:40:22.333
‫سریع برو طبقه بالا
‫الان

01:40:23.541 --> 01:40:24.625
‫بیاید سریع ببریمش بیمارستان

01:40:24.833 --> 01:40:25.833
‫- چشم قربان
‫- سرگُرد

01:40:26.041 --> 01:40:27.791
‫حق با تو بود
‫اینجا کسی برای خودش نیست

01:40:28.833 --> 01:40:29.916
‫- اما شما
‫- آکاش

01:40:30.666 --> 01:40:31.541
‫تو خیلی صدمه دیدی

01:40:31.625 --> 01:40:32.541
‫خونریزی داری

01:40:32.625 --> 01:40:34.583
‫باید ببریمت بیمارستان ، حالا

01:40:34.666 --> 01:40:35.833
‫سریع برید

01:40:38.083 --> 01:40:39.041
‫قفل رو شکستن

01:40:43.416 --> 01:40:44.250
‫علی ؟

01:40:44.583 --> 01:40:45.833
‫هنوز کسی رو داریم ؟

01:40:46.875 --> 01:40:48.458
‫آقا
‫هنوز سالن ضیافت خالیه

01:40:48.541 --> 01:40:50.666
‫اونا میدونستن که ما به سمت استخر میریم

01:40:50.750 --> 01:40:51.625
‫کی مُرده ؟

01:40:51.708 --> 01:40:53.416
‫سهیل ، شعیب و نظیر
‫هر سه کُشته شُدن

01:40:58.041 --> 01:40:59.041
‫اونا کل قضیه رو برنامه ریزی کردن

01:41:14.583 --> 01:41:16.291
‫باید همه گروگان های بلوک شمالی رو نجات بدیم

01:41:16.375 --> 01:41:17.583
‫با یک اقدام

01:41:17.666 --> 01:41:19.541
‫بیایید تروریست ها رو نزدیک استخر
‫به دام بندازیم

01:41:20.541 --> 01:41:23.416
‫بیست و چهار گروگان
‫نزدیک استخر

01:41:31.750 --> 01:41:33.541
‫بیایید دیگه به رسانه های هندی
‫گوش ندیم

01:41:37.166 --> 01:41:39.666
‫قربان ، من نیروی تقویتی لازم دارم
‫نصف واحدم رو ندارم

01:41:39.958 --> 01:41:41.625
‫نمیشه وایسیم و تماشا کنیم
‫لطفا باهام تماس بگیرید ، قربان

01:41:41.708 --> 01:41:43.583
‫قربان ، بلوک شمالی تحت کنترل ماست

01:41:44.708 --> 01:41:46.166
‫سندیپ ، نصف تیم از هم پاشیده

01:41:47.000 --> 01:41:48.458
‫تیم آلفا مجروح شده

01:41:48.833 --> 01:41:50.041
‫این آخرین خبره

01:41:58.416 --> 01:41:59.625
‫سندیپ

01:41:59.708 --> 01:42:01.708
‫- سندیپ ، سرگُرد سندیپ
‫- بله

01:42:02.250 --> 01:42:03.208
‫دستور داریم

01:42:03.291 --> 01:42:04.333
‫امشب دیگه از عملیات خبری نیست

01:42:04.833 --> 01:42:06.500
‫- اما قربان
‫- دستورات از بالاست

01:42:07.000 --> 01:42:08.125
‫فردا صبح دوباره شروع می کنیم

01:42:09.250 --> 01:42:10.083
‫اون حروم زاده ها رو می گیریم

01:42:23.458 --> 01:42:26.833
‫مقامات هندی میگن که
‫همه اینا توسط

01:42:26.916 --> 01:42:29.708
‫مشترک مورد نظر ، خاموش می باشد

01:42:36.250 --> 01:42:37.083
‫- ایشا سلام
‫- سندیپ

01:42:37.166 --> 01:42:38.333
‫تو کجایی ؟

01:42:38.708 --> 01:42:41.333
‫- بابات به من گفت تو مانیسار هستی
‫- بله ، من در مانیسار هستم

01:42:44.708 --> 01:42:45.666
‫اسناد رو گرفتی ؟

01:42:47.500 --> 01:42:48.333
‫ایشا

01:42:49.000 --> 01:42:52.208
‫- جنگیدن با هم دیگه
‫- ولی کار ارتش برات مهم تره ، سندیپ

01:42:54.958 --> 01:42:57.416
‫ما در مسیرهای مُختلفی قرار داریم

01:42:58.083 --> 01:42:59.750
‫به منم فکر کُن

01:43:00.333 --> 01:43:02.208
‫تو فقط وقتی در حین وظیفه نیستی
‫بهم فکر میکنی

01:43:03.458 --> 01:43:05.666
‫همه درباره فداکاری های تو صحبت می کنن

01:43:06.041 --> 01:43:08.083
‫ولی اون فداکاری هایی که ما می کنیم

01:43:08.166 --> 01:43:09.541
‫تا تو وظیفه ات رو انجام بدی چی ؟

01:43:10.833 --> 01:43:12.375
‫می فهمم ایشا

01:43:14.208 --> 01:43:15.041
‫متوجه حرفات شدم

01:43:15.833 --> 01:43:17.500
‫وقتی بهم نیاز داشتی

01:43:17.583 --> 01:43:19.208
‫من نتونستم کنارت باشم

01:43:21.166 --> 01:43:23.208
‫ولی نگو عشقی در کار نبوده

01:43:24.083 --> 01:43:25.416
‫اگه مشکلی داریم
‫می جنگیم

01:43:26.333 --> 01:43:27.833
‫ولی نمیتونیم همو ول کنیم

01:43:28.500 --> 01:43:30.208
‫من همیشه میخواستم مراقبت باشم

01:43:30.833 --> 01:43:32.333
‫چطوری مراقب من هستی ، سندیپ

01:43:36.083 --> 01:43:37.958
‫وقتی حتی با من نیستی ؟

01:43:39.958 --> 01:43:41.416
‫اون روز تو بیمارستان

01:43:42.458 --> 01:43:44.500
‫تو باید کنارم می بودی

01:43:46.208 --> 01:43:47.458
‫فکر می کردم با من خواهی بود

01:43:50.083 --> 01:43:51.583
‫من اونجا تنها بودم

01:43:53.833 --> 01:43:54.750
‫الان هم تنهام

01:43:56.541 --> 01:43:58.833
‫اونجا تنها بودم
‫اینجا هم تنهام

01:44:01.375 --> 01:44:02.333
‫تنها

01:44:08.416 --> 01:44:09.291
‫من باهاتم

01:44:11.375 --> 01:44:12.291
‫از این به بعد

01:44:12.375 --> 01:44:15.291
‫نباید رازی بین ما باشه

01:44:15.375 --> 01:44:16.416
‫قول میدم

01:44:18.666 --> 01:44:20.166
‫واقعا اون روز تو بیمارستان
‫چه اتفاقی افتاد ؟

01:44:23.250 --> 01:44:24.291
‫بهتره ندونی

01:44:26.666 --> 01:44:28.041
‫ندونی بهتره

01:44:28.958 --> 01:44:31.458
‫سرگُرد سندیپ
‫سرهنگ میخواد به لابی هتل بیایین

01:44:32.291 --> 01:44:34.041
‫هتل ؟
‫لابی ؟

01:44:34.583 --> 01:44:35.750
‫سندیپ ، کجایی ؟

01:44:36.666 --> 01:44:37.583
‫تو در بمبئی هستی ؟

01:44:38.166 --> 01:44:39.083
‫داخل تاج ؟

01:44:40.041 --> 01:44:40.875
‫بهتره ندونی

01:44:43.041 --> 01:44:44.375
‫ندونی بهتره

01:44:46.833 --> 01:44:47.916
‫می بینمت باشه ؟

01:44:48.000 --> 01:44:49.166
‫- سندیپ ؟
‫- خداحافظ

01:44:50.166 --> 01:44:51.000
‫سندیپ ؟

01:44:54.583 --> 01:44:57.500
‫مشترک مورد نظر در دسترس نمی باشد

01:44:59.041 --> 01:45:01.875
‫گوش کنید
‫اطلاعات رو از پلیس بگیرید

01:45:01.958 --> 01:45:03.541
‫- بله ، قربان
‫- الو ، کسی صدامو می شنوه ، الو ؟

01:45:04.458 --> 01:45:05.791
‫رودریگز هستم از پرسنل تاج

01:45:05.875 --> 01:45:07.000
‫شما کی هستی ؟

01:45:07.083 --> 01:45:08.750
‫من پرامودا از اتاق 585 هستم

01:45:08.833 --> 01:45:10.583
‫یه دختر کوچیک به نام شرلی
‫با منه

01:45:10.666 --> 01:45:13.000
‫اون نمیتونه نفس بکشه ، تاریکه

01:45:13.083 --> 01:45:15.083
‫من این بیسیم رو از نگهبان

01:45:15.208 --> 01:45:16.125
‫پرامودا ؟

01:45:16.208 --> 01:45:17.833
‫پرامودا ردی ؟
‫الان بررسی می کنم

01:45:17.958 --> 01:45:19.041
‫دقیقا کجایی ؟

01:45:19.583 --> 01:45:20.958
‫اینجا تو راهرو

01:45:21.958 --> 01:45:22.833
‫بیشتر از 24 ساعت گذشته کی میاین ؟

01:45:22.916 --> 01:45:23.958
‫کی به اینجا میرسین ؟

01:45:24.458 --> 01:45:26.958
‫- این دختر کوچولو تکون نمیخوره
‫- خانم ما همه تلاشمون رو می کنیم

01:45:27.208 --> 01:45:29.083
‫همون جایی که هستین بمونین

01:45:29.166 --> 01:45:30.208
‫میشه مکان دقیقشو رو بگی ؟

01:45:30.333 --> 01:45:31.541
‫من در طبقه پنجم هستم

01:45:31.833 --> 01:45:33.458
‫من می ترسم ، کی می رسید ؟

01:45:33.708 --> 01:45:36.083
‫یک دختر کوچیک با منه
‫اوضاعش داره بدتر میشه

01:45:36.208 --> 01:45:37.458
‫ممکنه زنده نمونه

01:45:37.541 --> 01:45:39.458
‫اگه دیر برسید

01:45:39.875 --> 01:45:40.875
‫یه کاری کُنید

01:45:40.958 --> 01:45:42.333
‫من اینجا تنهام

01:45:42.416 --> 01:45:43.250
‫من تنهام

01:45:43.750 --> 01:45:45.916
‫اینجا کسی نیست
‫لطفا یه کاری بکُنید

01:45:46.125 --> 01:45:47.541
‫خواهش می کنم ، من تنهام

01:45:49.708 --> 01:45:50.958
‫دارم گوش میدم ، لطفا

01:45:51.041 --> 01:45:54.958
‫من اونجا تنها بودم ، اینجا هم تنهام
‫تنها

01:45:55.083 --> 01:45:56.041
‫پرامودا ، صدامو می شنوید ؟

01:45:59.500 --> 01:46:00.541
‫پرامودا ؟

01:46:01.625 --> 01:46:02.708
‫لطفا جواب بده

01:46:04.208 --> 01:46:05.041
‫پرامودا ؟

01:46:06.208 --> 01:46:07.291
‫پرامودا
‫صدامو می شنوی ؟

01:46:12.083 --> 01:46:13.333
‫اگه حرف نمی زنه

01:46:13.625 --> 01:46:14.458
‫حتما کسی اونجاست

01:46:21.208 --> 01:46:22.833
‫باید نجاتشون بدیم

01:46:22.958 --> 01:46:24.416
‫وگرنه تروریست ها پیداشون می کنن

01:46:24.958 --> 01:46:26.708
‫اما قربان ، اون شانسی نداره

01:46:26.875 --> 01:46:28.416
‫- اون تنهاست
‫- نه نیست

01:46:44.708 --> 01:46:46.166
‫قربان
‫دو تا گروگان دیگه هم اون بالا داریم

01:46:46.250 --> 01:46:47.833
‫منفیه ، سرگُرد
‫تو اون بالا نمیری

01:46:48.500 --> 01:46:50.583
‫میدونی چند تا تروریست
‫اون بالا هستن ؟

01:46:50.916 --> 01:46:51.791
‫تو نمیدونی

01:46:52.083 --> 01:46:53.916
‫پس میشیم یک هدف آسون
‫الان شبه ، پس صبر می کنیم

01:46:54.000 --> 01:46:55.875
‫ولی تروریست ها صبر نمی کنن
‫اونا رو می کُشن ، قربان

01:46:55.958 --> 01:46:58.166
‫از کجا مُطمئنی
‫که تروریست ها اونو وادار به تماس گرفتن نکردن ؟

01:46:58.250 --> 01:46:59.791
‫اگه واقعا به ما نیاز داشته باشه چی ؟

01:46:59.875 --> 01:47:02.041
‫از کجا میدونی
‫ تله ای برای سربازان ما نیست ، سرگُرد؟

01:47:02.125 --> 01:47:04.375
‫اگه کسی به خاطر اقدام نکردن ما جونشو از دست بده

01:47:04.458 --> 01:47:06.666
‫من دیگه نمیتونم اسم خودمو بزارم سرباز ، قربان

01:47:10.750 --> 01:47:12.208
‫من نمیتونم خودمو ببخشم

01:47:14.333 --> 01:47:16.500
‫مُرده سربازان ما به درد کسی نمی خوره ، سرگُرد

01:47:17.208 --> 01:47:18.958
‫می فهمم که میخوای نجاتشون بدی

01:47:21.166 --> 01:47:22.000
‫چی گُفتین ؟

01:47:22.083 --> 01:47:23.500
‫گفتم می فهمم

01:47:23.666 --> 01:47:25.250
‫میخوای هر دوی اونا رو نجات بدی

01:47:25.583 --> 01:47:27.916
‫اما رسیدن به اونا خیلی سخته ، سرگُرد

01:47:37.458 --> 01:47:38.833
‫چطور میتونم نجاتشون بدم ، قربان ؟

01:47:40.333 --> 01:47:41.625
‫وقتی حتی باهاشون نیستم

01:47:43.833 --> 01:47:46.833
‫سرگُرد سندیپ
‫ما هم بقیه رو نجات می دیم و هم خودمونو

01:47:47.250 --> 01:47:48.916
‫در حالی که اونا فقط یک اصل دارن

01:47:49.833 --> 01:47:51.250
‫کُشتن ، یا کُشته شدن

01:47:51.791 --> 01:47:52.791
‫و بارها ثابتش کردن

01:47:53.125 --> 01:47:55.250
‫چون افسر ارشد هستی ازت می پرسم

01:47:55.583 --> 01:47:58.208
‫چند تا سرباز دیگه رو باید از دست بدم ؟

01:47:58.750 --> 01:47:59.958
‫بگو سرگُرد

01:48:00.333 --> 01:48:01.666
‫بگو سرگُرد ، سوال پرسیدم

01:48:02.250 --> 01:48:04.250
‫چند تا سرباز دیگه رو باید از دست بدم ؟

01:48:07.458 --> 01:48:11.666
‫برای نجات اونا ، چند تا سرباز رو باید از دست بدم ؟

01:48:25.041 --> 01:48:25.875
‫یک

01:48:33.333 --> 01:48:35.000
‫سرباز بودن یعنی چی ؟

01:48:36.916 --> 01:48:38.500
‫فقط شجاعته ؟

01:48:41.916 --> 01:48:43.875
‫یا بخشیدن شجاعت به دیگران ؟

01:48:45.208 --> 01:48:46.125
‫مهم نیست چی بشه

01:48:46.208 --> 01:48:47.500
‫مهم نیست چی بشه

01:48:47.833 --> 01:48:49.958
‫این چیزی که فرمانده گروه ما
‫شرا بهش باور داره

01:48:53.708 --> 01:48:56.416
‫- ویر ، آتش پشتیبانی
‫- بله ، قربان

01:48:57.333 --> 01:48:58.500
‫- پسرا
‫- قربان

01:49:41.208 --> 01:49:42.708
‫افتخار

01:49:43.500 --> 01:49:46.875
‫گاز اشک آور

01:50:07.875 --> 01:50:09.250
‫جاوید
‫اومد داخل

01:50:12.541 --> 01:50:13.375
‫اوماتی

01:50:17.750 --> 01:50:19.083
‫رفت طبقه دوم ، قربان

01:50:27.750 --> 01:50:29.250
‫علی
‫اون اینجاست

01:50:47.333 --> 01:50:48.833
‫طبقه سوم ، قربان

01:51:28.708 --> 01:51:29.958
‫اوماتی ، اونو دیدی ؟

01:51:30.208 --> 01:51:31.375
‫علی ، دیدی ؟

01:51:31.458 --> 01:51:32.833
‫نه اوماتی

01:51:40.291 --> 01:51:42.583
‫پرامودا
‫پیامت رو شنیدم

01:51:43.166 --> 01:51:44.416
‫اومدم ببرمت

01:51:56.250 --> 01:51:57.666
‫دختری که باهاته ، شرلیه

01:51:58.041 --> 01:51:59.166
‫تو جونشو نجات دادی

01:52:00.541 --> 01:52:01.458
‫تو نجاتش دادی

01:52:39.708 --> 01:52:40.541
‫اوماتی

01:53:35.000 --> 01:53:35.875
‫اوماتی

01:53:35.958 --> 01:53:37.458
‫مواظب باش ، اونا سربازن

01:53:42.750 --> 01:53:44.125
‫بیا

01:53:45.250 --> 01:53:46.708
‫خانم ، حرکت کن

01:53:48.333 --> 01:53:49.250
‫خانم

01:53:49.333 --> 01:53:50.250
‫همین الان

01:54:03.625 --> 01:54:05.250
‫خانم ، اونو به من بده

01:54:05.333 --> 01:54:07.083
‫- آمان ، من میرم سراغ امدادگرها
‫- باشه

01:54:07.375 --> 01:54:08.375
‫خوب میشه ؟

01:54:09.125 --> 01:54:10.125
‫معاینه اش می کنیم ، خانم

01:54:13.750 --> 01:54:14.625
‫بریم

01:54:14.791 --> 01:54:15.666
‫خانم

01:54:22.041 --> 01:54:24.625
‫سرگُرد ، جواب بده
‫گروگان ها جای امن هستن ، داریم میایم بالا

01:54:24.708 --> 01:54:26.875
‫عقب بمونید
‫میتونن به طرف در شلیک کنن

01:54:27.000 --> 01:54:27.833
‫وایسید

01:55:08.500 --> 01:55:10.416
‫سرگُرد ، اونجایی ؟

01:55:17.166 --> 01:55:18.000
‫سرگُرد ؟

01:55:18.875 --> 01:55:19.750
‫صدامو داری ؟

01:55:24.166 --> 01:55:25.583
‫- سرگُرد ؟
‫- صبر کنید

01:55:28.583 --> 01:55:29.416
‫من اینجام

01:55:49.625 --> 01:55:50.625
‫مُرده ؟

01:55:50.958 --> 01:55:53.000
‫- نمیدونم
‫- به هر حال گیر افتاده

01:55:53.708 --> 01:55:55.458
‫اگه سعی کنه بره بالا ، می میره

01:55:55.541 --> 01:55:56.875
‫و ما هم نمیزاریم خارج بشه

01:55:57.541 --> 01:55:59.083
‫این تنها راه خروجه

01:56:34.250 --> 01:56:36.125
‫اون اینجاست ، جاوید

01:56:38.416 --> 01:56:39.833
‫چند نفرن ؟

01:56:40.041 --> 01:56:41.083
‫فکر کنم دو تان

01:56:42.291 --> 01:56:43.916
‫علی ، در رو بپا

01:56:44.041 --> 01:56:45.458
‫وگرنه تعداد بیشتری میان

01:56:56.041 --> 01:56:57.666
‫چند نفرن ؟

01:57:05.416 --> 01:57:06.708
‫اون پنل آسانسور را مُنفجر کرد

01:57:06.791 --> 01:57:08.708
‫- کماندوها اونجان
‫- گیر افتادیم

02:00:03.208 --> 02:00:04.458
‫برو چک کن

02:00:04.666 --> 02:00:05.833
‫و اونو بُکُش

02:00:27.750 --> 02:00:28.625
‫علی

02:00:28.750 --> 02:00:29.916
‫تو در رو بپا

02:00:30.166 --> 02:00:31.166
‫من ترتیبشو میدم

02:00:36.916 --> 02:00:37.750
‫تفنگ رو به من بده

02:00:38.125 --> 02:00:39.000
‫منو بُلند کن

02:00:53.625 --> 02:00:54.750
‫ول کُن نیست

02:00:57.500 --> 02:00:59.625
‫باید اون کافر رو بُکُشیم
‫بیا بریم

02:01:28.416 --> 02:01:29.291
‫پسرا ، چه خبره ؟

02:01:29.375 --> 02:01:31.583
‫سرهنگ ، سعی داریم وارد بشیم

02:01:31.666 --> 02:01:33.291
‫ولی تروریست ها بی وقفه شلیک می کنن

02:01:33.375 --> 02:01:34.541
‫اونا میتونن راحت در رو هدف بگیرن

02:01:34.625 --> 02:01:36.291
‫اما ما دید مناسبی از در نداریم

02:01:42.708 --> 02:01:43.708
‫سرگُرد سندیپ ، جواب بده

02:01:43.958 --> 02:01:45.083
‫سرگُرد سندیپ ، صدامو داری ؟

02:01:46.000 --> 02:01:48.208
‫چند تا سرباز رو باید از دست بدم ؟

02:01:48.666 --> 02:01:51.833
‫باید آماده از دست دادن چند تا سرباز دیگه باشم ؟

02:01:52.458 --> 02:01:53.416
‫سرگُرد ، چند نفر اونجان ؟

02:01:55.208 --> 02:01:56.416
‫پُشتیبانی نیاز داری ؟

02:01:58.541 --> 02:01:59.416
‫بالا نیاین

02:02:01.708 --> 02:02:02.666
‫اونا با من

02:02:14.666 --> 02:02:15.708
‫جاوید ؟

02:03:57.791 --> 02:03:58.958
‫سندیپ

02:03:59.041 --> 02:04:00.708
‫بیدار شو

02:04:00.833 --> 02:04:02.708
‫مامان
‫بابا

02:04:35.958 --> 02:04:36.916
‫بابا

02:04:38.083 --> 02:04:39.458
‫نمیشد یه کم دیگه صبر کنی ؟

02:04:42.541 --> 02:04:43.750
‫نمیتونستم صبر کنم بابا

02:04:45.083 --> 02:04:46.416
‫نمی ترسیدی که رفتی اونجا ؟

02:04:48.791 --> 02:04:49.875
‫تو بودی بابا

02:04:52.583 --> 02:04:53.916
‫و اگه نبودم ؟

02:05:00.208 --> 02:05:01.208
‫همیشه کنارم هستی ، بابا

02:05:03.583 --> 02:05:04.625
‫تو کماندوی منی

02:05:47.708 --> 02:05:49.291
‫این همه راه رو اومد تا وارد بشه ، آقا

02:05:49.416 --> 02:05:50.708
‫اون خیلی خشنه

02:05:50.916 --> 02:05:52.458
‫نمیخوام بمیرم
‫لطفا یه کاری کُنید

02:05:52.541 --> 02:05:53.958
‫- منو از اینجا ببرید
‫- خودتو فدا کُن

02:05:54.125 --> 02:05:55.958
‫به لُطف خدا به بهشت میری

02:05:56.458 --> 02:05:58.041
‫- آقا
‫- منو درک می کنی ؟

02:05:58.458 --> 02:06:01.166
‫خودت رو فدا کُن و به بهشت برو ، فرزندم

02:06:01.291 --> 02:06:02.416
‫خودتو فدا کُن

02:06:17.583 --> 02:06:20.250
‫انگار گارد ملی یکی تر مُهاجمین رو کُشتن

02:06:20.333 --> 02:06:22.958
‫این شاید آغاز پایان باشه

02:06:23.166 --> 02:06:24.958
‫محاصره قطعا تموم شده

02:06:35.916 --> 02:06:38.416
‫همش میگی نمیدونی
‫کی خبردار میشی ؟

02:06:39.333 --> 02:06:41.125
‫من از صبح دارم زنگ می زنم

02:06:42.250 --> 02:06:43.125
‫دانو

02:06:44.708 --> 02:06:48.750
‫با منابعی که در اختیارشون بود
‫با تروریست ها جنگیدند

02:06:49.000 --> 02:06:52.750
‫سرگُرد سندیپ اونیکرشینان ، کماندوی گارد ملی

02:06:52.958 --> 02:06:57.291
‫همیشه برای عدم تردید در فدا کردن جان خود
‫به یاد آورده خواهد شد

02:07:31.125 --> 02:07:32.375
‫مامان

02:07:41.875 --> 02:07:42.916
‫مامان

02:07:45.541 --> 02:07:46.375
‫مامان

02:09:03.125 --> 02:09:04.333
‫اون امضاش نکرد ، ایشا

02:09:08.375 --> 02:09:09.250
‫مواظب خودت باش

02:09:15.541 --> 02:09:16.416
‫خانم

02:09:28.333 --> 02:09:29.583
‫مال مامانه

02:09:29.666 --> 02:09:31.375
‫من یه چیزی ازت دزدیدم

02:09:57.541 --> 02:09:58.458
‫سندیپ

02:10:00.166 --> 02:10:02.291
‫وقتی بچه بود
‫همیشه بهش می گفتیم

02:10:03.000 --> 02:10:04.333
‫نگو دارم میرم

02:10:05.375 --> 02:10:06.625
‫بگو بر میگردم

02:10:07.875 --> 02:10:09.208
‫اون روز آخر در قطار

02:10:09.666 --> 02:10:10.833
‫اون به سادگی گفت

02:10:11.750 --> 02:10:12.750
‫دارم میرم

02:10:13.958 --> 02:10:15.500
‫همیشه میخواستم روی شونه های خودم

02:10:16.333 --> 02:10:18.416
‫دنیا رو به پسرم نشون بدم

02:10:21.083 --> 02:10:22.083
‫ولی امروز

02:10:24.500 --> 02:10:26.208
‫اون به ما نشون داد

02:10:28.666 --> 02:10:30.250
‫دنیا رو از روی شونه هاش

02:10:30.333 --> 02:10:32.125
‫زنده باد سندیپ اونیکریشنان

02:10:32.208 --> 02:10:34.458
‫زنده باد سندیپ اونیکریشنان

02:10:34.541 --> 02:10:36.666
‫زنده باد سندیپ اونیکریشنان

02:10:36.791 --> 02:10:38.875
‫زنده باد سندیپ اونیکریشنان

02:10:39.000 --> 02:10:40.958
‫زنده باد سندیپ اونیکریشنان

02:10:41.041 --> 02:10:43.083
‫زنده باد سندیپ اونیکریشنان

02:10:43.166 --> 02:10:46.833
‫زنده باد سندیپ اونیکریشنان

02:10:56.166 --> 02:11:00.208
‫ما نمیخواستیم که سندیپ به ارتش بره

02:11:02.333 --> 02:11:03.500
‫ولی امروز

02:11:04.333 --> 02:11:06.000
‫وقتی به صورت مردمی که

02:11:07.041 --> 02:11:08.375
‫نجات داد نگاه می کنیم

02:11:10.625 --> 02:11:14.166
‫به اونا که بهشون الهام بخشید

02:11:18.833 --> 02:11:19.791
‫شرلی

02:11:21.166 --> 02:11:22.375
‫و همه اون ها

02:11:22.750 --> 02:11:24.458
‫اونو قهرمان صدا می کنن

02:11:27.458 --> 02:11:30.250
‫متوجه شدم که همیشه حق با سندیپ بود

02:11:31.458 --> 02:11:36.291
‫من عکس سندیپ رو کنار گاندی و بگت سینگ دیدم

02:11:37.208 --> 02:11:40.250
‫پسرم به بزرگی اونا نیست

02:11:41.333 --> 02:11:44.333
‫ولی میتونم با افتخار بگم

02:11:45.500 --> 02:11:46.625
‫که اون یه چیز دیگه بود

02:11:47.458 --> 02:11:50.333
‫گاندی نمیدونست که می میره

02:11:51.000 --> 02:11:52.083
‫ولی پسرم

02:11:53.625 --> 02:11:55.875
‫به چشم های مرگ زُل زد و گفت

02:11:57.500 --> 02:12:00.416
‫میتونی جان منو بگیری
‫ولی ملت منو نه

02:12:01.458 --> 02:12:04.833
‫تو میتونی منو ببری ، تو میتونی منو ببری
‫ولی کشورم رو نه

02:12:06.583 --> 02:12:10.750
‫کشورم برای امثال تو
‫سرخم نمی کنه

02:12:12.833 --> 02:12:17.083
‫امروز جایی نشستم که جونش توسط بُزدل ها گرفته شد

02:12:17.666 --> 02:12:19.083
‫بهش فکر کردم

02:12:20.083 --> 02:12:21.041
‫نه به مرگش

02:12:23.708 --> 02:12:25.750
‫بلکه به اون لحظه زندگیش

02:12:26.333 --> 02:12:27.208
‫لبخند او

02:12:28.750 --> 02:12:29.750
‫ذات بچه مانندش

02:12:30.625 --> 02:12:31.875
‫شجاعتش

02:12:32.791 --> 02:12:33.958
‫و سفرش

02:12:40.750 --> 02:12:41.625
‫پسرم

02:12:43.916 --> 02:12:46.875
‫سرگُرد سندیپ اونیکریشنان

02:12:48.041 --> 02:12:49.791
‫وقتی این اسم رو می شنوید

02:12:50.000 --> 02:12:52.000
‫نباید اون با نحوه مرگش به یاد آورده بشه

02:12:53.625 --> 02:12:55.250
‫پسرم نباید

02:12:56.458 --> 02:12:58.041
‫با مرگش به یاد آورده بشه

02:12:59.416 --> 02:13:01.083
‫بلکه به خاطر نحوه زندگیش باید به یاد آورده بشه

02:13:26.208 --> 02:13:27.708
‫اون یک حالت خاصی داشت

02:13:29.041 --> 02:13:30.916
‫پاکستانی ها وسط روز
‫مشروب می خورن ؟

02:13:31.958 --> 02:13:33.000
‫چرا شلیک می کنند ؟

02:13:33.083 --> 02:13:34.291
‫قربان ، سندیپ از مرز رد شده

02:13:34.458 --> 02:13:35.708
‫ولی در منطقه بی طرفه

02:13:38.750 --> 02:13:40.916
‫سندیپ داره با بچه هاشون کریکت بازی می کنه

02:13:43.458 --> 02:13:44.583
‫برگرد

02:13:45.083 --> 02:13:48.666
‫اخطار می دیم
‫بچه هامون رو بفرستید این طرف

02:13:48.750 --> 02:13:51.583
‫ارتش هند
‫برگردید طرف خودتون

02:13:59.250 --> 02:14:00.083
‫کاپیتان سندیپ

02:14:00.375 --> 02:14:01.541
‫برگرد

02:14:04.625 --> 02:14:05.458
‫انور

02:14:05.916 --> 02:14:07.083
‫بازم بازی می کنیم

02:14:15.333 --> 02:14:19.541
‫- خداحافظ برادر
‫- خداحافظ برادر

02:14:21.000 --> 02:14:26.000
:  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

02:14:26.030 --> 02:14:32.000
:  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.