﻿WEBVTT

00:00:40.000 --> 00:00:47.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:47.084 --> 00:00:54.084
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:58.290 --> 00:00:59.790
‫پوف.

00:01:02.920 --> 00:01:04.160
‫میری دنبالش دیگه؟

00:01:04.190 --> 00:01:05.930
‫مگه تو نگفتی میری دنبالش؟

00:01:05.960 --> 00:01:08.760
‫من گفتم پیاده‌‌ش میکنم.
‫پیاده‌ش می‌کنم، بعد تو میری دنبالش.

00:01:08.800 --> 00:01:10.000
‫من دیروز پیاده‌ش کردم.

00:01:10.030 --> 00:01:12.300
‫من هم سوارش کردم.
‫فهمیدی چطوریه؟

00:01:12.330 --> 00:01:15.270
‫اما من نمی‌تونم.
‫گفته بودم که.

00:01:15.300 --> 00:01:16.520
‫آره. سلام.

00:01:16.520 --> 00:01:20.080
‫بابز،
مامان میاد دنبالت، باشه؟

00:01:20.110 --> 00:01:21.780
‫می‌ترکونی.

00:01:22.140 --> 00:01:24.860
‫دوستت دارم. تو رو هم دوست دارم.

00:01:28.080 --> 00:01:30.990
‫اینقدر نگران نباش.
‫از پسش برمیایم.

00:01:42.660 --> 00:01:44.840
‫خوش بگذره.

00:01:47.800 --> 00:01:50.040
‫خدافظ!

00:01:53.390 --> 00:01:55.420
‫بهش بگو دقیقاً همونجوری که توضیح میدم
‫باید انجام بده.

00:01:55.420 --> 00:01:56.000
‫چشم.

00:01:56.000 --> 00:01:58.910
‫پس همونطور که گفتین،
‫اول با دخترا شروع می‌کنیم دیگه؟

00:01:58.950 --> 00:02:00.880
‫- آره، بعدش پسرا.
‫- بعدش پسرا و بعد هم جفت‌شون.

00:02:00.920 --> 00:02:02.180
‫- درسته دیگه؟
‫- آره، درسته.

00:02:02.220 --> 00:02:03.920
‫- عالیه.
‫- سلام شیطونا.

00:02:05.250 --> 00:02:07.090
‫- قربون دستت، اون نخ‌ها رو می‌بری؟
‫- باشه.

00:02:07.960 --> 00:02:10.260
‫سراتون رو بگیرین بالا.
‫آفرین.

00:02:12.260 --> 00:02:13.660
‫چه خوشگل شدی.

00:02:16.900 --> 00:02:18.100
‫خیلی‌خب.

00:02:19.270 --> 00:02:20.100
‫شکلات خوردی؟

00:02:21.270 --> 00:02:24.210
‫یه لباس دیگه
‫ واسه آگوستوش گلوپ شکمو بیارین.

00:03:01.910 --> 00:03:03.480
‫باید جواب بدم.

00:03:09.080 --> 00:03:10.320
‫نمیشد بذاریش واسه بعد؟

00:03:10.350 --> 00:03:11.990
‫وسطِ...

00:03:17.160 --> 00:03:19.130
‫یاخدا.

00:03:22.160 --> 00:03:25.380
‫جسد بیرون می‌آوردن؟

00:03:32.110 --> 00:03:35.140
‫بله... هنوز پشت خطم.

00:03:39.180 --> 00:03:42.150
‫فعلاً نمی‌تونم هضمش کنم.

00:03:42.180 --> 00:03:44.520
‫نمی‌تونم حواسم رو جمع کنم.

00:03:44.550 --> 00:03:46.490
‫نمی‌تونم...

00:03:46.520 --> 00:03:49.360
‫بعداً باهاتون تماس می‌گیرم.
‫معذرت می‌خوام.

00:03:49.390 --> 00:03:50.860
‫تماس می‌گیرم.

00:05:04.160 --> 00:05:10.330
‫«نـوسـیـبـو»

00:05:11.640 --> 00:05:15.670
‫«هشت ماه بعد»

00:06:50.210 --> 00:06:53.040
‫پرنده گنده‌بک رو امروز می‌برم مدرسه.

00:06:53.080 --> 00:06:54.640
‫نه، دیگه آزادش نکنی‌ها.

00:06:55.980 --> 00:06:59.180
‫- خودش برمی‌گرده تو.
‫- آره، بعد این که گرفتیمش.

00:06:59.210 --> 00:07:00.680
‫بالاخره یه روز از پنجره فرار می‌کنه.

00:07:02.220 --> 00:07:04.250
‫وای، وای!

00:07:04.290 --> 00:07:06.720
‫آروم باش مامان.
‫یا حضرت عیسی.

00:07:06.760 --> 00:07:08.020
‫حرف زشت نزن.

00:07:08.060 --> 00:07:10.130
‫حضرت عیسی که حرف زشت نیست.

00:07:10.130 --> 00:07:11.460
‫فقط اسم یه یاروییه.

00:07:11.490 --> 00:07:15.530
‫«گُه توش» حرف زشته.
‫که خودت همیشه میگی.

00:07:18.600 --> 00:07:19.920
‫یا حضرت عیسی.

00:07:23.820 --> 00:07:25.410
‫- سلام، ایان.
‫- صبح‌بخیر، کریستین.

00:07:26.510 --> 00:07:27.710
‫بعداً میام دنبالت.

00:07:27.740 --> 00:07:28.980
‫دوستت دارم.

00:07:30.180 --> 00:07:32.080
‫ممنون.
‫روز خوبی داشته باشی.

00:07:35.450 --> 00:07:36.590
‫گه توش.

00:07:57.970 --> 00:08:02.110
‫آهای کفشای خوش‌قدم،
‫یه کاری کن که ببرم.

00:08:53.320 --> 00:08:54.700
‫دیگه می‌تونین برین.

00:08:55.630 --> 00:08:56.700
‫طبقه سوم.

00:09:09.680 --> 00:09:12.120
‫ممنون که قبول کردی
‫ یه نگاهی بهش بندازی، لیز.

00:09:12.120 --> 00:09:14.000
‫کاری نکردم.

00:09:15.320 --> 00:09:17.490
‫حالت چطوره، کریستین؟

00:09:17.520 --> 00:09:19.290
‫بعد اون ماجراها؟

00:09:22.020 --> 00:09:23.490
‫ماجراها؟

00:09:23.530 --> 00:09:24.630
‫اوهوم.

00:09:28.660 --> 00:09:31.300
‫خب... خوبم راستش.

00:09:31.330 --> 00:09:35.340
‫فعلاً فقط مشتاق برگشتن به کارم.

00:09:35.370 --> 00:09:37.240
‫همم.

00:09:38.310 --> 00:09:41.210
‫دفعه قبل خودت طرح‌هات رو تولید نکردی؟

00:09:41.240 --> 00:09:43.180
‫دور دنیا رو گشتم.

00:09:43.210 --> 00:09:45.080
‫راستش باعث شد الهامات زیادی بگیرم.

00:09:45.110 --> 00:09:47.720
‫یه زن تنها...
‫واسه شروع، کار زیادی در پیش داره.

00:09:47.750 --> 00:09:49.080
‫کلی فشار روش هست.

00:09:49.120 --> 00:09:51.620
‫خب‌ آره، همینطور بود.

00:10:01.830 --> 00:10:04.470
‫به‌زودی خط تولید جدیدی راه‌اندازی می‌کنیم.

00:10:04.500 --> 00:10:07.440
‫خودت که می‌دونی چه شکلیه.
‫صورت‌حساب پشت صورت‌حساب.

00:10:07.470 --> 00:10:08.340
‫بله.

00:10:09.740 --> 00:10:11.410
‫اینا می‌تونن...؟

00:10:12.410 --> 00:10:13.540
‫می‌تونن که...؟

00:10:16.580 --> 00:10:18.580
‫کار دوست‌داشتنی‌ایه، کریستین.

00:10:37.270 --> 00:10:38.270
‫گه توش.

00:11:02.790 --> 00:11:05.360
‫- الو؟
‫- سلام، منم.

00:11:05.390 --> 00:11:07.330
‫من برگشتم.
‫هواپیما تازه فرود اومد.

00:11:07.360 --> 00:11:10.230
‫فرود اومد. خوبه.
‫گوش کن.

00:11:10.270 --> 00:11:13.100
‫میشه بری دنبال بابز؟
‫دوباره لرز اومده سراغم.

00:11:13.140 --> 00:11:15.400
‫- خونه‌ای؟
‫- نه، نه،‌ خودم میرم خونه.

00:11:15.440 --> 00:11:18.140
‫سوار ماشینی؟
‫مواظب باش، کریستین.

00:11:18.170 --> 00:11:20.380
‫ببخشید. باشه خودم می‌دونم.
‫تو فقط برو دنبالش، باشه؟

00:11:20.410 --> 00:11:22.340
‫خیلی‌خب.
‫حالا میرم پیشش.

00:11:22.380 --> 00:11:23.810
‫خیلی‌خب. فعلاً.

00:11:39.560 --> 00:11:42.430
‫«کار دوست‌داشتنی‌ایه، کریستین.»

00:11:44.170 --> 00:11:46.070
‫زنیکه‌ی افاده‌ای.

00:11:57.080 --> 00:11:58.450
‫سلام لیز.

00:11:58.480 --> 00:12:00.250
‫خونه‌ای؟

00:12:00.280 --> 00:12:01.950
‫آره، تازه رسیدم.

00:12:01.980 --> 00:12:04.050
‫گوش کن،
‫خیلی کارت رو دوست داشتیم.

00:12:04.090 --> 00:12:06.000
‫البته یه تغییراتی باید توش ایجاد شه.

00:12:06.000 --> 00:12:07.820
‫یه جاهاییش رو باید اصلاح کنیم.

00:12:07.860 --> 00:12:09.790
‫اگه اداره خط محصولت رو به ما بسپاری

00:12:09.830 --> 00:12:11.230
‫لازم نیست نگران تولیدش باشی.

00:12:11.260 --> 00:12:13.230
‫قیمت کار توی هند خیلی کم در میاد.

00:12:13.260 --> 00:12:16.030
‫فقط کافیه که وارد رینگ بشی.

00:12:16.470 --> 00:12:19.330
‫- خیلی عالیه، لیز.
‫- این به معنی انجام شدن معامله نیست.

00:12:19.370 --> 00:12:21.640
‫فقط یه پیشنهاده که کارت رو شروع کنی.
‫باید دست بجنبونی.

00:12:21.670 --> 00:12:23.440
‫باشه، باشه، متوجهم.

00:12:23.470 --> 00:12:26.740
‫اما اگه اون اصلاحاتی که پیشنهاد میدم
‫خیلی سریع انجام بشه،

00:12:26.780 --> 00:12:28.810
‫فکر می‌کنم که می‌ترکونی.

00:12:28.840 --> 00:12:30.180
‫ممنون.

00:12:30.210 --> 00:12:31.710
‫منتظر همچین فرصتی بودم.

00:12:31.750 --> 00:12:33.280
‫بعداً‌ درمورد جزئیات صحبت می‌کنیم.

00:12:33.320 --> 00:12:35.250
‫باید برم.
‫فقط خواستم بهت اطلاع بدم.

00:12:35.280 --> 00:12:36.620
‫خیلی لطف کردی.

00:12:36.650 --> 00:12:37.920
‫تا بعد.

00:12:37.950 --> 00:12:39.250
‫خداحافظ.

00:12:59.810 --> 00:13:01.280
‫سلام.

00:13:04.020 --> 00:13:05.780
‫امری داشتین؟

00:13:05.780 --> 00:13:07.380
‫سلام، کریستین.

00:13:08.680 --> 00:13:10.720
‫معذرت می‌خوام.
‫همدیگه رو می‌شناسیم؟

00:13:10.750 --> 00:13:12.620
‫دایانائم.

00:13:15.620 --> 00:13:16.960
‫دایانا.

00:13:16.990 --> 00:13:18.790
‫اومدم کمکت کنم.

00:13:20.400 --> 00:13:21.660
‫عجب... دایانا.

00:13:21.700 --> 00:13:23.730
‫بله. اومده بودی دنبال من.

00:13:23.770 --> 00:13:26.670
‫گفتی که بیام
‫و از امروز شروع کنم.

00:13:26.700 --> 00:13:27.970
‫درسته،‌ مگه نه؟

00:13:29.300 --> 00:13:30.440
‫آره.

00:13:33.280 --> 00:13:34.740
‫یادم رفت.

00:13:34.780 --> 00:13:36.950
‫اصلاً‌ یادم نیست.
‫خیلی...

00:13:36.980 --> 00:13:38.680
‫خیلی سرت شلوغه، کریستین.

00:13:38.710 --> 00:13:40.880
‫- آره.
‫- کلی کار رو سرت ریخته.

00:13:40.920 --> 00:13:42.750
‫- آره.
‫- به کمکم نیاز داری.

00:13:42.780 --> 00:13:44.350
‫آره. که اومدی.

00:13:47.490 --> 00:13:48.660
‫عالیه.

00:13:48.690 --> 00:13:50.530
‫خوشوقتم، کریستین.

00:13:52.290 --> 00:13:53.600
‫همچنین.

00:13:54.730 --> 00:13:56.300
‫لطفاً بیا داخل، دایانا.

00:14:04.370 --> 00:14:05.840
‫چه خونه بزرگی.

00:14:06.980 --> 00:14:10.410
‫آره، به گمونم زیادی بزرگه.

00:14:10.450 --> 00:14:12.450
‫واقعاً قشنگه.

00:14:13.480 --> 00:14:15.480
‫اتاق من کجاس، کریستین؟

00:14:17.650 --> 00:14:20.990
‫خدایا... وحشتناکه.

00:14:21.020 --> 00:14:24.630
‫این اواخر فراموشی به سراغم اومده،
‫اما سابقه نداشته که اینطوری باشه.

00:14:24.660 --> 00:14:26.660
‫اصلاً اتاقی رو آماده نکردم.

00:14:28.660 --> 00:14:31.300
‫فهمیدم.
‫بیا دنبالم.

00:14:46.380 --> 00:14:47.880
‫دخترت اینجاس؟

00:14:49.680 --> 00:14:51.020
‫نه، مدرسه‌س.

00:14:51.050 --> 00:14:53.060
‫باباش تو راه میره دنبالش.

00:14:53.090 --> 00:14:55.420
‫ظاهر نازی داره.

00:14:55.460 --> 00:14:58.460
‫فقط ظاهر شیرینی داره.

00:15:15.640 --> 00:15:18.050
‫این استودیوئیه که توش کار می‌کنم.

00:15:18.980 --> 00:15:20.920
‫و این هم می‌تونه اتاقت باشه.

00:15:24.890 --> 00:15:28.990
‫خیلی‌خب.
‫باید یه دست به سر و روش بکشم.

00:15:29.030 --> 00:15:31.530
.واسه تختت هم ملافه میارم

00:15:31.560 --> 00:15:33.400
‫خیلی قشنگه.

00:15:33.430 --> 00:15:34.600
‫جدی؟

00:15:35.600 --> 00:15:37.070
‫قشنگش می‌کنیم.

00:16:18.110 --> 00:16:19.770
‫ستودنیه.

00:16:21.210 --> 00:16:23.710
‫خب، می‌تونی چمدونت رو باز کنی
‫و وسایلت رو بچینی.

00:16:23.750 --> 00:16:25.750
‫کارت که تموم شد بیا پایین.

00:19:20.790 --> 00:19:22.090
‫وای.

00:19:23.090 --> 00:19:25.230
‫چطوری میشه همچین چیزی رو فراموش کرد؟

00:19:25.260 --> 00:19:27.600
‫همین رو بگو.

00:19:27.630 --> 00:19:29.330
‫چیز دیگه‌ای مونده که بدونم؟

00:19:29.370 --> 00:19:31.330
‫فامیل دور گمشده‌‌ای نمونده که بیاد؟

00:19:31.370 --> 00:19:32.940
‫به مهاجری پناه ندادی؟

00:19:34.640 --> 00:19:35.340
‫دایانا.

00:19:37.140 --> 00:19:38.910
‫با فلیکس و بابز آشنا شو.

00:19:38.940 --> 00:19:41.640
‫- سلام.
‫- خوشوقتم، دایانا.

00:19:42.340 --> 00:19:44.280
‫خیلی جالبه.

00:19:45.380 --> 00:19:46.850
‫سلام بابز.

00:19:46.880 --> 00:19:49.720
‫فقط دوستام به من میگن بابز.

00:19:49.750 --> 00:19:51.320
‫تو باید بهم بگی روبرتا.

00:19:52.420 --> 00:19:54.990
‫- مودب باش بابز.
‫- اشکالی نداره.

00:19:55.020 --> 00:19:57.660
‫هنوز با هم دوست نشدیم،
‫پس بهت میگم روبرتا.

00:20:02.860 --> 00:20:04.770
‫عادت می‌کنه.

00:20:04.800 --> 00:20:06.560
‫امیدوارم که منم عادت کنم.

00:20:06.870 --> 00:20:08.270
‫شوخی می‌کنه.

00:20:09.210 --> 00:20:11.240
‫خب، حالا اهل کجای فیلیپین هستی، دایانا؟

00:20:11.270 --> 00:20:13.710
‫سبو سیتی.

00:20:13.740 --> 00:20:15.210
‫اونجا بزرگ شدی.

00:20:15.240 --> 00:20:17.180
‫نه، بیشتر جنوب بودم.

00:20:17.210 --> 00:20:18.780
‫فیلیپین رو می‌شناسین؟

00:20:21.720 --> 00:20:23.020
‫کجای جنوب؟

00:20:25.640 --> 00:20:26.500
‫می‌شناسین؟

00:20:26.500 --> 00:20:28.860
‫نه.

00:20:28.890 --> 00:20:30.060
‫اسم یه جزیره‌هاشه؟

00:20:30.090 --> 00:20:32.390
‫جای خیلی خاصیه، فیلیکس.

00:20:32.430 --> 00:20:34.400
‫درسته.

00:20:34.430 --> 00:20:36.030
‫خب دایانا،
‫باید اعتراف کنم که

00:20:36.070 --> 00:20:38.430
‫یکم غافلگیر شدم.

00:20:38.470 --> 00:20:40.940
‫یادم رفته به فیلیکس بگم
‫که داری میای.

00:20:43.110 --> 00:20:44.170
‫بعداً صحبت می‌کنیم.

00:20:45.140 --> 00:20:46.340
‫فعلاً برم دوش بگیرم.

00:20:53.120 --> 00:20:55.950
‫اون... خسته‌س.

00:20:55.990 --> 00:20:58.890
‫به‌خاطر کارش زیاد سفر می‌کنه.

00:20:59.880 --> 00:21:01.880
‫بذار شام رو من درست کنم.

00:21:01.880 --> 00:21:03.030
.اما تو تازه رسیدی

00:21:03.060 --> 00:21:04.330
‫اشکالی نداره.

00:21:04.360 --> 00:21:06.820
‫خواهش می‌کنم، کریستین.
‫یه چیز خوشمزه می‌پزم.

00:21:07.460 --> 00:21:08.900
‫یه راست میری سر کار؟

00:21:09.100 --> 00:21:11.970
‫آره، یه راست میرم سر کار، کریستین.

00:21:53.940 --> 00:21:55.810
‫ببین کریسی،‌ من دارم زورم رو می‌زنم

00:21:55.850 --> 00:21:57.650
‫که این زندگی کوفتی رو نگه دارم.

00:21:57.680 --> 00:21:59.450
‫که یه همچین اتفاقای عجیبی نیفته،

00:21:59.480 --> 00:22:02.080
‫مثلاً یه غریبه نیاد تو خونه‌مون زندگی کنه.

00:22:02.120 --> 00:22:04.920
‫باشه، تو راست میگی.
‫نتونستم کنار بیام.

00:22:04.950 --> 00:22:08.390
‫دوباره دارم سرم شلوغ میشه،
‫واسه همین نظرم رو عوض کردم.

00:22:08.420 --> 00:22:09.660
‫این کارم که مجازه؟

00:22:09.690 --> 00:22:12.130
‫اجازه دارم نظرم رو عوض کنم، مگه نه؟

00:22:12.160 --> 00:22:14.730
‫حقیقت رو برام آشکار کردی
‫و باهات موافقم، فیلیکس.

00:22:14.760 --> 00:22:16.500
‫راضی شدی؟

00:22:16.530 --> 00:22:18.700
‫- چقدر پول می‌گیره؟
‫- فعلاً نمی‌دونم.

00:22:18.730 --> 00:22:20.600
‫- بس کن.
‫- فیلیکس، داری بهم فشار وارد می‌کنی.

00:22:20.640 --> 00:22:21.940
‫باید به کارم برسم.

00:22:25.580 --> 00:22:28.040
‫خیلی‌خب، یه هفته...
‫یه هفته امتحانش می‌کنیم، خوبه؟

00:22:29.110 --> 00:22:30.510
‫یه هفته.

00:23:55.970 --> 00:23:58.000
‫خدای من،‌ چه خوشمزس، دایانا.

00:23:58.030 --> 00:23:59.900
‫بهش میگن هومبا.

00:24:01.000 --> 00:24:02.870
‫من غذای چینی نمی‌خوام.

00:24:02.910 --> 00:24:06.010
‫دایانا فیلیپینیه بابز.
‫بخور.

00:24:06.040 --> 00:24:08.780
‫اگه دلش نمی‌خواد
‫لازم نیست بخوره.

00:24:08.810 --> 00:24:10.850
‫می‌تونم واسه روبرتا یه چیز دیگه بپزم.

00:24:10.880 --> 00:24:12.650
‫نه، نه، همین غذا براش خوبه.

00:24:14.880 --> 00:24:16.090
‫همم.

00:24:16.120 --> 00:24:17.690
‫دوستش داری، فیلیکس؟

00:24:21.180 --> 00:24:23.890
‫مردم خیلی درمورد غذاهای فیلیپینی حرف نمی‌زنن.

00:24:23.890 --> 00:24:26.060
‫یعنی رستوران‌های فیلیپینی.

00:24:26.100 --> 00:24:27.500
‫فرهنگ اون جزیره‌ها

00:24:27.530 --> 00:24:29.240
‫توی بازار نادیده گرفته شده.

00:24:29.240 --> 00:24:31.100
‫فیلیکس مشاور بازاریابیه.

00:24:31.370 --> 00:24:32.640
‫استراتژیست بازاریابی.

00:24:32.640 --> 00:24:34.540
‫وای، ببخشید.
‫استراتژیست.

00:24:34.570 --> 00:24:35.600
‫ممنونم.

00:24:37.070 --> 00:24:39.610
‫همم.

00:24:39.640 --> 00:24:40.980
‫نه، واقعاً خوبه.

00:24:42.040 --> 00:24:44.080
‫خیلی خوبه.
‫باورم نمیشه که اینقدر خوب باشه.

00:24:44.080 --> 00:24:46.060
‫باز هم هست.

00:24:48.280 --> 00:24:49.190
‫چیه؟

00:24:50.750 --> 00:24:52.690
‫«باورم نمیشه که اینقدر خوب باشه.»

00:24:52.720 --> 00:24:53.820
‫یا حضرت مسیح.

00:24:54.860 --> 00:24:57.080
‫حرف زشت نزن مامان.

00:24:58.320 --> 00:25:00.240
‫فقط اسم یه یاروییه، یادت رفته؟

00:25:03.070 --> 00:25:05.230
‫اوه.

00:25:08.140 --> 00:25:10.610
‫حالت خوبه؟
‫روبراهی؟

00:25:12.710 --> 00:25:14.540
‫خوبی؟
‫بیا. بلند شو.

00:25:14.580 --> 00:25:16.580
‫باشه؟

00:25:16.610 --> 00:25:18.050
‫- می‌تونم کمکی بکنم؟
‫- نه، نه.

00:25:18.080 --> 00:25:20.080
‫فقط باید استراحت کنه.
‫خودمون درستش می‌کنیم.

00:25:20.120 --> 00:25:21.180
‫وای!

00:25:21.220 --> 00:25:22.650
‫میشه من امتحان کنم؟

00:25:23.690 --> 00:25:26.190
‫چیزی نیست.
‫من کمک می‌کنم.

00:25:31.580 --> 00:25:35.740
‫چیزی نیست. چیزی نیست.
‫الان خوبش می‌کنم.

00:26:13.460 --> 00:26:15.380
‫دایانا، تو چیکار کردی؟

00:26:15.380 --> 00:26:17.440
‫خوب شد؟

00:26:23.820 --> 00:26:24.780
‫آره.

00:26:26.650 --> 00:26:28.420
‫خوب شد.

00:26:30.790 --> 00:26:33.360
‫خوب شد.

00:26:35.090 --> 00:26:37.730
‫چشمام خیلی سنگین شده، بابایی.

00:26:37.760 --> 00:26:39.360
‫بیا خوابالو.

00:26:44.670 --> 00:26:46.670
‫شب‌بخیر، روبرتا.

00:27:00.080 --> 00:27:02.120
‫بابز همون موقع خوابش برد.

00:27:04.490 --> 00:27:06.190
‫حتی نگفت براش قصه بخونم.

00:27:11.390 --> 00:27:12.560
‫بیا تو.

00:27:14.660 --> 00:27:16.470
‫چیزی لازم ندارین؟

00:27:19.430 --> 00:27:22.100
‫نه، دایانا.

00:27:22.140 --> 00:27:24.740
‫این از آتیش،
‫اون هم از غذای جادوییت.

00:27:24.770 --> 00:27:27.140
‫خیلی زحمت کشیدی.

00:27:27.180 --> 00:27:30.240
‫از وقتی که یادم میاد،
‫تاحالا اینقدر احساس انعطاف‌پذیری نداشتم.

00:27:33.180 --> 00:27:34.250
‫جانم؟

00:27:35.180 --> 00:27:37.450
‫فقط یه درمان ساده از سرزمینم بود.

00:27:38.750 --> 00:27:40.640
‫برای منم می‌تونی انجامش بدی؟

00:27:41.120 --> 00:27:43.130
‫می‌تونین واسه همدیگه بکنین.

00:27:46.360 --> 00:27:48.660
‫قبلاً همیشه قلقلکم می‌دادی.

00:27:49.800 --> 00:27:51.500
‫آره خب،‌ اون مال گذشته‌ها بود.

00:27:51.530 --> 00:27:53.100
‫چی مال گذشته‌ها بود؟

00:27:54.900 --> 00:27:58.170
‫خب، بعضی‌وقتا انگار دیگه
‫دلت نمی‌خواد قلقلکت بدم.

00:28:32.520 --> 00:28:35.780
‫«کریسی!»

00:29:24.700 --> 00:29:28.910
‫«طراح مشهور، منبع الهامش را
‫ در سراسر جهان می‌یابد»

00:33:10.990 --> 00:33:12.150
‫بابز؟

00:33:12.190 --> 00:33:15.490
‫صبح‌بخیر.
‫دایانائم.

00:33:18.660 --> 00:33:20.430
‫کریسی.

00:33:20.460 --> 00:33:21.700
‫کریسی.

00:33:22.900 --> 00:33:24.570
‫دایانا کارت داره.

00:33:28.600 --> 00:33:30.140
‫چیشده، دایانا؟

00:33:30.170 --> 00:33:32.870
‫برات صبحونه آوردم.

00:33:37.150 --> 00:33:39.180
‫خیلی‌خب.

00:33:39.220 --> 00:33:40.820
‫ممنون.

00:33:49.490 --> 00:33:52.590
‫اینجا رو کردی مثل هتل‌های پنج‌ستاره، دایانا.

00:33:54.800 --> 00:33:56.600
‫مچکرم.

00:34:00.770 --> 00:34:03.470
‫بعد از چندسال، دفعه اوله
‫که این تخم‌مرغ رنگی‌ها رو می‌بینم.

00:34:04.710 --> 00:34:07.180
‫شما چیزای خیلی زیاد اینجا دارین.

00:34:07.210 --> 00:34:09.580
‫اون چرخ‌خیاطی قدیمی خیلی قشنگه.

00:34:09.610 --> 00:34:11.650
‫آره، دلم براش تنگ شده.

00:34:11.680 --> 00:34:13.150
‫الان فقط طراحی می‌کنم.

00:34:13.180 --> 00:34:15.220
‫لباس درست نمی‌کنی؟

00:34:15.250 --> 00:34:18.990
‫نه، واسه این کار
 .به دستیارهای کوچیکم نیاز دارم

00:34:19.020 --> 00:34:20.960
‫دستیارهای کوچیکت کیا هستن؟

00:34:29.030 --> 00:34:31.030
‫واسه سوال کردن خیلی زوده، دایانا.

00:34:32.230 --> 00:34:34.740
‫ممنون بابت صبحونه.
‫فکر همه‌چی رو می‌کنی.

00:34:34.770 --> 00:34:37.140
‫اما اومدن به اینجا یکم مزاحمت‌کنندس.

00:34:37.170 --> 00:34:40.480
‫برای صبحونه،
‫ معمولاً میایم پایین، باشه؟

00:34:48.280 --> 00:34:50.050
‫خب دیگه، می‌تونی بری دایانا.

00:34:50.690 --> 00:34:51.790
‫اوهوم.

00:35:13.680 --> 00:35:15.280
‫اینطوری نکن، بابز.

00:35:15.310 --> 00:35:18.410
‫دایانا باید مسیر خونه تا مدرست رو ببینه.

00:35:18.450 --> 00:35:21.420
‫بعدشم، این کار غیرقانونیه،
‫پس همون پشت بمون.

00:35:21.420 --> 00:35:23.720
‫بابایی می‌ذاره بشینم جلو.

00:35:23.750 --> 00:35:24.690
‫واقعاً؟

00:35:25.760 --> 00:35:28.260
‫خب، نه موقع رانندگی.

00:35:28.290 --> 00:35:30.160
‫من می‌خوام رانندگی کنم،
‫پس همون پشت بمون

00:35:30.190 --> 00:35:31.630
‫و کمربندت رو هم ببند.

00:35:36.980 --> 00:35:38.550
‫مامان.

00:35:40.360 --> 00:35:41.570
‫بله؟

00:35:41.570 --> 00:35:43.170
‫رد پا دیدم.

00:35:43.210 --> 00:35:44.670
‫رد پا؟

00:35:44.710 --> 00:35:47.780
‫مثل پای من بود
‫اما مال یکی دیگه بود.

00:35:47.810 --> 00:35:49.180
‫خیلی‌خب.

00:35:50.750 --> 00:35:52.310
‫بریم.

00:36:12.230 --> 00:36:14.340
‫داری اشتباهی میری، مامان.

00:36:15.440 --> 00:36:16.340
‫واقعاً؟

00:36:33.460 --> 00:36:34.620
‫حتماً...

00:36:35.990 --> 00:36:38.590
‫اوه، اصلاً یادم نیست.

00:36:39.830 --> 00:36:40.930
‫بهتره پیاده بریم.

00:36:42.720 --> 00:36:45.700
‫اگه راه بریم، راه مدرسه رو بیشتر یاد می‌گیرم.

00:36:45.700 --> 00:36:47.580
‫باشه؟

00:36:48.940 --> 00:36:51.970
‫روبرتا، راه رو نشون‌مون میدی دیگه؟

00:37:11.530 --> 00:37:13.500
‫بابایی بعد میاد دنبالم؟

00:37:15.000 --> 00:37:16.530
‫دایانا میاد.

00:37:26.910 --> 00:37:29.580
‫یا حضرت عیسی، حتی نمی‌تونم تاکسی بگیرم.

00:37:29.610 --> 00:37:30.850
‫بذار من بگیرم.

00:37:32.850 --> 00:37:35.590
‫امروز صبح حالم خیلی خوب بود.

00:37:35.620 --> 00:37:37.290
‫دوست ندارم اینطوری باشم.

00:37:38.450 --> 00:37:39.290
‫می‌تونم کمکت کنم.

00:37:40.360 --> 00:37:42.360
.کر نکنم قلقلک فایده‌ای داشته باشه

00:37:42.390 --> 00:37:44.530
‫نه،
‫دیگه قلقلک نمیدم.

00:37:56.040 --> 00:37:59.040
‫فقط یه درمان متفاوته کریستین.

00:38:01.580 --> 00:38:05.600
.وش اصلاً‌ خوب نیست
‫افتضاحه.

00:38:23.470 --> 00:38:24.930
‫حالا دیگه داری چیکار می‌کنی؟

00:38:26.100 --> 00:38:30.410
‫شن‌هایی که داخل آبه،
‫بدی‌های درونته، کریستین.

00:38:30.440 --> 00:38:33.710
‫آب که تمیز بشه،
‫بدی‌هات هم از بین میرن.

00:38:33.740 --> 00:38:36.080
‫- جداً؟
‫- آره.

00:38:36.110 --> 00:38:37.810
‫فقط باید بهم اعتماد داشته باشی، خب؟

00:38:39.050 --> 00:38:40.350
‫خیلی‌خب.

00:39:20.920 --> 00:39:21.960
‫دیدی؟

00:39:32.570 --> 00:39:34.900
‫این یه درمان سنتیه، درسته؟

00:39:34.940 --> 00:39:37.070
‫همه این چیزا رو بلدن
‫یا فقط تو بلدی؟

00:39:39.180 --> 00:39:41.510
‫اگه بخوای بهت میگم.

00:39:41.540 --> 00:39:43.680
‫- می‌خوای بدونی؟
‫- اوهوم.

00:39:54.020 --> 00:40:00.730
‫یه روز که بچه بودم،
‫طوفان شدیدی شد.

00:40:05.030 --> 00:40:08.540
‫یه پیرزن بهمون پناه برد.

00:40:12.540 --> 00:40:15.080
‫اون زن یه اومو بود.

00:40:19.600 --> 00:40:24.420
‫اگه اعتقادات شما هم مثل ما باشه،
‫اوموها قدرت زیادی دارن.

00:40:24.420 --> 00:40:28.140
‫یا شفات میده
‫یا نابودت می‌کنه.

00:40:29.220 --> 00:40:32.360
‫اما اون اومو خیلی ضعیف شده بود.

00:40:34.800 --> 00:40:37.140
‫من رفتم پیش اومو.

00:40:37.680 --> 00:40:38.940
‫دیدم که داره می‌میره.

00:40:41.360 --> 00:40:43.610
‫وقتی یه اومو می‌میره،

00:40:43.960 --> 00:40:46.840
‫روحش از بدنش جدا میشه
‫و میره داخل یه نفر دیگه

00:40:46.880 --> 00:40:48.860
‫و کل بدنش رو فرا می‌گیره.

00:40:50.280 --> 00:40:53.520
‫وقتی یه اومو می‌میره،
‫نباید کنارش باشی.

00:40:54.550 --> 00:40:56.150
‫اما من کنارش بودم.

00:41:13.940 --> 00:41:16.610
‫بعد از اون احساس متفاوتی داشتم.

00:41:17.180 --> 00:41:19.210
‫جهان رو درک کردم.

00:41:20.080 --> 00:41:23.640
‫گیاها، سنگ‌ها، آب.

00:41:25.780 --> 00:41:28.340
‫قدرت‌شون رو کشف کردم.

00:41:29.020 --> 00:41:31.020
‫احساس می‌کردم که هدایت شدم.

00:41:48.680 --> 00:41:53.060
‫ما فقیر بودیم،
‫برای همین پدرمادرم از استعدادم پول درمیاوردن.

00:41:56.540 --> 00:41:58.300
‫مردم بهم نیاز داشتن.

00:41:58.300 --> 00:42:00.940
‫اما ازم می‌ترسیدن.

00:42:03.320 --> 00:42:08.640
‫از قدرتی که می‌تونست شفاشون بده
‫یا نابودشون کنه، می‌ترسیدن.

00:42:09.960 --> 00:42:12.530
‫اون قدرت درونم بود.

00:42:15.830 --> 00:42:17.530
‫اومو شده بودم.

00:42:22.020 --> 00:42:25.880
‫فکر نکنم این داستان رو باور کنم.

00:42:26.440 --> 00:42:29.780
‫چیزی که مهمه
‫اینه که به درمان اعتقاد داشته باشی.

00:42:30.680 --> 00:42:32.920
‫اعتقاد خیلی مهمه.

00:42:32.950 --> 00:42:34.780
‫اعتماد هم همینطور.

00:42:37.620 --> 00:42:39.020
‫وایسا.

00:42:45.099 --> 00:42:46.133
‫بدنت رو حرکت بده.

00:42:55.342 --> 00:42:57.144
‫لرزش‌هام از بین رفتن.

00:42:58.779 --> 00:43:03.084
‫انگار یه باری از روم برداشته شده.

00:43:07.788 --> 00:43:09.623
‫ببخشید.

00:43:09.657 --> 00:43:11.792
‫فقط...خیلی ممنونم.

00:43:11.826 --> 00:43:14.695
‫یه‌کم استراحت کن.
‫همیشگی نیست.

00:43:14.728 --> 00:43:18.632
‫نه، نمی‌تونم.
‫کار دارم.

00:43:18.666 --> 00:43:21.001
‫ممنون ولی واقعاً خیلی کار دارم.

00:43:21.035 --> 00:43:23.170
‫باید استراحت کنی کریستین!

00:43:35.349 --> 00:43:38.285
‫اما مشکل اینه که
‫چندین بار شده که خیلی راحت گول خوردی.

00:43:38.319 --> 00:43:40.087
‫می‌دونم.
‫تو فکر می‌کنی من احمقم.

00:43:40.121 --> 00:43:42.123
‫همه غیر از فیلیکس احمقن.

00:43:42.156 --> 00:43:44.125
‫من، کارفرماهات، همه.

00:43:44.158 --> 00:43:45.726
‫نه، اصلاً...اصلاً درست نیست.

00:43:45.759 --> 00:43:47.361
‫اتفاقاً تو خیلی هم توانایی.

00:43:47.394 --> 00:43:51.232
‫فقط بعضی وقت‌ها
‫تمرکزت رو از دست میدی.

00:43:51.265 --> 00:43:52.833
‫سردرگم میشی.

00:43:52.867 --> 00:43:55.436
‫من فقط می‌دونم
‫که الان حال خیلی خوبی دارم.

00:43:55.469 --> 00:43:57.371
‫باشه.

00:43:57.404 --> 00:44:00.207
‫خیلی‌خب، پس فکر کنم مهم همینه.

00:44:01.809 --> 00:44:03.010
‫من تسلیمم.

00:44:44.985 --> 00:44:47.288
‫میشه با هم صحبت کنیم؟

00:44:47.321 --> 00:44:48.455
‫بیا داخل.

00:44:53.294 --> 00:44:54.461
‫بشین.

00:45:06.840 --> 00:45:11.145
‫«من خارش پوست می‌گیرم، موهام می‌ریزه
‫سردردهای بدی می‌گیرم، درد عصبی

00:45:11.178 --> 00:45:15.983
‫و می‌لرزم و سرم گیج میره
‫و ذهنم وقایع رو فراموش می‌کنه.

00:45:16.016 --> 00:45:18.752
‫و بعضی وقت‌ها نمی‌دونم که کجام.

00:45:18.786 --> 00:45:21.855
‫بوهایی رو حس می‌کنم
‫که اطرافم نیستن.

00:45:21.889 --> 00:45:23.457
‫علائمم میان و میرن

00:45:23.490 --> 00:45:26.227
‫و وقتی به دکتر مراجعه می‌کنم
‫ناپدید میشن.

00:45:26.260 --> 00:45:29.063
‫بعضی وقت‌ها فکر می‌کنم که دیوونه شدم.»

00:45:31.065 --> 00:45:33.500
‫خیلی برام آسون‌تره که به‌جای گفتنش
‫از زبون تو بشنومش.

00:45:35.169 --> 00:45:36.470
‫خواهش می‌کنم بشین.

00:45:45.112 --> 00:45:47.781
‫من با یه سگ برخورد داشتم.

00:45:48.449 --> 00:45:50.317
‫یه موجود زشت و ترسناک.

00:45:50.351 --> 00:45:52.953
‫نمی‌دونم از کجا پیداش شد.

00:45:52.987 --> 00:45:56.156
‫روش کَنه بود، کلی کَنه روش بودن.

00:45:58.158 --> 00:46:00.261
‫هنوز هم کابوس اون سگ رو می‌بینم.

00:46:01.462 --> 00:46:03.464
‫گازت گرفت؟

00:46:03.497 --> 00:46:06.233
‫نه.
‫کَنه گازم گرفت.

00:46:07.134 --> 00:46:08.502
‫بعدش مشکلاتم شروع شد.

00:46:10.070 --> 00:46:12.940
‫تو به لرزش‌هام و فراموش‌کاریم کمک کردی.

00:46:12.973 --> 00:46:15.142
‫می‌خوام بدونم دوای
‫بقیه‌ی دردهام رو هم داری؟

00:46:16.110 --> 00:46:18.178
‫می‌تونم کمکت کنم.

00:46:18.212 --> 00:46:19.813
‫اما همیشگی نیست.

00:46:20.447 --> 00:46:23.250
‫آره، متوجه‌‍م.

00:46:24.151 --> 00:46:26.453
‫و نگران نباش، دستمزد این
‫خدمات اضافه رو هم بهت میدم.

00:46:26.487 --> 00:46:28.455
‫نه.
‫نیازی نیست، نمی‌خواد.

00:46:28.489 --> 00:46:29.591
‫اما کار درست اینه.

00:46:29.624 --> 00:46:31.559
‫نه.

00:46:31.593 --> 00:46:34.962
‫اما، ازت می‌خوام کمکم کنی.

00:46:36.130 --> 00:46:38.832
‫- چطور؟
‫- بهم اعتماد داری؟

00:46:39.400 --> 00:46:41.135
‫آره.

00:46:41.168 --> 00:46:42.369
‫حداقل فکر کنم که دارم.

00:46:43.605 --> 00:46:45.306
‫فکر نکن که اعتماد داری.

00:46:46.508 --> 00:46:48.042
‫اعتماد داشته باش.

00:46:55.983 --> 00:46:59.386
‫یه‌چیزی درونت مخفی شده کریستین.

00:47:00.387 --> 00:47:02.923
‫چیزی که خودت از خودت قایم می‌کنی.

00:47:05.092 --> 00:47:09.330
‫به چشم‌هات نامرئیه
‫اما تو باید ببینیش.

00:47:11.633 --> 00:47:13.467
‫همونه که باعث احوال بَدت شده.

00:47:15.369 --> 00:47:19.973
‫من ازت بیرون می‌کشمش
‫و بهت نشون میدم.

00:47:24.111 --> 00:47:27.081
‫باید من رو راه بدی کریستین.

00:47:27.114 --> 00:47:29.917
‫من آماده‌‍ت می‌کنم باهاش مواجه شی.

00:47:29.950 --> 00:47:32.886
‫وقتی ببینیش خودت می‌فهمی.

00:47:32.920 --> 00:47:35.456
‫می‌فهمی که چه اتفاقی باید بیوفته.

00:47:36.357 --> 00:47:38.158
‫و بعدش آزاد میشی.

00:48:08.389 --> 00:48:11.158
‫دایانا دیشب داشت پرواز می‌کرد.

00:48:11.191 --> 00:48:12.192
‫صحیح.

00:48:12.226 --> 00:48:13.994
‫خودم دیدمش.

00:48:14.027 --> 00:48:17.665
‫رفت بالا سمت ابرها.

00:48:17.699 --> 00:48:20.100
‫حتماً داشتی خواب می‌دیدی.

00:48:20.134 --> 00:48:22.537
‫آدم بیدار می‌تونه خواب ببینه؟

00:48:24.238 --> 00:48:26.206
‫خب اینطور که معلومه
‫یه‌سری‌ها می‌تونن.

00:49:12.930 --> 00:49:15.530
‫- از اینجا برید.
‫- ما جایی رو نداریم بریم!

00:49:21.354 --> 00:49:23.354
‫اینجا دیگه زمین معدنه.

00:49:24.978 --> 00:49:26.978
‫حیوون‌های کثیف، برید وگرنه می‌کُشیم‌تون!

00:49:30.902 --> 00:49:32.902
‫برید ببینم!

00:50:31.098 --> 00:50:33.568
‫من معمولاً صبح‌ها صبحونه‌ی سنتی می‌خورم.

00:50:37.237 --> 00:50:39.072
‫خب، حداقل برای من که سنتی هست.

00:50:39.741 --> 00:50:41.375
‫من می‌تونم صبحونه‌ی سنتی درست کنم.

00:50:41.408 --> 00:50:43.377
‫نیازی نیست، ممنون.

00:50:44.111 --> 00:50:46.213
‫- داروهام نیستن.
‫- چی؟

00:50:51.485 --> 00:50:53.821
‫گفتی که میندازیشون دور کریستین.

00:50:55.757 --> 00:50:56.958
‫انداختم؟

00:50:58.392 --> 00:50:59.794
‫خدایا.

00:51:00.795 --> 00:51:02.830
‫باز هم فراموشی گرفتم.

00:51:03.798 --> 00:51:05.332
‫نه، فراموشی نگرفتی.

00:51:05.365 --> 00:51:07.802
‫تو از کجا می‌دونی من فراموشی نگرفتم؟

00:51:07.835 --> 00:51:10.370
‫من خودم نمی‌دونم فراموشی گرفتم یا نه.

00:51:13.373 --> 00:51:14.576
‫اشکالی نداره.

00:51:15.342 --> 00:51:17.411
‫به داروهات نیازی نداری، باشه؟

00:51:17.444 --> 00:51:18.646
‫امیدوارم.

00:51:19.681 --> 00:51:21.381
‫بهم اعتماد داری کریستین؟

00:51:23.818 --> 00:51:25.385
‫آره.

00:51:25.419 --> 00:51:27.387
‫آره بهت اعتماد دارم دایانا.

00:51:33.427 --> 00:51:35.763
‫چرا مامان من رو نرسوند؟

00:51:35.797 --> 00:51:37.765
‫مامانت خیلی سرش شلوغه روبرتا.

00:51:37.799 --> 00:51:39.601
‫همیشه سرش شلوغه.

00:52:09.530 --> 00:52:10.798
‫بابز؟

00:52:43.564 --> 00:52:45.633
‫کمک!

00:52:48.569 --> 00:52:51.839
‫هی، هی، آروم، آروم.

00:52:52.907 --> 00:52:54.241
‫چی شده؟

00:52:57.011 --> 00:52:58.546
‫چی شد؟

00:52:59.681 --> 00:53:03.851
‫آروم باش، چیزی نیست.
‫چیزی نیست.

00:53:48.863 --> 00:53:51.264
‫دایانا، باید حرف بزنیم.

00:53:51.298 --> 00:53:53.266
‫- الان؟
‫- آره.

00:53:55.837 --> 00:54:00.273
‫می‌دونم الان بد موقع‌ست...

00:54:00.307 --> 00:54:03.376
‫اما یه‌چیزی هست که باید تا فرصتش هست
‫در موردش حرف بزنیم.

00:54:07.414 --> 00:54:11.586
‫کریستین...مشکلات زیادی داره
‫می‌دونی؟

00:54:12.553 --> 00:54:14.454
‫بله.
‫دارم کمکش می‌کنم.

00:54:14.488 --> 00:54:18.358
‫آره، اما نکته اینجاست که،
‫مریضیش و احوال بدی که داره...

00:54:18.391 --> 00:54:19.660
‫تمامش توی ذهنشه.

00:54:21.328 --> 00:54:22.563
‫یه عذاب وجدان کهنه‌ست.

00:54:23.664 --> 00:54:25.700
‫- عذاب وجدان؟
‫- آره.

00:54:25.733 --> 00:54:27.068
‫اون داره خودش رو مجازات می‌کنه.

00:54:27.101 --> 00:54:29.537
‫یا شاید هم دلیلش اضطراب و خستگیه.

00:54:29.570 --> 00:54:31.371
‫نمی‌دونم، اما...

00:54:31.404 --> 00:54:35.042
‫اون سردرگمه و الان توی موقعیتی هست که
‫خیلی آسیب‌پذیره.

00:54:35.076 --> 00:54:38.946
‫و ازت می‌خوام که انقدر با ذهنش بازی نکنی.

00:54:40.581 --> 00:54:44.351
‫متوجهی که چی میگم دایانا؟

00:54:45.820 --> 00:54:47.420
‫متوجه‌م.

00:54:48.355 --> 00:54:49.422
‫خوبه.

00:54:51.092 --> 00:54:52.193
‫خیلی‌خب.

00:54:53.995 --> 00:54:56.798
‫متوجه‌م اما نمی‌تونم با
‫ذهنش کاری نداشته باشم.

00:54:59.000 --> 00:54:59.967
‫چی؟

00:55:00.001 --> 00:55:02.904
‫اگه مشکلاتش توی ذهنش باشن

00:55:02.937 --> 00:55:04.906
‫من پیداشون می‌کنم و از
‫ذهنش بیرونشون می‌کنم.

00:55:06.140 --> 00:55:09.777
‫خب پس اونطوری ما دوتا به مشکل می‌خوریم.

00:55:10.812 --> 00:55:13.815
‫من مشکلی باهات ندارم فیلیکس.

00:55:13.848 --> 00:55:16.551
‫البته اگه برای من مشکل درست نکنی.

00:55:19.020 --> 00:55:20.521
‫این الان چی بود؟
‫تهدید کردی؟

00:55:21.656 --> 00:55:23.825
‫نه، به‌نظرم خیلی مشروب خوردی

00:55:23.858 --> 00:55:25.793
‫و نباید توی اتاق من بیای.

00:55:25.827 --> 00:55:27.762
‫نه، نه
‫این اتاق منه.

00:55:29.797 --> 00:55:32.867
‫این...این اتاق منه.
‫اینجا خونه‌ی منه.

00:55:32.900 --> 00:55:37.370
‫و خوش ندارم یه دهاتی حقه‌باز توش زندگی کنه.

00:55:38.906 --> 00:55:40.908
‫بهتره صبح با هم حرف بزنیم.

00:55:42.710 --> 00:55:44.011
‫چطوره؟

00:55:46.848 --> 00:55:48.049
‫برو بخواب.

00:55:59.093 --> 00:56:00.728
‫مواظب پله‌ها باش.

00:56:27.154 --> 00:56:29.690
‫همه توی مدرسه ازم بدشون میاد.

00:56:29.724 --> 00:56:32.126
‫مامان مریضه.
‫بابا قاتله.

00:56:32.159 --> 00:56:36.030
‫و پرنده گنده‌بک هم رفته بهشت.
‫من تنهای تنهام.

00:56:36.063 --> 00:56:39.934
‫روبرتای بیچاره.

00:56:40.668 --> 00:56:42.670
‫چرا با من مهربونی؟

00:56:42.703 --> 00:56:44.672
‫من که خیلی باهات بد رفتارم.

00:56:46.073 --> 00:56:49.143
‫تو بد رفتاری چون عصبانی هستی.

00:56:49.176 --> 00:56:50.711
‫ترسیدی.

00:56:50.745 --> 00:56:52.013
‫از ته دلت همچین رفتاری نداری.

00:56:52.046 --> 00:56:55.182
‫ببخشید که باهات بد رفتاری می‌کنم.

00:56:55.216 --> 00:56:56.751
‫تو خیلی مهربونی.

00:56:56.784 --> 00:56:58.886
‫و واقعاً دستپختت هم دوست دارم.

00:57:03.724 --> 00:57:06.527
‫من می‌خوام دوستت باشم روبرتا.

00:57:06.560 --> 00:57:07.628
‫می‌ذاری دوستت باشم؟

00:57:09.096 --> 00:57:10.831
‫آره؟

00:57:10.865 --> 00:57:13.134
‫پس من دوستتم، آره؟

00:57:13.167 --> 00:57:15.202
‫دیگه تنها نیستی.

00:57:15.236 --> 00:57:18.673
‫من همیشه همراهتم.

00:57:27.281 --> 00:57:28.683
‫قاتل.

00:58:18.065 --> 00:58:21.736
‫چی شده؟

00:58:26.460 --> 00:58:29.260
‫نمی‌خوام ببینم!

00:58:30.584 --> 00:58:33.084
‫بیا، بیا بغلم.

00:58:48.008 --> 00:58:50.008
‫آروم باش.

00:58:50.698 --> 00:58:53.334
‫الان دیگه برگشتی، آره؟

00:58:53.367 --> 00:58:55.770
‫- حالا دیگه اینجایی.
‫- آره.

00:58:55.803 --> 00:58:58.072
‫- تو قوی هستی، درسته؟
‫- آره.

00:58:58.105 --> 00:59:00.207
‫- خوشحالی، آره؟
‫- آره.

00:59:01.231 --> 00:59:03.231
‫فعلاً خوشحالی.

00:59:16.690 --> 00:59:19.093
‫دایانا کجاست؟
‫چرا ناراحتی مامان؟

00:59:19.126 --> 00:59:21.262
‫ناراحت نیستم عزیزم.
‫خوشحالم.

00:59:21.295 --> 00:59:23.364
‫مثل سگ خوشحالم.

00:59:23.397 --> 00:59:25.666
‫این حرفت خیلی زشت بود.

00:59:25.699 --> 00:59:27.701
‫خب به جهنم.

00:59:35.125 --> 00:59:38.125
‫درست نیست که باید با من بیاد سر کار.

00:59:38.449 --> 00:59:40.649
‫اون الان سن بازی کردن و تفریحشه.

00:59:40.673 --> 00:59:42.673
‫این زندگی براش مناسب نیست.

00:59:43.597 --> 00:59:45.597
‫نمی‌تونی دوباره از شفا دادن پول در بیاری؟

00:59:46.121 --> 00:59:48.921
‫عین مامان بابام حرف می‌زنی.

00:59:49.445 --> 00:59:53.345
‫هرچیزی که فروشی نیست.
‫تازه، مگه خودت نگفتی همه‌‍ش مزخرفه؟

00:59:53.969 --> 00:59:57.669
‫من گفتم همه‌‍ش توی ذهنته.

00:59:58.893 --> 01:00:00.893
‫تو یه‌چیزی رو بگو که توی ذهن نباشه.

01:00:06.440 --> 01:00:10.744
‫آهای کفش‌های خوش‌قدم، یه‌کاری کن که ببرم.

01:00:30.197 --> 01:00:33.701
‫توی شهر ما هم
‫بچه‌ها از من خوششون نمیومد.

01:00:33.734 --> 01:00:35.703
‫ازت خوششون نمیومد؟

01:00:35.736 --> 01:00:38.405
‫آره، نه پسرها نه دخترها
‫هیچکس از من خوشش نمیومد.

01:00:38.439 --> 01:00:39.673
‫می‌دونی چرا؟

01:00:40.941 --> 01:00:43.410
‫چون من با اونا فرق داشتم.

01:00:43.444 --> 01:00:45.012
‫اما از شکل خوبش.

01:00:45.045 --> 01:00:47.181
‫- می‌دونی چیه بابز؟
‫- چیه؟

01:00:47.214 --> 01:00:49.884
‫به‌نظرم تو هم با اونا فرق داری.

01:00:49.917 --> 01:00:51.785
‫اما از شکل خوبش.

01:00:54.421 --> 01:00:55.789
‫شاید.

01:00:57.358 --> 01:00:59.226
‫توی مدرسه چی بهتون یاد میدن؟

01:00:59.260 --> 01:01:04.431
‫هجی کردن، یه‌چیزهایی راجع‌به دنیا
‫و اینکه چیزها کجا هستن.

01:01:07.334 --> 01:01:10.738
‫می‌خوای امروز یه‌چیز دیگه یاد بگیری؟

01:01:10.771 --> 01:01:11.839
‫مدرسه نمیری.

01:01:12.473 --> 01:01:15.042
‫- واقعاً؟
‫- واقعاً

01:01:28.866 --> 01:01:30.866
‫مامان، میشه ما هم عکس بگیریم؟

01:01:39.790 --> 01:01:41.790
‫خیلی‌خب، بیا.

01:01:43.614 --> 01:01:45.614
‫دیگه داری سنگین میشی!

01:01:46.438 --> 01:01:48.738
‫- به دوربین نگاه کنید لطفاً.
‫- به دوربین لبخند بزن.

01:01:50.062 --> 01:01:52.062
‫مسخره شدی آنینا!

01:01:55.216 --> 01:01:57.218
‫لبخند.

01:03:20.467 --> 01:03:22.836
‫خیلی‌خب.
‫شگفت‌زده‌مون کردی.

01:03:22.870 --> 01:03:26.473
‫وقتی برمی‌گردی
‫حسابی کولاک می‌کنی، مگه نه؟

01:03:27.274 --> 01:03:29.611
‫ما خیلی مشتاقیم کریستین
‫البته اگه خودت هم باشی.

01:03:29.644 --> 01:03:31.412
‫می‌دونی که هستم.

01:03:31.445 --> 01:03:34.516
‫ما نظرمون روی شروع با
‫یه کمپین خیلی قابل توجهه.

01:03:34.549 --> 01:03:38.285
‫خیلی بزرگ، با کلی پوشش خبری...
‫اینترنتی، تلویزیون.

01:03:38.319 --> 01:03:42.056
‫با یه همچین چیزی
‫رقص بچه‌ها توی ذهنم میاد

01:03:42.089 --> 01:03:45.426
‫یه‌کم شهری، یه‌کم روستایی
‫فضای آسیای جنوب شرقی. بترکونه!

01:03:45.459 --> 01:03:49.129
‫حسابی بترکونه.
‫تو که مشکلی نداری؟

01:03:51.332 --> 01:03:52.499
‫اصلاً.

01:04:06.146 --> 01:04:07.448
‫چیکار می‌کنی؟

01:04:24.498 --> 01:04:26.033
‫می‌خوای یاد بگیری؟

01:04:33.708 --> 01:04:36.910
‫من حرف ندارم.
‫من حرف ندارم.

01:04:36.944 --> 01:04:39.179
‫من حرف نـدارم!

01:04:44.017 --> 01:04:45.486
‫از کجا پیداشون کردی؟

01:04:47.020 --> 01:04:48.956
‫زیر تختش بود.

01:04:51.325 --> 01:04:53.927
‫به مامان چی بگیم؟

01:04:53.961 --> 01:04:55.429
‫من خودم باهاش حرف می‌زنم.

01:04:55.462 --> 01:04:57.565
‫عصبانی میشه.

01:04:57.599 --> 01:04:59.133
‫عصبانی نمیشه.

01:05:04.606 --> 01:05:07.542
‫خب توضیح بده چطوری رفتن زیر تختت.

01:05:07.575 --> 01:05:10.344
‫باید اون محراب جادویی
‫ترسناک هم که درست کرده ببینی.

01:05:10.377 --> 01:05:11.612
‫اصلاً برای آدم سالم نیست.

01:05:12.614 --> 01:05:14.381
‫تو بهم اعتماد نداری کریستین؟

01:05:14.415 --> 01:05:16.183
‫تو من رو بازی دادی دایانا.

01:05:16.216 --> 01:05:17.284
‫تو بهم اعتماد نداری.

01:05:17.317 --> 01:05:18.952
‫چرا باید داشته باشم؟!

01:05:18.986 --> 01:05:20.487
‫چه فکری توی سرت بوده دایانا؟

01:05:20.522 --> 01:05:22.524
‫واضحه خب، داشته یواشکی
‫دارو توی غذات می‌ریخته

01:05:22.557 --> 01:05:24.692
‫کاری می‌کرده فکر کنی خودش
‫داشته تو رو خوب می‌کرده

01:05:24.726 --> 01:05:27.562
‫کاری می‌کرده بهش وابسته شی.

01:05:27.595 --> 01:05:29.263
‫بهش نیاز پیدا کنی.
‫داشته کنترلت می‌کرده.

01:05:29.296 --> 01:05:31.131
‫می‌خوام از دهن خودش بشنوم.

01:05:33.200 --> 01:05:35.670
‫اونی که به کنترل کردن نیاز داره من نیستم.

01:05:37.371 --> 01:05:39.973
‫توجیهی داری؟

01:05:40.007 --> 01:05:42.644
‫توجیه فایده نداره کریستین.

01:05:42.677 --> 01:05:43.977
‫تو بهم اعتماد نداری.

01:05:44.011 --> 01:05:45.145
‫بگو شاید داشتم.

01:05:46.614 --> 01:05:48.449
‫دیگه نمی‌تونم بهت کمک کنم.

01:05:52.219 --> 01:05:54.656
‫ای بدبخت.

01:05:58.358 --> 01:06:01.061
‫کلیدهات رو بده.
‫باید بری.

01:06:02.730 --> 01:06:04.164
‫وسایلم رو جمع می‌کنم.

01:06:05.132 --> 01:06:06.500
‫جمع کن برو.

01:06:32.594 --> 01:06:36.330
‫ما تازه با هم دوست شده بودیم.
‫تو رو خدا نرو.

01:06:38.065 --> 01:06:39.266
‫مجبورم.

01:06:39.299 --> 01:06:41.068
‫نه!

01:06:41.101 --> 01:06:44.572
‫اگه می‌خوای بیام و تا همیشه پیشت باشم

01:06:44.606 --> 01:06:46.473
‫می‌تونی برام یه‌کاری بکنی.

01:06:46.508 --> 01:06:49.109
‫- تا همیشه؟
‫- اوهوم.

01:07:20.333 --> 01:07:22.333
‫یعنی باز هم می‌بینمت؟

01:07:24.057 --> 01:07:26.057
‫نه.

01:07:29.081 --> 01:07:31.081
‫اما صدام رو می‌شنوی.

01:08:28.175 --> 01:08:30.110
‫کریسی.
‫کریستین!

01:08:31.278 --> 01:08:32.847
‫خدایا.
‫حالِت خوبه؟

01:09:08.750 --> 01:09:10.852
‫همه‌شون هستن؟

01:09:10.885 --> 01:09:12.219
‫آره.

01:09:13.855 --> 01:09:15.389
‫یادت هم نره.

01:09:15.422 --> 01:09:17.224
‫یادم نمیره.

01:09:35.475 --> 01:09:36.778
‫پرنده‌ها کرم می‌خورن.

01:09:36.811 --> 01:09:38.746
‫حالا کرم‌ها پرنده‌ی گنده‌بک رو می‌خورن.

01:09:39.446 --> 01:09:41.214
‫یا خدا.
‫بابز.

01:09:41.248 --> 01:09:43.450
‫چیه خب؟
‫حقیقته.

01:09:44.919 --> 01:09:46.020
‫مامان؟

01:09:46.554 --> 01:09:47.922
‫چیه؟

01:09:47.955 --> 01:09:50.992
‫چرا بابا گفت دایانا
‫قرص‌هات رو برداشته بوده؟

01:09:51.025 --> 01:09:53.561
‫چون برداشته بود عزیزم.

01:09:53.594 --> 01:09:54.729
‫اما اینطور نبود.

01:09:54.762 --> 01:09:56.531
‫چطور؟

01:09:56.564 --> 01:09:59.199
‫چون توی ماشین بابا بودن.

01:10:00.535 --> 01:10:01.669
‫چی؟

01:10:02.670 --> 01:10:05.338
‫توی ماشین بابا بودن.
‫خودم دیدمشون.

01:10:06.440 --> 01:10:07.842
‫کِی دیدی؟

01:10:07.875 --> 01:10:09.644
‫برگشتنی از مدرسه.

01:10:09.677 --> 01:10:12.914
‫صندلی جلو نشستم دیدمشون.

01:10:12.947 --> 01:10:16.718
‫فکر کردم شاید قرص جدید باشن
‫اما هیچوقت بهت ندادشون.

01:10:17.518 --> 01:10:18.786
‫چرا چیزی نگفتی؟

01:10:19.954 --> 01:10:22.890
‫نمی‌خواستم متوجه بشه که
‫گذاشته صندلی جلو بشینم.

01:10:25.860 --> 01:10:28.730
‫حرومزاده‌ی دغل‌باز عقده‌ی کنترل!

01:10:29.530 --> 01:10:31.666
‫داره دروغ میگه.

01:10:31.699 --> 01:10:32.834
‫چرا باید دروغ بگه؟

01:10:33.901 --> 01:10:36.604
‫بچه‌ی خودت رو کوچیک می‌کنی
‫خاک تو سرت.

01:10:36.637 --> 01:10:38.940
‫الان موضوع اصلی این نیست کریستین.

01:10:38.973 --> 01:10:40.307
‫پس موضوع اصلی چیه فیلیکس؟

01:10:40.875 --> 01:10:42.409
‫نمی‌دونم.

01:10:42.442 --> 01:10:44.812
‫باید با بابز حرف بزنیم
‫ببینیم برای چی داره دروغ میگه.

01:10:44.846 --> 01:10:46.013
‫دروغ میگه؟

01:10:46.047 --> 01:10:48.348
‫خب، چرا اشتباه کرده
‫حالا هرچی.

01:10:51.318 --> 01:10:52.653
‫تو کی هستی؟

01:10:52.687 --> 01:10:54.522
‫من کی‌ام؟
‫من شوهرتم.

01:10:54.555 --> 01:10:55.857
‫کریسی، من بهترین دوستتم.

01:10:55.890 --> 01:10:57.625
‫من مواظبتم.
‫تو احوالت خوش نیست.

01:10:57.658 --> 01:11:00.061
‫احوالم خوش نیست؟
‫منظورت اینه دیوونه‌ام؟

01:11:00.094 --> 01:11:02.029
‫نه.

01:11:02.063 --> 01:11:03.564
‫فقط حالِت خوب نیست.

01:11:04.599 --> 01:11:06.000
‫باورم نمیشه.

01:11:06.033 --> 01:11:08.468
‫اتفاقاً من تنها کسی هستم که باید باورش کنی.

01:11:12.439 --> 01:11:13.875
‫ببین، من...من...

01:11:14.976 --> 01:11:17.612
‫وسایلم رو می‌برم طبقه‌ی بالا.
‫می‌ذارم یه‌کم تنها باشی.

01:11:19.379 --> 01:11:22.016
‫دایانا که دیگه نیست از اتاق استفاده کنه.
‫می‌تونی تنها باشی آروم بشی.

01:11:22.049 --> 01:11:23.551
‫آروم بشم؟

01:11:23.584 --> 01:11:25.452
‫تو هنوز هیچی توضیحی بابت کارِت ندادی.

01:11:25.485 --> 01:11:28.455
‫خودم درستش می‌کنم کریسی
‫قول میدم.

01:11:28.488 --> 01:11:29.824
‫می‌خوای باز هم دروغ سر هم کنی.

01:11:29.857 --> 01:11:32.425
‫یه داستان دیگه.
‫یه استراتژی بازاریابی دیگه.

01:11:32.459 --> 01:11:33.528
‫تو بهم اعتماد نداری؟

01:11:33.561 --> 01:11:34.829
‫تو بهم اعتماد داری؟

01:11:34.862 --> 01:11:36.931
‫آره کریستین، دارم.

01:11:36.964 --> 01:11:38.800
‫به یه زن دیوونه اعتماد داری؟

01:12:15.402 --> 01:12:17.437
‫مواظب پله‌ها باش.

01:12:43.564 --> 01:12:46.601
‫بابایی یه چند وقتی باید توی بیمارستان بمونه

01:12:46.634 --> 01:12:47.768
‫تا دوباره حالش خوب بشه.

01:12:47.802 --> 01:12:50.037
‫ما هم باید بریم؟

01:13:16.864 --> 01:13:19.033
‫اونجا دوربین هست
‫بچه‌ها می‌رقصن.

01:13:19.066 --> 01:13:20.500
‫خوش می‌گذره.

01:13:39.921 --> 01:13:41.522
‫حرکت!

01:15:07.608 --> 01:15:08.676
‫حالِت خوبه؟

01:15:17.852 --> 01:15:19.553
‫حالِت خوبه؟

01:15:40.674 --> 01:15:42.009
‫چیزی نیست.

01:15:45.913 --> 01:15:47.248
‫چیزی نیست.

01:16:09.637 --> 01:16:10.671
‫مامان؟

01:16:14.308 --> 01:16:17.311
‫مامان، تو مریضی؟

01:16:20.681 --> 01:16:22.016
‫برو بیرون.

01:16:24.251 --> 01:16:26.120
‫لطفاً برو.

01:17:06.994 --> 01:17:08.829
‫گریه نکن کریستین.

01:17:08.863 --> 01:17:10.764
‫من پیشتم.

01:17:11.832 --> 01:17:13.901
‫کاری رو که شروع کردیم تموم می‌کنیم.

01:17:58.625 --> 01:18:00.625
‫دستگیره رو بگیر لطفاً.

01:18:06.849 --> 01:18:08.849
‫زود باش.

01:18:10.973 --> 01:18:12.973
‫برو اون زیر.

01:18:13.897 --> 01:18:17.597
‫گندت بزنن، باز دیر کردی؟
‫ساعت رو ببین. یالا شروع کن!

01:18:18.521 --> 01:18:20.021
‫چشم آقا.

01:18:22.345 --> 01:18:27.145
‫آنینا، وقتی حقوق گرفتم
‫می‌ریم گوشت خوک می‌خریم هامبا درست می‌کنیم.

01:18:39.453 --> 01:18:42.156
‫حالا حاضری کریستین.

01:18:42.189 --> 01:18:45.826
‫وقتشه با چیزی که درونته روبه‌رو شی.

01:18:45.859 --> 01:18:47.428
‫با چیزی که تو رو عذاب میده.

01:18:48.563 --> 01:18:50.898
‫وقتشه که ببینی

01:18:50.931 --> 01:18:54.768
‫و وقتشه که متوجه بشی.

01:19:15.089 --> 01:19:20.094
‫آهای کفش‌های خوش‌قدم، یه‌کاری کن که ببرم.

01:19:53.294 --> 01:19:55.863
‫دخترها ساعتی 25تا تی‌شرت می‌دوزن
‫درسته؟

01:19:55.896 --> 01:19:56.930
‫بله خانم.

01:19:58.265 --> 01:20:00.200
‫شاید بتونن ساعتی 30تا بدوزن.

01:20:00.234 --> 01:20:02.403
‫بله خانم، اما کیفیت لباس‌ها کم میشه.

01:20:02.436 --> 01:20:05.239
‫خواستن توانستن است.

01:20:05.906 --> 01:20:06.940
‫بله خانم.

01:20:10.044 --> 01:20:11.445
‫دری که ازش اومدیم.

01:20:11.478 --> 01:20:14.181
‫انگار کارکن‌ها آزادن که بیان و برن.

01:20:14.214 --> 01:20:16.551
‫اما برای اینکه حساب کتاب
‫تمام وسایل دستمون باشه

01:20:16.584 --> 01:20:19.286
‫دوست ندارم چیزی گم بشه...

01:20:19.320 --> 01:20:21.589
‫شاید بهتره در قفل بشه

01:20:21.623 --> 01:20:25.859
‫تا مطمئن بشید هیچ وسیله‌ای
‫موقع خروج کارکن‌ها گم نمیشه.

01:20:25.893 --> 01:20:27.127
‫بله خانم، حتماً.

01:20:31.633 --> 01:20:32.866
‫و شما کی باشید؟

01:20:36.003 --> 01:20:38.172
‫بیا.
‫کاریت ندارم.

01:20:40.908 --> 01:20:42.976
‫چه نازی.

01:20:43.010 --> 01:20:44.178
‫می‌ذاری ازت عکس بگیرم؟

01:20:44.646 --> 01:20:46.146
‫میشه یه عکس بگیری خوان؟

01:20:56.558 --> 01:20:58.392
‫کارِت مثال‌زدنیه.

01:21:04.666 --> 01:21:08.402
‫جادو آدم‌ها رو به مهمونیت میاره.

01:21:08.435 --> 01:21:11.004
‫اونطوری دیگه تنها نیستی.

01:21:14.942 --> 01:21:17.010
‫امروز دو شیفت کار می‌کنی.

01:21:17.044 --> 01:21:18.445
‫چی؟

01:21:20.114 --> 01:21:21.215
‫دو شیفت.

01:21:22.216 --> 01:21:24.017
‫کِی خوب میشم؟

01:21:26.487 --> 01:21:30.190
‫دیگه شفایی در کار نیست کریستین.

01:21:30.224 --> 01:21:32.226
‫این یکی خیلی بهتر از شفا پیدا کردنه.

01:21:49.950 --> 01:21:53.850
‫داریم اینجا می‌پزیم.
‫دخترم تشنه‌ست، باید یه‌چیزی بخوره.

01:21:53.874 --> 01:21:55.574
‫این بچه جاش اینجا نیست.

01:21:55.598 --> 01:21:57.598
‫خب جایی رو ندارم بذارمش.

01:21:57.622 --> 01:21:59.622
‫باشه بابا.
‫برو.

01:21:59.646 --> 01:22:01.646
‫این چند دقیقه‌ای که تلف
‫کردی از حقوقت کم می‌کنم.

01:22:04.370 --> 01:22:06.370
‫آب نارگیل می‌خوام مامان.

01:22:18.994 --> 01:22:20.994
‫چیزی همراهته؟

01:22:45.567 --> 01:22:47.000
‫بمونه برای بعد از شیفت.

01:22:48.736 --> 01:22:50.237
‫اما خیلی گرمه.

01:22:50.270 --> 01:22:52.172
‫کارِت رو تموم کن.

01:23:44.696 --> 01:23:46.696
‫مامان!

01:24:04.620 --> 01:24:08.720
‫بذارید برم داخل!
‫دخترم! دخترم!

01:25:23.725 --> 01:25:25.292
‫چی می‌بینی؟

01:25:26.861 --> 01:25:28.596
‫جلوی چشم‌هاش رو گرفته.

01:25:31.498 --> 01:25:33.835
‫نمی‌خواد سوختن بقیه رو ببینه.

01:25:36.403 --> 01:25:38.573
‫خیلی ترسیده.

01:25:38.606 --> 01:25:40.173
‫خیلی زیاد.

01:27:04.826 --> 01:27:08.261
‫من یه بچه داشتم کریستین.

01:27:08.295 --> 01:27:10.698
‫یه دختر
‫درست مثل بابز.

01:27:11.566 --> 01:27:15.402
‫خیلی خوشگل بود
‫دختر خیلی خوبی بود.

01:27:15.435 --> 01:27:17.337
‫اما بعد تو اومدی.

01:27:17.370 --> 01:27:19.272
‫انگل رو انداختی به جونمون.

01:27:19.306 --> 01:27:20.975
‫تو یه کَنه‌ای کریستین.

01:27:21.008 --> 01:27:25.046
‫تمام چیزهایی که داریم رو ازمون می‌گیری
‫ازمون تغذیه می‌کنی.

01:27:25.079 --> 01:27:27.949
‫تو دخترم رو ازم گرفتی کریستین.

01:27:29.717 --> 01:27:31.652
‫منم دخترت رو ازت می‌گیرم.

01:27:31.686 --> 01:27:33.353
‫خواهش می‌کنم، نه.

01:27:34.522 --> 01:27:36.490
‫متأسفم.

01:27:36.524 --> 01:27:37.992
‫من رو ببخش.

01:27:40.795 --> 01:27:43.798
‫تو حالا آزادی کریستین.

01:27:43.831 --> 01:27:46.299
‫من برات چیزی رو آوردم که بهش نیاز داری
‫اما ازش قایم میشی

01:27:46.333 --> 01:27:48.603
‫چیزی که مریضت می‌کنه.

01:27:48.636 --> 01:27:50.872
‫تو با جزای کارِت روبه‌رو میشی.

01:28:49.764 --> 01:28:51.364
‫خدافظ بابز.

01:28:51.398 --> 01:28:54.467
‫تو گفتی تا همیشه باهام می‌مونی.

01:28:54.501 --> 01:28:56.737
‫قول دادی.

01:28:56.771 --> 01:28:58.906
‫سر قولم هم می‌مونم.

01:28:59.941 --> 01:29:01.008
‫برو توی حیاط.

01:29:02.043 --> 01:29:03.376
‫بالا رو نگاه کن.

01:29:26.499 --> 01:29:27.768
‫دایانا!

01:29:56.163 --> 01:29:57.865
‫کریستین؟

01:30:07.608 --> 01:30:08.809
‫کریستین؟

01:30:54.133 --> 01:30:56.133
‫دیگه تموم شد جومر.

01:30:58.457 --> 01:31:00.457
‫من باید برم.

01:31:01.181 --> 01:31:03.981
‫ممنون که خوشحالی رو به زندگیم آوردی.

01:31:56.500 --> 01:32:03.500
:  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:32:03.524 --> 01:32:10.524
:  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.