﻿WEBVTT

00:00:02.150 --> 00:00:05.500
هشدار این فیلم حاوی نورهای چشمک زن
،و شامل موضوعاتی با مضمون آسیب‌های روانی

00:00:05.500 --> 00:00:08.500
و شخصیت اصلی زن  غیردوست داشتنی می‌باشد
این فیلم ممکن است برای بعضی از افراد آزار دهنده باشد

00:00:08.500 --> 00:00:13.001
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:13.030 --> 00:00:18.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:36.037 --> 00:00:38.832
تا حالا شده این‌قدر دلتون بخواد
توی مرکز توجه باشین

00:00:38.915 --> 00:00:40.667
که حتی راه رسیدن بهش براتون مهم نباشه؟

00:00:50.969 --> 00:00:55.432
،هر روز با این فکر از خواب بیدار می‌شین
«که «من می‌خوام دیده بشم

00:00:59.978 --> 00:01:03.440
،راستش رو بخواید
دنی سندرز» احتمالاً بدترین آدمیه»

00:01:03.523 --> 00:01:06.200
که توی این برنامه درباره‌ش حرف زدیم
اون هم از بین یکی مثل هیتلر

00:01:07.360 --> 00:01:08.945
من می‌خوام آدم مهمی باشم

00:01:10.071 --> 00:01:11.990
خب، امروز می‌خوایم
راجب امتیاز سفیدپوست بودن، حرف بزنیم

00:01:12.073 --> 00:01:14.200
پس می‌دونین که باید
درباره‌ی «دنی سندرز» حرف بزنیم

00:01:14.284 --> 00:01:15.869
... وانمود می‌کرد که یه قربانی هست

00:01:15.952 --> 00:01:18.788
به نظرم این باعث شد
که خیلی از مردم ازش بدشون بیاد

00:01:19.998 --> 00:01:21.249
من می‌خوام هدف داشته باشم

00:01:22.459 --> 00:01:24.336
من اولش می‌خواستم فقط جلوی موهام رو رنگ کنم

00:01:24.419 --> 00:01:26.921
ولی دلم نمی‌خواد کسی من رو
با دنی سندرز اشتباه بگیره

00:01:28.381 --> 00:01:29.382
من می‌خوام معروف بشم

00:01:37.599 --> 00:01:38.725
می‌خوام همه دوستم داشته باشن

00:01:43.980 --> 00:01:47.192
و جایزه‌ی مورد انتظارترین مرگ، می‌رسه به

00:01:47.275 --> 00:01:49.861
دنی سندرز -
روزشماری می‌کنم که ریق رحمت رو سر بکشه -

00:01:49.944 --> 00:01:51.404
... نه -
اصلاٌ خودم این لطف رو بهت می‌کنم -

00:01:51.488 --> 00:01:52.864
این دیگه زیاده‌رویه

00:01:52.947 --> 00:01:54.741
من دست به همچین کاری نمی‌زنم

00:01:54.824 --> 00:01:56.034
ولی من می‌زنم. من تفنگ دارم

00:01:57.577 --> 00:01:58.870
من می‌خوام مهم باشم

00:02:11.216 --> 00:02:12.759
خب، بذارین یه‌چی رو بهتون بگم

00:02:12.842 --> 00:02:15.887
مواظب باشین چه آرزویی می‌کنین

00:02:15.970 --> 00:02:17.847
♪ من خیلی بدم ♪

00:02:17.931 --> 00:02:19.766
♪ از من متنفر می‌شی ♪

00:02:19.849 --> 00:02:23.144
♪ آره ♪

00:02:23.228 --> 00:02:25.522
♪ من خیلی بدم ♪

00:02:25.605 --> 00:02:26.815
خیلی‌خب

00:02:28.488 --> 00:02:29.488
[ دو ماه قبل ]

00:02:29.818 --> 00:02:31.236
دنی -
بله؟ -

00:02:31.319 --> 00:02:33.530
فرصت کردم مطلبی رو که برام فرستادی، بخونم

00:02:33.613 --> 00:02:35.031
جدی؟ -
اهوم -

00:02:35.115 --> 00:02:36.074
خب نظرت چیه؟

00:02:36.157 --> 00:02:38.451
«عنوانش رو گذاشتی، «چرا من این‌قدر غمگینم؟

00:02:38.535 --> 00:02:39.744
این عنوان موقتیه

00:02:39.828 --> 00:02:42.330
«در دنیایی که برخی همه چیز دارند»

00:02:42.414 --> 00:02:45.291
«من چند دلیل رو برای احساس پوچی‌ام برگزیدم»

00:02:45.375 --> 00:02:48.128
دلیل اول اینکه»
«در محله‌ی «بوشویک» زندگی می‌کنم

00:02:48.211 --> 00:02:50.797
.«نزدیک ایستگاه متروی «جی-تِرِین
اگه نزدیک ایستگاه «ال-ترین» بودم، مشکلی نداشتم

00:02:50.880 --> 00:02:53.883
یه جایی که بشه یه ماچای خوب خورد
[ ماچا=نوعی چای سبز ]

00:02:53.967 --> 00:02:58.430
«دلیل دوم، نداشتن دفتر اختصاصی در محل کارم»

00:02:58.513 --> 00:03:01.891
کار توی فضاز باز باعث میشه
نتونم خوب فکر کنم

00:03:01.975 --> 00:03:03.893
«در آخر»
این یکی خیلی ذهنم رو مشغول کرد

00:03:03.977 --> 00:03:05.311
عجب

00:03:05.395 --> 00:03:07.147
«ندیدن حادثه‌‌ی 11 سپتامبر از نزدیک»
[ برخورد هواپیمای مسافربری با برج‌های دوقلو در نیویورک ]

00:03:07.230 --> 00:03:08.273
آره

00:03:09.274 --> 00:03:11.860
،زمان حادثه
من همراه والدینم سوار یه کشتی تفریحی بودیم

00:03:12.444 --> 00:03:18.867
ما سعی می‌کنیم
حرفی راجب از ندیدن حادثه‌ی 11 سپتامبر نزنیم

00:03:18.950 --> 00:03:21.619
اون مقاله‌ای رو
که توی خبرگذاری «کات» بود، خوندی؟

00:03:22.245 --> 00:03:23.288
... همونی که

00:03:23.371 --> 00:03:27.333
درباره‌ی تاثیر این حادثه‌ی دلخراش

00:03:27.417 --> 00:03:28.418
روی نسل «زیلنیال» بود
[ نسلی که بین سال‌های 1993 تا 98 متولد شده ]

00:03:28.501 --> 00:03:30.128
و چون من حادثه رو از نزدیک ندیدم

00:03:30.211 --> 00:03:32.380
نتونستم با هم‌نسل‌های خودم
پیوند احساسی برقرار کنم

00:03:32.464 --> 00:03:34.507
من حتی کسی رو نمی‌شناختم
که توی اون حادثه مرده باشه

00:03:34.591 --> 00:03:39.471
خب، به نظرت این حرف یه کم بی‌ملاحضه نیست؟
یا حتی توهین آمیز؟

00:03:39.554 --> 00:03:42.098
ولی بی‌ملاحضگی خودش یه نوع سبک نیست؟ -
نه -

00:03:42.182 --> 00:03:45.143
مگه «لینا دانهام» هم همین کار رو نمی‌کنه؟ -
اصلاٌ خوب نیست شبیه اون باشی -
[ نویسنده و کارگردان زن آمریکایی ]

00:03:45.226 --> 00:03:47.771
حس می‌کنم من رو
به عنوان یه نویسنده قبول نداری

00:03:47.854 --> 00:03:53.234
.دلیلش اینه که تو نویسنده نیستی
تو تدوینگر عکس هستی

00:03:53.318 --> 00:03:55.320
تدوینگری که همیشه هم
کارهاش رو دیر تحویل می‌ده

00:03:55.403 --> 00:03:58.239
تو باید مهلت تحویل پروژه‌هات رو
نسبت به اهداف شخصیت توی اولویت بذاری

00:03:58.323 --> 00:04:00.617
من تازگی‌ها به سختی می‌تونم تمرکز کنم

00:04:00.700 --> 00:04:04.704
.منم به سختی می‌تونم این مکالمه رو خاتمه بدم
کار ما اینجا تمومه دیگه

00:04:04.788 --> 00:04:05.789
باشه

00:04:06.498 --> 00:04:09.083
بعد از این حرف‌ها باید اپلیکیشن «هد اسپیس» رو باز کنم
[ برنامه‌ای برای مکاشفه و آرامش ذهنی ]

00:04:09.626 --> 00:04:12.295
«سلام، «هارپر -
ارائه‌ی مقاله‌ی جالبی بود -

00:04:12.378 --> 00:04:13.421
ممنون

00:04:14.798 --> 00:04:17.383
سوزان، من پیش‌نویس مقاله‌ی سه‌شنبه رو
برات فرستادم

00:04:17.467 --> 00:04:21.179
.ممنون
مقاله‌ات درباره‌ی «روث بیدر گینزبرگ» هم عالی بود
[ قاضی و فعال حقوق زنان در آمریکا ]

00:04:21.262 --> 00:04:23.389
باورم نمیشه اون نقل قول رو
تونستی از مربی شخصیش بگیری

00:04:23.473 --> 00:04:25.642
.ممنون
می‌خوام این به عنوان نمونه

00:04:25.725 --> 00:04:27.560
برای چند تا همایش نویسندگان بفرستم

00:04:27.644 --> 00:04:30.438
.همایش نویسندگان
آره، تو حتماً پذیرش می‌شی

00:04:30.522 --> 00:04:31.606
ممنون

00:04:31.689 --> 00:04:33.024
آره، اون‌ها عاشق دادگاه عالی آمریکا هستن
[ منظورش مقاله‌ای هست که سوزان در این رابطه نوسته ]

00:04:33.107 --> 00:04:35.235
♪ هیچ‌وقت به قرصی برنخوردم ♪
♪ که نتونم قورتش بدم ♪

00:04:35.318 --> 00:04:37.195
♪ ولی دیگه داشت قدیمی می‌شد ♪
♪ و باید به مدت کنار می‌ذاشتمش ♪

00:04:37.278 --> 00:04:38.947
♪ هیچ‌وقت به احساسی برنخوردم ♪
♪ که ندونم چجوری اداش رو دربیارم ♪

00:04:39.030 --> 00:04:40.907
♪ ولی الان دارم پیر می‌شم ♪
♪ و می‌خوام صادق و روراست باشم ♪

00:04:40.990 --> 00:04:43.701
♪ هیچ وقت خالکوبی‌ای نداشتم ♪
♪ که ازش پشیمون نباشم ♪

00:04:43.785 --> 00:04:45.537
هی، از این عکس بگیر

00:04:45.620 --> 00:04:47.247
♪ من ننر نیستم ♪
♪ قبلاً خیلی جذاب و آشفته بودم ♪

00:04:47.330 --> 00:04:49.624
♪ ولی هیچ‌وفت ویدیویی نساختم ♪
♪ که ازش خوشتون نیاد ♪

00:04:49.707 --> 00:04:51.668
♪ یه جفت کفش جدید خریدم ♪
♪ و موهام رو شونه کردم ♪

00:04:51.751 --> 00:04:54.420
♪ لعنت. پس وقتی که می خوام پسر یه میلیونر رو ببینم ♪
♪ سانی مور» کجاست؟» ♪

00:04:54.504 --> 00:04:56.673
♪ من از اینکه خاص باشم خسته شدم ♪
♪ من رییس هستم ♪

00:04:56.756 --> 00:04:58.508
♪ هیچ‌وقت شجاعت رو انتخاب نمی کنم ♪
♪ هیچ اهمیتی به اون‌ها نمی‌دم ♪

00:04:58.591 --> 00:05:00.426
♪ من رو نگاه کن ♪

00:05:00.510 --> 00:05:01.845
سفرت چطور بود «کالین»؟

00:05:01.928 --> 00:05:05.890
.خودت میدونی چطور بود، داش
خفن بود. همه‌ش عشق و حال و صفا بود

00:05:06.724 --> 00:05:08.893
.عکس این رو هم بگیر
یاد گرفتم چجوری یکی بسازم

00:05:08.977 --> 00:05:10.645
بهش میگن رول ماریجوانای عقربی

00:05:10.728 --> 00:05:12.397
چه‌قدر باحاله -
قشنگ روش زوم کن -

00:05:12.480 --> 00:05:14.399
صدات رو نمی‌شنوه -
دارم می‌گم قشنگ زوم کن -

00:05:14.482 --> 00:05:15.650
نه، کاری که گفتم رو بکن

00:05:15.733 --> 00:05:17.527
♪ بد نیست ♪
♪ ولی به اندازه‌ی کافی خجالت‌آوره ♪

00:05:17.610 --> 00:05:19.529
.باید از اول انجامش بدیم
همگی دوباره برگردین داخل

00:05:19.612 --> 00:05:21.739
♪ من مثل برند ابرکرومبی می‌درخشم ♪
♪ و چیزی برام مهم نیست ♪

00:05:21.823 --> 00:05:24.784
♪ یه جفت کفش جدید و یه فیش حقوقی دارم ♪
♪ لعنتی، من از «کیتی ری» هم جذاب ترم ♪

00:05:24.868 --> 00:05:26.828
♪ وقتی با محدودیت رو به رو می‌شم ♪

00:05:26.911 --> 00:05:30.331
هی، دنی خانم قدم رنجه کرده -
باشه -

00:05:30.415 --> 00:05:32.250
امروز صبح خیلی باحال بود

00:05:32.333 --> 00:05:36.004
یه میانبر پیدا کردم
که بتونیم وضوح عکس ها رو ببریم بالا

00:05:36.087 --> 00:05:39.007
«خیلی هم عالی، «کوین

00:05:39.841 --> 00:05:44.012
کلوین». اسمم «کلوین»ـه»

00:05:44.095 --> 00:05:46.639
نه. فکر نکنم

00:05:48.725 --> 00:05:49.726
باشه

00:05:56.175 --> 00:05:57.535
[ مقاله‌اش:  چرا من این‌قدر غمگینم ]

00:06:01.988 --> 00:06:03.823
... ولی من مطمئنم که

00:06:03.995 --> 00:06:07.562
[ بخش اول: هیچ‌کس من رو درک نمی‌کنه ]

00:06:07.911 --> 00:06:10.079
سارا» امشب میاد» -
سارای خودمون؟ -

00:06:10.163 --> 00:06:11.205
آره، همون سارای خودمون

00:06:11.289 --> 00:06:13.082
پس امشب قراره تکیلا بخوری -
آره، شک نکن -

00:06:13.166 --> 00:06:14.959
تکیلا

00:06:15.043 --> 00:06:16.836
تکیلا

00:06:16.920 --> 00:06:18.838
صبر کن. امشب قراره چه اتفاقی بیفته؟

00:06:18.922 --> 00:06:22.759
قراره با هم‌جنس بازها بولینگ بازی کنیم -  ‌
باریکلا به هم‌جنس‌بازهامون -

00:06:24.594 --> 00:06:28.014
من رو که می‌شناسی. احتمالاً این‌قدر تنهایی
توی خونه مشروب میخورم که بی‌هوش بشم

00:06:28.097 --> 00:06:30.475
بعدشم به دوست قدیمی دوران مدرسه‌ام زنگ می‌زنم

00:06:34.771 --> 00:06:37.774
بولینگ با هم‌جنس بازها
فقط مخصوص آدم‌های هم‌جنس‌ بازه؟

00:06:37.857 --> 00:06:40.026
آره -
باشه -

00:06:42.904 --> 00:06:45.031
... می‌دونی

00:06:45.114 --> 00:06:48.576
من یه بار توی مهمونی دانشگاه نیویورک سیتی
از یه دختر لب گرفتم

00:06:48.660 --> 00:06:51.537
پس شاید دوجنس باز باشم
[ گرایش به زن و مرد ]

00:06:51.621 --> 00:06:54.165
با اون ناخن‌هات که نه، نمی‌تونی باشی

00:06:54.248 --> 00:06:55.375
مگه ناخن‌هام چشونه؟

00:06:59.379 --> 00:07:01.547
داشتم فقط رویاپردازی می‌کردم

00:07:01.631 --> 00:07:04.384
.شماها خیلی خوش‌شانس هستین
برای خودتون گروه و رژه‌ی افتخار دارین

00:07:04.467 --> 00:07:07.720
شب مخصوص بولینگ برای خودتون دارین -
آره، خیلی خوبه که یه گروه اقلیت باشی -

00:07:07.804 --> 00:07:09.347
درست می‌گم؟

00:07:09.430 --> 00:07:12.225
خوش بگذره بهتون

00:07:14.686 --> 00:07:16.729
من از آدم‌های غیر هم‌جنس‌ باز متنفرم

00:07:18.189 --> 00:07:19.565
سلام، مامان -
سلام -

00:07:19.649 --> 00:07:21.943
دوست داری امشب بریم بیرون؟ -
من نمی‌رسم. امروز جمعه‌ست -

00:07:23.319 --> 00:07:25.613
اشکالی نداره. درک می‌کنم

00:07:25.697 --> 00:07:29.993
جلسه‌ی کتاب خونی گروهیتون رو
نمیشه از دست داد

00:07:30.076 --> 00:07:35.123
سلام. نویسنده،اینفلوئنسر و کلاهبردار محبوبتون
کارولین کلووی» دوباره اومده»

00:07:35.206 --> 00:07:38.126
من الان توی لندن هستم
تا با ناشرم توی بریتانیا دیدار کنم

00:07:38.209 --> 00:07:42.714
.شما نقش بزرگی توی موفقیت من داشتین
عاشقتونم

00:08:08.448 --> 00:08:10.742
امکان نداره. شما خیلی درگیرش هستین
[ تابلو: ماچا بیبی ]

00:08:11.484 --> 00:08:14.584
[ غذای مجانی برای اینفلوئنسرها در ماچا بیبی ]

00:08:27.425 --> 00:08:28.676
کالین

00:08:28.760 --> 00:08:31.596
اوه، گوش توش. سلام عزیزم
... الان نمی‌تونم باهات عکس بندازم. ولی

00:08:31.679 --> 00:08:33.181
نه. من دنی هستم
یه جا کار می‌کنیم

00:08:33.264 --> 00:08:35.183
آها، دنی. چخبرها؟ -
اینجا چیکار می‌کنی؟

00:08:35.266 --> 00:08:37.185
توی محله‌ی بوشویک زندگی می‌کنی؟ -
من؟ معلومه که نه -

00:08:37.268 --> 00:08:39.687
... اوه، ببخش -
نه، من عمراً اینجا زندگی نمی کنم -

00:08:39.771 --> 00:08:43.775
... من یه قرار

00:08:43.858 --> 00:08:45.151
اینجا دارم

00:08:45.902 --> 00:08:47.278
ماچا بیبی

00:08:47.361 --> 00:08:50.573
.تازه ساقیم هم اینجا زندگی می کنه
پس با یه تیر دوتا نشون می زنم

00:08:50.656 --> 00:08:53.701
آره، منم همیشه ماریجوانا می‌کشم

00:08:53.785 --> 00:08:54.994
تا حالا یکی از این‌ها رو دیدی؟

00:09:09.175 --> 00:09:10.176
طرف دیگه‌اش

00:09:21.979 --> 00:09:23.439
باشه

00:09:25.817 --> 00:09:26.818
وای، لعنت بهت

00:09:28.528 --> 00:09:29.529
خوبه

00:09:32.073 --> 00:09:34.450
.هی، کالین
این همون واینر ماریجوانای معروف توی «دیپراویتی» هست

00:09:34.534 --> 00:09:35.868
سلام، داداش کوتوله‌ی خودم. چخبرا؟

00:09:35.952 --> 00:09:38.830
.من عاشق کلیپ‌هات هستم، داش
کاستاریکا خیلی خفن بود

00:09:38.913 --> 00:09:40.998
.داداش خودمی
بازم کلیپ‌هام رو ببین، سالار

00:09:41.624 --> 00:09:43.042
چته؟ میزونی؟

00:09:44.043 --> 00:09:46.254
چه باحال که طرفدار داری واسه خودت

00:09:46.337 --> 00:09:47.463
آره، طرفدار زیاد دارم

00:09:47.547 --> 00:09:49.132
این فقط یکیشون بود

00:09:52.552 --> 00:09:54.137
خب، تو چکاره‌ای؟

00:09:55.805 --> 00:09:57.515
یعنی توی «دیپراویتی»؟ اونجا چیکار می‌کنی؟

00:09:57.598 --> 00:09:58.724
من ... نویسنده‌ام

00:09:58.808 --> 00:10:02.145
کارم رو توی بخش عکس شروع کردم
ولی الان دارم جابجا می‌شم

00:10:02.228 --> 00:10:07.233
جدیداً هم می‌خوام کارم رو گسترش بدم
و یه‌جورایی بزنم به دل جاده و سفر

00:10:07.817 --> 00:10:10.444
مثلاً یه سر به همایش‌های نویسندگان بزنم

00:10:10.528 --> 00:10:11.946
می‌خوای بری همایش؟

00:10:12.029 --> 00:10:13.322
چی؟ -
می‌خوای بری همایش؟ -

00:10:14.240 --> 00:10:16.826
چه باحال -
من به یه همایش دعوت شدم -

00:10:19.662 --> 00:10:21.455
راستش قراره هفته‌ی دیگه برگزار بشه

00:10:24.959 --> 00:10:26.002
باید برم پاریس

00:10:27.712 --> 00:10:29.797
گوه توش. چه خفن

00:10:30.381 --> 00:10:32.550
حتماً عکس بگیر -
آره، کلی عکس می‌گیرم -

00:10:32.633 --> 00:10:34.427
«قراره بریم و بترکونیم»

00:10:34.510 --> 00:10:38.472
.راستی این رول، کلی واکس ماری داره
ظرفیتت باید خیلی بالا باشه
[ منظورش اینه که این رول ماری خیلی سنگینه ]

00:10:39.015 --> 00:10:40.016
ناموساً باریکلا

00:10:42.476 --> 00:10:45.062
.«پاریس بهت خوش بگذره «جنی
خوشحال شدم

00:10:45.146 --> 00:10:46.480
«دنی»

00:10:46.564 --> 00:10:47.940
جان؟ -
اسمم دنی هست -

00:10:49.317 --> 00:10:50.318
نه، من کالین هستم

00:10:52.028 --> 00:10:53.571
سر کار می‌بینمت. راستی نمی بینمت

00:11:06.292 --> 00:11:07.543
کیرت دهن من

00:11:07.838 --> 00:11:11.298
[ بخش دوم: دروغ ]

00:11:27.480 --> 00:11:30.566
چرا، دنی؟ چرا؟

00:11:31.234 --> 00:11:33.611
چرا این حرف رو زدی؟

00:11:39.379 --> 00:11:41.059
[ سن خوزه، کاستاریکا ]

00:11:41.069 --> 00:11:42.509
[ جزیره‌ی ایبیزا ]

00:11:43.023 --> 00:11:44.703
[  ریو دوژانیرو، برزیل ]

00:11:50.044 --> 00:11:51.754
ای کسخل احمق

00:11:54.507 --> 00:11:57.009
پاریس

00:11:58.048 --> 00:11:58.946
[ سایت خرید بلیط هواپیما ]

00:11:58.970 --> 00:12:01.806
خب، قیمت بلیط پاریس چنده؟

00:12:04.100 --> 00:12:05.101
گوه توش

00:12:09.397 --> 00:12:11.524
نظرت چیه؟

00:12:11.607 --> 00:12:13.025
باید به مامان و بابا زنگ بزنیم؟

00:12:13.818 --> 00:12:17.905
ببینیم برامون بلیط می‌خرن؟
به نظرت می‌فهمن که الان نشئه‌ایم؟

00:12:18.572 --> 00:12:22.910
.شوخی کردم
می‌دونم که تو نشئه نیستی

00:12:42.054 --> 00:12:44.307
«آقای «ویزلی

00:12:44.390 --> 00:12:46.017
تو یه نابغه‌ای

00:12:50.438 --> 00:12:51.772
بله؟

00:12:51.856 --> 00:12:56.027
.سلام، سوزان
دنی‌ام. یه سوال داشتم

00:12:56.777 --> 00:12:58.446
اگه یه موقعیت خوب برام پیش بیاد

00:12:58.529 --> 00:13:00.656
می‌تونم یه مدت مرخصی بگیرم؟

00:13:00.740 --> 00:13:03.159
به هیچ عنوان -
عالی شد. ممنون. خدافظ -

00:13:03.826 --> 00:13:04.994
سلام، مامان

00:13:05.077 --> 00:13:06.370
حدس بزن چی شده؟ -
چی شده؟ -

00:13:06.454 --> 00:13:09.248
من به یه همایش نویسندگان توی پاریس دعوت شدم

00:13:09.332 --> 00:13:10.875
جدی؟ -
آره، جدی -

00:13:10.958 --> 00:13:12.460
کلاهبرداری نیست؟

00:13:12.543 --> 00:13:15.046
نه، کلاهبرداری نیست

00:13:16.172 --> 00:13:17.340
همایششون یه وبسایت داره
[ اسم وبسایت: له اسپیریت نوا: به معنی روح تازه ]

00:13:17.923 --> 00:13:19.675
سلام، بچه ها. یه خبر غافلگیرکننده دارم

00:13:19.759 --> 00:13:23.304
امروز یه ایمیل به دستم رسید
که من رو به یه همایش توی پاریس دعوت کردن

00:13:23.387 --> 00:13:25.931
الان توی راه فرودگاه هستم

00:13:30.061 --> 00:13:33.689
خب برای این آرایش خیلی شیک
از این کانسیلر استفاده می کنیم

00:13:33.773 --> 00:13:35.858
و همین‌جور ضربه می‌زنیم

00:13:36.442 --> 00:13:38.319
اینجا رو هم ضربه می‌زنیم

00:14:45.428 --> 00:14:48.347
،آخر هفتهِ‌ی بعدش
لباس‌های خیلی شیکی انتخاب کردم

00:14:48.431 --> 00:14:49.932
چون وقتش بود که برم پاریس

00:14:50.015 --> 00:14:52.268
و اسم تمام قنادی‌های پاریس رو
اشتباه تلفظ کنم

00:14:52.351 --> 00:14:54.687
می‌خوام از روی استرس یه گاز از کروسانم بگیرم
[ نوعی شیرینی فرانسوی ]

00:14:54.770 --> 00:14:57.731
تا با اعتماد به نفس بیشتری
توی ملاء عام فیلم بگیرم از خودم

00:14:57.815 --> 00:15:01.402
.دارم برای یه قرار عاشقانه آماده می‌شم
... درواقع این اولین قرار عاشقانهِ منه

00:15:05.364 --> 00:15:06.365
وای خدای من

00:15:06.449 --> 00:15:09.410
نمی‌دونم دارم زیادی وسواس به‌ خرج میدم
یا به اندازه‌ی کافی وسواس به خرج نمیدم

00:15:09.493 --> 00:15:12.455
دارم سعی می‌کنم یه حد تعادل
بین این دوتا پیدا کنم

00:15:12.538 --> 00:15:14.582
که البته کار غیرممکنیه

00:15:14.665 --> 00:15:17.418
فکر کردم کار راحت‌تریه
چون فقط 40 دست لباس دارم

00:15:17.501 --> 00:15:18.502
خیلی‌خب

00:15:18.586 --> 00:15:19.587
... ولی من یه‌جورایی

00:15:19.670 --> 00:15:25.384
.الان ساعت 3 نصفه شبه
یعنی توی پاریس ساعت 9 صبحه

00:15:26.343 --> 00:15:28.387
.کلی لباس هست
... من تقریبا همه‌شون رو امتحان

00:15:28.471 --> 00:15:32.892
روزم رو به بهترین شکل شروع کردم

00:15:32.975 --> 00:15:36.687
خب، نون باگت من کجاست؟
[ نان فرانسوی ]

00:16:16.435 --> 00:16:17.436
گوه توش

00:16:23.484 --> 00:16:24.485
خب

00:16:43.170 --> 00:16:46.465
به خبری فوری که هم‌اکنون به دستمون رسید
توجه کنید

00:16:46.549 --> 00:16:52.429
چندین حمله‌ی همزمان تروریستی
امروز صبح پاریس را به لرزه درآورد

00:16:52.513 --> 00:16:55.140
این حملات چندین نقطه‌ی شهر را هدف گرفتند

00:16:55.224 --> 00:16:57.351
از جمله، موزه‌ی لوور
خیابان شانزه لیزه

00:16:57.434 --> 00:16:59.895
مرکز ژرژ پمپیدو
و بنای طاق پیروزی

00:17:00.646 --> 00:17:02.481
وای، کیرم توش

00:17:02.950 --> 00:17:08.483
[ بخش سوم: وای، کیرم توش ]

00:17:08.737 --> 00:17:09.738
سلام، مامان

00:17:09.822 --> 00:17:11.073
وای، خدایا. دنی؟

00:17:11.156 --> 00:17:13.200
جانم؟ -
حالش خوبه، عزیزم -

00:17:13.284 --> 00:17:15.327
من حالم خوبه -
چه اتفاقی افتاده؟ کجایی الان؟ -

00:17:15.411 --> 00:17:17.663
هزار بار بهت زنگ زدیم -
من حالم خوبه. چیزیم نیست -

00:17:17.746 --> 00:17:19.290
خدا رو شکر -
کجایی؟ -

00:17:19.373 --> 00:17:21.667
راستش من چیز نیستم

00:17:21.750 --> 00:17:24.128
کی برمی‌گرده خونه؟ -
داستانش طولانیه. ولی ... چی؟

00:17:24.211 --> 00:17:25.337
می‌تونی برگردی؟

00:17:25.421 --> 00:17:27.798
می‌تونم زنگ بزنم به آزانس مسافرتی -
نه، من ... -

00:17:27.881 --> 00:17:29.717
.هرولد» یه زنگ به مادرت بزن»
هی داره میاد پشت خط

00:17:29.800 --> 00:17:31.719
بهش گفتم به گوشیم زنگ بزنه -
مامان‌بزرگم خبر داره؟ -

00:17:31.802 --> 00:17:33.929
.ماگدلینا» هم زنگ زده»
دایه‌ی قدیمیت، یادته؟

00:17:34.013 --> 00:17:36.390
اون توی اینستاگرام دنبالت می‌کنه -
باشه من باید ... گوه توش -

00:17:36.473 --> 00:17:38.642
وای خدایا، چی شد؟

00:17:38.726 --> 00:17:40.019
حالت خوبه؟ -
خوبی؟ -

00:17:40.102 --> 00:17:41.103
آره

00:17:41.186 --> 00:17:44.440
دنی؟ -
بله؟ سلام. من خوبم. دیگه باید برم -

00:17:44.523 --> 00:17:45.816
دنی؟

00:17:45.899 --> 00:17:48.319
مقامات دولتی در حال حاضر

00:17:48.402 --> 00:17:50.904
از اظهار نظر رسمی خودداری می‌کنند

00:17:50.988 --> 00:17:55.451
تا این لحظه، هیچ گروه تروریستی
مسئولیت حملات را برعهده نگرفته است

00:17:55.534 --> 00:18:00.748
اما چندین شاهد عینی گزارش داده‌اند
که این شخص را دیده‌اند

00:18:00.831 --> 00:18:05.419
ولی تا این لحظه مقامات
هویت هیچ مظنونی را فاش نکرده‌اند

00:18:09.715 --> 00:18:12.843
.فقط بهشون بگو که گند زدی
فقط بهشون بگو که گند زدی

00:18:13.886 --> 00:18:16.221
وای خدایا. ریدم توی اون مغز احمقت

00:18:17.264 --> 00:18:18.599
چه‌قدر پیام

00:18:23.937 --> 00:18:25.272
امیدوارم حالت واقعاً خوب باشه

00:18:37.660 --> 00:18:40.537
حالم خوبه و جام امنه، نقطه

00:18:40.621 --> 00:18:42.373
آنتن تلفنم خیلی ضعیفه

00:18:42.456 --> 00:18:45.292
.ولی می‌خوام بدونی که حالم خوبه
علامت تعجب

00:18:45.376 --> 00:18:49.088
.قلبم برای اون‌هایی که صدمه دیدن، به درد میاد
ایموجی قلب شکسته

00:19:04.895 --> 00:19:07.523
پرواز شماره‌ی 2677 ایر فرانس
هم‌اکنون به زمین نشست

00:19:09.525 --> 00:19:10.651
اومدن

00:19:16.281 --> 00:19:20.452
آقا شما لحظه‌ی انفجار توی طاق پیروزی بودین؟
فکر می‌کنین حمله‌ی تروریستی بوده؟

00:19:20.536 --> 00:19:22.329
شما نزدیک هیچ‌کدوم از حملات نبودین؟

00:19:22.413 --> 00:19:25.374
ما به طور زنده از گیت پروازهای بین‌المللی
در فرودگاه کندی گزارش می‌دیم

00:19:25.457 --> 00:19:27.584
پرواز پاریس تازه به زمین نشسته

00:19:27.668 --> 00:19:28.627
دنی؟

00:19:29.211 --> 00:19:30.963
دنی. وای خدایا. عزیزم -
سلام -

00:19:31.797 --> 00:19:34.299
سلام

00:19:35.134 --> 00:19:36.260
سلام

00:19:44.935 --> 00:19:46.061
وای خدایا

00:19:49.857 --> 00:19:51.233
حالت خوبه، بابا؟

00:19:51.316 --> 00:19:52.735
آماده شد

00:19:53.527 --> 00:19:56.697
درست همون‌جوری که دوست داری
با مارشملوی ریز روش

00:19:57.656 --> 00:19:58.991
واو، ممنون

00:19:59.575 --> 00:20:02.786
باید قبل از اینکه دیر بشه
این ضربه‌ی روحی رو از عضله‌هات دور کنی

00:20:02.870 --> 00:20:05.539
برای فردا برات یه نوبت ماساژ
با «گرتا» گرفتم

00:20:05.622 --> 00:20:08.333
و می‌خوام از امروز
این قرص‌های مکمل رو بخوری

00:20:10.043 --> 00:20:11.170
هرولد، خودت رو جمع و جور کن

00:20:11.754 --> 00:20:14.423
ممکن بود دختر کوچولومون رو از دست بدیم

00:20:15.090 --> 00:20:17.968
عزیزم، چیزی خوردی؟
توی هواپیما بهتون غذا دادن؟

00:20:18.051 --> 00:20:19.178
راستش نه

00:20:19.970 --> 00:20:21.638
«میشه از رستوران «موموفوکو
غذا سفارش بدیم؟

00:20:21.722 --> 00:20:22.931
آره، حتماً

00:20:23.015 --> 00:20:26.351
هرولد، اون اپلیکشن سفارش غذا رو داری؟

00:20:26.435 --> 00:20:29.146
«سیم‌لس»؟ «گراب‌هاب»؟
[ برنامه‌های سفارش غذا با گوشی ]

00:20:31.064 --> 00:20:33.192
باورم نمیشه که اون عکس رو

00:20:33.275 --> 00:20:34.651
پنج دقیقه قبل از انفجارها پست کردی

00:20:34.735 --> 00:20:36.945
اگه 5 دقیقه بعدش بود چی؟

00:20:37.029 --> 00:20:38.071
می‌تونی تصورش رو بکنی؟

00:20:38.155 --> 00:20:39.948
وای خدا -
عجیبه -

00:20:40.032 --> 00:20:43.243
باورش سخته

00:20:45.871 --> 00:20:47.915
راستش من ... نزدیک انفجارها بودم

00:20:49.124 --> 00:20:51.877
... داشتم از اونجا دور می شدم که یهو

00:20:53.003 --> 00:20:54.379
انفجار رو دیدی؟

00:20:54.463 --> 00:20:56.715
آره، انفجار رو ... دیدم

00:20:56.799 --> 00:20:59.676
وای خدای من -
گوش‌هات آسیب ندیدن؟ -

00:20:59.760 --> 00:21:01.094
گوش ... منظورت چیه

00:21:01.178 --> 00:21:02.346
سوت نمی‌کشن؟

00:21:02.846 --> 00:21:04.640
یه ذره -
هرولد، اسم -

00:21:04.723 --> 00:21:06.767
اسم اون همکارت چی بود؟
همون متخصص گوش و حلق

00:21:06.850 --> 00:21:09.478
ریچارد؟ -
نه، مامان. حالم خوبه -

00:21:09.561 --> 00:21:10.562
«زنگ میزنم به «هلن -
نه -

00:21:10.646 --> 00:21:13.273
آره. پسرعموی شوهرش
توی انفجارهای بوستون بود

00:21:13.774 --> 00:21:16.193
حالا حداقل موقع انفجارها، توی بوستون بود

00:21:16.777 --> 00:21:18.946
راستش، فکر کنم به یه گروه پشتیبان می‌رفت

00:21:19.029 --> 00:21:20.614
به لحاظ روانی بهت کمک میکنه

00:21:21.740 --> 00:21:22.783
قند عسلم؟ -
بله؟ -

00:21:23.492 --> 00:21:25.452
می‌خوام از لحاظ مالی راحت باشی

00:21:26.787 --> 00:21:28.497
هرکاری بتونم می‌کنم -
ممنون -

00:21:32.501 --> 00:21:34.044
انگار کریسمسه

00:21:34.628 --> 00:21:38.382
ممکن بود دیگه کریسمس کنارمون نباشه

00:21:56.024 --> 00:21:58.861
فقط می‌خواستم بهت شب بخیر بگم -
باشه. شب بخیر -

00:22:01.572 --> 00:22:02.656
دوستت دارم

00:22:07.619 --> 00:22:09.079
منم دوستت دارم

00:22:10.205 --> 00:22:13.625
می‌دونم به اندازه‌ی کافی این رو نگفتم

00:22:14.376 --> 00:22:17.629
ولی می‌خوام بدونی
که خیلی بهت افتخار می‌کنم

00:22:18.797 --> 00:22:20.299
منم همین‌طور قند عسل

00:22:24.636 --> 00:22:25.637
... خب

00:22:27.556 --> 00:22:28.765
خواب‌های خوب ببینی

00:22:37.900 --> 00:22:39.484
ده

00:23:25.030 --> 00:23:28.867
.روزم رو به بهترین شکل شروع کردم
خب، نون باگت من کجاست؟ ایموجی نون باگت

00:23:47.831 --> 00:23:52.197
[ بخش چهارم: آنچه که آن روز دیدم ]

00:24:18.542 --> 00:24:20.168
دنی

00:24:20.252 --> 00:24:22.629
،راستش رو بخوای
اصلاً نمی‌دونم چی باید بگم

00:24:23.130 --> 00:24:24.381
چی؟

00:24:24.464 --> 00:24:26.633
حتی نمی‌تونم تصور کنم
که چقدر بهت سخت گذشته

00:24:26.717 --> 00:24:29.553
نمی‌خوام تحت فشار باشی
که حتماً باید بلافاصله بیای سر کار

00:24:29.636 --> 00:24:32.889
.نه، اشکالی نداره
خودم خواستم بیام

00:24:32.973 --> 00:24:35.767
.اگه مطمئنی، باشه
ولی خودت شرایط رو مشخص کن

00:24:35.851 --> 00:24:39.563
،اگه لازمه زودتر بری
یا بخاطر سلامت روانی یه روز مرخصی بگیری

00:24:39.646 --> 00:24:41.857
حتی لازم نیست درخواست کنی
خودت می‌تونی بری

00:24:42.816 --> 00:24:44.109
حتماً -
در ضمن، دنی -

00:24:45.277 --> 00:24:46.987
می‌دونم که قبلاً با هم اختلاف نظر داشتیم

00:24:47.070 --> 00:24:50.157
و معذرت می‌خوام که می‌خواستم اخراجت کنم

00:24:50.240 --> 00:24:51.700
ولی می‌خوام بدونی

00:24:51.783 --> 00:24:54.327
... اینکه الان اینجا ایستادی -
می‌خواستی اخراجم کنی؟ -

00:24:54.411 --> 00:24:57.706
و هر تیکه از بدنت یه گوشه پرت نشده

00:24:57.789 --> 00:25:01.334
،و غذای اصلی کرم ها نشدی
که اگه من بودم، میشدم

00:25:02.502 --> 00:25:04.129
واقعاً تحسین برانگیزه

00:25:04.212 --> 00:25:06.381
تو خیلی قوی هستی

00:25:07.924 --> 00:25:09.593
اون قوی نیست، بچه‌‌ها؟

00:25:09.676 --> 00:25:11.636
آره

00:25:11.720 --> 00:25:13.263
آره

00:25:13.346 --> 00:25:16.516
.تو بی‌نظیری دختر
تو بی‌نظیری، بانو

00:25:16.600 --> 00:25:19.978
ممنون از همگی. ممنون

00:25:20.062 --> 00:25:22.439
حرف‌هاتون خیلی برام ارزش داره

00:25:22.522 --> 00:25:25.567
خب، خوبه

00:25:26.151 --> 00:25:28.820
اگه کار دیگه‌ای هم از دستم برمیومد، خبرم کن
هر چی که باشه

00:25:28.904 --> 00:25:30.072
باشه

00:25:38.288 --> 00:25:39.372
راستش

00:25:42.125 --> 00:25:43.376
به فکرم رسید

00:25:46.088 --> 00:25:49.132
شاید بتونم یه مقاله
درباره‌ی تجربه‌ام بنویسم

00:25:49.216 --> 00:25:53.261
می‌تونه کمکم کنه که به این درد غلبه کنم

00:25:53.345 --> 00:25:58.016
حتماً. باعث افتخار «دیپراویتی» هست
که مقاله‌ات رو منتشر کنه

00:25:58.642 --> 00:25:59.684
خیلی‌خب

00:26:07.400 --> 00:26:10.070
خب، اولش یه روز خیلی معمولی بود

00:26:10.737 --> 00:26:12.614
هوا صاف و آفتابی بود

00:26:12.697 --> 00:26:16.076
من یه روز آروم و خوب رو
توی طاق پیروزی سپری می‌کردم

00:26:16.159 --> 00:26:18.411
و بعدش با نویسنده‌های دیگه رفتیم
یه‌ جا که صبحونه بخوریم

00:26:21.081 --> 00:26:22.249
و نمی‌دونم

00:26:23.375 --> 00:26:26.294
یه آدم عجیب رو دیدم
که یه کت بزرگ تنش بود

00:26:29.047 --> 00:26:30.924
و بعدش یهو، دلشوره گرفتم

00:26:33.009 --> 00:26:34.845
انگار قراره یه اتفاق وحشتناک بیفته

00:26:34.928 --> 00:26:36.012
خدا مرگم بده

00:26:36.513 --> 00:26:37.806
می‌دونستم که باید از اونجا برم

00:26:39.141 --> 00:26:42.519
برگشتم که برم
و داشتم از اونجا دور می‌شدم که

00:26:42.602 --> 00:26:43.854
بووم

00:26:44.437 --> 00:26:45.814
اون لحظه بود که بمب منفجر شد

00:26:46.857 --> 00:26:50.485
.پس تو قدرت ماورایی داری
«مثل «بانو گالادریل
[ شخصیت کتاب ارباب حلقه‌ها ]

00:26:50.986 --> 00:26:52.445
شایدم کار خدا بوده

00:26:52.529 --> 00:26:55.699
.ببخشید
ما اینجا به کلیسا اعتقاد نداریم

00:26:55.782 --> 00:26:57.033
ولی من که نگفتم کدوم خدا بوده

00:26:57.534 --> 00:26:58.827
نگفتی؟

00:27:01.246 --> 00:27:04.958
ببخشید. گوش‌هام هنوز سوت می‌کشن

00:27:05.041 --> 00:27:06.751
بخاطر تروریست‌ها؟

00:27:07.460 --> 00:27:08.461
هی، دنی

00:27:10.547 --> 00:27:11.756
یه لحظه بیا اینجا

00:27:12.716 --> 00:27:14.467
باشه. داره میا... دارم میام

00:27:16.178 --> 00:27:18.221
... دنی

00:27:18.305 --> 00:27:21.683
ما می‌خواستیم
به بولینگ هم‌جنس‌بازها دعوتت کنیم

00:27:21.766 --> 00:27:23.518
البته اگه دلت بخواد بیای

00:27:23.602 --> 00:27:26.021
بالاخره همه یه ذره هم‌جنس‌باز هستن، درسته؟

00:27:26.104 --> 00:27:27.189
آره، هستیم

00:27:29.774 --> 00:27:30.859
... من باید

00:27:31.776 --> 00:27:34.988
ببخشید. داشتم با دوست‌های هم‌جنس‌بازم
اختلاط می‌کردم

00:27:37.741 --> 00:27:40.493
این رو برات آوردم

00:27:41.620 --> 00:27:44.998
می‌دونی، یه هدیه که حالت رو بهتر کنه

00:27:46.291 --> 00:27:47.667
یه رول ماریه

00:27:48.835 --> 00:27:49.878
ممنون

00:27:50.670 --> 00:27:52.088
خیلی خوسحالم که نمردی

00:27:54.382 --> 00:27:55.383
منم همین‌طور

00:27:57.427 --> 00:28:00.472
هه

00:28:04.434 --> 00:28:08.313
من دنی سندرز هستم
و روز 10 آوریل، نزدیک بود بمیرم

00:28:08.813 --> 00:28:11.066
ولی یه چیزی یا یه کسی نجاتم داد

00:28:11.650 --> 00:28:15.654
،شاید فرشته‌ی نجاتم بود
«یا خدا یا روح «آلن ریکمن
[ بازیگر نقش اسنیپ در فیلم‌های هری پاتر ]

00:28:15.737 --> 00:28:18.014
ولی فکر نمی‌کنم به هیچ‌کدوم از این‌ها
اعتقادی داشته باشم

00:28:18.323 --> 00:28:21.326
به احتمال زیاد، من خودم رو نجات دادم

00:28:22.410 --> 00:28:23.620
البته به خودم هم اعتقاد ندارم

00:28:23.703 --> 00:28:26.856
ولی اگه یه درس از این جریان گرفته باشم

00:28:28.625 --> 00:28:30.668
اینه که شاید باید
به خودم اعتقاد داشته باشم

00:28:31.544 --> 00:28:32.587
وای خدای من

00:28:34.881 --> 00:28:37.008
این منم. علامت تعجب

00:28:42.180 --> 00:28:44.182
نُه

00:29:05.829 --> 00:29:09.833
هیچ‌وقت چیزی را
که آن روز دیدم، فراموش نمی‌کنم

00:29:14.921 --> 00:29:16.256
اون روز چی دیدم؟

00:29:19.301 --> 00:29:22.137
خب، بازماندگان بمب‌گذاری

00:29:24.139 --> 00:29:25.557
اه

00:29:25.640 --> 00:29:26.641
وای خدای من

00:29:32.314 --> 00:29:34.566
این خوبه

00:29:40.071 --> 00:29:41.948
بله؟ -
سلام، مامان -

00:29:42.032 --> 00:29:43.575
حالت چطوره، دنی؟ -
سلام، مامان. خوبم -

00:29:43.658 --> 00:29:45.452
یه سوال کوچیک داشتم

00:29:45.535 --> 00:29:46.536
... چی

00:29:47.037 --> 00:29:50.040
اسم اون گروه پشتیبان رو

00:29:50.123 --> 00:29:51.833
که شوهر هلن می‌رفت، یادته؟

00:29:55.624 --> 00:29:58.204
[ مرکز اجتماعات دیلنسی ]

00:30:04.116 --> 00:30:07.416
[ گروه بازماندگان نیویورک ]

00:30:07.599 --> 00:30:11.186
و هر 30 ثانیه یه صدایی به گوشم می‌رسید

00:30:11.269 --> 00:30:14.230
مطمئنم صدای چرخ قطار روی ریل بود

00:30:14.731 --> 00:30:17.025
ولی صداش بقیه رو آزار می‌داد

00:30:17.942 --> 00:30:20.111
من شروع به لرزیدن کردم

00:30:20.612 --> 00:30:24.407
.از قطار پیاده شدم
پیاده به سمت بالاشهر رفتم

00:30:24.491 --> 00:30:27.994
،راستش حس می‌کردم خیلی احمقم
و دیرم هم شده بود

00:30:29.162 --> 00:30:31.706
ولی محال بود دوباره سوار اون قطار بشم

00:30:31.790 --> 00:30:33.750
صداهای بلند می‌تونن خیلی تحریک آور باشن

00:30:34.584 --> 00:30:36.569
خیلی از ماها با این موضوع
دست و پنجه نرم کردیم

00:30:36.920 --> 00:30:39.672
من به بچه‌هام میگم موقع بازی
صدای تلویزیون رو قطع کنن

00:30:40.715 --> 00:30:43.802
.از اینکار متنفرن
ولی وقتی صدای تفنگ و انفجار می‌شنوم
[ یادداشت: صداهای بلند ]

00:30:43.885 --> 00:30:47.222
نمی‌تونم کار کنم

00:30:47.305 --> 00:30:49.099
اجازه می‌دی بچه‌هات همچین بازی‌هایی رو کنن؟

00:30:50.058 --> 00:30:53.478
فکر نمی‌کنی با این کار
خشونت با اسلحه رو عادی جلوه می‌دی؟

00:30:53.561 --> 00:30:56.439
خب دیگه، بهتره چند لحظه استراحت بدیم

00:30:56.523 --> 00:31:00.026
و به عضو جدیدمون خوش‌آمد بگیم

00:31:01.611 --> 00:31:02.612
سلام

00:31:03.196 --> 00:31:04.322
سلام

00:31:04.406 --> 00:31:06.533
اسمت چیه؟ -
دنی -

00:31:10.328 --> 00:31:13.456
من هفته‌ی پیش موقع انفجار طاق پیروزی
توی پاریس بودم

00:31:15.500 --> 00:31:18.503
خیلی متاسفم. تو ...؟

00:31:19.295 --> 00:31:25.176
می‌خوای احساسات یا افکارت رو
باهامون به اشتراک بذاری؟

00:31:30.140 --> 00:31:32.559
امیدوار بودم امروز فقط شنونده باشم

00:31:33.268 --> 00:31:35.812
.حتماً، دنی
هروقت خودت خواستی، بگو

00:31:36.855 --> 00:31:38.773
همه‌ی ما بازماندگان حادثه هستیم

00:31:40.024 --> 00:31:42.610
چارلز» چطوره تو یه کم صحبت کنی؟»

00:31:43.236 --> 00:31:46.448
چارلز یکی از اعضای تازه وارد ماست

00:31:46.948 --> 00:31:49.284
اون تازه از بریتانیا برگشته

00:31:50.368 --> 00:31:52.287
اون هم یه بازمانده‌ی بمب‌گذاریه

00:31:52.370 --> 00:31:54.647
اون توی کنسرت «آریانا گرانده» بوده
[ خواننده آمریکایی ]

00:31:56.583 --> 00:31:59.461
... ببین، اصلاٌ آسون نیست

00:32:00.753 --> 00:32:01.754
خب؟

00:32:03.047 --> 00:32:04.966
چند سال از این حادثه می‌گذره

00:32:05.049 --> 00:32:07.427
و هنوزم هر هفته باید راجبش حرف بزنم

00:32:10.847 --> 00:32:13.725
ببخشید. این حرف‌ها تسلی‌دهنده نیستن

00:32:14.851 --> 00:32:16.311
... این‌جوری نیست

00:32:17.353 --> 00:32:20.607
ببین، زندگی به آخر نرسیده، باشه؟

00:32:22.734 --> 00:32:25.069
می‌دونم احتمالاً الان همچین حسی داری

00:32:26.571 --> 00:32:27.697
... فقط

00:32:29.949 --> 00:32:31.284
همه چیز رنگ عوض می‌کنه

00:32:32.702 --> 00:32:35.163
آره ... دقیقاً

00:32:36.498 --> 00:32:38.458
نمی‌تونستم به این قشنگی بگم

00:32:39.876 --> 00:32:42.086
برای تو چه رنگیه؟

00:32:44.714 --> 00:32:45.882
شاید ارغوانی

00:32:47.550 --> 00:32:48.635
برای تو چی؟

00:32:51.930 --> 00:32:53.097
قرمز

00:32:53.973 --> 00:32:56.893
انگار همه‌چیز تا ابد قرمزه

00:32:58.520 --> 00:33:02.815
از یه طرف، رنگ زیبا و درخشانیه

00:33:04.943 --> 00:33:07.904
... ولی از طرف دیگه، همه چیز به نظر

00:33:10.198 --> 00:33:11.282
تک رنگ میاد

00:33:13.660 --> 00:33:14.994
تو هم همچین حسی داری، دنی؟

00:33:17.914 --> 00:33:19.040
... من فقط

00:33:21.167 --> 00:33:22.961
اون قسمت تک رنگش رو می‌فهمم

00:33:24.629 --> 00:33:26.965
.همه چیز واسه من هم این شکلیه
... ولی رنگش واسه من

00:33:29.634 --> 00:33:31.094
همیشه خاکستریه

00:33:33.096 --> 00:33:35.974
چه حسی داره، وقتی دنیا برات این شکلیه؟

00:33:37.392 --> 00:33:38.476
نمی‌دونم

00:33:39.269 --> 00:33:40.853
حس خاصی نداره

00:33:43.731 --> 00:33:44.816
فقط احساس کرخی می‌کنم

00:33:55.660 --> 00:33:56.786
هفته‌ی بعد می‌بینمت

00:33:56.869 --> 00:33:59.622
حتماً. 100 درصد می‌بینمت

00:34:00.164 --> 00:34:02.417
روآن»، واقعاً معذرت می‌خوام که مزاحمت می‌شم»

00:34:02.500 --> 00:34:04.669
ولی دخترم یکی از طرفدار‌های بزرگته

00:34:05.169 --> 00:34:07.797
میشه واسه‌ی دخترم
خیلی سریع یه عکس با من بگیری؟

00:34:07.880 --> 00:34:11.509
آره، البته -
ممنون، واقعا ممنونم -

00:34:14.762 --> 00:34:17.140
برق‌لب من کجاست؟
شاید انداختمش

00:34:17.223 --> 00:34:18.641
!اوه

00:34:18.725 --> 00:34:21.811
داشت این آخرین صندلی رو یادتون می‌رفت

00:34:21.894 --> 00:34:24.439
بده من -
اوه، چه‌قدر تو خوبی -

00:34:24.522 --> 00:34:25.648
...خب

00:34:27.442 --> 00:34:30.236
من دنی‌ام درضمن. دنی سندرز

00:34:31.237 --> 00:34:33.823
روآن. به گروه خوش اومدی -
ممنون -

00:34:35.462 --> 00:34:38.757
ممنون واسه‌ی اینکه امروز درد و دل کردی
می‌دونم اولین جلسه می‌تونه سخت باشه

00:34:39.746 --> 00:34:44.667
...شماها بعدش  میرین قهوه بخورین یا

00:34:44.751 --> 00:34:47.003
راستش من باید سریع برم
به تمرین مدرسه‌ام برسم

00:34:47.086 --> 00:34:48.379
هیچ مشکی نیست -
دفعه‌ی بعد ایشالا -

00:34:48.463 --> 00:34:49.464
آره، حتما -
آره -

00:34:49.547 --> 00:34:51.466
می‌تونیم اینستاگرام
یا شماره‌ی هم‌دیگه رو بگیریم

00:34:51.966 --> 00:34:53.009
آره، حتما

00:34:53.509 --> 00:34:54.761
باشه، اره

00:35:00.141 --> 00:35:02.685
بفرما، هر وقت خواستی بهم پیام بده، باشه؟

00:35:02.769 --> 00:35:03.853
اوه، ممنون

00:35:04.729 --> 00:35:06.230
خدافظ. بعدا باهات حرف می‌زنم

00:35:06.314 --> 00:35:07.940
می‌بینمت، چارلز -
می‌بینمت -

00:35:15.823 --> 00:35:18.576
من الان وقتم آزاده
می‌خوای بریم قهوه بخوریم

00:35:19.577 --> 00:35:21.162
اوه، خدای من

00:35:21.996 --> 00:35:25.291
...یادم رفت یه‌کاری دارم که باید بکنم، پس

00:35:25.875 --> 00:35:26.918
آره، باشه

00:35:27.001 --> 00:35:29.879
باشه، هی نام کاربری اینستاگرامم رو می‌خوای

00:35:31.673 --> 00:35:35.677
"Godisawomanmann"اینه
(دو تا ان داره (خدا یه زنه، پسرر

00:35:35.760 --> 00:35:36.761
باشه

00:35:37.231 --> 00:35:39.871
[ من بیشتر از آمار روی کاغذم ]
[ از روآن آلدرن ]

00:35:40.481 --> 00:35:41.926
[ ده دلیل برای اینکه روآن آلدرن  ]

00:35:42.020 --> 00:35:43.168
[ صدایی که الان آمریکا بهش نیاز داره ]
[ نوشته‌ی مدلین ون‌لار ]

00:35:43.623 --> 00:35:46.287
[ چرا روآن آلدرن برای همیشه الگوی ماست ]

00:35:47.313 --> 00:35:49.315
،امروز درمورد روآن آلدرن حرف می‌زنیم

00:35:49.399 --> 00:35:54.112
یه نوجوون فعال در زمینه‌ی کنترل اسلحه
شاعر، و اینفلوئنسر اجتماعی

00:35:54.171 --> 00:35:56.507
بعد از زنده‌موندن از تیر اندازی
در مدرسه‌ی اوک ولی در کارولینای شمالی

00:35:56.614 --> 00:35:59.701
روآن به نیویورک اومد تا با تشکیلات
دیگر بس است» همکاری کنه»

00:35:59.784 --> 00:36:03.705
تا برای اصلاح قانون حمل سلاح بجنگه
بیاین یه نگاه بندازیم

00:36:03.788 --> 00:36:04.831
دو مایل

00:36:06.249 --> 00:36:09.085
می‌تونی دو مایل با صحنه‌ی تیر اندازی
فاصله داشته باشی و بازم صداش رو بشنوی

00:36:10.503 --> 00:36:12.547
اون روز، اگه حتی نزدیکشم نبودیم

00:36:12.630 --> 00:36:15.967
قسم می‌خورم، این‌قدر صدای
گلوله‌ها رو بلند می‌شنیدی که بترسی

00:36:18.136 --> 00:36:19.429
دو مایل

00:36:20.930 --> 00:36:23.558
ولی صدای 23 شلیک در مدرسه‌ی من
خیلی بیشتر از این پیش رفت

00:36:24.225 --> 00:36:27.437
شاید وقتی یه بچه به شهادت می‌رسه
خیلی بلندتر به‌نظر می‌رسه

00:36:28.646 --> 00:36:31.190
و با این‌حال، ساکت بود

00:36:31.215 --> 00:36:31.669
[  توی یکی از اجتماعات مدرسه‌ـمون حرف زدی ]

00:36:32.442 --> 00:36:33.818
ساکت‌تر چیزی که باید می‌بود

00:36:34.902 --> 00:36:37.864
ما به یه شورش نیاز داشتیم ولی تنها چیزی
که نصیبمون شد سرودِ مراسم تشییع جنازه بود

00:36:38.823 --> 00:36:41.367
،و یکی داره می‌گه، " هی
"یکی از شما نمی‌تونست بزنتش زمین؟

00:36:43.536 --> 00:36:47.290
دو مایل. و هیچ‌کس حرفی نزد

00:36:48.416 --> 00:36:52.837
من به افراد در راس قدرت نگاه می‌کنم
و می‌پرسم مگه دیوار‌هاتون چه‌قدر ضخیمه

00:36:52.920 --> 00:36:55.131
که چیزی که من شنیدم رو نمی‌شنوین؟

00:36:56.507 --> 00:37:01.053
،خب، اینجا، پشت دیوارهای ما
جونمون یکی یکی داره گرفته می‌شه

00:37:03.181 --> 00:37:05.683
ما هنوز دلسوزیت رو به‌دست نیاوردیم، قربان؟

00:37:08.144 --> 00:37:10.813
مقصر اتفاقی که برای ما افتاده
فقط یه نفر نیست

00:37:11.981 --> 00:37:15.026
بیشتر از یک نفر ماشه‌ی اون تفنگ رو کشیده

00:37:15.109 --> 00:37:16.652
و من دیگه بسمه

00:37:17.153 --> 00:37:19.405
دیگه درد بسه. فساد بسه

00:37:19.489 --> 00:37:21.532
دیگه نابودی و مرگ بسه

00:37:21.616 --> 00:37:25.536
دیگه بی‌خوابی‌های شبانه بسه
دیدن مُردن دوستامون بسه

00:37:26.537 --> 00:37:30.249
گوش دادن به دروغ‌های سیاست‌مدارها بسه

00:37:30.333 --> 00:37:31.417
!بسه

00:37:35.106 --> 00:37:38.825
[ بخش 5 : روآن ]

00:37:40.919 --> 00:37:41.833
[ بسه ]

00:37:42.094 --> 00:37:43.179
سلام

00:37:43.888 --> 00:37:47.809
سلام -
چه گیره‌ی سر نازی. خیلی دوستش دارم -

00:37:47.892 --> 00:37:51.646
ممنون،‌خودم درستش کردم -
چه باحال -

00:37:52.814 --> 00:37:54.440
خب... نه، تو بگو -
...خب -

00:37:54.524 --> 00:37:56.150
فقط می‌خواست بگم ممنون که ملاقاتم اومدی

00:37:56.234 --> 00:37:58.027
اره، حرفشم نزن

00:37:59.028 --> 00:38:01.322
حالت... حالت چه‌طوره؟

00:38:01.405 --> 00:38:02.657
خوبم، آره

00:38:02.740 --> 00:38:06.077
منظورم اینه، دارم باهاش کنار میام، ولی -
آره -

00:38:07.870 --> 00:38:10.748
این اطراف خانواده‌ای داری؟
می‌دونی، منظورم توی نیویورکه؟

00:38:10.832 --> 00:38:13.918
آره، بابام هروقت من رو می‌بینه اشکش در میاد

00:38:14.001 --> 00:38:16.587
و مامانم تموم مکمل‌های سلامتی

00:38:16.671 --> 00:38:19.131
که توی گوپ درموردش می‌خونه رو برام می‌فرسته
[ شرکت در زمینه‌ی سلامتی و سبک زندگی ]

00:38:19.215 --> 00:38:24.303
باشه، خب، پس دوستات چی؟

00:38:26.868 --> 00:38:28.266
خب، تو رو دارم ملاقات می‌کنم، درسته؟

00:38:29.767 --> 00:38:30.852
درسته

00:38:31.936 --> 00:38:33.020
...پس، می‌دونی

00:38:41.445 --> 00:38:46.033
هی، موردی نداره اگه تا جایی پیاده بریم؟

00:38:46.993 --> 00:38:48.119
مشکلی نیست -
باشه -

00:38:48.870 --> 00:38:49.954
ایده‌ی خوبیه

00:38:53.207 --> 00:38:54.500
خوش‌حالم که بهم پیام دادی

00:38:54.584 --> 00:38:57.837
خیلی خوبه یکی رو توی گروه داشته باشی
که 50 سالش نباشه

00:38:57.920 --> 00:39:01.090
...اوه، این... نه فکر نکنم
...فکر نکنم دیگه

00:39:02.174 --> 00:39:04.886
...فقط می‌خواستم یه بار بیام، ولی

00:39:05.518 --> 00:39:07.061
گروه پشتیبان؟ چرا؟

00:39:08.521 --> 00:39:11.566
نمی‌دونم. روان درمانی
هیچ‌وقت برام جواب نمی‌ده

00:39:13.769 --> 00:39:17.648
روان‌درمانی نیست، باشه؟
بهتره، مثل خانواده می‌مونه

00:39:19.400 --> 00:39:23.571
تازه، کی قراره کمک کنه چیزای که
از تیک‌تاک میاد رو به این سن‌بالاها توضیح بدم

00:39:23.654 --> 00:39:26.657
تیک‌تاک مبحثیه که زیاد
توی این جلسات بحثش پیش میاد؟

00:39:26.741 --> 00:39:28.743
اوه، این‌قدر زیاد که تعجب میشه برات

00:39:30.828 --> 00:39:34.624
خب، گوش کن، امیدوار بودم بتونم
درمورد یه مسئله‌ای ازت مشورت بگیرم

00:39:35.166 --> 00:39:37.543
بی پرده بگم، آنلاین حسابی درموردت گشتم

00:39:38.794 --> 00:39:41.589
این شعری که می‌گی خیلی خفنه
مثل نمایشنامه همیلتونه

00:39:43.007 --> 00:39:44.926
بهش شعر گفتاری می‌گن

00:39:45.009 --> 00:39:46.844
چه باحال، منم یه نویسنده‌ام

00:39:46.928 --> 00:39:47.929
چه خوب

00:39:48.012 --> 00:39:50.056
آره، و من راستش الان یه مقاله‌ای

00:39:50.139 --> 00:39:51.599
برای مجله‌ای که توش کار می‌کنم
دارم که باید تحویلش بدم

00:39:51.682 --> 00:39:53.476
و بدجوری توش موندم

00:39:53.559 --> 00:39:54.936
...انگار، فقط

00:39:55.978 --> 00:39:58.731
نمی‌دونم شاید بتونی
...یه راهنمایی بهم بکنی، یا

00:39:59.231 --> 00:40:00.483
درمورد اتفاقیه که افتاده؟

00:40:01.192 --> 00:40:02.610
و لپ‌تاپم رو اوردم

00:40:02.693 --> 00:40:06.530
نمی‌دونم می‌تونیم بریم
توی یکی از این کافه‌های کوچیک نویسنده‌ها

00:40:06.614 --> 00:40:07.698
تو می‌تونی مربی من باشی

00:40:08.616 --> 00:40:10.368
حتما -
ممنون، باشه -

00:40:10.451 --> 00:40:13.871
می‌دونی، راستش
می‌خواستم اول تو رو به اینجا ببرم

00:40:14.538 --> 00:40:16.374
فکر کنم خیلی مفید باشه

00:40:16.457 --> 00:40:19.418
قبل اینکه نوشتن رو شروع کنی، باید با این
کنار بیای که چرا حس می‌کنی توش گیر کردی

00:40:20.503 --> 00:40:23.547
اوه، باشه، پس... بعدش می‌ریم سراغ نوشتن؟ -
آره، بیا -

00:40:23.631 --> 00:40:24.632
باشه

00:40:26.842 --> 00:40:28.302
اینجا کجاست؟

00:40:28.377 --> 00:40:28.778
[ مکان خشم ]

00:40:28.803 --> 00:40:30.638
نظرت درمورد شکوندن چیزها چیه؟

00:40:31.305 --> 00:40:34.558
کیر تو سنا که
لایحه‌ی بررسی سوء پیشینه رو تصویب نکرد

00:40:37.561 --> 00:40:38.604
حالا تو امتحان کن

00:40:39.730 --> 00:40:41.524
...اوه، اوم

00:40:42.274 --> 00:40:43.359
باشه

00:40:48.280 --> 00:40:49.824
کیر تو بمب‌گذاری در پاریس

00:40:49.907 --> 00:40:52.660
نه، به‌اندازه‌ی کافی عصبانی نیستی، باشه؟
باید قشنگ حسش کنی

00:40:53.786 --> 00:40:58.499
...باشه. اگه من
احساس عصبانیت نکنم چی؟

00:40:59.250 --> 00:41:01.502
باشه،‌ خب چه احساسی داری

00:41:02.753 --> 00:41:04.505
خب، نمی‌دونم

00:41:08.551 --> 00:41:09.927
کرخی

00:41:10.011 --> 00:41:11.095
هنوز کرخم

00:41:12.596 --> 00:41:15.641
ازش استفاده کن. کرخی رو خُرد کن

00:41:18.561 --> 00:41:20.021
کرخی رو خُرد کن

00:41:24.734 --> 00:41:26.485
خوبه. دوباره

00:41:28.446 --> 00:41:31.198
آره. حسش می‌کنی؟
ادامه بده. بروزش بده

00:41:32.450 --> 00:41:35.286
همینه. بذار بروز پیدا کنه
اگه می‌خوای داد بزن

00:41:37.329 --> 00:41:38.330
گاییدمت

00:42:00.978 --> 00:42:05.399
...ببین، چیزی که قبل‌تر پرسیدی
من این‌طوری می‌نویسم

00:42:06.275 --> 00:42:07.735
باید بهش حمله کنی

00:42:08.569 --> 00:42:10.905
این باعث می‌شه که مردم بهش توجه کنن، باشه؟

00:42:10.988 --> 00:42:13.616
دیگه نباید سرخط‌های خبری رو مرور کنی
دیگه نباید بذاری چیزی باعث حواس‌پرتیت بشه

00:42:15.493 --> 00:42:17.036
این کار رو با حقیقتمون انجام می‌دیم

00:42:19.663 --> 00:42:21.499
اگه خوب نیستی. ایرادی نداره

00:42:22.625 --> 00:42:25.086
می‌دونی با وجود اینکه
،خیلی داغون به‌نظر می‌رسه

00:42:26.170 --> 00:42:28.255
دردت بزرگترین دارایی‌‌ـته

00:42:36.764 --> 00:42:37.765
آره

00:42:50.986 --> 00:42:51.987
اوه، خدای من

00:42:54.031 --> 00:42:55.032
باشه

00:42:57.868 --> 00:42:59.829
هیچ‌وقت چیزی که
اون‌روز دیدم رو فراموش نمی‌کنم

00:43:00.329 --> 00:43:03.082
ولی حقیقت اینه‌که تو نیازی نیست بشنویش

00:43:03.749 --> 00:43:05.376
...تنها چیزی که نیازه بدونین اینه

00:43:05.459 --> 00:43:09.213
که من خوبم

00:43:11.423 --> 00:43:13.634
اتفاقی که توی پاریس افتاد من رو عوض کرد

00:43:13.717 --> 00:43:18.389
ولی چیزی که از اون موقع فهمیدم
اینه که دردم می‌تونه دارایی مهمی برام باشه

00:43:18.472 --> 00:43:20.850
می‌تونه باعث بشه دست از چک کردن
مداوم سرخط‌های خبر بردارین

00:43:20.933 --> 00:43:25.146
«و وقتتون رو با بچه‌بُز و کمپانی «شین
و ویدیو‌های ای‌اس‌ام‌آر تلف نکنین

00:43:25.229 --> 00:43:26.689
باعث میشه توجه کنین

00:43:26.772 --> 00:43:30.776
،و به‌تَبعش از خودتون بپرسین
" من خوبم؟"

00:43:30.860 --> 00:43:32.570
من خوبم؟

00:43:32.653 --> 00:43:36.949
...حالا، ناراحتی و خشم من
ممکنه از چیزی نشات گرفته باشه

00:43:37.032 --> 00:43:39.827
که آسیب‌رسان‌تر از چیزی باشه
که شما هرگز تجربه کنین

00:43:40.536 --> 00:43:43.164
ولی به این معنی نیست
که درد شما واقعی و مهم نباشه

00:43:43.247 --> 00:43:44.248
هی

00:43:44.332 --> 00:43:46.709
ولی به این معنی نیست که شما

00:43:46.792 --> 00:43:49.545
هر روز با احساس بی‌تفاوتی و بی‌مصرفی
و تنها بودن از خواب بیدار نمی‌شین

00:43:50.045 --> 00:43:51.881
فکر کنم اکثرمون همینطوریم

00:43:52.506 --> 00:43:53.966
پس می‌خوام دعوتتون کنم

00:43:54.049 --> 00:43:58.220
از این فرصت استفاده کنین
تا حقیقت و دردتون رو به اشتراک بذاریم

00:43:58.304 --> 00:44:01.515
شما چیزی برای از دست دادن ندارین
و همه‌چیز بدست میارین

00:44:01.599 --> 00:44:02.892
بیاین دنیا رو بیدار کنیم

00:44:02.975 --> 00:44:05.394
و کاری کنیم توجه کنن
به حقیقتی که ما همه داریم درد می‌کشیم

00:44:05.492 --> 00:44:07.995
و الان وقتشه که دست از ترسیدن برداریم

00:44:08.063 --> 00:44:10.983
ما دیوونه‌ی یه ملکه‌ی نترس هستیم

00:44:11.066 --> 00:44:14.612
سلام دنی، «بوچ» می‌خوری؟ -
حتما -

00:44:14.695 --> 00:44:16.488
خدای من،  سلامتی

00:44:17.323 --> 00:44:18.407
سلامتی

00:44:22.036 --> 00:44:24.538
«همینطور مثل جنبش‌های قبلی «بی‌ال‌ام» و «می‌تو
[ زندگی سیاه پوستان مهم است، و من هم ]

00:44:24.622 --> 00:44:31.503
پس بذارین دوره‌ی جدید از درستکاری رو
در اینترنت شروع کنیم. #من‌خوب‌نیستم

00:44:34.340 --> 00:44:35.758
این یک تمرین برای شرایط اضطراری‌ـست
[ شرایط مختلف شامل تیراندازی ]

00:44:35.841 --> 00:44:39.011
تمامی دانش‌آموزان و دبیران
لطفا دستورالعمل اضطراری رو رعایت کنن

00:44:50.522 --> 00:44:53.943
این هم از مقاله. خیلی برام ارزشمنده
اگه باز ارسالش کتی

00:44:54.026 --> 00:44:55.778
بدون تو نمی‌تونستم بنویسمش

00:44:55.861 --> 00:44:57.780
،ایموجی دخترهای در حال رقص
ایموجی قلب درخشان

00:45:04.203 --> 00:45:06.580
@TheDanniSanders تبریک به

00:45:07.456 --> 00:45:10.876
اگه هنوز مقاله‌اش رو نخوندین
الان توی مجله‌ی دیپراویتی هست

00:45:13.963 --> 00:45:18.425
من‌خوب‌نیستم#

00:45:19.490 --> 00:45:20.427
[ من خوب نیستم ]

00:45:33.361 --> 00:45:34.016
[ توسط 1287 نفر دیده شده ]

00:45:34.041 --> 00:45:35.096
[ توسط 48126 نفر دیده شده ]

00:45:35.121 --> 00:45:35.830
[ توسط 178145 نفر دیده شده ]

00:45:39.564 --> 00:45:40.658
[ درد و آسیب روحی ]

00:45:40.698 --> 00:45:42.533
تمامی اوقات احساس تنهایی می‌کنم

00:45:42.616 --> 00:45:43.947
من نمی‌تونم بخوابم چون سیاره‌مون به‌گا رفته

00:45:43.972 --> 00:45:45.017
فکر کنم دچار حمله‌ عصبی هستم]
[ولی بابام میگه یه ترسوئم

00:45:45.292 --> 00:45:46.199
به یه مدرسه جدید رفتم]
[و هیچ دوستی پیدا نکردم #من‌خوب‌نیستم

00:45:46.287 --> 00:45:48.414
من خوب نیستم

00:45:48.497 --> 00:45:50.124
من خوب نیستم

00:45:50.207 --> 00:45:52.501
ما خوب نیستم
[ چه‌طور دنی سندرز رو حمایت کنیم ]

00:45:52.584 --> 00:45:54.420
من‌خوب‌نیستم#

00:45:54.445 --> 00:45:57.292
[ بخش 6: من خوب نیستم ]

00:45:58.757 --> 00:46:00.467
دنی هفته‌ی بزرگی داشتی

00:46:01.677 --> 00:46:03.679
می‌خوای یه‌کم درمورد اینکه

00:46:03.762 --> 00:46:07.016
چه حسی داشت که این نوشته‌ی شخصی رو
چاپ کنی، حرف بزنی؟

00:46:10.060 --> 00:46:11.061
...راستش رو بخوای

00:46:14.440 --> 00:46:16.233
عالی بوده

00:46:16.317 --> 00:46:20.654
فقط اینکه خیلی باعث رهایی و آرامشه
که بلاخره اعتراف کنی به اینکه خوب نیستی

00:46:21.155 --> 00:46:25.075
و باورنکردنیه که ببینی تموم سلبریتی‌ها

00:46:25.784 --> 00:46:28.746
با استفاده از هشتگ من
درمورد آسیب‌های روحیشون حرف می‌زنن

00:46:28.829 --> 00:46:30.706
پست کندال جنر رو دیدین؟

00:46:30.789 --> 00:46:32.166
دیدی؟ -
آره -

00:46:32.249 --> 00:46:35.002
فکرش رو هم نمی‌کردم
این‌قدر مورد تبعیض قرار گرفته باشه

00:46:36.545 --> 00:46:38.339
همیشه این داستان‌های ترسناک رو می‌شنوین

00:46:38.422 --> 00:46:41.342
که افرادی که تو مرکز توجه‌ان
کلی تنفر بهشون ورزیده میشه، ولی نمی‌دونم

00:46:41.425 --> 00:46:43.052
به‌نظر نمی‌رسه برای من اتفاق بیوفته

00:46:44.845 --> 00:46:47.723
خب، هنوز باید براش آماده باشی
چون شاید اتفاق بیوفته

00:46:49.808 --> 00:46:51.894
،فکر کنم حرف روآن اینه

00:46:52.561 --> 00:46:57.274
بعضی از افراد تو اینترنت اون‌قدری
که ما می‌خوایم مهربون نیستن

00:46:58.025 --> 00:47:00.944
فکر کنم بتونم از پس
یه نفر که توی توییتر فحاشی می‌کنه بر بیام

00:47:03.113 --> 00:47:05.074
بدتر از این‌ها رو پشت سر گذاشتم، درسته؟

00:47:06.658 --> 00:47:08.202
درسته، البته

00:47:12.498 --> 00:47:16.460
خب، صبرکن، درست شنیدم شماها
شنبه بازی «کیک‌بال» داشتین

00:47:16.543 --> 00:47:20.547
خیلی خوش می‌گذره. باید بیای

00:47:20.631 --> 00:47:22.591
آره، حتما پایه‌ام

00:47:22.674 --> 00:47:27.846
می‌دونی یه تشکر خیلی بزرگ
برای پست کردن مقاله‌ام بهت بدهکارم

00:47:28.764 --> 00:47:30.933
تو یکی از دلایل اصلی موفقیتشی

00:47:31.016 --> 00:47:32.518
تو و کندال

00:47:32.601 --> 00:47:34.645
نه، من... از کمک بهت خوشحالم

00:47:35.604 --> 00:47:39.233
و گوش کن، قصدم این نیست
که توی گروه بدبین به‌نظر برسم

00:47:39.316 --> 00:47:40.984
...من فقط -
اوه، نه -

00:47:41.068 --> 00:47:44.613
اینترنت عاشق اینه که قربانی‌ها رو
تبدیل به آدم‌های شرور کنه

00:47:44.696 --> 00:47:48.409
من متخصص بلاک کردنم
پس اگه کمک خواستی در خدمتم

00:47:48.492 --> 00:47:49.493
ممنون

00:47:51.578 --> 00:47:54.540
پس، این تمرین‌های اسرار آمیز
چیه که همیشه بهش می‌ری؟

00:47:54.623 --> 00:47:57.084
اسمش «اکت‌آپ»ـه توی مدرسه‌ام برگزار می‌شه

00:47:57.167 --> 00:47:58.377
...این

00:47:58.460 --> 00:48:01.255
خب، بهش برنامه‌ی استعداد یابی می‌گن
برای با استعدادترین بچه‌های نیویورکه

00:48:01.338 --> 00:48:03.257
فشاری روم نیست خیلی آرومم

00:48:03.334 --> 00:48:06.176
فشاری روت نیست؟ روآن
تو واقعا با استعدادترین شخصی هستی

00:48:06.260 --> 00:48:08.846
که من تو کل عمرم دیدم... آره -
خدای من، نه -

00:48:08.929 --> 00:48:11.265
منظورت چیه "نه"؟ -
خیلی چیزها رو باید مدیریت کنم -

00:48:11.348 --> 00:48:14.476
من هفته‌ی دیگه یه گردهمایی دیگه دارم

00:48:14.560 --> 00:48:16.937
و همیشه خیلی مظطرب می‌شم -
واقعا؟ -

00:48:17.020 --> 00:48:18.522
من ترس از صحنه‌ی خیلی بدی دارم

00:48:18.605 --> 00:48:19.982
باورم نمی‌شه -
نه، دارم -

00:48:20.065 --> 00:48:23.402
...توی اوک ولی، کورا، خواهرم

00:48:23.485 --> 00:48:26.613
اون مجبور بود هر دفعه قبل از گزارش کتاب
من رو سرحال بیاره

00:48:26.697 --> 00:48:27.990
چه ناز

00:48:28.073 --> 00:48:31.034
اره. از این آهنگ‌های لوس قدیمی
توی ماشینش می‌ذاشت

00:48:31.118 --> 00:48:34.037
مثل‌، آهنگ‌هایی که باباها گوش می‌دن؟ -
آره، مثل آوریل لاوین -

00:48:34.121 --> 00:48:36.957
تو الان گفتی آوریل لاوین مال پیرهاست؟

00:48:37.666 --> 00:48:41.170
باورم نمی‌شه. نمی‌دونستم خواهر داری

00:48:41.253 --> 00:48:43.338
از تو بزرگتره یا کوچیکتر؟ -
من همینجا باید برم -

00:48:43.422 --> 00:48:44.965
اون بزرگتره

00:48:46.800 --> 00:48:48.093
تو خیلی خوش‌شانسی

00:48:48.177 --> 00:48:52.139
من همیشه یه خواهر می‌خواستم
تک فرزند بودن خیلی حوصله‌سربره

00:48:52.222 --> 00:48:55.434
اون، اهل یواشکی آبجو خوردن
و کارهای باحال هست؟

00:48:56.977 --> 00:48:59.396
...نه، راستش، اون

00:49:01.607 --> 00:49:04.234
توی تیراندازی مُرد

00:49:10.741 --> 00:49:11.742
لعنتی

00:49:13.744 --> 00:49:16.455
من... بعدا می‌بینمت

00:49:23.962 --> 00:49:25.759
هفت

00:49:25.784 --> 00:49:26.885
[ ادم بده نباش ]

00:49:26.910 --> 00:49:27.853
[ اگه چیزی دیدی حرف بزن ]

00:49:31.178 --> 00:49:34.014
محبوب‌ترین مقاله‌مون
توی 2 سال و نیم اخیر

00:49:34.097 --> 00:49:40.229
BuzzFeed ،The Cut ،Refinery29 توی مجله‌های
بهش پرداخته شده و توی توییتر الان روی بورسه

00:49:40.312 --> 00:49:42.189
همه‌اش به خاطره توئه دنی

00:49:43.065 --> 00:49:44.191
می‌تونین دست بزنین

00:49:44.274 --> 00:49:46.401
این پاسخ مناسب‌‌ای برای این موفقیته

00:49:46.485 --> 00:49:48.195
ممنون، همگی

00:49:48.904 --> 00:49:50.531
تق، تق

00:49:50.614 --> 00:49:51.907
کیه؟ منم

00:49:51.990 --> 00:49:57.454
فقط می‌خواستم بگم، مقاله‌ات بهم شجاعت داد

00:49:57.538 --> 00:49:59.373
بلاخره تونستم با گروه «دی‌ان‌دی»‌ام
توی دیسکوردم حرف بزنم

00:49:59.456 --> 00:50:02.459
درمورد تریپوفوبیام بهشون گفتم

00:50:02.543 --> 00:50:05.045
یعنی از سوراخ‌های کوچیک می‌ترسم

00:50:05.070 --> 00:50:05.652
[ ممنون برای دیشب، ببخشید که عجیب بود ]

00:50:05.730 --> 00:50:09.091
مثلا، این شیرینی خیلی برام ترسناکه
[ مشتاقم که شنبه ببینمت ]

00:50:09.174 --> 00:50:13.095
ولی تو داری این قدرت رو بهم می‌دی
تا این شرینی رو بخورم

00:50:16.223 --> 00:50:18.517
هی، کوین. اشکال نداره
اگه با دنی یه لحظه تنها حرف بزنم؟

00:50:19.059 --> 00:50:22.229
کلوینم. مثل یکای اصلی دمای ترمودینامیک

00:50:22.312 --> 00:50:24.523
...هی، باشه هرچی، پس -
سلام، کالین -

00:50:24.606 --> 00:50:26.900
روآن آلدرن، تو رو تگ کرده، هان؟ لعنت

00:50:26.984 --> 00:50:28.777
اون خیلی معروفه -
واقعا؟ -

00:50:30.153 --> 00:50:31.613
برای من فقط همون روآنه

00:50:32.447 --> 00:50:33.907
توی گروه پشتیبان‌مون همدیگه رو دیدیم

00:50:33.991 --> 00:50:35.534
...خیلی‌خب، پس گوش کن، این

00:50:36.285 --> 00:50:38.954
من این مراسم رو آخر هفته دارم
مثل یه مهمونی می‌مونه

00:50:39.037 --> 00:50:40.789
مربوط به اینفلوئنسرهاست. شنبه‌شب

00:50:41.373 --> 00:50:45.294
می‌تونم اسمت رو توی لیست ورودی بذارم
ولی می‌خوای بیای؟

00:50:46.503 --> 00:50:47.504
آره

00:50:47.588 --> 00:50:49.006
آره؟ -
...آره، منظورم اینه، اگه من بتونم -

00:50:49.923 --> 00:50:52.092
فکر می‌کنی بتونی اسم رو توی لیست وارد کنی؟

00:50:52.175 --> 00:50:53.427
آره، توی اون لیست می‌ذارمت

00:50:53.510 --> 00:50:55.746
جزئیاتش رو برات می‌فرستم
شماره‌ات رو برام بفرست

00:50:55.771 --> 00:50:57.147
باشه -
خیلی‌خب، فعلا -

00:50:57.514 --> 00:50:58.515
خدافظ

00:51:03.312 --> 00:51:06.064
خب، فکر کنم الان دیگه رسما یه نویسنده‌ای

00:51:06.690 --> 00:51:08.066
فکر کنم

00:51:08.567 --> 00:51:10.819
درست شنیدم، یه دفتر بهت دادن؟

00:51:10.902 --> 00:51:13.686
،خب، سوزان تازه بهم گفت
باور نکردنیه، درسته؟

00:51:14.239 --> 00:51:16.700
این... این باورنکردنیه -
بذار برم باهاش حرف بزنم -

00:51:16.783 --> 00:51:18.368
می‌دونی، می‌خواستم ازت بپرسم

00:51:18.452 --> 00:51:21.163
اسم اون همایشی که رفتی چی بود؟

00:51:21.246 --> 00:51:22.247
له اسپیریت نوا

00:51:22.331 --> 00:51:25.125
چه خوب. از کجا درموردش شنیدی؟ چون من
یه مدت دارم دنبال برنامه‌های روزنامه‌نگارها می‌گردم

00:51:25.208 --> 00:51:27.210
فقط هنوز برنامه‌ای که
مناسب من باشه پیدا نکردم

00:51:28.295 --> 00:51:31.006
،یه مقاله‌ای خوندم. عنوان انگار این بود
نمی‌دونم، دقیق یادم نمیاد

00:51:31.089 --> 00:51:34.635
" ده همایشِ برترِ معروفِ نویسنده‌ها "
یا یه چیزی تو این مایه‌ها

00:51:34.718 --> 00:51:36.011
خب، اره، اسمش خیلی آسون بود -
آره -

00:51:36.094 --> 00:51:39.598
حقیقتا خیلی خوشگل بود
خیلی خیلی خوشگل بود

00:51:39.681 --> 00:51:42.851
قبل این حادثه‌ای که پیش اومد

00:51:42.934 --> 00:51:43.935
درسته

00:51:44.728 --> 00:51:46.480
...از یه کلیسا‌ی جامع بازدید کردم

00:51:46.563 --> 00:51:47.689
اوه، چه خوب، کدوم یکی؟

00:51:50.776 --> 00:51:51.902
کدوم کلیسای جامع؟

00:51:54.905 --> 00:51:55.906
نوتردام

00:51:57.574 --> 00:51:58.575
جالبه

00:51:58.659 --> 00:52:00.452
شش

00:52:05.624 --> 00:52:07.000
به‌هر صورت

00:52:07.084 --> 00:52:10.879
مشخصا یه فرصت خیلی بی‌نظیر بود

00:52:11.588 --> 00:52:13.799
ولی بیشتر خیلی خوشحالم که زنده‌ام

00:52:14.966 --> 00:52:16.802
...من باید... یه کاری رو

00:52:16.885 --> 00:52:17.886
آره -
انجام بدم -

00:52:20.097 --> 00:52:21.098
نوتردام

00:52:22.349 --> 00:52:24.101
♪گاییدمت ♪

00:52:24.184 --> 00:52:26.603
♪ و تو، و تو ♪

00:52:26.687 --> 00:52:30.357
♪از دوستات متنفرم و اون‌ها هم ازمن متنفرن ♪

00:52:30.440 --> 00:52:31.525
♪ دیگه کاری باهات ندارم ♪

00:52:31.608 --> 00:52:32.693
♪ دیگه کاری باهات ندارم ♪

00:52:32.776 --> 00:52:33.777
اسمت چیه؟

00:52:34.820 --> 00:52:37.030
اوم... دنی

00:52:37.781 --> 00:52:39.324
دنی چی؟

00:52:39.408 --> 00:52:40.534
دنی سندرز

00:52:42.035 --> 00:52:43.370
اوه، خدای من، البته

00:52:43.453 --> 00:52:44.996
تو اون دختری که توی حمله‌ی پاریس بود

00:52:45.080 --> 00:52:46.790
من‌خوب‌نیستم#

00:52:46.873 --> 00:52:48.417
بیا تو، دختر -
ممنون -

00:52:48.959 --> 00:52:50.252
♪ قسم می‌خورم دوست‌پسر داشت ♪

00:52:50.335 --> 00:52:53.046
♪ ولی پنج‌شنبه شب‌ها
جور دیگه‌ای رفتار می‌کرد♪

00:52:53.130 --> 00:52:54.297
♪ موسیقی اون که ترک تحصیل کرده ♪

00:52:54.381 --> 00:52:56.133
♪ هر روز تو باشگاه پا می‌زنه
الان خیلی کونش گنده شده  ♪

00:52:56.216 --> 00:52:58.135
♪ و همه‌ی دوست‌هام رو مُخ هستن  ♪

00:52:58.218 --> 00:52:59.970
♪ ولی ما کسخل بازی درمیاریم ♪

00:53:00.053 --> 00:53:01.221
♪ ...این ده هزار تا ♪

00:53:01.304 --> 00:53:02.472
دنی

00:53:04.266 --> 00:53:05.600
هی، یه بغل بهم بده

00:53:07.394 --> 00:53:09.062
دنی سندرز؟ -
هی، بوی خوبی می‌دی -

00:53:09.146 --> 00:53:10.605
چی؟ -
شب‌بخیر -

00:53:10.689 --> 00:53:12.524
اوه، سلام -
نگاش کن -

00:53:12.607 --> 00:53:14.693
ما اونجا یه غرفه‌ی عکس داریم

00:53:14.776 --> 00:53:15.986
چه باحال -
هی، بیا عکس بگیریم -

00:53:16.069 --> 00:53:17.195
اره -
بیا -

00:53:18.697 --> 00:53:19.698
خوبه

00:53:19.781 --> 00:53:22.576
همگی، ایشون دنی سندرزه
اون توی حمله‌ی پاریس بوده

00:53:22.659 --> 00:53:24.202
سلام، دنی سندرز هستم

00:53:24.286 --> 00:53:25.287
اوه

00:53:27.998 --> 00:53:30.083
کلاه قرمز مخصوص رو یادمون نره

00:53:32.335 --> 00:53:33.587
یه عکس با این کلاه بگیر

00:53:36.089 --> 00:53:37.090
بفرمایید

00:53:38.133 --> 00:53:39.134
کامل بذار توش

00:53:42.554 --> 00:53:44.222
همینه. لبخند بزن

00:53:44.306 --> 00:53:46.475
می‌خواستم ازت بپرسم، راستش

00:53:46.558 --> 00:53:49.478
اسنپ‌چت می‌خواد یه فیلتر کلاه بذاره

00:53:49.561 --> 00:53:52.105
می‌دونی، برای احترام به کسانی
که توی پاریس درگذشتن

00:53:52.189 --> 00:53:53.982
می‌تونیم برای همکاری باهات تماس بگیریم؟

00:53:54.065 --> 00:53:56.318
آره -
عالی، می‌گم بهت پیام بدن -

00:53:56.409 --> 00:53:57.911
و کیف هدیه رو فراموش نکنی

00:53:57.986 --> 00:53:59.529
باشه -
خدافظ -

00:53:59.613 --> 00:54:00.864
ممنون، خدافظ -
خدافظ -

00:54:02.459 --> 00:54:04.493
...این‌ها رایگانه یا -
آره، معلومه -

00:54:04.576 --> 00:54:06.411
هر چندتا که می‌خوای بردار
هیچ‌کس براش مهم نیست

00:54:06.495 --> 00:54:07.579
اصلا ده‌تا بردار

00:54:08.288 --> 00:54:09.539
باشه

00:54:10.415 --> 00:54:12.042
هی، متصدی بار

00:54:12.125 --> 00:54:15.212
می‌شه دوتا پیک تکیلا بهمون بدی، لطفا؟
تکیلای برند کندال جنر رو داری؟

00:54:15.295 --> 00:54:16.296
عالی

00:54:16.922 --> 00:54:18.548
این خیلی خفنه -
آره -

00:54:19.132 --> 00:54:20.342
آره، بهش عادت کن

00:54:20.926 --> 00:54:22.677
الان چندتا دنبال کننده داری؟ 20 هزارتا؟

00:54:22.761 --> 00:54:24.971
راستش 32 هزارتا

00:54:25.055 --> 00:54:26.681
لعنتی، ایول

00:54:27.349 --> 00:54:28.517
هی، به سلامتیش

00:54:29.309 --> 00:54:30.519
ممنون -
آره -

00:54:31.186 --> 00:54:32.437
سلامتی

00:54:35.482 --> 00:54:37.275
لعنت، هی

00:54:38.109 --> 00:54:41.905
الان فهمیدم، من هیچ‌وقت
ازت نپرسیدم که خوبی یا نه؟

00:54:41.988 --> 00:54:43.907
چی؟ -
خوبی؟ -

00:54:43.990 --> 00:54:44.991
آره

00:54:45.700 --> 00:54:48.119
چرا؟ -
چون -

00:54:48.203 --> 00:54:51.206
اگه اتفاقی که برای تو افتاد برای من میفتاد
فکر نکنم هیچ‌وقت حال دلم خوب می‌شد

00:54:52.415 --> 00:54:53.917
الان، خوبم

00:54:55.544 --> 00:54:59.756
...فقط می‌خوام بدنی، اگه خوب نبودی

00:55:02.300 --> 00:55:05.136
دوست‌دارم، در کنارت باشم، می‌دونی

00:55:08.682 --> 00:55:10.684
ببین این مشروب‌ها چیکار می‌کنن

00:55:12.477 --> 00:55:14.896
هی، این جرکت با دست رو انجام بده؟ -
کدوم حرکت با دست؟ -

00:55:14.980 --> 00:55:17.649
این‌جوری -
اوه، این حرکت رو می‌گی -

00:55:17.732 --> 00:55:18.733
آره

00:55:26.950 --> 00:55:28.493
هی، کیر تو تروریست‌ها

00:55:30.996 --> 00:55:31.997
بگو، یالا

00:55:33.874 --> 00:55:35.166
!کیر تو تروریست‌ها

00:55:35.250 --> 00:55:36.918
آره، کیر تو تروریست‌ها -
کیر تو تروریست‌ها -

00:55:37.002 --> 00:55:38.837
چه گوهی می‌خورین، هان؟

00:55:45.010 --> 00:55:46.177
پنج

00:55:51.933 --> 00:55:53.476
می‌تونیم یه جای دیگه بریم؟

00:55:56.730 --> 00:55:57.981
انگار ذهن من رو خوندی

00:56:11.620 --> 00:56:12.621
همینه

00:56:13.830 --> 00:56:15.457
لعنتی انگار دوتا گره خورده

00:56:19.794 --> 00:56:21.421
این دیگه چه کوفتیه؟ -
مثل شورت دوچرخه‌سواریه -

00:56:21.504 --> 00:56:24.215
خیلی‌خب -
شاید بهتر درشون بیارم -

00:56:24.299 --> 00:56:25.300
باشه

00:56:25.593 --> 00:56:27.023
[ لبخند بزن، دختر ]

00:56:29.471 --> 00:56:30.472
اوه

00:56:34.434 --> 00:56:36.519
لعنتی، تو خیلی تنگی

00:56:36.603 --> 00:56:37.604
خدای من

00:56:38.521 --> 00:56:40.148
دختر کوچولوی آسیب دیده‌ی من کیه؟

00:56:41.524 --> 00:56:42.734
تو آسیب روحی دیدی؟

00:56:43.902 --> 00:56:45.528
نگران نباش، من ازت مراقبت می‌کنم

00:56:46.363 --> 00:56:48.698
الان نمی‌ذارم اتفاق بدی برات بیفته

00:56:50.700 --> 00:56:54.579
تو خیلی درمونده‌ای
آره، خیلی درمونده‌ای

00:57:10.720 --> 00:57:12.138
تو الان آبت رو ریختی توی من؟

00:57:14.424 --> 00:57:15.931
[ قرص اورژانسی ضد بارداری ]

00:57:49.920 --> 00:57:51.967
[ الان قرص اورژانسی گرفتم، هنوز اونجایی؟ ]
[ کالین، هنوز توی مهمونی هستی؟ ]

00:57:54.973 --> 00:57:57.809
هی، چه‌خبر؟ داداشتون کالین اومده
می‌دونین که همیشه در و داف‌ها دورم ریختن

00:57:57.892 --> 00:58:01.604
خوش‌گذروندیم، الان داریم می‌ریم
می‌دونین داریم به سمت «لاوو» می‌ریم

00:58:01.688 --> 00:58:02.856
صورتم رو لیس بزن، دختر

00:58:04.147 --> 00:58:05.905
[ گروه‌مون به نیاز به آموزش کیک‌بال داره ]

00:58:06.651 --> 00:58:09.029
این واقعا عالی پیش می‌ره

00:58:10.655 --> 00:58:12.389
[ آرامش قبل از توفان ]

00:58:25.288 --> 00:58:26.460
[ داروخانه‌ی تریبکا ]

00:58:30.717 --> 00:58:33.803
چیش خیلی فرق داره؟

00:58:33.887 --> 00:58:34.888
سلام بچه‌ها

00:58:36.097 --> 00:58:38.266
دنی -
سلام، خدای من -

00:58:38.349 --> 00:58:39.893
اومدی -
اومدم -

00:58:39.976 --> 00:58:42.312
...به‌نظر -
یه‌کم زیادی تیپ زدم -

00:58:42.395 --> 00:58:44.230
یه تی‌شرت می‌خوای؟ -
آره، لطفا -

00:58:44.314 --> 00:58:47.275
لباس اضافی داری؟ -
چارلز این‌ها رو درست کرده -

00:58:47.358 --> 00:58:48.943
نازن -
سلام -

00:58:49.027 --> 00:58:50.737
به لیگ خوش اومدی -
ممنون -

00:58:50.820 --> 00:58:53.740
مثل سافت‌باله فقط کمتر خطرناکه

00:58:53.823 --> 00:58:54.824
!هوراا

00:58:55.742 --> 00:58:57.494
خیلی خوب شدی -
من... می‌خوای -

00:58:57.577 --> 00:58:59.621
می‌خوای ظاهرم بیشتر هم ارتقا پیدا کنه؟

00:58:59.704 --> 00:59:01.539
...اره، چه‌طور -
آماده‌ای؟ -

00:59:01.623 --> 00:59:04.292
فکر نمی‌کردی بتونه بهتر بشه

00:59:04.375 --> 00:59:08.254
اوه، آره شورت دوچرخه‌سواری -
قدرت شورت دوچرخه‌سواری -

00:59:08.338 --> 00:59:10.006
عجله کنین، داریم
یه بازی جدید رو شروع می‌کنیم

00:59:10.090 --> 00:59:11.299
باشه، الان میایم

00:59:12.175 --> 00:59:14.219
خیلی‌خب، تو رو از همین الان
برای تیمم رزرو کردم

00:59:14.302 --> 00:59:17.430
واقعا، مطمئنی؟ من زیاد تو ورزش خوب نیستم

00:59:40.036 --> 00:59:42.831
♪ نمی‌خوام همینطوری بی‌کار بشینم
وقتی زمان مثل برق می‌گذره ♪

00:59:42.914 --> 00:59:46.376
♪ خیلی از دوست‌هام رفتن
موندم کی نوبت من می‌شه ♪

00:59:46.459 --> 00:59:48.962
♪ هر روز یه جوری زندگی می‌کنم
انگار شب قراره بمیرم ♪

00:59:49.045 --> 00:59:52.590
♪ خیلی طول کشید تا سر عقل بیام ♪

00:59:52.674 --> 00:59:54.968
♪ پنج روز پشت سر هم ، بدون استراحت♪

00:59:55.051 --> 00:59:58.388
♪با نگاه کردن می‌فهمم ترازو نیاز ندارم♪

00:59:58.471 --> 01:00:01.015
♪ به کارم مسلط بودم نیاز به کمکی نداشتم ♪

01:00:01.099 --> 01:00:04.477
♪ تو برف و بارون تگرگ پولم رو می‌گیرم ♪

01:00:04.561 --> 01:00:07.480
♪ هیچ‌وقت فکر نمی‌کردم
روی جلد مجله‌ها برم ♪

01:00:07.564 --> 01:00:10.900
♪ همه‌اش سعی می‌کنن
یه راه پیدا کنن رو مخم برن ♪

01:00:10.984 --> 01:00:14.112
♪ من از تو جنگل اومدم
جایی که رعد و برق بارون میاد ♪

01:00:14.195 --> 01:00:17.157
♪ ولی مثل تابستون با خودم گرما میارم ♪

01:00:17.240 --> 01:00:19.951
♪ نمی‌خوام همینطوری بی‌کار بشینم
وقتی زمان مثل برق می‌گذره ♪

01:00:20.034 --> 01:00:23.079
♪ خیلی از دوست‌هام رفتن
موندم کی نوبت من می‌شه ♪

01:00:23.163 --> 01:00:26.124
♪ هر روز یه جوری زندگی می‌کنم
انگار شب قراره بمیرم ♪

01:00:26.207 --> 01:00:29.335
♪ خیلی طول کشید تا سر عقل بیام ♪

01:00:30.044 --> 01:00:32.922
واقعا، خیلی خوش‌حالم که امشب اومدم

01:00:32.947 --> 01:00:35.783
فکر می‌کردم گروه خیلی دلگیر باشه

01:00:35.925 --> 01:00:37.635
درواقع خیلی خوش‌ می‌گذره

01:00:38.636 --> 01:00:39.637
تموم تلاشمون رو می‌کنیم

01:00:40.346 --> 01:00:43.391
نمی‌دونم. وقت گذروندن با شماها
باعث می‌شه بفهمم آدم خوب‌ها کی هستن

01:00:44.601 --> 01:00:46.102
تو هم آدم خوبی هستی

01:00:47.437 --> 01:00:48.438
ممنون

01:00:55.952 --> 01:00:57.621
این دیگه چی بود؟ -
نمی‌دونم -

01:00:57.697 --> 01:00:59.949
هی سعی می‌کنم
آبجو دوست داشته باشم، ولی ندارم

01:01:00.033 --> 01:01:01.451
راستش ازش متنفرم

01:01:02.285 --> 01:01:04.329
می‌تونم یه‌کم بخورم؟ -
اوه، انگار خیلی خوب بالا بردمش -

01:01:04.412 --> 01:01:06.456
می‌خوای امتحانش کنی، نوجوونِ سرکش

01:01:06.998 --> 01:01:08.583
خدای من، فقط یه قُلپ می‌خوام بخورم

01:01:13.713 --> 01:01:15.798
آره، فکر کنم خیلی هم خوبه، راستش

01:01:15.882 --> 01:01:17.175
واقعا؟ -
آره -

01:01:17.717 --> 01:01:19.135
باشه، نه دیگه

01:01:19.219 --> 01:01:20.220
هی

01:01:20.762 --> 01:01:22.805
داریم خوش ‌می‌گذرونیم
بیش از حد هم خوش‌ نمی‌گذرونیم

01:01:22.889 --> 01:01:25.433
واقعا؟ -
آره به اندازه‌ی متعادل خوش می‌گذرونیم -

01:01:25.516 --> 01:01:29.103
خدای من، دقیقا مثل خواهرم حرف می‌زنی

01:01:31.147 --> 01:01:32.607
نیازی نیست درموردش حرف بزنی

01:01:32.690 --> 01:01:34.442
...نه، من

01:01:35.902 --> 01:01:37.528
...می‌خوام، این

01:01:38.529 --> 01:01:40.740
خیلی خوبه، کاش می‌تونستم بیشتر انجامش بدم

01:01:42.909 --> 01:01:43.910
...فقط

01:01:46.412 --> 01:01:48.456
می‌دونی، افراد زیادی نمی‌دونن اون وجود داره

01:01:50.083 --> 01:01:53.503
توی سخنرانی‌هام از اون حرف نمی‌زنم

01:01:55.713 --> 01:01:57.382
...کاش می‌تونسم، ولی

01:02:00.260 --> 01:02:01.261
...خب

01:02:10.144 --> 01:02:11.980
می‌خوای هفته‌ی دیگه یه کار باحال بکنیم؟

01:02:18.194 --> 01:02:20.238
...شاید، نمی‌دونم

01:02:21.030 --> 01:02:25.368
آماده سازی زیادی برای گردهمایی
... دیگر بس است» انجام بدم، من»

01:02:26.395 --> 01:02:29.539
خدایا، من هنوز روی چیزی که
...باید بگم هم کار نکردم، پس

01:02:32.417 --> 01:02:33.710
می‌خوای کمکت کنم؟

01:02:35.128 --> 01:02:36.713
می‌خوای کمکت کنم بنویسیش؟

01:02:36.796 --> 01:02:39.215
مردم توی اینترنت همه‌اش می‌گن
ما خط فکری نزدیک بهمی داریم

01:02:40.758 --> 01:02:42.885
و حتی می‌تونیم باهم اجراش کنیم

01:02:47.098 --> 01:02:48.266
چی؟ -
آره -

01:02:48.349 --> 01:02:49.684
آره؟ -
...آره، منظورم اینه -

01:02:50.476 --> 01:02:52.687
من تا حالا با کس دیگه اجرا نکردم

01:02:52.770 --> 01:02:55.315
ولی نمی‌دونم، ممکنه باحال باشه

01:02:55.398 --> 01:02:57.066
می‌تونه خیلی باحال بشه

01:02:57.150 --> 01:03:00.403
ما یه انقلاب رو باهم هدایت می‌کنیم
«مثل «کتنیس» و «روو

01:03:04.699 --> 01:03:06.242
خوب می‌شه، درسته؟ -
آره -

01:03:06.326 --> 01:03:07.994
خیلی خوبه که اون بالا تنها نباشی

01:03:08.077 --> 01:03:09.078
اره

01:03:10.413 --> 01:03:11.622
هوات رو دارم، آبجی

01:03:15.543 --> 01:03:16.669
!روآن

01:03:18.463 --> 01:03:21.215
...اومدن دنبالم، پس

01:03:23.447 --> 01:03:24.552
اوه

01:03:27.680 --> 01:03:29.098
خیلی‌خب می‌بینمت

01:03:32.143 --> 01:03:33.269
و برو به سلامت

01:03:40.985 --> 01:03:42.445
چهار

01:04:02.465 --> 01:04:04.425
بیا این‌ها برای تو

01:04:11.349 --> 01:04:13.476
...آخه من با این چه غلطی

01:04:13.591 --> 01:04:21.196
:بخش هفتم
الان دیگه آدم خوبیم

01:04:23.361 --> 01:04:25.863
♪ یه موده فقط|♪

01:04:25.947 --> 01:04:30.076
اینجا با دنی سندرز هستیم
دختر معروف در لحظه

01:04:30.159 --> 01:04:33.204
که بعد از نجات پیدا کردن از بمب‌گذاری پاریس
به شهرت اینترنتی رسید

01:04:33.287 --> 01:04:37.583
شما اون رو به عنوان دختری با هشتگ
من خوب نیستم" می‌شناسین"

01:04:37.667 --> 01:04:42.213
ولی دختر می‌شه بهت بگم الان
از خوب هم بهتر به نظر میای؟

01:04:42.296 --> 01:04:43.714
از استایلش عکسی گرفتیم؟

01:04:46.676 --> 01:04:49.720
تو و روآن آلدرن دوست جونی جونی جدیدت

01:04:49.804 --> 01:04:52.181
توی فیدهای اینستا ترکوندین

01:04:52.265 --> 01:04:54.559
خب حالا که حرف ترکوندن شد

01:04:54.642 --> 01:04:57.165
اخیرا مشغول چه کارهایی بودین؟
می‌دونم هردوتون

01:04:57.190 --> 01:05:01.774
درباره‌ی این جنبش "دیگر بس است" پست گذاشتین
و قراره درباره‌ـش صحبت کنین

01:05:01.858 --> 01:05:03.192
درسته

01:05:03.276 --> 01:05:06.571
بس سازمان خیلی خوبیه

01:05:06.654 --> 01:05:10.324
و خیلی از روآن ممنونم که
بهم معروفیش کرد

01:05:10.408 --> 01:05:15.621
اون واقعا یه راهنمای فوق‌العاده برای
هویت جدیدم به عنوان یه عملگرا بوده

01:05:15.705 --> 01:05:16.517
یه لحظه

01:05:16.542 --> 01:05:21.002
،خیلی چیزها برای یادگیری هست
و خیلی هم هدف مهمیه

01:05:21.043 --> 01:05:23.713
و باید همین جا بحث رو تموم کنیم -
باشه -

01:05:23.796 --> 01:05:26.048
خیلی عذر می‌خوام
زمانمون تموم شد

01:05:26.132 --> 01:05:29.969
برنامه‌ی بعدی، من و دنی قراره
یوگا با بز انجام بدیم

01:05:30.553 --> 01:05:32.972
هارپر سلام -
سلام -

01:05:33.848 --> 01:05:36.309
سوزان می‌خواد که تو یکم
به مقاله‌ی اربی‌جی من سروسامون بدی

01:05:36.392 --> 01:05:38.811
تا بهش اینی که نقل و قول می‌کنم بدی
"پتانسیل گستردگی بیش‌تر"

01:05:38.895 --> 01:05:40.938
این آخرین پیش‌نویسه

01:05:42.440 --> 01:05:45.109
خیلی خب
خیلی ممنونم که آوردیش

01:05:46.736 --> 01:05:47.904
چه طور؟

01:05:50.072 --> 01:05:52.283
آره یکم کار لازم داره

01:05:52.366 --> 01:05:56.412
.ولی احتمالا وقت نمی‌کنم تا هفته‌ی بعد بهش برسم
الان دارم می‌رم بیرون

01:05:56.496 --> 01:05:58.581
داری یه مرخصی دیگه برای سلامت روان می‌گیری؟

01:06:01.000 --> 01:06:03.544
نه یه مرخصی دیگه برای
سلامت روان نمی‌گیرم

01:06:03.628 --> 01:06:07.507
"در واقع دارم می‌رم به جنبش "دیگر بس است
چیزی ازش شنیدی؟

01:06:09.133 --> 01:06:11.135
آره -
آره خب منم دارم می‌رم اونجا -

01:06:12.678 --> 01:06:15.014
می‌دونی هارپر تو هم می‌تونی
دفترکار خودت رو داشته باشی

01:06:15.097 --> 01:06:17.266
اگه یکم روی رفتار مثبت داشتنت کار بکنی

01:06:18.663 --> 01:06:19.706
اینم از دختر خودم

01:06:20.728 --> 01:06:22.355
می‌خوای بعدا یکم بریم ریلکس کنیم؟ -
نه -

01:06:22.438 --> 01:06:23.731
فردا چی؟ -
نه -

01:06:23.814 --> 01:06:27.068
مثلا چهارشنبه‌‌ی بعدی
یا اون موقع‌ها چی؟

01:06:27.151 --> 01:06:28.736
خیلی سرم شلوغه

01:06:28.819 --> 01:06:31.948
آره سرم شلوغ دنیا رو
جای بهتری کردن هست کالین

01:06:32.031 --> 01:06:33.241
آره -
می‌دونم داری چی کار می‌کنی -

01:06:33.324 --> 01:06:36.118
از اون بازی‌هایی که ناز می‌کنن تا
خواستنی‌تر بشن داری انجام می‌دی

01:06:36.202 --> 01:06:38.120
دیگه می‌رم -
باشه برو -

01:06:38.996 --> 01:06:40.498
برو. رویاهات رو دنبال کن

01:06:41.415 --> 01:06:43.960
بعدا می‌بینمت -
نه نمی‌بینی -

01:06:46.128 --> 01:06:47.463
امان از زن‌های دیوونه نه؟

01:06:50.174 --> 01:06:52.843
لعنتی ولی هنوزم برآمدگی‌های پشتش خیلی خوبه
[ منظورش باسنشه ]

01:06:52.927 --> 01:06:55.346
خوب گرد و قلبمه ست نه؟

01:06:55.429 --> 01:06:57.598
کالین تو اهل مِین هستی

01:07:00.434 --> 01:07:02.812
باشه هارپر. خیلی هم خوب

01:07:03.729 --> 01:07:05.815
همه‌ـمون درباره‌ی هم یه سری اطلاعات داریم

01:07:06.399 --> 01:07:07.608
من هنوز شارژم

01:07:08.234 --> 01:07:10.111
داداش تا روزها قراره شارژ باشم

01:07:10.194 --> 01:07:12.363
می‌دونی یوگا با بز رو انتخاب کردیم

01:07:12.446 --> 01:07:14.532
چون تو یکی از بهترین‌های زمانه هستی

01:07:15.032 --> 01:07:19.453
.روی تاج و تختم می‌شینم
پیتزاست؟ پیتزای نیم دایره‌ست

01:07:30.673 --> 01:07:31.841
سلام

01:07:31.924 --> 01:07:34.218
ببین می‌دونم خیلی خجالت‌آوره

01:07:34.302 --> 01:07:36.429
نه بابا خیلی باحاله لعنتی

01:07:36.512 --> 01:07:37.597
ممنون -
بفرما تو -

01:07:39.140 --> 01:07:41.392
.سلام لیندا
نمی‌دونستم تو هم امروز سخنرانی داری

01:07:41.475 --> 01:07:42.602
نه ندارم

01:07:43.519 --> 01:07:47.315
.خب پیچش داستانی
لیندا مامان واقعیم هست

01:07:48.816 --> 01:07:50.693
واقعا؟

01:07:52.320 --> 01:07:54.655
فکر می‌کردم تو یکی از بازمانده‌هایی

01:07:54.739 --> 01:07:59.410
هستم. من توی مدرسه‌ی قدیمی روآن
توی دفتر پیش‌رویی کار می‌کردم

01:08:00.578 --> 01:08:02.580
کیر توش. گه توش
منظورم اینه که

01:08:02.663 --> 01:08:05.458
نه اشکالی نداره

01:08:06.334 --> 01:08:09.337
چیزِ کیر و گه توش طورانه‌ای برای فهمیدنه

01:08:18.429 --> 01:08:21.307
پس شما دخترها رو مستقیم می‌برید روی استیج درسته؟

01:08:21.390 --> 01:08:24.143
درسته. وقتی رسیدیم می‌ریم
پیش نگهبان‌های امنیتی

01:08:28.939 --> 01:08:31.025
هی چی شده؟ تو خوبی؟

01:08:32.485 --> 01:08:34.570
مضطربم
بهت گفتم که

01:08:40.618 --> 01:08:41.952
می‌شه کابل ای‌یو‌ایکس رو بدین من؟

01:08:44.538 --> 01:08:45.623
ممنون

01:08:55.716 --> 01:08:57.385
♪ چون زندگی اینجوریه ♪

01:08:59.595 --> 01:09:00.805
آوریل؟
[ خواننده آمریکایی ]

01:09:00.888 --> 01:09:03.516
.برای ترس روی صحنه بودنت گذاشتم
آهنگ‌های مسخره‌ی قدیمی گوش می‌دادی نه؟

01:09:04.100 --> 01:09:07.019
♪ آروم باش. چرا داری داد می‌زنی؟ ♪

01:09:07.103 --> 01:09:10.022
♪ دراز بکش. همه‌ی این کارها قبلا انجام شده ♪

01:09:10.106 --> 01:09:14.193
♪ و اگه می‌ذاشتی اوضاع با جریان خوش پیش بره ♪

01:09:14.276 --> 01:09:16.112
♪ متوجه می‌شدی که♪

01:09:16.195 --> 01:09:19.281
♪ من تو رو همون جور که هستی دوست دارم ♪

01:09:19.365 --> 01:09:22.451
♪ وقتی داریم با ماشینت رانندگی می‌کنیم ♪

01:09:22.535 --> 01:09:24.787
♪ و تو داری باهام حرف می‌زنی♪

01:09:24.870 --> 01:09:26.247
خیلی احمقانه‌ست می‌دونی؟ -
می‌دونم -

01:09:26.831 --> 01:09:28.290
بیا دیگه -
من همچین کاری نمی‌کنم نه -

01:09:28.374 --> 01:09:29.959
♪ یکی دیگه همه رو جمع کنه ♪

01:09:30.042 --> 01:09:31.001
...قرار نیست این کار رو

01:09:31.085 --> 01:09:33.045
♪ جوری همه‌ش پشت سرت رو نگاه می‌کنی
انگار نمی‌تونی♪

01:09:33.129 --> 01:09:34.130
نه. به من این‌جوری نگاه نکن

01:09:34.213 --> 01:09:36.632
.نمی‌تونی جلوی خودت رو بگیری
باید همراهی کنی

01:09:36.716 --> 01:09:39.009
♪به نظرم یه احمق می‌شی ♪

01:09:39.093 --> 01:09:40.219
♪ بهم بگو ♪

01:09:40.302 --> 01:09:44.140
♪ چرا همه چیز رو اینقدر پیچیده کردی♪

01:09:44.890 --> 01:09:46.475
♪ جوری که رفتار می‌کنی ♪

01:09:46.559 --> 01:09:50.938
♪رو می‌بینم. انگار یه نفر دیگه‌ای♪

01:09:51.021 --> 01:09:53.023
♪ زندگی همینه ♪

01:09:53.107 --> 01:09:56.736
♪ زمین می‌خوری و سینه خیز می‌ری و می‌شکنی
چیزی که بتونی رو به دست میاری ♪

01:09:56.819 --> 01:09:59.655
♪ و تبدیل می‌کنی به یه چیز حقیقی ♪

01:09:59.739 --> 01:10:03.409
♪ و بهم قول بده قرار نیست
هیچ‌وقت تو رو در حال تظاهر ببینم ♪

01:10:03.492 --> 01:10:04.577
♪نه ♪

01:10:04.660 --> 01:10:06.245
تا همین جا فقط می‌تونم برم

01:10:12.209 --> 01:10:13.711
قراره عالی باشی عزیزم

01:10:14.462 --> 01:10:15.838
تو هم همین طور

01:10:17.548 --> 01:10:19.425
تموم مدت تماشات می‌کنم

01:10:24.013 --> 01:10:25.431
خداحافظ

01:10:29.435 --> 01:10:32.980
مردم متحد هیچ‌وقت جدا نخواهند شد

01:10:33.063 --> 01:10:35.316
مردم متحد هیچ‌وقت جدا نخواهند شد

01:10:40.196 --> 01:10:42.364
!دوستت داریم روآن

01:10:42.990 --> 01:10:44.575
!دنی

01:11:05.471 --> 01:11:06.972
باهام همراهی کنین

01:11:07.056 --> 01:11:08.557
دیگر بس است

01:11:08.641 --> 01:11:10.351
دیگر بس است

01:11:10.434 --> 01:11:13.187
دیگر بس است

01:11:13.270 --> 01:11:15.022
دیگر بس است

01:11:43.801 --> 01:11:46.512
سخنرانی امروزم برای کورا آلدرن هست

01:11:52.685 --> 01:11:57.273
باید امروز اینجا می‌بود
خواهر کوچیکش رو روی این صحنه ببینه

01:12:01.402 --> 01:12:04.738
ولی در عوض زندگیش با خشونت ازش گرفته شد

01:12:07.032 --> 01:12:12.204
امسال بیش از 250 تا تیراندازی جمعی
فقط در آمریکا به تنهایی اتفاق افتاده

01:12:12.288 --> 01:12:13.956
!بیش از 250 تا

01:12:15.040 --> 01:12:19.503
و در سراسر جهان حملات تروریستی
بی‌شماری بهمون وارد شده

01:12:19.587 --> 01:12:22.423
اما گه چیزی که توی پاریس شاهدش بودم
...درسی بهم داده

01:12:23.299 --> 01:12:25.467
سه

01:12:29.471 --> 01:12:31.348
تو می‌تونی -
ادامه بده -

01:12:31.432 --> 01:12:33.100
... ما -
دنی -

01:12:33.183 --> 01:12:35.519
ما باید... باید باهم کار کنیم

01:12:47.197 --> 01:12:48.240
!فشفشه

01:12:49.325 --> 01:12:51.827
!اون‌ها فشفشه هستن

01:12:51.911 --> 01:12:53.495
!ترسوهای کیری

01:12:53.579 --> 01:12:54.872
!ببینیدش چیزی نیست

01:12:54.955 --> 01:12:56.874
برو بیرون زودباش
بیا بریم

01:12:57.541 --> 01:12:59.043
روآن؟ چه اتفاقی داره میوفته؟

01:13:01.045 --> 01:13:02.212
چیزی نیست روآن

01:13:02.630 --> 01:13:04.590
.روآن چیزی نیست
فقط فشفه بودن

01:13:04.673 --> 01:13:05.674
می‌تونی کاری کنی؟

01:13:05.758 --> 01:13:07.176
روآن

01:13:07.259 --> 01:13:08.469
!این‌قدر عکس نگیرین

01:13:08.552 --> 01:13:09.553
روآن

01:13:11.305 --> 01:13:12.848
می‌تونی بهمون بگی چه اتفاقی داره میوفته؟

01:13:18.437 --> 01:13:19.855
جنبش دیگه تمومه؟

01:13:20.731 --> 01:13:21.732
!بگو دیگه

01:13:35.788 --> 01:13:38.165
مثل اینکه برند اون فشفشه‌ها "بمب حقیقت" بوده

01:13:38.248 --> 01:13:40.084
هردفعه حالشون گرفته میشه -
روآن آلدرن ترسوی به تمام معناست -

01:13:40.167 --> 01:13:41.460
!اینم از شجاعتشون

01:13:41.543 --> 01:13:43.879
اون احمق‌های آزادی‌خواه یه رهبر به
ضعیفی و احمقی خودشون دارن

01:13:43.963 --> 01:13:46.465
فکر کنم برای برنده شدن جنگ داخلی
حتی به تفنگ‌ها نیازی هم نباشه

01:13:46.548 --> 01:13:48.926
کافیه فشفشه بندازین و اون ترسوها
خودشون تسلیم می‌شن

01:13:49.009 --> 01:13:51.303
مشخصه که روآن آلدرن درباره حضور
توی تیراندازی مدرسه دروغ گفته

01:13:51.387 --> 01:13:53.847
.فقط برای اینکه به توجه برسه
خبردروغین#
دروغگو#

01:14:03.649 --> 01:14:04.650
سلام

01:14:15.786 --> 01:14:16.787
سلام

01:14:18.497 --> 01:14:19.498
سلام

01:14:22.459 --> 01:14:24.086
حداقل بهت دارویی چیزی دادن؟

01:14:27.756 --> 01:14:28.757
شربت والیوم
[ داروی خواب آور ]

01:14:32.803 --> 01:14:35.639
.برات شکلات داغ آوردم
الان میارمش برات

01:14:36.306 --> 01:14:37.766
بدون مارشمالو کوچولو

01:14:39.059 --> 01:14:40.185
بفرمایین -
ممنون -

01:14:48.277 --> 01:14:49.570
خب خیلی خجالت آور بود

01:14:51.864 --> 01:14:54.116
.بس کن
نبود

01:14:55.409 --> 01:14:57.494
...نمی‌خواد که -
می‌دونم کیر زدم به اوضاع -

01:14:57.578 --> 01:14:59.163
می‌دونم دیگه کسی جدیم نمی‌گیره

01:14:59.246 --> 01:15:01.248
روآن حقیقت نداره

01:15:01.331 --> 01:15:03.333
من باید یه الگو می‌بودم

01:15:04.585 --> 01:15:06.128
ولی نتونستم

01:15:08.672 --> 01:15:10.340
خیلی احساس ضعیف بودن می‌کنم

01:15:13.886 --> 01:15:17.056
،و اگه من ضعیف باشم
باعث ضعیف شدن چیزایی می‌شه که براشون ایستادگی می‌کنم

01:15:17.139 --> 01:15:21.018
و ضعیف شدن تموم چیزها و
کسایی که براشون مبارزه کردم

01:15:21.101 --> 01:15:23.228
همه چیز از هم می‌پاشه -
رو -

01:15:23.312 --> 01:15:26.023
خدای من راست گراها به خاطر این
جریان قشنگ پوستم رو می‌کنن

01:15:27.232 --> 01:15:28.233
خودت رو ببین

01:15:29.234 --> 01:15:32.821
...باید
یادته بهم چی گفتی؟

01:15:32.905 --> 01:15:36.366
که اینترنت عاشق اینه که
شرورها رو تبدیل به قربانی‌ کنه

01:15:39.578 --> 01:15:41.163
برعکس گفتمش مگه نه؟

01:15:46.752 --> 01:15:48.045
آره همون

01:15:51.840 --> 01:15:53.008
خدایا، نمی‌دونم

01:15:53.717 --> 01:15:57.221
نمی‌دونم تو چه طور اون‌قدر قوی موندی

01:15:58.347 --> 01:16:00.390
ولی برای من این‌جوری بود ک تا دیدمش

01:16:00.474 --> 01:16:03.310
انگار دوباره برگشته بودم اونجا

01:16:04.478 --> 01:16:06.230
یک

01:16:06.313 --> 01:16:07.981
اومدم علائم حیاتیت رو چک کنم

01:16:09.483 --> 01:16:10.818
...خب می‌ذارم شما به

01:16:10.901 --> 01:16:12.486
راحت باش می‌تونی بمونی -
نه -

01:16:13.403 --> 01:16:14.655
باید استراحت کنی

01:16:15.781 --> 01:16:16.782
بعدا می‌بینمت

01:16:23.330 --> 01:16:24.331
دنی؟

01:16:26.250 --> 01:16:30.420
می‌خواستم ازت تشکر کنم
که امروز کنارمون بودی

01:16:31.004 --> 01:16:32.339
و اومدی اینجا

01:16:32.422 --> 01:16:35.050
واقعا فکر می‌کنم تو از محدود آدم‌هایی هستی

01:16:35.134 --> 01:16:37.886
که واقعا درک می‌کنه اون بهش چی گذشته

01:16:42.432 --> 01:16:43.433
خب

01:16:44.351 --> 01:16:45.352
من

01:16:47.104 --> 01:16:50.274
...همچین چیزی
من باید برم

01:16:51.108 --> 01:16:52.109
باشه

01:16:52.192 --> 01:16:54.570
.آره برای موبایلم
باید موبایلم رو بزنم توی شارژ

01:16:54.653 --> 01:16:58.615
و باید به خوکچه هندیم غذا بدم

01:16:59.992 --> 01:17:02.494
خب. همین الان باید برم

01:17:02.578 --> 01:17:05.247
یعنی خیلی عجله دارم

01:17:06.123 --> 01:17:07.666
ولی خداحافظ

01:17:24.057 --> 01:17:25.934
این‌جوری نگاهم نکن

01:17:29.646 --> 01:17:30.856
ده

01:17:32.983 --> 01:17:34.443
نه

01:17:36.069 --> 01:17:37.279
هشت

01:17:38.655 --> 01:17:39.781
هفت

01:17:41.116 --> 01:17:42.201
شش

01:17:42.993 --> 01:17:44.161
پنج

01:17:44.870 --> 01:17:46.038
چهار

01:17:46.121 --> 01:17:47.164
سه

01:17:47.247 --> 01:17:48.665
دو. یک

01:18:09.853 --> 01:18:13.148
♪ ده، نه، هشت، هفت، شش
پنج، چهار، سه، دو، یک ♪

01:18:13.232 --> 01:18:14.274
♪ ...نه، هشت، هفت ♪

01:18:14.358 --> 01:18:16.944
روآن
نه

01:18:17.027 --> 01:18:18.904
!همه‌ـش تقصیر توئه

01:18:18.987 --> 01:18:21.198
!بس کن

01:18:21.281 --> 01:18:23.408
!تقصیر توئه دنی -
این تقصیر توئه -

01:18:23.492 --> 01:18:26.078
!تقصیر تویه دنی

01:18:36.004 --> 01:18:38.131
سلام -
هارپر هستم -

01:18:40.092 --> 01:18:41.093
کی؟

01:18:42.094 --> 01:18:44.346
.هارپر از محل کارت
می‌تونم بیام بالا؟

01:18:44.930 --> 01:18:47.057
آره

01:18:47.140 --> 01:18:48.642
آره یه لحظه

01:19:01.071 --> 01:19:02.864
سلام

01:19:03.657 --> 01:19:04.658
سلام

01:19:07.536 --> 01:19:08.537
چه خبر؟

01:19:11.873 --> 01:19:12.874
هارپر؟

01:19:12.958 --> 01:19:14.251
باید باهم حرف بزنیم

01:19:15.377 --> 01:19:16.420
باشه. درباره‌ی چی؟

01:19:17.546 --> 01:19:18.714
درباره‌ی پاریس

01:19:25.887 --> 01:19:28.682
نمی‌دونم داری درباره‌ی چی حرف می‌زنی

01:19:28.765 --> 01:19:30.559
اولین روزی که برگشتی سرکار یادته؟

01:19:30.642 --> 01:19:34.354
داشتی درباره‌ی اینکه هوا صبح بعد از بمب‌گذاری‌ها
چه آفتابی و صاف بود حرف می‌زدی

01:19:34.438 --> 01:19:38.275
من یادم اومد یه جا خونده بودم
درست بعد از حملات هوا بارونی بود

01:19:39.026 --> 01:19:40.027
خیلی عجیبه نه؟

01:19:40.610 --> 01:19:42.404
ولی با خودم گفتم
می‌دونی چیه

01:19:42.487 --> 01:19:44.614
الان گیجه. خیلی درگیر بوده
این اشتباه‌ها طبیعیه

01:19:45.574 --> 01:19:47.576
بعدش توی اون جشن

01:19:47.659 --> 01:19:50.746
می‌دونی همون که برای
مقاله‌ی هوشمندانه‌ـت برگزار شد

01:19:50.829 --> 01:19:52.748
گفتی رفتی و با تور توی نوتردام رو گشتی

01:19:54.082 --> 01:19:55.417
که برام عجیب بود

01:19:55.500 --> 01:19:58.837
از اونجایی که دسترسش به عموم بسته شده
چون نصفش سوخته بود

01:19:58.920 --> 01:19:59.921
خیلی خب

01:20:00.005 --> 01:20:02.565
بعدش تصمیم گرفتم دنبال اون همایش
له اسپیرت نوا که گفتی بگردم

01:20:02.590 --> 01:20:05.927
که به غیر از روی یک سایت
اصلا وجود خارجی نداره

01:20:06.011 --> 01:20:08.180
و وقتی تموم اسم‌های توی لیست
رو جستجو کردم

01:20:08.263 --> 01:20:11.641
حتی یک دونه هم درباره‌ی نوشتن
چیزی نداشت به غیر از مال تو

01:20:11.725 --> 01:20:13.685
آخه خدایا دیگه کسی صحت
درست بودن چیزی رو بررسی نمی‌کنه اصلا؟

01:20:13.769 --> 01:20:15.896
...باشه. اگه بهم یکم فرصت

01:20:15.979 --> 01:20:17.230
نه. هنوز حرف‌هام تموم نشده

01:20:18.607 --> 01:20:20.233
می‌دونی من شک و شبه‌های خودم رو داشتم

01:20:20.817 --> 01:20:23.362
.ولی هیچ مدرکی نداشتم
تا اینکه این رو دیدم

01:20:26.865 --> 01:20:29.409
رفتی توی کامپیوترم گشتی؟
چرا همچین کاری کردی؟

01:20:29.493 --> 01:20:34.331
می‌دونی چیه؟ چون خوشم نمی‌اومد
هیچ وقت بهت اعتماد نداشتم

01:20:34.414 --> 01:20:37.376
نحوه‌ی رفتارت وقتی از پاریس
برگشتی خیلی داغون بود

01:20:37.459 --> 01:20:39.544
و آره احتمالا هم حسودیم می‌شد
که تو یه دفترکار گیرت اومده

01:20:39.628 --> 01:20:41.004
ولی می‌دونی من چی کار نکردم؟

01:20:41.088 --> 01:20:45.050
درباره‌ی حضور توی حمله‌ی تروریستی
فقط برای اینکه به منافع شخصیم برسم
دروغ نگفتم

01:20:45.133 --> 01:20:47.636
من که نمی‌دونستم. آخه از کجا باید
...می‌دونستم که قراره

01:20:47.719 --> 01:20:50.680
،فقط داشتم درباره‌ی یه سفر دروغ می‌گفتم
همین، فقط برای اینکه توجه کالین رو جلب کنم

01:20:50.764 --> 01:20:52.307
خب که چی؟
فکر کردی کاری که کردی بهتر بود

01:20:52.391 --> 01:20:54.851
یا اقرار به این اینکه تو توی
یه سری استوری اینستاگرام دروغ گفتی؟

01:20:54.935 --> 01:20:58.021
نمی‌دونم. من فقط
هارپر من الان یه آدم متفاوتم

01:20:58.105 --> 01:21:01.733
.خواهش می‌کنم
تو چی می‌خوای؟

01:21:01.817 --> 01:21:04.903
پول می‌خوای؟ می‌تونم برات پول جور کنم
والدینم خیلی پارتی دارن

01:21:04.986 --> 01:21:07.280
مامانم می‌تونه توی خانه سوهو یه جا
برات جور کنه. همونی که توی مالیبوئه

01:21:07.364 --> 01:21:09.157
!آدم‌ها مردن دنی

01:21:12.369 --> 01:21:15.038
متوجهی؟
آدم‌ها مردن

01:21:21.002 --> 01:21:22.003
می‌دونم

01:21:25.799 --> 01:21:27.801
بهت دوتا انتخاب می‌دم

01:21:27.884 --> 01:21:30.262
یا می‌تونی صبر کنی تا من
یه مقاله بنویسم و دستت رو رو کنم

01:21:30.345 --> 01:21:32.722
که برای کارم خیلی خوب می‌شه

01:21:35.600 --> 01:21:38.061
یا شانس این رو بهت می‌دم
که خودت به همه بگی

01:21:39.062 --> 01:21:40.063
من

01:21:40.147 --> 01:21:41.940
تا دوشنبه وقت داری تصمیم بگیری

01:21:43.817 --> 01:21:45.652
و راستی

01:21:46.403 --> 01:21:47.737
هرکدوم رو انتخاب کنی

01:21:49.114 --> 01:21:51.408
به روآن آلدرن یه عدزخواهی تخمی بدهکاری

01:22:09.926 --> 01:22:11.136
کیر توش

01:22:13.555 --> 01:22:14.556
کیر توش

01:22:36.369 --> 01:22:37.370
نمی‌تونم

01:22:55.847 --> 01:22:57.432
می‌خوام با گفتن این شروع کنم

01:22:58.391 --> 01:23:01.269
هیچ حرفی نیست که بتونه چیزی
که می‌خوام بهتون بگم رو درست کنه

01:23:02.729 --> 01:23:04.814
دو ماه پیش من به همه‌ـتون اطلاع دادم

01:23:04.898 --> 01:23:07.776
که برای یک همایش نویسندگی توی پاریس انتخاب شدم

01:23:09.069 --> 01:23:10.070
دروغ گفتم

01:23:11.154 --> 01:23:12.656
من هیچ وقت به پاریس نرفتم

01:23:13.532 --> 01:23:16.493
خونه موندم و عکس‌های جعلی درست کردم
تا طوری به نظر بیاد انگار من رفتم پاریس

01:23:17.077 --> 01:23:18.954
همه‌ـش هم برای اینکه
یه پسری روتحت تاثیر قرار بدم

01:23:19.037 --> 01:23:20.372
کیر توش

01:23:20.455 --> 01:23:24.292
وقتی که این ایده به ذهنم رسید
من تحت تاثیر ماریجوانا بودم

01:23:24.376 --> 01:23:26.962
که باعث شد همچنین تصمیم بدی رو بگیرم

01:23:27.045 --> 01:23:31.841
همچنان، دارم مسئولیت تموم کارهام رو گردن می‌گیرم

01:23:33.134 --> 01:23:36.054
متوجه شدم که این تصمیم برگرفته از تنهاییم

01:23:36.137 --> 01:23:38.306
و خواسته‌ام برای پیدا کردن معنا توی زندگی بوده

01:23:40.183 --> 01:23:42.310
و همچنین افسردگیم

01:23:44.521 --> 01:23:48.233
،عمیقا از کارهام پشیمونم
و متعهد به تغییر کردن هستم

01:23:51.111 --> 01:23:55.115
و حس می‌کنم الان حقیقت رو گفتن
اولین قدم به سمت اون تغییره

01:23:57.867 --> 01:23:59.035
و روآن

01:24:24.561 --> 01:24:28.732
بهتون قول می‌‌دم که آدم بهتری باشم

01:24:39.492 --> 01:24:40.535
خیلی خب

01:25:10.774 --> 01:25:13.735
رو داری ترند می‌شی

01:25:30.085 --> 01:25:32.420
خیلی وضع کیریه مگه نه کوین؟

01:25:33.254 --> 01:25:34.339
زن‌های سفید پوست

01:25:34.881 --> 01:25:37.133
ما یه دور صحت‌ حرف‌هاش رو بررسی کردیم

01:25:37.217 --> 01:25:38.802
یه وبسایت کیری درست کرده

01:25:52.399 --> 01:25:53.525
اون کجاست؟

01:26:19.300 --> 01:26:21.928
نه می‌دونم -
الان اصلا بهم دست نزن -

01:26:36.192 --> 01:26:38.570
!هیچ ایده‌ای نداری
تو بهم نگفتی

01:26:38.653 --> 01:26:41.740
من باید از یه مقاله‌ی لعنتی می‌فهمیدم

01:26:41.823 --> 01:26:44.242
فقط یه دقیقه بهم فرصت بده
می‌دونم

01:26:49.998 --> 01:26:54.210
!من اشتباه کردم
و احساس بدی دارم چون تو دوست صمیمیم هستی

01:26:55.253 --> 01:26:57.672
باید بری
نه دنی

01:26:57.756 --> 01:26:58.965
یه دقیقه بهم گوش بده

01:26:59.507 --> 01:27:03.261
نه. باید بری

01:27:03.344 --> 01:27:04.846
فقط برو

01:27:27.410 --> 01:27:29.037
گه توش

01:27:30.330 --> 01:27:31.331
چی رو از دست دادم؟

01:27:40.441 --> 01:27:47.030
:بخش هشتم
من رستگار نمی‌شم

01:27:47.055 --> 01:27:52.143
♪ چرا خورشید هنوز داره می‌درخشه؟ ♪

01:27:53.770 --> 01:27:54.896
♪ چرا دریا♪

01:27:54.979 --> 01:27:56.940
دنی سندرز احتمالا بدترین آدمی هست

01:27:57.023 --> 01:27:59.359
،که ما توی این برنامه آوردیم
و ما حتی هیتلر هم آوردیم

01:27:59.442 --> 01:28:01.361
جوری رفتار کرد انگار قربانیه

01:28:01.444 --> 01:28:04.113
به نظرم اون موضوع باعث شد
خیلی از مردم برن سمتش

01:28:04.197 --> 01:28:07.367
نمی‌خوام من رو با کارهای دنی سندرز اشتباه می‌گیرن

01:28:07.450 --> 01:28:09.327
هیج وقت تا اون حد پیش نمی‌رم. چیزی نیست

01:28:09.410 --> 01:28:11.246
برای منم نه. من تفنگ دارم

01:28:11.329 --> 01:28:13.581
می‌خوای همه جا اسمت بیاد؟
سعی کن توی مراسم ترحیم باشی

01:28:13.665 --> 01:28:16.251
دنی سندر انگار نمی‌دونی با خودت چند چندی

01:28:16.334 --> 01:28:17.544
ولی من می‌دونم تو چه جور آدمی هستی

01:28:17.627 --> 01:28:19.337
این آدرسته؟ -
برات آشنا به نظر میاد؟ -

01:28:19.420 --> 01:28:20.755
مطمئنم آدرست همینه

01:28:20.839 --> 01:28:23.675
خیابون 3824 لیندن

01:28:23.758 --> 01:28:25.134
!تو اینجایی

01:28:25.218 --> 01:28:28.555
اگه قاتل سریالی‌ای برنامه تمرینی می‌خواد
این آدرس خدمت شما

01:28:28.638 --> 01:28:31.099
اگه جای تو بودم اصلا دلم نمی‌خواست
این اطلاعات عمومی شه. خیلی مزخرفه

01:28:31.182 --> 01:28:32.600
نه -
خیلی مزخرفه -

01:28:32.684 --> 01:28:34.561
.هیچ‌کس دوستت نداره دنی
کون لقت

01:28:34.644 --> 01:28:39.232
♪وقتی عشقت رو از دست دادم تموم شد ♪

01:28:41.609 --> 01:28:46.614
♪ صبح‌ها بیدار می‌شم و فکر می‌کنم ♪

01:28:48.074 --> 01:28:53.162
♪ چرا همه چیز همون جوریه که بود♪

01:28:53.246 --> 01:28:54.247
دنی؟

01:28:57.000 --> 01:29:00.378
نه. این رو ببین

01:29:00.461 --> 01:29:04.132
.شش سال توی افغانستان بودم
می‌خوای درباره‌ی ضربه‌ی تخمی حرف بزنی

01:29:04.215 --> 01:29:05.884
!ضربه‌ی روحی

01:29:06.885 --> 01:29:07.886
!جنده

01:29:12.307 --> 01:29:16.269
.خیلی خب خوکچه ویزلی
اینجا قراره یه مدتی خونه‌ـمون باشه

01:29:17.312 --> 01:29:18.938
می‌خوای چی کار کنی؟

01:29:19.022 --> 01:29:21.232
چه طوری می‌خوای یه شغل دیگه گیر بیاری؟

01:29:21.316 --> 01:29:23.067
یا شوهر پیدا کنی

01:29:23.610 --> 01:29:26.362
یا توسط هیئت تعاونی تایید بشی؟ -
نمی‌دونم -

01:29:26.446 --> 01:29:27.614
نمی‌دونم

01:29:28.907 --> 01:29:32.285
دارن برای بابات تهدیدهای مرگ
می‌فرستن به محل کارش

01:29:32.368 --> 01:29:34.579
دارن به دست داشتن توی کار تو متهمش می‌کنن

01:29:34.662 --> 01:29:35.663
آره می‌دونم

01:29:38.958 --> 01:29:41.002
فقط... نمی‌تونم

01:29:42.045 --> 01:29:43.671
خیلی خب من

01:29:43.755 --> 01:29:45.548
می‌شه یه لیوان شکلات داغ بهم بدی؟

01:29:48.968 --> 01:29:50.094
لطفا؟

01:30:09.072 --> 01:30:12.825
♪ چرا قلبم هنوز به تپشش ادامه می‌ده؟♪

01:30:15.578 --> 01:30:19.916
♪ چرا این چشم‌های من گریه می‌کنن؟ ♪

01:30:22.251 --> 01:30:25.546
♪مگه نمی‌دونن ♪

01:30:25.630 --> 01:30:29.133
♪ دنیا به آخر رسیده؟ ♪

01:30:29.217 --> 01:30:32.387
♪وقتی که تو گفتی خداحافظ ♪

01:30:35.223 --> 01:30:36.975
♪ به آخر رسید ♪

01:30:44.524 --> 01:30:47.235
سلام. من دنی‌ام

01:30:48.569 --> 01:30:52.490
یکم بیش‌تر از یک ماه گذشته

01:30:54.534 --> 01:30:57.245
و یه جوریه که انگار هنوز
نمی‌دونم از کجا باید شروع کنم

01:30:57.787 --> 01:31:02.166
گاهی اوقات با خودت فکر کردن
جای خوبی برای شروعه

01:31:02.250 --> 01:31:07.338
می‌دونی  حرف زدن با دیدگاه جدیدی
که از یه تجربه به دست آوردی

01:31:07.422 --> 01:31:08.840
صحیح. من

01:31:08.923 --> 01:31:13.386
فکر کنم چیزی که از این تجربه یاد گرفت اینه که

01:31:16.597 --> 01:31:17.598
من

01:31:18.766 --> 01:31:21.269
فکر نمی‌کنم خیلی از خودم خوشم بیاد

01:31:23.563 --> 01:31:25.773
مطمئنم نیستم که اصلا
تا حالا از خودم خوشم اومده

01:31:26.899 --> 01:31:29.777
.که خیلی خنده داره
اگه بخوای زندگیم رو در نطر بگیری

01:31:29.861 --> 01:31:32.947
خدایا. قبل از این زندگیم خیلی آسون‌تر بود

01:31:33.031 --> 01:31:34.449
خیلی آسون

01:31:36.367 --> 01:31:38.202
هیچ‌کس توی خیابون بهم زل نمی‌زد

01:31:38.953 --> 01:31:41.622
هیچ‌کس توی توییتر بهم حمله نمی‌کرد

01:31:42.957 --> 01:31:44.792
هیچ‌کس اهمیتی نمی‌داد

01:31:45.543 --> 01:31:46.502
آره

01:31:49.881 --> 01:31:51.174
برای همین هم دروغ گفتم

01:31:52.341 --> 01:31:53.384
و الان

01:31:55.803 --> 01:31:58.639
الان خیلی بیش‌تر از قبل از خودم متنفرم

01:32:00.725 --> 01:32:03.394
خب که چی؟
الان باید دلمون برات بسوزه؟

01:32:05.271 --> 01:32:06.773
آخه تو می‌گی درست رو یادگرفتی

01:32:06.856 --> 01:32:09.108
ولی در نهایت
تو یه دختر سفیدپوست با مزایایی

01:32:09.192 --> 01:32:10.610
که فکر می‌کنه نقش اصلی خوشده

01:32:10.693 --> 01:32:14.489
کویین! درباره‌ی انتقاد از دیگران برای اشتباهاتی

01:32:14.572 --> 01:32:17.241
که خودمون مرتکب شدیم چی گفتیم؟

01:32:17.325 --> 01:32:18.326
کویین

01:32:19.660 --> 01:32:20.661
کاملا درست میگه

01:32:22.955 --> 01:32:25.750
.نمی‌دونم اصلا درسی گرفتم یا نه
نمی‌دونم

01:32:26.793 --> 01:32:28.419
بهتر شدم یا نه

01:32:28.503 --> 01:32:30.088
نمی‌دونم رشد کردم یا نه

01:32:30.171 --> 01:32:34.300
نمی‌دونی درسی گرفتم یا نه

01:32:34.383 --> 01:32:36.969
فقط نمی‌دونم

01:32:37.053 --> 01:32:38.930
کاری برای جبران کردن هم انجام دادی؟

01:32:42.391 --> 01:32:44.435
مستقیم به آدم‌هایی که بهشون آسیب زدی

01:32:45.144 --> 01:32:47.438
نه توی اینترنت و این‌ها

01:32:51.234 --> 01:32:52.235
باشه

01:32:53.054 --> 01:32:56.476
:بخش نهم
پایان

01:33:00.326 --> 01:33:02.995
♪ پایان♪

01:33:03.079 --> 01:33:05.706
♪ پایان♪

01:33:05.790 --> 01:33:08.501
♪ پایان♪

01:33:08.584 --> 01:33:11.546
♪ پایان♪

01:33:35.570 --> 01:33:36.779
و نفر بعدی

01:33:36.863 --> 01:33:41.200
روآن آلدرن قراره یک قطعه نوشته اصل رو اجرا کنه

01:33:59.552 --> 01:34:03.389
این یکم یا کاری که در اصل می‌خواستم
انجام بدم متفاوت‌تره

01:34:04.932 --> 01:34:08.186
یکمی خشنه، ولی من

01:34:09.687 --> 01:34:10.980
به نظرم مناسب‌تره

01:34:26.454 --> 01:34:28.998
اگه حالت خوب نیست، اشکالی نداره

01:34:31.751 --> 01:34:33.628
این پندی بود که من دادم

01:34:34.253 --> 01:34:36.380
شش کلمه‌ای که از دهن من اومد بیرون

01:34:36.464 --> 01:34:39.050
رو تو در ثانیه‌ای چسبیدی بهش

01:34:40.134 --> 01:34:42.011
من‌خوب‌نیستم#

01:34:42.720 --> 01:34:44.847
جمله‌ای که با یک ملت طنین انداز شد... نه

01:34:44.931 --> 01:34:47.308
نسلی که از بیدار شدن در ملت خودشون می‌ترسیدن

01:34:47.391 --> 01:34:50.645
و مصمم به پایان اجتناب ناپذیرشون بودن

01:34:52.188 --> 01:34:54.857
،حرکت هوشمندانه‌ای بود
که ترس رو تبدیل به طعمه‌ی توجه اینترنتی کنی

01:34:59.070 --> 01:35:03.282
ولی خدایا این‌قدر به دزدیدی شدن
از خودم عادت کردم

01:35:03.366 --> 01:35:06.702
که وقتی کلمات خودم رو با صدای تو دیدم
خودم بازنشرشون دادم

01:35:07.453 --> 01:35:09.121
و همون جور که پیش می‌رفتی تشویقت کردم

01:35:09.205 --> 01:35:11.832
بهت پلتفرمی دادم که مستقیم
تو رو برد بالا

01:35:13.334 --> 01:35:15.002
و هیچ وقت فکر بس کردن به ذهنت رسید؟

01:35:16.545 --> 01:35:19.507
وقتی به جسدهایی که به عنوان
وسیله‌های نمایشیت ازشون استفاده کردی نگاه می‌کنی

01:35:19.590 --> 01:35:23.177
،وقتی توی چشم‌هام نگاه می‌کنی
فقط برات یه صدای دیگه بود که باهاش همراهی کنی

01:35:23.844 --> 01:35:28.474
می‌دونی به عنوان کسی که حالش خوب نیست
راستش به نظر با خیلی چیزها مشکلی نداری

01:35:30.893 --> 01:35:34.230
و وقتی اونجور بهم شوک وارد شد
چرا تعجب نمی‌کنم؟

01:35:35.648 --> 01:35:38.526
چرا داستانی مثل تو چیزیه که ما هرشب می‌خونیم؟

01:35:38.609 --> 01:35:41.070
چرا نتفلیکس و هولو از آدم‌هایی
مثل تو فیلم می‌سازن

01:35:41.153 --> 01:35:44.657
و به آدم‌هایی مثل من گفته می‌شه
که بشینن و منتظر تغییر بمونن؟

01:35:44.740 --> 01:35:47.702
!نه نمی‌دونی چه حسی داره
نمی‌تونی میکروفون رو ازم بگیری

01:35:47.785 --> 01:35:50.913
.این زمانی هست که من باید اجرا کنم
فقط یک دقیقه دیگه آره؟

01:35:57.044 --> 01:35:59.171
همه چیزم ازم دزدیده شد

01:36:00.298 --> 01:36:02.091
نفس‌هاشون دزدیده شد

01:36:02.925 --> 01:36:06.804
نفس من، توی سینه حبس، فکر می‌کنم
که اصلا کسی هست که بخواد

01:36:08.222 --> 01:36:09.807
ببخشید

01:36:09.890 --> 01:36:11.225
ضربه‌ی روحیم خودش رو نشون داد؟

01:36:11.309 --> 01:36:14.061
چون قرار نیست آروم بگیرم یا بگیرم بشینم

01:36:14.145 --> 01:36:17.773
وقتشه اون حرف‌هایی که ازم دزدیدی رو پس بگیرم

01:36:17.857 --> 01:36:21.319
تو تا حالا از بین رفتن چیزی جر خودت رو ندیدی

01:36:23.738 --> 01:36:25.281
و اون هم تقصیر خودته

01:36:30.077 --> 01:36:33.289
.پس معلومه که نه
من خوب نیستم

01:36:37.668 --> 01:36:39.795
هر روز خدا بهش فکر می‌کنم

01:36:45.092 --> 01:36:48.346
می‌دونین وقتی روزنامه‌ها درباره‌ی خواهرم نوشتن

01:36:48.429 --> 01:36:49.972
اسمش رو اشتباه نوشتن

01:36:53.100 --> 01:36:55.978
و تو فکر می‌کنی جایگاه تون
چیزیه که می‌تونی تصاحب کنی؟

01:36:59.273 --> 01:37:02.485
جسدش افتاده روی زمین
فکر می‌کنی شبیه اونی؟

01:37:10.117 --> 01:37:13.287
امیدوارم متوجه باشی که با این کارت
فقط به من حرف‌های بیش‌تری برای زدن دادی

01:37:15.790 --> 01:37:17.958
پس شاید یه روز بخشیدمت

01:37:19.835 --> 01:37:22.129
ولی دیگه هیچ‌وقت باهم خوب نمی‌شیم

01:37:45.778 --> 01:37:46.779
!آره

01:37:47.738 --> 01:37:48.739
!آره

01:38:06.924 --> 01:38:09.176
تو تونستی

01:38:09.913 --> 01:38:13.000
:  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:38:13.030 --> 01:38:18.000
:  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:39:14.450 --> 01:39:18.454
♪ مثل یه سگ سر به زیر ♪

01:39:18.537 --> 01:39:22.458
♪ توی جایی که خودم درست کردم می‌خوابم♪

01:39:22.541 --> 01:39:26.128
♪می‌دونستم اوضاع ممکنه پیچیده بشه ♪

01:39:26.212 --> 01:39:29.465
♪من شرمسارم♪

01:39:30.174 --> 01:39:34.386
♪من صورتش یا جایی که ازش اومده رو نمی‌شناسم ♪

01:39:34.470 --> 01:39:38.057
♪ حتی اسمش رو هم نمی‌دونم♪

01:39:38.140 --> 01:39:41.685
♪ آینه تمیزه، دوباره جیغ می‌کشم ♪

01:39:41.769 --> 01:39:44.980
♪ من شرمسارم♪

01:39:49.443 --> 01:39:51.779
♪ فرار می‌کنم ♪

01:39:53.531 --> 01:39:57.159
♪ نمی‌تونم از قضاوت آخرت فرار کنم ♪

01:39:57.243 --> 01:40:00.871
♪ بابت کارهایی که کردم♪

01:40:00.955 --> 01:40:04.291
♪ این اعلام یک گند بالا آوردنه ♪

01:40:05.543 --> 01:40:08.045
♪ یه محصول از نحوه‌ی بزرگ شدن من♪

01:40:09.046 --> 01:40:11.840
♪و انتظار یه قطره اشک هم ندارم ♪

01:40:12.883 --> 01:40:16.011
♪ من شرمسارم ♪

01:40:16.637 --> 01:40:19.473
♪ این اعلام یک گند بالا آوردنه ♪

01:40:20.474 --> 01:40:23.477
♪ و در نهایت نمی‌دونم چه طور باید تغییر کنم ♪

01:40:24.478 --> 01:40:27.314
♪و انتظار یه قطره اشک هم ندارم ♪

01:40:28.315 --> 01:40:31.610
♪ من شرمسارم ♪

01:40:32.653 --> 01:40:36.240
♪ حرف‌هات رو بزن تو لیاقت این ♪

01:40:36.323 --> 01:40:40.244
♪ کشت و کشتاری که توی شهرت اتفاق افتاده رو نداری ♪

01:40:40.327 --> 01:40:43.914
♪ ای کاش صدها بار می‌‌مردم ♪

01:40:43.998 --> 01:40:47.334
♪ من شرمسارم ♪

01:40:51.755 --> 01:40:54.008
♪من فرار کردم♪

01:40:55.718 --> 01:40:59.346
♪ نمی‌تونم از قضاوت آخرت فرار کنم ♪

01:40:59.430 --> 01:41:03.267
♪ بابت کارهایی که کردم♪

01:41:03.350 --> 01:41:06.312
♪ این اعلام یک گند بالا آوردنه ♪

01:41:07.563 --> 01:41:10.232
♪ یه محصول از نحوه‌ی بزرگ شدن من♪

01:41:11.191 --> 01:41:14.069
♪و انتظار یه قطره اشک هم ندارم ♪

01:41:15.070 --> 01:41:18.490
♪ من شرمسارم ♪

01:41:18.574 --> 01:41:21.785
♪ این اعلام یک گند بالا آوردنه ♪

01:41:22.786 --> 01:41:25.748
♪در نهایت نمی‌دونم چه طور باید تغییر کنم♪

01:41:26.790 --> 01:41:29.835
♪و انتظار یه قطره اشک هم ندارم ♪

01:41:30.544 --> 01:41:33.839
♪ من شرمسارم♪

01:41:34.506 --> 01:41:37.968
♪ من آشفته‌ام ♪

01:41:38.469 --> 01:41:41.930
♪من دیوانه‌ام♪

01:41:42.014 --> 01:41:45.643
♪ من غیرانسانم♪

01:41:46.185 --> 01:41:49.355
♪ من شرمسارم ♪

01:41:50.105 --> 01:41:53.233
♪ من آشفته‌ام ♪

01:41:53.984 --> 01:41:57.404
♪من دیوانه‌ام♪

01:41:57.905 --> 01:42:00.949
♪ من غیرانسانم♪

01:42:01.575 --> 01:42:04.870
♪ من شرمسارم ♪