﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:06.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:06.030 --> 00:00:12.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:01:42.018 --> 00:01:43.061
خدمت شما

00:01:45.980 --> 00:01:46.940
این یکی هم خدمت شما

00:01:50.902 --> 00:01:52.946
این‌ها همه‌ش واسه توئه سوفیا

00:01:53.029 --> 00:01:55.281
...ببخشید قراره با این‌ها -
مشکل من نیست -

00:02:04.924 --> 00:02:09.077
لطفا پیام تبریکتون رو بنویسین
و به بقیه‌ هم بدینش

00:02:15.032 --> 00:02:16.127
تولد 30‌سالگیت مبارک باشه

00:02:17.306 --> 00:02:19.631
تولدت مبارک باشه سوفیا، از طرف شان
روز خوبی داشته باشی

00:02:19.656 --> 00:02:20.761
تولدت مبارک، از طرف جاستین

00:02:38.199 --> 00:02:39.033
خانم دانهم

00:02:39.117 --> 00:02:40.803
سوفیا. خوب شد اومدی

00:02:40.828 --> 00:02:43.270
می‌شه قبل از این‌که
به‌خاطر نگاه کردن به این لوگوهای مزخرفی

00:02:43.295 --> 00:02:45.515
،که شرکت برامون فرستاده خوابم بگیره
یه اسپرسو برام بگیری؟

00:02:45.540 --> 00:02:47.625
نمی‌دونم چرا اصرار دارن
کارم رو به جام انجام بدن

00:02:47.709 --> 00:02:49.919
محض رضای خدا یکیشون هم یه ذره خلاقیت نداره

00:02:50.003 --> 00:02:53.381
.بله. درسته خانم
حتما می‌رم براتون می‌گیرم

00:02:53.464 --> 00:02:56.718
قبل از این‌که برم داشتم فکر می‌کردم

00:02:56.801 --> 00:02:58.595
فکر می‌کردم که

00:02:59.304 --> 00:03:01.306
...من -
وای خدایا، جون بکن بگو دیگه -

00:03:01.389 --> 00:03:04.642
الان حدود دو ساله که دستیارتونم، درسته؟

00:03:04.726 --> 00:03:07.020
شاید هم یه‌کمی بیش‌تر از دو سال شده باشه

00:03:07.103 --> 00:03:10.273
گفتم شاید دیگه وقتش شده باشه
که در این مورد صحبت کنیم که

00:03:10.356 --> 00:03:13.735
کارم تو این مدت همه‌ش جواب دادن به تلفن‌ها

00:03:13.818 --> 00:03:15.695
کارهای اداری و تنظیم برنامه‌ها بوده

00:03:15.778 --> 00:03:18.031
و اصلا نتونستم کار طراحی انجام بدم

00:03:18.114 --> 00:03:20.491
استخدامت کردم که دستیارم بشی

00:03:21.492 --> 00:03:22.660
نه شاگرد و دست‌پرورده‌م

00:03:22.744 --> 00:03:25.079
فکر کردم وقتی کار رو قبول کردی
این رو می‌دونستی

00:03:25.163 --> 00:03:28.833
آره. متوجهم. فقط فکر کردم
که اگه بهتون ثابت کنم

00:03:28.917 --> 00:03:32.003
که می‌تونم مسئولیت‌های بیش‌تری رو
به‌عهده بگیرم فرصتش رو در اختیارم بذارین

00:03:32.086 --> 00:03:34.505
کلی آدم با مدرک کارشناسی ارشد اینجا ریخته

00:03:34.589 --> 00:03:37.050
که منتظر یه فرصتن

00:03:37.133 --> 00:03:40.678
بنابراین فکر نمی‌کنم
فرصتش به یکی از دستیارهام برسه

00:03:42.513 --> 00:03:43.932
آهان، باشه

00:03:44.974 --> 00:03:46.935
پس حالا چه‌کار کنم؟

00:03:50.772 --> 00:03:51.689
عزیزم

00:03:52.732 --> 00:03:54.192
می‌خوام یه لطفی در حقت بکنم

00:03:56.986 --> 00:03:59.113
متشکرم. واقعا ازتون ممنونم

00:03:59.197 --> 00:04:00.365
اخراجت می‌کنم

00:04:02.075 --> 00:04:03.076
ببخشید، چی؟

00:04:03.159 --> 00:04:06.120
دو سال مدت زیادیه که دستیار کسی بمونی

00:04:06.204 --> 00:04:08.456
اکثر دستیارها بعد از 6 ماه
خودشون می‌رن سراغ یه کار دیگه

00:04:08.539 --> 00:04:09.457
چند سالته؟

00:04:10.208 --> 00:04:12.085
فردا 30 سالم می‌شه

00:04:12.168 --> 00:04:16.047
تلفن جواب دادن خیلی وقته از سنت گذشته

00:04:16.130 --> 00:04:18.341
بالاخره یه جایی کار مناسبت رو پیدا می‌کنی

00:04:19.050 --> 00:04:20.551
ولی اونجا، این شرکت نیست

00:04:23.429 --> 00:04:25.682
.ازتون می‌خوام یه تجدید نظری بکنین
فکر نکنم که

00:04:25.765 --> 00:04:27.767
بله، بکی هستم بفرمایید

00:04:27.850 --> 00:04:29.852
آره، آماده‌ام

00:04:29.936 --> 00:04:31.813
بالا

00:04:31.896 --> 00:04:34.232
خیلی‌خب -
آره. پایین -

00:04:34.315 --> 00:04:37.568
بالا

00:04:37.652 --> 00:04:38.653
فرصت رو غنیمت بشمار

00:04:50.832 --> 00:04:51.666
چیه؟

00:04:52.875 --> 00:04:56.629
راستی، بابت کارت‌ تبریک تولدتون ممنونم

00:05:07.015 --> 00:05:08.433
چه مرگشه؟

00:05:17.150 --> 00:05:19.610
زوئی. برگرد بشین سرجات

00:05:19.694 --> 00:05:22.405
یک، دو

00:05:23.489 --> 00:05:26.242
ممنون. آبمیوه‌ت رو می‌خوای؟

00:05:26.326 --> 00:05:27.410
نه

00:05:27.493 --> 00:05:29.662
.آب سیبه، عزیزم
آبمیوه مورد علاقه‌ات

00:05:29.746 --> 00:05:31.039
دوستش ندارم

00:05:32.749 --> 00:05:35.126
خب تا دیروز که عاشقش بودی

00:05:37.292 --> 00:05:39.299
با این کارهات فکر کنم وقتی رسیدیم خونه

00:05:39.324 --> 00:05:40.590
بهتر باشه یه چرتی بزنی

00:05:40.615 --> 00:05:44.427
نخیرم. من می‌رم یه جای دیگه -
کجا می‌خوای بری؟ -

00:06:09.952 --> 00:06:11.162
ریچارد، خونه‌ای؟

00:06:12.705 --> 00:06:13.581
سوفیا؟

00:06:13.664 --> 00:06:14.916
سلام

00:06:14.999 --> 00:06:17.043
یه خبر جالب برات دارم

00:06:17.126 --> 00:06:18.503
امروز از کارم استعفا دادم

00:06:20.671 --> 00:06:23.174
ازم خواستن تو کارت تبریک تولد خودم
به خودم تبریک بگم

00:06:27.428 --> 00:06:29.305
ریچارد

00:06:31.182 --> 00:06:32.433
عزیزم، حالت خوبه؟

00:06:38.606 --> 00:06:39.774
سلام

00:06:39.857 --> 00:06:40.900
سلام عزیزم

00:06:45.154 --> 00:06:46.531
خوابیده بودی؟

00:06:47.115 --> 00:06:48.658
نه... فقط داشتم

00:06:49.784 --> 00:06:51.119
...نه این

00:06:51.202 --> 00:06:52.578
چی شده؟

00:06:53.496 --> 00:06:55.456
راستی چرا اینجا دو تا ساندویچ هست؟

00:06:55.540 --> 00:06:56.958
من

00:06:57.041 --> 00:07:00.378
...نمی‌دونستم که
...نمی‌دونستم که دلم چی می‌خواد برای همین

00:07:01.003 --> 00:07:03.089
برای همین دوتا گرفتم

00:07:06.801 --> 00:07:08.261
اون تو توله سگی چیزی داری؟

00:07:10.763 --> 00:07:12.223
به نفعته که توله سگ باشه

00:07:22.150 --> 00:07:23.025
سلام

00:07:24.569 --> 00:07:27.155
می‌خواستی از اونجا بپری پایین؟
چون واقعا خوشحال می‌شم تماشا کنم

00:07:27.238 --> 00:07:29.866
احتمالا بهتره این ‌کار رو نکنم -
آره -

00:07:34.537 --> 00:07:36.497
عشقم

00:07:45.256 --> 00:07:47.300
تا یه ساعت دیگه برمی‌گردم

00:07:49.385 --> 00:07:52.346
،به دوست دختر بگو بره خونه
وقتی برگشتم هم اینجا نباش

00:07:58.811 --> 00:08:01.439
خدایا. لعنتی

00:08:02.940 --> 00:08:04.734
تف

00:08:12.742 --> 00:08:14.035
خدایا

00:08:14.118 --> 00:08:15.703
وای خدای من، سوفیا، خوبی؟

00:08:15.786 --> 00:08:18.372
نیای پایین ها

00:08:19.332 --> 00:08:21.834
می‌خواستم بیام پایین کمکت کنم

00:08:21.918 --> 00:08:23.461
یه ساعت بیش‌تر فرصت نداری لاشی

00:08:24.295 --> 00:08:26.047
باشه

00:08:26.964 --> 00:08:29.133
برو دیگه -
باشه -

00:08:31.636 --> 00:08:35.151
امروز روز من نیست

00:09:14.845 --> 00:09:18.516
می‌دونی چه زمانی تو روز رو دوست دارم؟

00:09:18.599 --> 00:09:20.560
وقتی صبح‌ها، بیدار می‌شم
و بهت صبح‌بخیر می‌گم

00:09:21.936 --> 00:09:23.062
صبح‌ بخیر مادر

00:09:23.145 --> 00:09:26.148
عزیز دلم. صبحت بخیر

00:09:26.816 --> 00:09:29.443
حال جوجوی من چطوره؟

00:09:30.987 --> 00:09:32.697
تو لونه‌اش گیر کرده

00:09:33.864 --> 00:09:36.826
برات صبحونه درست کردم
روز بزرگی در پیش داری

00:09:38.160 --> 00:09:40.913
نه، من که یادم نمیاد برنامه خاصی داشته باشم

00:09:40.997 --> 00:09:43.291
به اندازه کافی تو تختت موندی

00:09:43.374 --> 00:09:45.710
می‌خوام امروز باهام بیای بریم کلاس زومبا

00:09:45.793 --> 00:09:49.547
مامان، فکر نکنم فعلا دکتر صلاح بدونه
با این وضعم بیام کلاس زومبا

00:09:49.630 --> 00:09:52.675
به همه گفتم اومدی خونه
و دوست دارن زودتر تو رو ببینن

00:09:52.758 --> 00:09:53.634
مامان -
عسلم -

00:09:53.718 --> 00:09:56.637
.الکی خودت رو لوس نکن
حتما باید بیای

00:09:56.721 --> 00:09:58.848
بهتره زودتر روی پاهات وایسی

00:09:58.931 --> 00:10:00.600
البته... پات

00:10:00.683 --> 00:10:02.184
به کمک عصات

00:10:02.268 --> 00:10:03.769
زودباش عسلم

00:10:03.853 --> 00:10:06.439
فرصت‌های جدید
که پا نمی‌شن بیان زیر لحاف پیشت

00:10:06.464 --> 00:10:08.029
باشه قبوله -
خودت باید به چنگشون بیاری -

00:10:08.054 --> 00:10:10.818
باشه -
عاشقت می‌شن -

00:10:13.904 --> 00:10:17.867
پنج، شیش، هفت و تموم. آهان، آفرین

00:10:17.950 --> 00:10:19.994
دو. یعنی چهار

00:10:20.077 --> 00:10:21.746
شیش

00:10:23.289 --> 00:10:26.083
حالا وقت تماسه

00:10:26.167 --> 00:10:29.712
هروقت آماده بودین، ضربه به شونه‌ها

00:10:29.795 --> 00:10:31.047
آفرین خودتون رو نوازش کنین

00:10:31.130 --> 00:10:33.841
درسته. استحقاقش رو دارین

00:10:33.924 --> 00:10:36.218
،اگه ترتیبش رو قاطی کردین
حرکات هولیتا رو دنبال کنین

00:10:36.302 --> 00:10:39.221
و حالا رقص مرنگا
[ نوعی رقص در فرهنگ دومنیکن ]

00:10:41.932 --> 00:10:44.602
آره، شبیه همین

00:10:44.685 --> 00:10:48.606
.دست‌هاتون رو بالا نگه دارین
حالا بیارین پایین

00:10:49.231 --> 00:10:51.525
.آره. می‌دونم
جلسه بعدی می‌بینیمت دیگه؟

00:10:51.609 --> 00:10:54.028
توی شهر گرافیست هستم

00:10:54.111 --> 00:10:56.113
خدای من. برای کجا کار می‌کنی؟

00:10:57.073 --> 00:10:59.575
سوال خوبیه

00:10:59.659 --> 00:11:03.621
فعلا یه مدته جایی مشغول نیست که این بین بتونه
کمی هم کنار مادر تنهاش تو سونوما بگذرونه

00:11:03.704 --> 00:11:06.916
چه مدت قراره اینجا بمونی؟ -
نمی‌دونم -

00:11:06.999 --> 00:11:09.669
احتمالا تا وقتی پام بهتر بشه

00:11:09.752 --> 00:11:12.797
چون سخته تو شهر با عصا اینور اونور رفت

00:11:12.880 --> 00:11:16.634
آره، زودی خوب می‌شه
میارمش تو همین کلاس کنارت برقصه هولیتا

00:11:16.717 --> 00:11:20.554
آره، اگه یه نفر بتونه مجبورت کنه
سالسا برقصی همین مادرته

00:11:20.638 --> 00:11:23.599
آرزو بر جوانان عیب نیست دیگه

00:11:23.683 --> 00:11:26.602
چه‌قدر بانمک و شیرینه -
آره -

00:11:26.686 --> 00:11:28.437
نظر لطفتونه

00:11:28.521 --> 00:11:32.608
بهتره برم تا قبل از اومدن الهاندرو
دوش بگیرم

00:11:32.692 --> 00:11:34.902
همیشه بعد از کلاس زومبا
یه برنامه‌هایی داریم

00:11:35.695 --> 00:11:38.030
تنها راهیه که باهاش می‌تونم
انرژی اضافه‌ام رو تخلیه کنم

00:11:38.114 --> 00:11:39.699
باریکلا دختر

00:11:41.158 --> 00:11:42.159
خداحافظ

00:11:42.243 --> 00:11:44.578
منظورش این بود  که قراره باهم سکس کنن

00:11:45.538 --> 00:11:46.414
آره، خودم گرفتم

00:11:47.415 --> 00:11:48.624
دیدی، اینقدرم بد نبود

00:11:48.708 --> 00:11:51.794
آره. تو و بقیه پیرزن‌ها خوب سرحالین

00:11:51.877 --> 00:11:54.516
مرسی که بهم نشون دادی
در آینده‌ی خیلی نزدیک قراره چه کارهایی بکنم

00:11:54.541 --> 00:11:55.965
بس کن

00:11:56.882 --> 00:11:57.800
اینجا رو ببین

00:11:57.883 --> 00:11:59.927
چیه؟ -
کلاس آشپزی -

00:12:00.010 --> 00:12:03.472
طبخ غذاهای تابستانی اسپانیایی را
در "ال کورازون" یاد بگیرید

00:12:03.556 --> 00:12:04.890
عاشق رستورانشونم

00:12:04.974 --> 00:12:07.435
بیا ثبت نام کن -
نه مرسی -

00:12:07.518 --> 00:12:09.729
چرا نه؟ -
چون بلدم غذا بپزم -

00:12:09.812 --> 00:12:11.897
چی چی بلدی مثلا؟

00:12:11.981 --> 00:12:16.485
.همه چی بلدم
مرغ، استیک، ماهی، برنج

00:12:16.561 --> 00:12:18.187
نه این‌ها که -
نودل، سیب‌زمینی -

00:12:18.212 --> 00:12:20.256
به این که نمی‌گن آشپزی
فقط بلدی غذای آماده رو گرم کنی

00:12:20.281 --> 00:12:22.867
چرا، آشپزیه دیگه -
نه. آشپزی خلاقیت بیش‌تری نیاز داره -

00:12:22.950 --> 00:12:26.162
.خیلی‌خب، باشه
مرغت رو چطور برای پختن حاضر می‌کنی؟

00:12:26.245 --> 00:12:27.788
مرغ رو چطور حاضر می‌کنم؟

00:12:28.956 --> 00:12:31.834
بهش هشدار می‌دم که تابه قراره خیلی داغ باشه

00:12:31.917 --> 00:12:33.627
و بعد هم پرتش می‌کنم اون تو

00:12:33.711 --> 00:12:35.004
اسمت رو می‌نویسم

00:12:35.087 --> 00:12:37.798
مامان این کلاسه که برای زوج‌هاست

00:12:37.882 --> 00:12:41.385
الان به‌نظرت من دونفرم؟ -
من می‌تونم زوجت بشم -

00:12:42.553 --> 00:12:45.765
این که گفتی دیگه اوج بدبختی منه

00:12:45.848 --> 00:12:47.349
مسخره بازی درنیار

00:12:47.433 --> 00:12:51.979
مامان از فکرش هم حالم بد می‌شه

00:12:52.062 --> 00:12:54.482
نمی‌خوام برم یه کلاس آشپزی
بین یه مشت قناری‌ عاشق

00:12:54.507 --> 00:12:56.459
که باهم تاپاس درست می‌کنن
و مرتب نگاه عاشقانه بهم می‌اندازن
[ غذاهای اسپانیایی ]

00:12:56.484 --> 00:12:59.403
خواهش می‌کنم. به‌خاطر من -
مامان. اسمم رو ننویس -

00:13:00.488 --> 00:13:02.323
جدی می‌گم -
باشه -

00:13:12.166 --> 00:13:13.167
صبح‌بخیر مادر

00:13:13.250 --> 00:13:14.668
صبحت بخیر عزیزم

00:13:14.752 --> 00:13:18.130
.زود باش، پاشو
قراره امروز بریم مرکز ماساژ و سونا خوش بگذرونیم

00:13:24.970 --> 00:13:26.639
خیلی‌خب. رسیدیم

00:13:27.681 --> 00:13:29.016
اینجا که مرکز ماساژ نیست

00:13:29.725 --> 00:13:33.020
عه شرمنده. اون برای فردا بود

00:13:33.103 --> 00:13:36.148
...خب پس چرا

00:13:37.942 --> 00:13:40.611
مامان! من که گفتم نمی‌خوام

00:13:40.694 --> 00:13:42.334
بیا دیگه عزیزم

00:13:42.359 --> 00:13:43.666
بابا من که گفتم اسمم رو ننویس

00:13:43.691 --> 00:13:45.282
ببین، فقط یه جلسه بیا

00:13:45.307 --> 00:13:47.701
اگه خوشت نیومد دیگه نمیایم

00:13:47.726 --> 00:13:50.204
لباس‌های تنم رو دیدی؟
این کودک‌آزاری محسوب می‌شه

00:13:50.287 --> 00:13:51.580
30سالته

00:13:51.664 --> 00:13:54.166
پس بالغ‌آزاری محسوب می‌شه

00:13:54.250 --> 00:13:57.086
.خیلی داری شلوغش می‌کنی
یه جلسه‌ست دیگه

00:13:57.169 --> 00:13:58.546
مامان من نمیام تو

00:13:59.088 --> 00:14:00.756
سوفیا

00:14:00.840 --> 00:14:01.757
احمقانه‌ست

00:14:05.427 --> 00:14:07.805
تنها برو کلاس ببینم بهت خوش می‌گذره یا نه

00:14:07.888 --> 00:14:09.306
یالا، بیا بریم

00:14:09.390 --> 00:14:11.016
نمیام. تو برو من همینجا می‌مونم

00:14:11.100 --> 00:14:13.227
کلاسش برای زوج‌هاست. پس بهت احتیاج دارم

00:14:13.310 --> 00:14:14.728
مامان، نمیام

00:14:14.812 --> 00:14:17.064
زود باش عزیزم. کونت رو تکون بده

00:14:17.147 --> 00:14:18.941
نمی‌خوام برو... مامان -
یالا -

00:14:19.024 --> 00:14:20.568
اینقدر لباسم رو نَکِش -
اینطوری باهام حرف نزن -

00:14:20.651 --> 00:14:22.194
اون یکی پام رو هم می‌شکونی ها -
نه -

00:14:22.278 --> 00:14:23.988
گفتم خودت رو تکون بده بیا بیرون -
مامان، دست از سرم بردار -

00:14:24.071 --> 00:14:28.951
عذر می‌خوام، کمک احتیاج دارین؟

00:14:29.034 --> 00:14:30.703
وای خدایا

00:14:32.663 --> 00:14:34.540
بله، ممنون می‌شم

00:14:34.623 --> 00:14:37.084
نمی‌تونم دخترم رو از ماشین بیارم بیرون

00:14:37.167 --> 00:14:39.044
مچ پاش هم آسیب دیده -
مامان -

00:14:39.128 --> 00:14:41.547
خیلی‌خب. اجازه بدین سعیم رو بکنم

00:14:41.630 --> 00:14:43.424
نمی‌خواد خودم میام. ببین -
نه -

00:14:43.507 --> 00:14:45.384
...من -
اینطوری راحت‌تره -

00:14:45.467 --> 00:14:47.469
دستت رو بنداز دور گردنم

00:14:49.430 --> 00:14:50.347
باشه؟ -
باشه -

00:14:50.431 --> 00:14:52.182
حاضری؟

00:14:53.017 --> 00:14:55.352
و حالا... اینطوری

00:14:55.436 --> 00:14:57.354
آروم پات رو بذار زمین

00:14:57.438 --> 00:14:58.856
خب -
دیدی راحت بود -

00:14:58.939 --> 00:15:00.024
آهان خوب شد

00:15:00.107 --> 00:15:01.358
...و این‌ها

00:15:01.442 --> 00:15:04.194
مال شماست؟ -
نه بابا! از کجا فهمیدی؟ -

00:15:04.278 --> 00:15:06.155
خیلی ممنون -
قابلی نداشت -

00:15:06.238 --> 00:15:08.908
خودم تنها نمی‌تونستم بیارمش بیرون

00:15:08.991 --> 00:15:11.827
نمی‌دونم چرا پیاده شدنش اینقدر سخت بود

00:15:12.536 --> 00:15:14.580
بگذریم، الان دیگه حل شد

00:15:14.663 --> 00:15:16.248
خوشحالم تونستم کمکتون کنم

00:15:16.332 --> 00:15:18.500
خیلی ازتون ممنونم

00:15:19.084 --> 00:15:21.378
شرمنده -
نه اشکالی نداره -

00:15:21.462 --> 00:15:23.797
باز هم ممنون

00:15:25.049 --> 00:15:28.093
مامان؟ نمی‌دونم کدوم طرفی باید برم -
از این طرف. بیا -

00:15:34.600 --> 00:15:35.434
سلام

00:15:35.517 --> 00:15:37.478
سلام، به ال کورازون خوش اومدین

00:15:39.104 --> 00:15:42.191
چطور می‌تونم کمکتون کنم؟
برای شرکت در کلاس اومدین؟

00:15:42.274 --> 00:15:44.401
بله، برای کلاس آشپزی

00:15:44.485 --> 00:15:46.987
می‌دونین که برای زوج‌هاست دیگه؟

00:15:47.529 --> 00:15:48.656
خیلی‌خب

00:15:50.115 --> 00:15:52.034
آره

00:15:52.117 --> 00:15:54.203
چه زوجی بهتر از زوج مادر و دختری؟

00:15:54.286 --> 00:15:55.537
خب

00:15:55.621 --> 00:15:56.538
چرا که نه

00:15:56.622 --> 00:15:58.916
بله، بفرمایین داخل و به بقیه ملحق بشین

00:15:58.999 --> 00:16:02.670
هنوز شروع نشده به‌نظرم خیلی جالبه. بیا

00:16:03.295 --> 00:16:04.880
سلام ببخشید دیر شد

00:16:04.964 --> 00:16:07.675
بالاخره آخرین زوجمون هم اومدن

00:16:07.758 --> 00:16:08.592
بفرمایین

00:16:08.676 --> 00:16:10.636
جاتون اینجاست -
متشکرم -

00:16:11.720 --> 00:16:14.306
شماها باید لینی و سوفیا باشین، درسته؟

00:16:14.390 --> 00:16:15.557
کدومتون سوفیاست، کدوم لینی؟

00:16:15.641 --> 00:16:18.477
من لینی هستم. ایشون هم دخترم، سوفیا -
سلام -

00:16:18.560 --> 00:16:20.604
آخی، چه بامزه

00:16:20.688 --> 00:16:22.439
عالیه. بفرمایید

00:16:22.523 --> 00:16:24.400
ممنون خودم می‌تونم -
مطمئنی؟ -

00:16:24.483 --> 00:16:27.111
مشکلی با صندلی نداری؟

00:16:27.194 --> 00:16:30.447
نه. اشکالی نداره بشینم؟ -
نه. اصلا -

00:16:30.531 --> 00:16:32.783
این‌ها رو بپوشین تا شروع کنیم

00:16:33.409 --> 00:16:35.953
خب، یه معرفی کوچیکی داشته باشیم

00:16:36.036 --> 00:16:38.497
اول شما بفرمایین

00:16:38.580 --> 00:16:40.040
من کرالام

00:16:40.124 --> 00:16:42.251
ایشون هم شوهرم فرانک -
سلام -

00:16:42.334 --> 00:16:45.587
یه مهمانخانه توی وست‌ویو داریم

00:16:46.588 --> 00:16:49.717
و گفتیم خوب می‌شه اگه
یه سرگرمی خارج از خونه هم داشته باشیم

00:16:49.800 --> 00:16:51.051
آره همین دیگه

00:16:53.178 --> 00:16:55.973
خیلی هم عالی

00:16:56.056 --> 00:16:58.517
شما بفرمایین

00:16:58.600 --> 00:17:00.227
سلام، من تادم

00:17:00.310 --> 00:17:01.687
و من هم دیوید

00:17:02.229 --> 00:17:04.940
و باهم لبنیات سونوما رو اداره می‌کنیم

00:17:05.024 --> 00:17:06.942
وای! پنیرهاتون فوق‌العاده‌ست -
آره -

00:17:07.026 --> 00:17:09.278
نظر لطفتونه. هدفمون رضایت شماست

00:17:10.654 --> 00:17:12.448
از دست تو تاد -
خیلی‌خب -

00:17:12.531 --> 00:17:14.283
زیاد باهم آشپزی می‌کنیم

00:17:14.366 --> 00:17:17.244
و دوست داشتیم
که پخت غذاهای اسپانیایی رو هم یاد بگیریم

00:17:18.495 --> 00:17:20.289
و... برای همینه که اومدیم اینجا

00:17:20.372 --> 00:17:21.415
ایولا

00:17:22.499 --> 00:17:23.667
چه‌قدر خوب

00:17:23.751 --> 00:17:25.919
شما چطور؟

00:17:26.670 --> 00:17:28.881
.من چادم و ایشون هم بریتنی
اینترنتی باهم آشنا شدیم

00:17:28.964 --> 00:17:30.174
سلام به همگی

00:17:30.257 --> 00:17:31.884
و گفتیم چی عاشقانه‌تر از

00:17:31.967 --> 00:17:34.261
شرکت تو یه کلاس آشپزی؟

00:17:34.344 --> 00:17:36.388
شاید در حینش
بتونیم یه‌کم بیش‌تر باهم آشنا بشیم

00:17:36.472 --> 00:17:39.808
آشپزی می‌تونه با عشق
و صمیمیت زیادی همراه بشه

00:17:40.309 --> 00:17:41.977
و همین‌طور هم غذا خوردن

00:17:43.854 --> 00:17:45.039
خب، می‌رسیم سروقت شما خانم‌ها

00:17:45.064 --> 00:17:48.317
ما باهم تو رابطه نیستیم

00:17:48.400 --> 00:17:49.401
آره همه هم که سوپرایز شدن -
نه -

00:17:49.485 --> 00:17:52.571
.من لینی‌ام، ایشون هم سوفیا
مادر و دختریم

00:17:52.654 --> 00:17:55.449
سوفیا تو سان‌فرانسیسکو زندگی می‌کنه

00:17:55.532 --> 00:17:57.868
ولی در حال حاضر زندگیش
دستخوش یه تغییراتی شده

00:17:57.951 --> 00:18:00.245
برای همین فعلا یه مدت اومده
پیش من تو سونوما بمونه

00:18:00.329 --> 00:18:02.790
و در این لحظه دلم می‌خواست مُرده بودم

00:18:02.873 --> 00:18:04.625
چی؟

00:18:04.708 --> 00:18:07.753
لطفا اینجا نمیر. اینجا فقط آشپزی مجازه

00:18:07.836 --> 00:18:10.714
...خب، خیلی کار داریم پس

00:18:10.798 --> 00:18:14.176
همون‌طور که می‌دونین، من گیرموام
و با همسرم باهم کلاس رو اداره می‌کنیم

00:18:14.259 --> 00:18:17.471
منتها امروز سرش شلوغ بود
برای همین خواهرزاده‌ام اینجاست

00:18:17.554 --> 00:18:20.057
ماتیاس از اسپانیا اومده
و قرار یه ماه پیشمون باشه

00:18:20.140 --> 00:18:21.767
کجاست پس؟

00:18:22.351 --> 00:18:23.185
ماتیاس؟

00:18:24.937 --> 00:18:27.147
اومدم دایی. شرمنده

00:18:27.231 --> 00:18:29.858
ببخشید، رفته بودم یه چیزی رو
از ماشینم بیارم

00:18:30.692 --> 00:18:31.735
ماتیاس... عه ببخشید -
طوری نیست -

00:18:31.819 --> 00:18:33.320
این همون

00:18:33.403 --> 00:18:36.907
ماتیاس زیر دست بهترین سرآشپزهای اروپا
آموزش دیده

00:18:36.990 --> 00:18:40.035
و حالا قراره کنار دست بهترینشون وایسه

00:18:40.786 --> 00:18:42.079
داییش، گیرمو

00:18:44.331 --> 00:18:46.375
از آشنایی باهاتون خوشوقتم

00:18:47.417 --> 00:18:48.293
و همین‌طور هم شما، به صورت رسمی

00:18:49.503 --> 00:18:50.879
سلام

00:18:52.256 --> 00:18:56.343
خب، ما برای تابستون
غذاهای اسپانیایی یاد می‌گیریم

00:18:56.426 --> 00:18:59.513
"تا خود "شب سن خوان
[ شب جشن قبل از روز جشن سنت جان باپتیست 23 ژوئن ]

00:18:59.596 --> 00:19:02.474
که شب جشن انقلاب تابستانیه

00:19:02.558 --> 00:19:04.101
بلندترین روز سال

00:19:04.184 --> 00:19:07.479
توی این شب همه خانواده‌ها و دوست‌ها

00:19:07.563 --> 00:19:10.691
توی سواحل اسپانیا دور هم جمع می‌شن
و آتیش روشن می‌کنن

00:19:10.774 --> 00:19:13.360
تا شروع تابستون رو جشن بگیرن

00:19:13.443 --> 00:19:15.362
چه قشنگ -
واقعا قشنگه -

00:19:15.445 --> 00:19:18.282
عه باهم گفتیم

00:19:18.365 --> 00:19:20.200
و امروز با یکی از

00:19:20.284 --> 00:19:25.747
محبوب‌ترین غذاهای اسپانیایی شروع می‌کنیم
"تورتیا اسپانیولا"

00:19:25.831 --> 00:19:27.666
شماها بهش می‌گین املت اسپانیایی

00:19:30.294 --> 00:19:31.628
تخم‌مرغ -
"اسپانیاییش می‌شه "وِوُس -

00:19:31.712 --> 00:19:33.005
خوبه -
"آره "وِوُس -

00:19:33.088 --> 00:19:35.257
چه‌قدر خوبه -
!آره، تخم‌مرغ خیلی جالبه -

00:19:35.966 --> 00:19:37.509
سیب‌زمینی‌هاتون رو چهار قسمت کنین

00:19:37.593 --> 00:19:40.220
و بعد به صورت مثلث‌های کوچیک برش بزنین

00:19:48.770 --> 00:19:49.813
مراقب انگشت‌هات باش عزیزم

00:19:49.897 --> 00:19:51.773
مراقب خودت باش مامان، چاقو دستمه

00:19:53.567 --> 00:19:55.861
برای این‌که مزه‌شون خوب بشه
ضخامتشون باید این اندازه باشه

00:19:56.570 --> 00:19:57.905
کار سوفیا چطوره؟

00:19:58.947 --> 00:20:02.075
خیلی خوبن

00:20:02.159 --> 00:20:05.621
شانس آوردی برای این‌کار
احتیاجی به پات نداری

00:20:07.706 --> 00:20:09.041
خیلی بانمکه

00:20:11.752 --> 00:20:14.963
و بعد که همه‌شون رو برش دادین
یه‌کم نمک ترافل

00:20:15.547 --> 00:20:16.465
روشون می‌پاشین

00:20:19.801 --> 00:20:22.346
کرالا، عالی شدن

00:20:22.429 --> 00:20:24.431
مرسی گیرمو -
من نمک رو ریختم -

00:20:24.514 --> 00:20:25.599
آهان، آفرین

00:20:26.391 --> 00:20:27.935
بسه دیگه

00:20:29.895 --> 00:20:31.104
گفتم نه

00:20:31.188 --> 00:20:35.609
نه. دووم نمیارن

00:20:40.781 --> 00:20:43.909
خوب همشون بزنین تا قشنگ مخلوط بشن

00:20:43.992 --> 00:20:46.745
تمام خشم و عصبانیتتون رو
روی این تخم‌مرغ‌ها خالی کنین

00:20:46.828 --> 00:20:48.497
پس املتمون قراره عالی بشه

00:20:49.706 --> 00:20:53.627
ظاهرا خیلی از دست این تخم‌مرغ‌ها عصبانی‌ای

00:20:54.795 --> 00:20:57.506
آره، میزان خشم و عصبانیتی که می‌خوام
از شرش خلاص بشم خیلی زیاده

00:20:58.548 --> 00:20:59.383
...پس

00:21:00.050 --> 00:21:01.009
باشه -
آره -

00:21:01.093 --> 00:21:03.095
آره، راه خوبیه

00:21:07.641 --> 00:21:09.017
چیه؟ بس کن -
چیزی نگفتم که -

00:21:09.101 --> 00:21:11.603
حواست رو به سیب‌زمینی‌ها بده -
متوسطه. خوبه -

00:21:14.064 --> 00:21:15.357
بخش باحالش اینجاست

00:21:15.440 --> 00:21:17.609
تورتیا برگردونتون

00:21:17.693 --> 00:21:20.112
یا حالا بشقاب یا درب تابه رو
می‌گیرین دستتون

00:21:20.195 --> 00:21:23.198
چون اگه اهل اسپانیا نباشین
قاعدتا تورتیا برگردون ندارین

00:21:23.282 --> 00:21:25.409
و در تابه رو باهاش می‌پوشونین

00:21:26.493 --> 00:21:30.789
تورتیاتون رو
سریع برمی‌گردونین توی ظرف، اینطوری

00:21:32.874 --> 00:21:34.584
آها، به همین سادگی؟

00:21:34.668 --> 00:21:38.171
از پسش برمیاین -
خیلی‌خب -

00:21:38.755 --> 00:21:40.215
آره

00:21:40.299 --> 00:21:41.133
آهان

00:21:42.175 --> 00:21:44.177
و بعد -
آره -

00:21:44.261 --> 00:21:45.679
خیلی هم بد نبود

00:21:45.762 --> 00:21:47.931
من یه سرآشپزم -
موفق شدیم -

00:21:48.015 --> 00:21:49.349
بعدش چی؟

00:21:49.433 --> 00:21:52.352
برش می‌گردونین توی ماهیتابه
و اجازه می‌دین اون سمتش بپزه

00:21:52.436 --> 00:21:54.146
آروم سُرش بده -
آره -

00:21:56.523 --> 00:21:57.607
آفرین

00:21:57.691 --> 00:21:59.693
مال ما خراب شد -
ای بابا -

00:21:59.776 --> 00:22:01.977
ببخشید. اینجاست -
اشکالی نداره. نگاه -

00:22:02.002 --> 00:22:04.197
خدمت شما. اصلا نگران نباشین

00:22:04.281 --> 00:22:06.325
چه‌قدر هیجان‌انگیزه -
بفرمایید. مثل روز اولش شد -

00:22:06.408 --> 00:22:08.827
خیلی‌خب. دیگه بقیه‌ش با خودمون -
باشه -

00:22:08.910 --> 00:22:10.412
ممنون -
مرسی -

00:22:10.495 --> 00:22:11.830
حواستون باشه گِرد بمونه

00:22:11.913 --> 00:22:13.457
ماتیاس، این خراب شده؟

00:22:15.250 --> 00:22:16.877
نه، می‌شه درستش کرد

00:22:16.960 --> 00:22:18.462
هورا -
خوب شد -

00:22:18.487 --> 00:22:19.421
باهاش مهربون باش

00:22:19.504 --> 00:22:22.090
هستم دیگه. تو داری زیاده‌روی می‌کنی

00:22:22.758 --> 00:22:23.759
یه چرخش کامل

00:22:26.845 --> 00:22:31.475
.و حالا می‌رسیم به بهترین بخش کلاس
می‌تونیم حاصل دست رنجمون رو بخوریم

00:22:33.185 --> 00:22:36.188
اگه دوست داشتین
می‌تونین نمک و فلفل هم بهش بزنین

00:22:36.271 --> 00:22:38.231
ظاهرش عالی شده -
یه ذره نمک -

00:22:38.732 --> 00:22:40.817
من باز هم نمک ترافل روش می‌ریزم

00:22:40.901 --> 00:22:43.862
وای خداجونم. بی‌نظیره

00:22:43.945 --> 00:22:45.113
گیرمو، عاشقشم

00:22:45.197 --> 00:22:47.074
خیلی شگفت‌انگیزه

00:22:47.157 --> 00:22:50.243
این غذا برای مهمونی‌های تاپاس عالیه

00:22:50.327 --> 00:22:52.037
اصلا مهمونی تاپاس بدون تورتیا معنی نداره

00:22:52.120 --> 00:22:53.622
واقعا همین‌طوره

00:22:53.705 --> 00:22:55.624
من که خیلی خوشم اومد

00:22:59.252 --> 00:23:00.670
ای بدک نیست

00:23:01.546 --> 00:23:03.757
.از دست تو
...و طعم پیازش

00:23:03.840 --> 00:23:05.384
درواقع -
نمک ترافل -

00:23:06.093 --> 00:23:08.470
طعم نمک ترافله -
دیگه لقمه‌ی آخرمه -

00:23:08.553 --> 00:23:10.728
به من خیلی خوش گذشت

00:23:10.753 --> 00:23:13.850
هفته دیگه می‌بینیمتون دیگه؟ -
آره حتما -

00:23:13.934 --> 00:23:16.144
ممنونم -
خیلی خوب بود. خداحافظ -

00:23:16.228 --> 00:23:18.063
خداحافظ. از آشناییتون خوشحال شدم -
شب بخیر -

00:23:18.146 --> 00:23:19.606
این یکی بهتر بود -
ممنون -

00:23:19.689 --> 00:23:20.982
خیلی‌خب -
خداحافظ -

00:23:21.066 --> 00:23:22.401
خداحافظ، می‌بینمتون

00:23:22.484 --> 00:23:25.445
مرسی -
نه، ببینین -

00:23:26.029 --> 00:23:27.925
وقتی تو خونه غذا می‌پزین
خودتون بعدش جمع و جور کنین

00:23:27.950 --> 00:23:30.534
،ولی اینجا تمیزکاری بعدش با ماست
مگه نه دایی؟

00:23:30.617 --> 00:23:31.785
دقیقا

00:23:31.868 --> 00:23:34.371
چه‌قدر خوب، خوشم اومد -
آره معلومه -

00:23:34.454 --> 00:23:35.622
آره

00:23:35.705 --> 00:23:36.873
...خودم مـ -
بفرمایید -

00:23:36.957 --> 00:23:40.001
برای این‌که سوار ماشینتون بشین
کمک نمی‌خواین؟

00:23:40.085 --> 00:23:42.003
نه، من و مامانم ترتیبش رو می‌دیم

00:23:42.087 --> 00:23:42.921
ممنون

00:23:43.713 --> 00:23:45.799
من بیرون منتظرت می‌مونم

00:23:46.591 --> 00:23:47.426
...من

00:23:53.890 --> 00:23:55.475
بذارین کمکتون کنم. بفرمایین

00:23:55.559 --> 00:23:58.145
نه، نمی‌خواد، می‌تونم -
اشکالی نداره. کمکتون می‌کنم -

00:23:58.228 --> 00:24:00.188
نگران نباشین، زحمتی برام نداره

00:24:01.815 --> 00:24:03.817
ممنونم -
کاری نکردم که -

00:24:05.297 --> 00:24:07.061
بذارین... براتون میارمش -
خودم میاوردمش -

00:24:07.086 --> 00:24:09.239
چیزی نیست. خواهش می‌کنم

00:24:09.322 --> 00:24:10.157
باز هم ممنون

00:24:10.907 --> 00:24:12.826
از کلاس لذت بردین؟

00:24:13.994 --> 00:24:17.456
اگه بخوام راستش رو بگم نه خیلی -
چرا؟ -

00:24:17.539 --> 00:24:19.916
چون یه ساعت تمام
مشغول پختن تخم‌مرغ و سیب‌زمینی بودم

00:24:20.000 --> 00:24:21.418
آره، ولی این‌ها فقط اصول اولیه‌شه

00:24:21.501 --> 00:24:24.921
ظرافت‌کاری‌هاش و طعمشه که خاصش می‌کنه

00:24:24.946 --> 00:24:26.758
می‌دونین، مثل نمک ترافل
که داییم استفاده می‌کنه

00:24:26.783 --> 00:24:30.385
بین خودمون بمونه، فوت کوزه‌گریش
برای همه غذاهاش همینه

00:24:30.469 --> 00:24:33.346
این هم بین خودمون باشه
ولی غذای خیلی ساده‌ایه

00:24:33.430 --> 00:24:37.517
آره، ولی خیلی از دستورهای پخت‌ قدیمی
از مواد ساده تشکیل شدن

00:24:37.601 --> 00:24:40.270
چون موادی بودن که ملت وسعشون می‌رسید بخرن

00:24:40.353 --> 00:24:42.481
ولی نمی‌شه اسمش رو غذای عالی گذاشت، نه؟

00:24:42.564 --> 00:24:43.732
نه

00:24:43.815 --> 00:24:45.859
غذای سنتیه

00:24:45.942 --> 00:24:47.944
که غذا پختن تو این شرایط به مراتب

00:24:48.028 --> 00:24:50.572
سخت‌تر از وقتیه
که همه چی در اختیار آدم باشه

00:24:52.365 --> 00:24:54.367
نمی‌دونم، به‌نظرم آی‌هاپ مشکل رو
[ رستوران زنجیره‌ای آمریکایی ]

00:24:54.451 --> 00:24:56.578
با بشقاب صبحانه روتی توتی حل کرده

00:24:58.413 --> 00:24:59.789
غذاهاشون خوب و باکلاسه؟

00:25:00.707 --> 00:25:02.334
نه، ولی کار آدم رو راه می‌اندازه

00:25:02.417 --> 00:25:04.336
غذا خوردن که کار نیست

00:25:04.419 --> 00:25:07.964
یکی از بزرگترین لذت‌های زندگیه

00:25:09.883 --> 00:25:11.927
آره، بعضی وقت‌ها هم
تنها لذت زندگی آدم می‌شه

00:25:12.552 --> 00:25:14.304
این... اینی که گفتین یعنی چی؟

00:25:14.387 --> 00:25:16.181
فکر کنم مامانم صدام زد

00:25:16.264 --> 00:25:17.682
جدی؟ -
آره -

00:25:18.266 --> 00:25:20.310
باهام تا دم ماشین میای  -
آره حتما -

00:25:20.393 --> 00:25:23.146
یا خودم جعبه رو بگیرم و لنگ لنگون برم؟ -
نه، باهاتون میام -

00:25:26.525 --> 00:25:30.195
هفته دیگه هم برمی‌گردین؟

00:25:30.278 --> 00:25:31.863
آره. میایم -
...من -

00:25:31.947 --> 00:25:33.532
خیلی‌خب -
رومون حساب کن -

00:25:34.032 --> 00:25:35.116
ظاهرا قراره بیایم

00:25:35.200 --> 00:25:37.744
فقط یه قول بهم بدین، تا هفته دیگه

00:25:37.827 --> 00:25:41.623
از اون بشقاب‌ صبحانه روتی توتی و اینا نخورین

00:25:41.706 --> 00:25:43.500
نخورم؟ -
آره -

00:25:44.668 --> 00:25:46.378
سخته ولی باشه تلاشم رو می‌کنم

00:25:48.880 --> 00:25:49.923
ممنون

00:25:50.006 --> 00:25:51.883
کارتون عالی بود. تا بعد لینی

00:25:51.967 --> 00:25:53.635
تا بعد

00:25:53.718 --> 00:25:55.762
مرسی -
اگه می‌خواین کمکتون کنم -

00:25:55.845 --> 00:25:56.972
باشه

00:26:00.058 --> 00:26:01.810
اجازه بدین -
خود... ممنون -

00:26:01.893 --> 00:26:03.812
مراقب باشین

00:26:07.148 --> 00:26:10.068
دیگه می‌تونی در رو ببندی -
باشه -

00:26:10.151 --> 00:26:10.986
آره

00:26:12.737 --> 00:26:14.739
خداحافظ -
باشه -

00:26:20.161 --> 00:26:21.871
چیه؟

00:26:22.706 --> 00:26:24.207
دوست پیدا کردی؟

00:26:24.291 --> 00:26:26.126
دو تا از شاگردها رو تا ماشینشون همراهی کردم

00:26:26.209 --> 00:26:27.419
از روی ادب بود

00:26:27.502 --> 00:26:29.627
کارت حرف نداره. هنوز دو روز نشده اومدی

00:26:29.652 --> 00:26:31.502
درجا دل یه دختر آمریکایی رو بردی

00:26:31.527 --> 00:26:33.508
والا بعید می‌دونم همچین چیزی بوده باشه

00:26:33.592 --> 00:26:36.011
من بهتر می‌دونم باور کن -
تو که می‌دونی من با ایرینام -

00:26:36.094 --> 00:26:38.513
ایرینا، آره هم با توئه

00:26:38.597 --> 00:26:40.849
هم با بقیه‌ی پسرهای اروپا -
وقتی مطمئن نیستی الکی نگو -

00:26:40.932 --> 00:26:43.852
هرکی اینستاگرام داشته باشه این رو می‌دونه

00:26:43.935 --> 00:26:45.854
با این دختره برو بیرون

00:26:46.521 --> 00:26:47.355
خیلی گوگولیه

00:26:47.439 --> 00:26:49.608
.باید برم به کارم برسم
تو هم سرت به کار خودت باشه

00:26:50.358 --> 00:26:53.903
بابا! ماتیاس ظاهرا از بچگی بی‌خایه زاده شده

00:26:53.987 --> 00:26:55.905
،ویویانا دست از سر پسرعمه‌ات بردار
تنهاش بذار

00:26:58.074 --> 00:26:58.992
!تنها که هست

00:27:00.910 --> 00:27:01.828
مشکل همینه

00:27:03.330 --> 00:27:04.831
پسر خوبی بود، نه؟

00:27:04.914 --> 00:27:07.042
اسپانیایی بود

00:27:09.085 --> 00:27:10.420
خب چه اشکال داره؟

00:27:10.503 --> 00:27:12.589
.مردهای اسپانیایی، دختربازن مامان
همه این رو می‌دونن

00:27:12.672 --> 00:27:15.592
به‌نظر من که از اون مدلی‌هاش نبود

00:27:16.301 --> 00:27:19.054
به‌خاطر این‌که پسرای اسپانیایی با لهجه‌شون

00:27:19.137 --> 00:27:22.474
و لبخندهای قشنگشون هوش از سر آدم می‌برن

00:27:22.557 --> 00:27:25.310
خب من که از لبخندهای قشنگ خوشم میاد

00:27:26.144 --> 00:27:28.897
بیا امشب بریم رستورانشون شام بخوریم

00:27:28.980 --> 00:27:30.273
ببینیم هستش یا نه

00:27:31.691 --> 00:27:33.860
آهان، پس می‌خوای تعقیبش کنیم

00:27:33.943 --> 00:27:36.738
نه... تازه اومده شهر

00:27:36.821 --> 00:27:39.949
خوبه که بتونه با یکی دوست بشه و معاشرت کنه -
باشه پس خودت باهاش معاشرت کن مامان -

00:27:40.033 --> 00:27:42.077
باید بیش‌تر از خونه بیای بیرون عزیزم

00:27:42.160 --> 00:27:44.913
.دارم همین‌کار رو می‌کنم
جمعه با اولیویا شام می‌رم بیرون

00:27:46.623 --> 00:27:48.958
عه، پس چرا بهم نگفته بودی؟

00:27:50.001 --> 00:27:52.420
مگه هر برنامه‌ای می‌ریزم باید بهت بگم؟

00:27:54.422 --> 00:27:55.799
عجب

00:27:55.882 --> 00:28:00.387
ولی وقتی تو به جای جفتمون برنامه می‌ریزی
بریم کلاس آشپزی

00:28:00.470 --> 00:28:02.639
و هیچی بهم نمی‌گی، اشکالی نداره؟

00:28:02.664 --> 00:28:05.617
عزیزم من فقط خوشحال شدم
که فهمیدم حالت بهتره، همین

00:28:05.642 --> 00:28:07.602
مامان دیوونه که نشدم
دیگه اینقدرها هم حالم داغون نیست

00:28:07.686 --> 00:28:11.189
خب چرا راستش به‌نظرم بهم ریخته بودی

00:28:11.272 --> 00:28:15.318
مامان -
ولی حالا دیگه بهتر شدی -

00:28:15.402 --> 00:28:16.528
هورا -
هورا -

00:28:16.611 --> 00:28:17.696
خیلی‌خب

00:28:18.905 --> 00:28:20.573
تا کِی باید از عصا استفاده کنی؟

00:28:20.657 --> 00:28:24.452
این هفته مشخص می‌شه
که می‌تونم وزنم رو تحمل کنم یا نه

00:28:24.536 --> 00:28:27.497
این هم صدقه سری ریچارده

00:28:27.580 --> 00:28:29.916
خدایا. دلم می‌خواد جفت پاهاش رو قلم کنم

00:28:29.941 --> 00:28:31.851
،خوشحال می‌شم
با کمال میل بهت اجازه‌ش رو می‌دم

00:28:31.876 --> 00:28:34.546
چرا این همه مدت باهاش بودی؟

00:28:35.755 --> 00:28:37.966
خودم هم نمی‌دونم

00:28:38.049 --> 00:28:41.386
کنارم بود و گزینه راحتی بود

00:28:41.469 --> 00:28:44.431
و می‌تونستیم عکس‌های جشن آخر سال دبیرستانمون رو
تو خونه آویزون کنیم

00:28:44.514 --> 00:28:46.224
ایش، عُقم گرفت -
می‌دونم -

00:28:46.307 --> 00:28:49.519
از این‌که تنهایی برم سان‌فرانسیسکو
می‌ترسیدم

00:28:50.395 --> 00:28:52.480
انگار با ریچارد
رفتن به شهر برام راحت‌تر بود

00:28:53.523 --> 00:28:55.888
،دلایلت یکی از یکی عالی‌ترن
می‌خوای برگرد باهاش ازدواج کن

00:28:55.913 --> 00:28:57.402
ببند. همه‌ این‌ها رو خودم می‌دونم

00:28:57.485 --> 00:29:00.530
بگذریم، از خودت و خانواده چه‌خبر؟

00:29:00.613 --> 00:29:03.324
دنیس هم خوبه -
جدی؟ -

00:29:03.408 --> 00:29:05.910
آره، تازگی‌ها ترفیع هم گرفته

00:29:05.994 --> 00:29:07.287
واقعا؟ چه‌قدر خوب -
آره -

00:29:07.370 --> 00:29:10.832
الا هم یه‌سره داره حرف می‌زنه -
آخی! چی می‌گه؟ -

00:29:10.915 --> 00:29:12.500
آدامس و دندون

00:29:12.584 --> 00:29:14.461
عجب. پس دختر باهوشیه

00:29:14.544 --> 00:29:15.628
آره، به مامانش رفته

00:29:15.712 --> 00:29:17.630
آره معلومه

00:29:17.714 --> 00:29:20.483
رابطه دنیس با الا خیلی خوبه. خودم هم متعجبم

00:29:20.508 --> 00:29:21.342
آره

00:29:21.885 --> 00:29:23.595
...خیلی خوش‌شانسی. دنیس

00:29:23.678 --> 00:29:25.930
،یکی از اون خوب‌هاست
از این مردها دیگه کم پیدا می‌شه

00:29:26.014 --> 00:29:27.932
هیچ‌کدومشون از اول خوب نیستن سوف

00:29:28.016 --> 00:29:30.185
باید افسارشون رو بگیری دستت
و مدام آموزششون بدی

00:29:30.268 --> 00:29:33.104
آهان درسته، آموزش -
...و دوباره و دوباره -

00:29:33.188 --> 00:29:34.939
سلام خانم‌ها. چی براتون بیارم؟

00:29:35.023 --> 00:29:38.026
فعلا یه کاسه آتشفشانی بیارین -
آره -

00:29:38.109 --> 00:29:39.569
تصمیم گرفتی چی بخوری؟

00:29:40.904 --> 00:29:42.197
املت هم دارین؟

00:29:43.948 --> 00:29:45.158
نه متاسفانه

00:29:45.825 --> 00:29:47.786
جدی؟ -
همین‌طوری پرسیدم -

00:29:49.370 --> 00:29:50.789
برای من فیله مرغ سوخاری بیارین لطفا

00:29:50.872 --> 00:29:51.713
من هم همین‌طور

00:29:51.738 --> 00:29:54.192
.انتخاب خوبی بود
می‌رم نوشیدنیتون رو بیارم

00:29:54.217 --> 00:29:55.093
مرسی

00:29:56.085 --> 00:29:57.587
اومدیم بار، تو می‌خوای املت بخوری؟

00:30:00.215 --> 00:30:02.675
نه، واقعا دلم نمی‌خواد

00:30:02.759 --> 00:30:06.262
ذهنم درگیر کلاس آشپزی‌ای بود

00:30:06.346 --> 00:30:08.264
که با مامانم می‌ریم

00:30:08.765 --> 00:30:11.893
این هفته املت اسپانیایی درست کردیم

00:30:12.560 --> 00:30:14.979
رفتی کلاس ثبت‌نام کردی که املت یاد بگیری؟ -
آره -

00:30:15.063 --> 00:30:18.900
.خب بذار طرز تهیه‌ش رو حدس بزنم
تخم‌مرغ رو می‌ریزی تو ماهیتابه

00:30:18.983 --> 00:30:21.945
یه سری چیزهای دیگه هم می‌ریزی و می‌پزیش؟

00:30:22.028 --> 00:30:23.571
نه! نکته جالبش همین‌جاست

00:30:23.655 --> 00:30:25.490
چی؟ -
کاملا فرق داشت -

00:30:25.573 --> 00:30:28.618
با این‌که دستورش خیلی ساده بود ولی

00:30:29.577 --> 00:30:30.787
یه جورهایی خاص و متفاوت هم بود

00:30:31.955 --> 00:30:34.415
برای همین الان تمام فکر و ذکرت شده املت؟

00:30:36.626 --> 00:30:38.127
آره، می‌شه اینطور گفت

00:30:41.422 --> 00:30:42.924
پائیا رو لازم دارم ماتیاس

00:30:43.007 --> 00:30:43.925
الان حاضر می‌شه

00:30:52.058 --> 00:30:53.059
خب؟

00:30:54.394 --> 00:30:55.228
فوق‌العاده‌ست؟

00:30:57.647 --> 00:30:58.481
آره

00:31:03.194 --> 00:31:04.028
ممنون

00:31:05.196 --> 00:31:09.492
خب، دیگه چی؟ -
خودمون تمومش می‌کنیم -

00:31:09.576 --> 00:31:12.745
برو استراحت کن -
مطمئنی؟ خسته نشدم ها -

00:31:12.829 --> 00:31:14.998
آره. چند تا میز بیش‌تر نمونده

00:31:17.166 --> 00:31:18.668
کارت خوب بود

00:31:36.144 --> 00:31:38.479
خانم

00:31:51.868 --> 00:31:55.079
روزی که دیگه مجبور نباشم
با این همه رنج و مشقت برم دستشویی

00:31:55.163 --> 00:31:56.414
قطعا از خوشحالی بال درمیارم

00:31:56.497 --> 00:31:57.498
مطمئنم

00:31:57.582 --> 00:32:01.461
خیلی‌خب، بعد از اینجا قراره کجا بریم؟ -
هیچ‌جا، باید برم خونه -

00:32:01.544 --> 00:32:05.173
چی؟ بعد از این همه مدت موفق شدم ببینمت
بعد می‌خوای به این زودی بذاری بری؟

00:32:05.256 --> 00:32:08.676
چه من مست و خمار باشم چه نباشم
الا صبح خروس‌خون بیدار می‌شه

00:32:08.701 --> 00:32:09.719
پس ترجیح می‌دم هوشیار باشم

00:32:09.744 --> 00:32:12.263
خدایا... چه‌قدر بهت وابسته‌ست

00:32:12.347 --> 00:32:13.806
عذر می‌خوام

00:32:13.890 --> 00:32:15.433
الان میام خدمتتون

00:32:22.231 --> 00:32:24.776
یه سری پسرهای توی بار
خیلی خوش‌قیافه بودن ها

00:32:24.859 --> 00:32:27.820
،اصلا شاید الان به همین احتیاج داشته باشی
بگرد یکی رو تور کن

00:32:27.904 --> 00:32:30.615
وای نه! این آخرین چیزیه که بهش احتیاج دارم

00:32:30.698 --> 00:32:33.877
مردها همه‌شون آشغالن و به محض این‌که
فرصتش پیش بیاد بهت خیانت می‌کنن

00:32:35.370 --> 00:32:38.623
.تاکسی اومد دنبالم
اشکالی نداره تنهات بذارم؟

00:32:38.706 --> 00:32:41.209
.آره برو طوری نیست
مال من هم تا چند دقیقه دیگه می‌رسه

00:32:41.292 --> 00:32:43.169
آره. ببین، پسرها آشغالن

00:32:43.252 --> 00:32:45.588
ولی تو فکرم بود
یه مرد درست و حسابی برات جور کنیم

00:32:45.613 --> 00:32:47.607
دفعه بعد که همدیگه رو دیدیم
حتما درموردش صحبت می‌کنیم

00:32:47.632 --> 00:32:49.509
باشه. بذار این تابستون رو

00:32:49.592 --> 00:32:51.511
بدون شکست عشقی جدید بگذرونم

00:32:51.594 --> 00:32:53.763
بعد دوباره اوضاع رو بررسی می‌کنیم
ببینیم چطور می‌شه

00:32:54.806 --> 00:32:57.308
بابا یه دقیقه مهلت بده

00:33:00.144 --> 00:33:02.355
دوستت دارم، مراقب خودت باش. خداحافظ

00:33:03.439 --> 00:33:04.732
به الا سلام برسون

00:33:04.816 --> 00:33:05.817
حتما

00:33:08.778 --> 00:33:09.779
سوفیا؟ -
بله -

00:33:11.948 --> 00:33:12.782
ماتیاس

00:33:13.616 --> 00:33:16.619
سلام. ندیدمت

00:33:16.703 --> 00:33:20.832
تازه اومدم یه نوشیدنی بخورم

00:33:22.667 --> 00:33:23.501
چطور بود؟

00:33:24.085 --> 00:33:26.504
نمی‌دونم والا. متصدیش که اصلا محلم نمی‌ذاره

00:33:28.339 --> 00:33:31.676
پس... کلا بیخیالش شدی؟

00:33:31.759 --> 00:33:32.802
گمونم

00:33:32.885 --> 00:33:34.721
خب. فکر کنم اگه قرار باشه تو آمریکا

00:33:34.804 --> 00:33:37.640
دووم بیاری، باید یادت بدم
یه‌ کوچولو پرروتر از این حرف‌ها باشی

00:33:40.935 --> 00:33:44.564
خب بگو ببینم، غذای اینجا چطور بود؟

00:33:44.647 --> 00:33:47.191
خوب. فیله مرغ سوخاریشون عالیه

00:33:47.900 --> 00:33:49.402
مگه مرغ فیل داره؟

00:33:49.485 --> 00:33:53.740
وایسا ببینم، یعنی داری می‌گی اسپانیایی‌ها
فیله مرغ سوخاری نمی‌خورن؟

00:33:55.158 --> 00:33:57.452
باشه، بهم بگو

00:33:57.535 --> 00:34:00.204
چه ادویه‌هایی بهش می‌زنین؟

00:34:00.288 --> 00:34:02.248
هرچی که توی سس مزرعه(رنچ) ریخته باشن

00:34:02.331 --> 00:34:04.083
عالی شد، اون از مرغ‌هاتون

00:34:04.167 --> 00:34:06.502
این هم از سستون، سس مزرعه آخه؟

00:34:06.586 --> 00:34:08.463
خوبه این‌ها رو قبل از مردنم شنیدم

00:34:08.546 --> 00:34:10.173
آمریکاست دیگه، زیاد سوپرایز می‌شی

00:34:13.801 --> 00:34:14.677
تاکسیم رسید

00:34:17.430 --> 00:34:20.808
کِی بهم یاد می‌دی تو آمریکا
چطوری نوشیدنی سفارش بدم؟

00:34:24.020 --> 00:34:25.104
بهتره برم خونه

00:34:26.230 --> 00:34:30.026
آره. تو کلاس می‌بینمت دیگه؟

00:34:30.109 --> 00:34:31.569
آره

00:34:31.652 --> 00:34:33.279
خوبه

00:34:33.362 --> 00:34:34.197
خیلی‌خب

00:34:34.280 --> 00:34:35.281
ببخشید -
ببخشید -

00:34:35.364 --> 00:34:36.783
اول شما برین. ببخشید

00:34:36.866 --> 00:34:38.785
ممنونم -
«دِ نادا، کِریدا» -

00:34:38.868 --> 00:34:42.413
معنیش چی می‌شه؟
...دِ نادا یعنی ممنـ

00:34:42.497 --> 00:34:45.583
"خواهش می‌کنم"، "عزیزم"

00:34:47.418 --> 00:34:48.294
آهان

00:34:48.878 --> 00:34:50.254
شبت بخیر سوفیا

00:34:50.338 --> 00:34:51.547
شب بخیر عزیزم

00:34:52.590 --> 00:34:54.509
ببخشید. خداحافظ

00:34:57.220 --> 00:34:59.597
سلام، شما سوفیا هستین؟ -
بله -

00:36:20.469 --> 00:36:21.304
خبری نشد؟

00:36:21.387 --> 00:36:24.724
نه... خیلی فرصت کاری خاصی نیست
[ فرصت‌های شغلی در سان‌فرانسیسکو ]

00:36:25.892 --> 00:36:29.187
الان دارم متوجه می‌شم که استعفا دادن اون هم
بعد از این‌که تمام فارغ‌التحصیل‌های طراحی

00:36:29.270 --> 00:36:31.189
،وارد بازار کار شدن
اصلا حرکت عاقلانه‌ای نبود

00:36:32.523 --> 00:36:33.482
این چیه؟

00:36:33.584 --> 00:36:34.126
[ موسسه هنر مری مک‌نیل ]

00:36:34.150 --> 00:36:36.694
کم کم دارم به این فکر می‌کنم
که برم ارشدم رو بگیرم

00:36:36.777 --> 00:36:38.154
همت و پشتکار زیادی می‌خواد

00:36:38.179 --> 00:36:40.424
آره ولی اینجور که من می‌بینم
بدون گرفتنش هم ظاهرا آینده‌ای ندارم

00:36:41.240 --> 00:36:42.617
دانشگاه خوبیه؟

00:36:43.284 --> 00:36:46.329
آره. نزدیکه. همینش خوبه

00:36:46.954 --> 00:36:49.415
می‌دونی که دوست دارم پیشم بمونی

00:36:49.498 --> 00:36:50.333
آره

00:37:00.735 --> 00:37:02.411
[ ریچارد: خوبی؟ ]

00:37:24.992 --> 00:37:28.704
حداقل وقتی با بقیه‌ست درجا می‌فهمی

00:37:28.788 --> 00:37:31.415
.این‌ها عکس‌های سرکارشه
چیز خاصی نیست

00:37:31.499 --> 00:37:34.252
شرمنده، کجا کار می‌کنه؟
تو غرفه بوسه؟

00:37:35.127 --> 00:37:35.962
برو رد کارت

00:37:36.045 --> 00:37:38.089
ماتیاس کلید کردی رو این دختره

00:37:38.172 --> 00:37:41.717
بعضی وقت‌ها باید ماهی که به قلابته رو
رها کنی تا بتونی یه چیز بهتر صید کنی

00:37:41.801 --> 00:37:43.344
ایرینا که ماهی نیست

00:37:43.427 --> 00:37:46.180
نه. یه کوسه‌ست

00:37:46.264 --> 00:37:49.267
سریع از آب بیا بیرون -
خدایا! ولم کن دیوونه -

00:38:16.544 --> 00:38:17.712
مخمر...

00:38:23.175 --> 00:38:25.052
مامان می‌تونم اتو رو قرض بگیرم؟

00:38:25.636 --> 00:38:28.180
بده برات اتو می‌کنم عزیزم -
مرسی -

00:38:28.264 --> 00:38:29.640
خوبی؟

00:38:29.724 --> 00:38:32.351
چی شده؟ -
معده‌ام درد گرفت -

00:38:32.435 --> 00:38:34.437
بشین. خودم می‌تونم لباس اتو کنم

00:38:34.520 --> 00:38:35.354
وای خداجون

00:38:35.438 --> 00:38:36.772
مطمئنی خوبی؟ -
آره -

00:38:36.856 --> 00:38:39.108
خیلی‌خب -
وای خدای من -

00:38:39.191 --> 00:38:42.445
عزیزم، فکر نکنم بتونم باهات بیام کلاس

00:38:42.528 --> 00:38:45.531
مامان! من تنها نمی‌رم کلاسی که واسه زوج‌هاست

00:38:45.556 --> 00:38:48.534
پولش رو دادیم، یکیمون باید بره دیگه -
نه، فراموشش کن -

00:38:48.617 --> 00:38:50.703
بدون دونستن طرز تهیه پن‌کیک
از گشنگی نمی‌میریم که

00:38:50.786 --> 00:38:52.371
عزیزم، متاسفم

00:38:55.583 --> 00:38:57.209
نمک ترافل داریم

00:38:57.293 --> 00:38:58.210
آره

00:38:59.045 --> 00:39:01.714
...ببین، اگه بری و فقط یه‌کم

00:39:01.797 --> 00:39:03.466
یه‌کم از کلاس رو بمونی چی؟

00:39:03.549 --> 00:39:04.383
باشه می‌رم

00:39:04.467 --> 00:39:05.343
چی؟

00:39:05.426 --> 00:39:06.510
آره می‌رم کلاس

00:39:07.511 --> 00:39:09.055
وایـ... جدی می‌ری؟

00:39:09.138 --> 00:39:10.014
بله خانم

00:39:16.062 --> 00:39:19.607
برای مهمونامون تورتیا اسپانیولا درست کردیم

00:39:19.690 --> 00:39:22.234
بیش‌ترش کار خودت بود -
آره راست می‌گه، همه‌ش رو خودم درست کردم -

00:39:22.318 --> 00:39:23.819
خیلی خوششون اومد

00:39:23.903 --> 00:39:25.571
سلام به همگی -
سلام -

00:39:25.654 --> 00:39:26.739
سلام

00:39:26.822 --> 00:39:27.823
مامانت کجاست؟

00:39:28.908 --> 00:39:31.035
حالش خیلی خوب نبود

00:39:31.118 --> 00:39:33.454
ازم خواست بدون اون کشون کشون تا کلاس بیام

00:39:34.038 --> 00:39:34.914
دیگه عصا احتیاج نداری؟

00:39:34.997 --> 00:39:37.500
.نه خدا رو شکر
ظاهرا استخوونم ترمیم شده

00:39:37.583 --> 00:39:40.252
خبر خیلی خوبی بود

00:39:40.836 --> 00:39:42.296
خیلی‌خب شاگردهای عزیز

00:39:42.380 --> 00:39:44.090
بیاین شروع کنیم

00:39:44.173 --> 00:39:46.425
می‌بینم که امروز یکیمون کمه

00:39:46.509 --> 00:39:48.969
آره، شرمنده. حالش زیاد مساعد نبود

00:39:49.553 --> 00:39:50.888
خوبه، اشکالی نداره

00:39:50.971 --> 00:39:52.848
یعنی، منظورم حالت مامانت نبود

00:39:52.932 --> 00:39:55.393
ماتیاس امروز هم‌تیمیت می‌شه

00:39:56.769 --> 00:39:58.604
مطمئنین می‌تونه پا به پای ما بیاد؟

00:40:00.231 --> 00:40:01.982
شوخی کردم ماتیاس

00:40:02.066 --> 00:40:04.860
،خیلی سریع همه چی رو یاد می‌گیره
مطمئنم مشکلی براش پیش نمیاد

00:40:04.944 --> 00:40:06.987
ممنون دایی

00:40:07.071 --> 00:40:12.034
امروز قراره گاسپاچو درست کنیم
[ نوعی سوپ سرد ]

00:40:12.118 --> 00:40:13.536
چه خوب

00:40:13.619 --> 00:40:15.871
برای تابستون خیلی عالیه

00:40:15.955 --> 00:40:19.708
چون وقتی همه گرمشونه و خیس عرقن

00:40:19.792 --> 00:40:22.253
کافیه یه‌کم گاسپاچو بهشون بدین

00:40:23.129 --> 00:40:25.548
و بعد خوردنش حالشون بهتر می‌شه

00:40:25.631 --> 00:40:27.383
راز یه گاسپاچوی خوب

00:40:29.051 --> 00:40:30.386
گوجه‌فرنگی‌های رسیده‌ست

00:40:38.060 --> 00:40:40.146
عزیزم، مراقب انگشت‌هات باش -
بله؟ -

00:40:40.229 --> 00:40:42.356
حواسم هست، جمعشون کردم

00:40:42.440 --> 00:40:45.359
.دونه‌هاش نریزه‌ها
باعث می‌شن طعم غذا بهتر بشه

00:40:45.443 --> 00:40:46.444
...آخه چطور -
چی؟ -

00:40:46.527 --> 00:40:48.487
چطوری دونه‌هاش نریزه آخه؟

00:40:48.571 --> 00:40:50.406
سریع و دقیق برش بزن -
باشه -

00:40:50.489 --> 00:40:52.074
مراقب باش

00:40:53.325 --> 00:40:56.328
آره. عالیه -
دردسرش خیلی زیاده -

00:40:56.412 --> 00:40:59.206
چرا فکر می‌کنی این‌ها دردسره؟

00:40:59.290 --> 00:41:01.125
نیست. غذا پختن لذت‌بخشه

00:41:01.208 --> 00:41:04.712
نه... فکر می‌کنم آشپزی تو خونم نیست

00:41:04.795 --> 00:41:05.838
استعدادش رو ندارم

00:41:05.921 --> 00:41:08.799
یعنی چی؟ -
یعنی برای این کار ساخته نشدم -

00:41:09.383 --> 00:41:11.218
ماها هیچ‌کدوممون واسه کاری ساخته نمی‌شیم

00:41:11.243 --> 00:41:13.237
اون اول فقط می‌تونیم
سرجامون دراز بکشیم و گریه کنیم

00:41:13.262 --> 00:41:15.139
بقیه کارها رو به تدریج یاد می‌گیریم

00:41:15.222 --> 00:41:17.850
.پس این کار رو هم می‌تونی یاد بگیری
ببین داری موفق می‌شی

00:41:18.425 --> 00:41:19.185
چیه؟

00:41:19.894 --> 00:41:22.813
الان تازه فهمیدم چرا اینقدر
یه جا دراز کشیدن و گریه کردن رو خوب بلدم

00:41:23.439 --> 00:41:25.566
چون تو کل زندگیم داشتم انجامش می‌دادم

00:41:27.234 --> 00:41:30.321
باشه -
تو این کار حرفه‌ای شدم -

00:41:30.346 --> 00:41:33.716
باشه، حالا قراره
یه گوجه‌خرد کن حرفه‌ای هم بشی

00:41:35.409 --> 00:41:37.703
با روغن زیتون خوب پوشش بدین تا

00:41:38.370 --> 00:41:41.332
غذاتون طعم نرم و لطیفی به خودش بگیره

00:41:43.417 --> 00:41:44.251
و بعد

00:41:45.294 --> 00:41:47.505
سرکه شری اسپانیایی رو بهش اضافه کنین
[ نوعی سرکه شراب لذیذ ]

00:41:49.507 --> 00:41:52.593
یه مکمل عالی
برای طعم بقیه‌ی مواد مورد استفاده‌تونه

00:41:54.720 --> 00:41:59.350
و یادتون باشه، هرگز
سرکه بالزامیک به گاسپاچو اضافه نکنین ها

00:41:59.433 --> 00:42:00.309
بوش رو حس می‌کنی؟

00:42:00.392 --> 00:42:03.270
حالا موادمون رو مخلوط می‌کنیم

00:42:03.354 --> 00:42:05.022
با دست‌هامون

00:42:10.236 --> 00:42:12.154
می‌خوای تو اول شروع کنی؟ -
نه -

00:42:12.179 --> 00:42:14.256
تو بودی که می‌خواستی خشم و عصبانیتت رو
سر غذاها خالی کنی

00:42:14.281 --> 00:42:16.158
آره. همین‌طوری پرسیدم -
زود باشین، امتحانش کن -

00:42:16.242 --> 00:42:18.160
شروع کن

00:42:18.244 --> 00:42:19.703
بیش‌تر

00:42:19.787 --> 00:42:21.830
خوب مخلوطشون کن

00:42:29.129 --> 00:42:31.382
ادامه بده. آفرین، فشارشون بده

00:42:31.465 --> 00:42:34.051
حالا به سمت پایین. یالا تمام عصبانیتت رو
سرش خالی کن

00:42:34.134 --> 00:42:35.886
بازم فشار بدم؟ -
بعد، من می‌چرخونمش -

00:42:35.970 --> 00:42:38.556
اونروز خیلی عصبانی بودی

00:42:39.056 --> 00:42:42.935
حالا باید حداقل یه ساعت صبر کنین
تا خیس بخورن

00:42:43.018 --> 00:42:44.478
ولی اگه یه شب تا صبح بمونن خیلی بهتره

00:42:44.562 --> 00:42:45.396
آره

00:42:45.896 --> 00:42:49.483
دیگه فقط کافیه مواد سوپ رو مخلوط کنیم
و بعدش تمومه

00:42:49.567 --> 00:42:51.569
کِی می‌پزیمش؟

00:42:51.652 --> 00:42:55.155
نه. گاسپاچو رو که نمی‌پزن

00:42:55.223 --> 00:42:56.160
اصلا

00:42:56.865 --> 00:42:59.076
وقتی که غلظت و قوامش به حدی رسید

00:42:59.159 --> 00:43:00.869
که مناسب میلتون بود، آماده‌ست

00:43:00.953 --> 00:43:03.247
من خودم دوست دارم تیکه‌هاش رو
زیر دندون‌هام حس کنم

00:43:03.330 --> 00:43:05.457
ظاهرا خیلی به این کلاس احتیاج داشتم

00:43:25.811 --> 00:43:28.480
این می‌ره این بغل. بعد می‌چرخه

00:43:28.564 --> 00:43:30.566
می‌خوای دکمه‌اش رو بزنی رو یا نه؟ -
آره -

00:43:47.875 --> 00:43:50.294
این خیلی خوبه. موفق شدیم

00:44:10.773 --> 00:44:13.192
ممنون که امروز همکارم بودی

00:44:13.734 --> 00:44:16.153
باعث افتخارم بود

00:44:16.236 --> 00:44:17.988
مامانم قراره عاشق این بشه

00:44:18.072 --> 00:44:20.240
باید این رو با یه نوشیدنی
سانگریای تابستونی بهش بدی

00:44:20.324 --> 00:44:21.867
به‌هیچ وجه. نه

00:44:22.576 --> 00:44:23.410
چرا نه؟

00:44:23.494 --> 00:44:27.164
شرابِ جعبه‌ای، چند تا تیکه سیب
«و نوشابه «سِون آپ

00:44:27.247 --> 00:44:31.001
این... نه، این که سنگریا نیست -
نه این رو بهش نمی‌دم -

00:44:31.085 --> 00:44:32.920
قطعا سنگریا رو همین‌طوری درست می‌کنن -
باشه. نه -

00:44:33.003 --> 00:44:35.839
قراره بشینی و امتحانش کنی -
منظورت الانه؟ -

00:44:35.923 --> 00:44:38.133
آره، همین الان بهترین زمان برای سنگریاست

00:44:38.217 --> 00:44:39.301
برو، یالا

00:44:39.385 --> 00:44:40.678
باشه -
لطفا بشین. باشه -

00:44:46.308 --> 00:44:48.602
اوه، باشه

00:44:48.686 --> 00:44:51.355
خیلی‌خب، حالا صبرکن -
الان براتون منو میارم -

00:44:54.233 --> 00:44:55.067
باشه

00:44:56.110 --> 00:44:58.487
این یه فیله‌مرغ سوخاریه؟

00:44:58.570 --> 00:45:00.364
نه -
مطمئنی؟ -

00:45:00.447 --> 00:45:02.991
نه این «کروکوئتا»ست
با سنگریات بخور

00:45:03.075 --> 00:45:04.660
باشه -
باشه؟ پس، ببین -

00:45:04.743 --> 00:45:07.454
میوه‌ها توی برندی و شکر خوابونده شدن
[ برندی یا عرق شراب نوعی نوشیدنی الکلی ]

00:45:07.538 --> 00:45:09.665
و با شراب روئدا اسپانیایی مخلوط شده

00:45:09.748 --> 00:45:13.001
و روش شراب کاوا بدون شکر می‌ریزی

00:45:13.085 --> 00:45:14.253
خیلی‌خب؟

00:45:17.256 --> 00:45:18.549
باشه؟ -
عالی -

00:45:18.632 --> 00:45:19.550
آره

00:45:22.219 --> 00:45:23.095
آره

00:45:23.178 --> 00:45:25.514
بهم نگو که می‌خوای تا آخرش وایستی

00:45:25.597 --> 00:45:27.224
اوه، نه -
...چون  -

00:45:27.307 --> 00:45:29.351
نه، می‌شینم -
باشه -

00:45:29.435 --> 00:45:30.352
باشه، پس شروع کن

00:45:30.436 --> 00:45:32.896
حالا یه گاز از کروکوئتات بزن -
باشه -

00:45:37.109 --> 00:45:38.861
و حالا یه قُلپ از این سنگریا بخور

00:45:39.313 --> 00:45:40.648
سلامتی -
سلامتی -

00:45:50.247 --> 00:45:52.332
آره، این... خیلی خوش‌مزه‌ست

00:45:52.416 --> 00:45:53.333
فهمیدی چی می‌گفتم؟ -
آره -

00:45:53.417 --> 00:45:57.254
می‌دونی، وقتی غذا به روش درست آماده بشه

00:45:57.337 --> 00:46:01.300
می‌تونه جسمانی‌ترین حسی باشه تجربه می‌کنی

00:46:01.383 --> 00:46:02.426
جسمانی؟

00:46:02.509 --> 00:46:05.721
آره، مثل لیس زدن خامه از روی ممه می‌مونه

00:46:05.804 --> 00:46:07.097
...اوه

00:46:07.181 --> 00:46:09.266
این شهوانیه

00:46:09.349 --> 00:46:10.267
نه

00:46:10.350 --> 00:46:12.436
باشه، ببخشید -
منظورم جسمانی بود -

00:46:12.519 --> 00:46:17.608
از این جهت که هر پنج‌تا حست... فعال می‌شن

00:46:19.193 --> 00:46:21.737
ظاهر و بوی
[ بینایی و بویایی ]

00:46:23.363 --> 00:46:24.406
غذا

00:46:26.575 --> 00:46:27.451
...مزه‌اش

00:46:29.203 --> 00:46:30.037
البته

00:46:30.120 --> 00:46:33.040
و حسی که موقع جویدن

00:46:34.875 --> 00:46:36.084
توی دهنت حس می‌کنی

00:46:42.257 --> 00:46:45.594
راستش، این 5تا حس رو درگیر نمی‌کنه

00:46:45.677 --> 00:46:47.513
چون نمی‌تونم صدای غذا رو بشنوم

00:46:48.597 --> 00:46:50.682
نه، نه صدای خود غذا رو

00:46:50.766 --> 00:46:54.478
ولی صدای لذت بردن
و خنده و "به به" رو می‌شنوم

00:46:54.561 --> 00:46:57.648
باشه -
باید بخشی از هر وعده غذایی باشه -

00:46:57.731 --> 00:47:01.026
می‌تونم لذت و خوشحالی رو حس کنم -
و این‌جوری حس شنوایی رو برانگیخته می‌کنی

00:47:01.109 --> 00:47:02.110
سلامتی

00:47:02.194 --> 00:47:03.654
آره، سلامتی

00:47:05.864 --> 00:47:09.301
خب، کارت چیه، سوفیا؟

00:47:09.576 --> 00:47:10.911
من؟

00:47:11.954 --> 00:47:12.788
متاسفم

00:47:13.872 --> 00:47:14.957
گرافیستم

00:47:16.041 --> 00:47:16.875
یعنی چی؟

00:47:20.796 --> 00:47:23.674
خیلی‌خب، این لیبل رو می‌بینی؟

00:47:23.757 --> 00:47:26.301
،یکی باید تصمیم بگیره

00:47:26.385 --> 00:47:30.931
"اوه، من قراره یه خانوم جوان اونجا بذارم"

00:47:31.014 --> 00:47:34.768
و یه سبد بهش بدم، یه کلاه گلدار سرش بذارم"

00:47:34.852 --> 00:47:37.062
و خیلی خوش‌حال طراحیش کنم

00:47:37.145 --> 00:47:40.190
"انگار میوه‌چیدن باحال‌ترین کار دنیاست

00:47:41.316 --> 00:47:42.985
کار یه گرافیست اینه

00:47:43.944 --> 00:47:45.988
پس، مثل آشپزی می‌مونه

00:47:46.071 --> 00:47:48.448
نه، اصلا مثل آشپزی نیست -
معلومه که هست -

00:47:48.532 --> 00:47:52.536
تو تموم مواد اولیه رو برمی‌داری
و کنار هم قرارشون می‌دی

00:47:52.619 --> 00:47:55.330
و بعدش با اضافه کردن طعم‌ها
غذای نهایی رو درست می‌کنی

00:47:55.414 --> 00:47:59.001
نه. چون توی طراحی
هیچ دستور پختی رو دنبال نمی‌کنی

00:47:59.084 --> 00:48:03.797
و فکر می‌کنی این دستور پخت‌ها
از کجا میان؟ از آسمون؟

00:48:03.881 --> 00:48:05.591
نه، خیلی‌خب؟

00:48:05.674 --> 00:48:09.511
مردم در طول سال‌ها
این مزه‌ها و مواد رو کنار هم قرار دادن

00:48:09.595 --> 00:48:11.555
و غذاهای بی‌نظیر رو ساختن

00:48:11.638 --> 00:48:14.391
و تو آشپز عکس‌ها هستی

00:48:18.228 --> 00:48:21.940
باشه، خب. یه جوری گفتیش
که خیلی رومانتیک‌تر از واقعیت شد

00:48:22.733 --> 00:48:25.319
بعضی‌وقت‌ها خیلی کار خیلی سختیه

00:48:26.904 --> 00:48:28.614
و تو خیلی چیزها رو به چشم کار می‌بینی؟

00:48:28.697 --> 00:48:30.449
آره، وقتی مربوط به شغلم باشه
به چشم کار می‌بینم

00:48:30.532 --> 00:48:34.202
ولی طراحی این عکس‌ها خوشحالت نمی‌کنه؟

00:48:34.286 --> 00:48:35.954
...آره، معلومه که می‌کنه. فقط

00:48:36.038 --> 00:48:39.875
کل زندگیم در تلاش بودم به‌نحوی

00:48:39.958 --> 00:48:41.501
خودم رو اثبات کنم

00:48:41.876 --> 00:48:45.088
چون مردم من رو می‌بینن
و قضاوتم می‌کنم چون یه زنم

00:48:45.172 --> 00:48:46.965
...یا چون جوونم، یا چون

00:48:47.049 --> 00:48:48.383
چون خیلی زیبایی

00:48:48.467 --> 00:48:49.635
...اوه

00:48:51.970 --> 00:48:53.221
...ممنون، اوه

00:48:54.264 --> 00:48:57.225
آره می‌شه گفت، به‌خاطر ظاهرم

00:48:58.226 --> 00:49:01.563
ولی عکس‌هات خودشون نشون می‌دن
که چه‌قدر کارت خوبه، نه؟

00:49:01.647 --> 00:49:02.814
همیشه که نه

00:49:04.608 --> 00:49:06.818
چی واسه من طراحی می‌کنی؟

00:49:06.902 --> 00:49:08.946
برای تو؟ -
آره، برای رستورانم -

00:49:09.029 --> 00:49:12.741
اوه، رستوران داری؟ -
نه، هنوز دارم آموزش می‌بینم -

00:49:12.824 --> 00:49:18.330
ولی رویام اینه که یه‌روزی یه سرآشپز زُبده
بشم و رستوران خودم رو داشته باشم

00:49:18.956 --> 00:49:20.540
باشه

00:49:21.249 --> 00:49:22.918
خب، اول باید بشناسمت

00:49:23.001 --> 00:49:24.753
خیلی بهتر از الان

00:49:24.836 --> 00:49:27.464
باید بدونم چه‌نوع غذاهایی
توی رستورانت سرو می‌کنی

00:49:27.547 --> 00:49:30.300
جو رستورانت چه‌طور می‌خوای باشه

00:49:30.384 --> 00:49:32.719
می‌دونی، همه‌ی این چیزها رو باید بدونم

00:49:33.261 --> 00:49:36.014
آره، به‌نظر کار خیلی سختی میاد

00:49:36.098 --> 00:49:39.559
نه، این رو کار در نظر نمی‌گیرم
فکر کنم خیلی هم حال بده

00:49:39.643 --> 00:49:40.686
باشــه

00:49:44.940 --> 00:49:45.774
بابا

00:49:45.864 --> 00:49:49.118
ماتیاس بهترین کاوا رو درست کرده -
هی، خدای من -

00:49:49.194 --> 00:49:51.822
لطفا، ویویانا -
حتما خیلی ازت خوشش میاد -

00:49:52.990 --> 00:49:54.992
یه‌کم هم برای من نگه دار -
خیلی‌خب -

00:49:55.826 --> 00:49:58.870
دست از سرشون بردار
این شاگرد نمونه‌امه

00:49:58.954 --> 00:50:00.288
نوش، سوفیا

00:50:00.872 --> 00:50:03.583
خواهش می‌کنم، عزیزم

00:50:07.796 --> 00:50:08.880
ببخشید

00:50:08.964 --> 00:50:12.092
خب، چیز دیگه‌ای هست
که باید در موردت بدونم؟

00:50:12.175 --> 00:50:14.636
...تو اسپانیا دوست‌دختر نداری یا

00:50:14.720 --> 00:50:17.264
اوه، این قراره بخشی از لوگو باشه؟

00:50:17.347 --> 00:50:19.099
فقط دارم تحقیقاتم رو  انجام می‌دم

00:50:20.767 --> 00:50:22.519
می‌دونی چیه؟ من یه فکر بهتری دارم

00:50:22.602 --> 00:50:26.857
اوه، دایی، فکر کنم شاگرد ممتازت

00:50:26.940 --> 00:50:28.734
به مشق بیشتری نیاز داره

00:50:30.777 --> 00:50:32.029
ببخشید، من چی؟

00:51:50.607 --> 00:51:52.067
مامان، اومدم خونه

00:51:52.150 --> 00:51:53.735
اینجام، عزیزم

00:51:54.444 --> 00:51:55.654
امیدارم حالت بهتر باشه

00:51:55.737 --> 00:51:58.657
چون یه‌کم سوپ گاسپاچو آوردم بخوریم

00:51:58.740 --> 00:51:59.616
سلام

00:52:01.409 --> 00:52:02.244
سلام

00:52:03.036 --> 00:52:05.622
نتونستم هدیه تولدت رو بهت بدم

00:52:16.424 --> 00:52:18.927
یاد رفت بود چه‌قدر اینجا خوبه، یادش بخیر

00:52:19.010 --> 00:52:19.886
اره

00:52:22.389 --> 00:52:24.891
مامانت، به‌نظر خوب میاد

00:52:26.685 --> 00:52:29.187
می‌دونی، پدر و مادرم در واقع

00:52:29.271 --> 00:52:31.690
اتاقم رو الان تبدیل
به اتاق یوگا کردن

00:52:31.773 --> 00:52:33.483
پس، آره

00:52:34.359 --> 00:52:36.153
و کریستی از دبیرستان فارغ التحصیل شده

00:52:36.236 --> 00:52:38.446
می‌شه، بگی واسه چه کاری اومدی اینجا، لطفا؟

00:52:38.530 --> 00:52:39.948
باشه، من... من

00:52:39.973 --> 00:52:42.518
واقعا بابت کاری که با تو
و خودمون کردم متاسفم

00:52:43.660 --> 00:52:47.664
می‌دونی، کارم خودخواهانه بود
و کاش می‌تونستم به عقب برگردم و انجامش ندم

00:52:47.747 --> 00:52:49.624
هیچ معنی و ارزشی برام نداشت

00:52:49.708 --> 00:52:52.586
مشخصه که یه معنی داشته -
نه، اصلا اون دختر رو نمی‌شناسم -

00:52:52.669 --> 00:52:54.588
دیگه هیچ‌وقت هم نمی‌بینمش

00:52:54.671 --> 00:52:57.132
نه، می‌گم این یه‌چیزی رو
تو رابطه‌ی ما مشخص می‌کرد

00:52:57.215 --> 00:52:59.301
یعنی ما یه مشکل اساسی داشتیم

00:52:59.384 --> 00:53:01.303
و تو نمی‌تونستی درموردش باهام حرف بزنی

00:53:02.262 --> 00:53:03.180
درست نیست

00:53:04.222 --> 00:53:05.682
مشکل حماقت من بود

00:53:05.765 --> 00:53:06.600
باشه

00:53:07.517 --> 00:53:09.311
خب، چی؟ می‌خوای همین‌طوری ببخشمت؟

00:53:09.394 --> 00:53:13.982
فقط می‌خواستم بدونی که
خودم متوجه شدم چه اشتباه بزرگی مرتکب شدم

00:53:15.483 --> 00:53:16.985
و حقیقتا متاسفم

00:54:02.697 --> 00:54:03.531
البته

00:54:04.950 --> 00:54:06.201
چیه، عزیزم؟ خیلی قشنگه

00:54:12.207 --> 00:54:13.375
من گردنبند نمی‌اندازم

00:54:14.167 --> 00:54:15.001
هیچ‌وقت

00:54:17.712 --> 00:54:19.047
حتی این رو هم نمی‌دونه

00:54:22.884 --> 00:54:25.595
نه ناموسا! فکر کرده تو قراره ببخشیش؟

00:54:26.888 --> 00:54:28.807
به‌نظر خیلی بی غل و غش بود -
نه -

00:54:28.890 --> 00:54:32.686
سوفیا، وقتی یکی ذات واقعیش رو
بهت نشون می‌ده، باورشون کن

00:54:33.270 --> 00:54:34.813
همه اشتباه می‌کنن، لیوی

00:54:34.903 --> 00:54:39.157
درضمن، تو آنتونیو بنتاتاس رو داری

00:54:39.234 --> 00:54:41.027
عملا داره برات می‌شوره و می‌پزه

00:54:41.111 --> 00:54:43.989
نه، اون فقط آدم خوبیه
خبر خاصی بینمون نیست

00:54:44.072 --> 00:54:45.991
نمی‌دونم به‌نظر من که اینطور نبود

00:54:46.074 --> 00:54:48.660
نه، اون اسپانیاییه، لاس زدن توی خونِشه

00:54:49.244 --> 00:54:52.038
دختر، اون پسر جذابیه، باشه؟
خودت باید بفهمی

00:54:52.122 --> 00:54:54.916
نه. به‌هر صورت چند هفته دیگه
برمی‌گرده اسپانیا

00:54:55.000 --> 00:54:57.252
خب که چی؟ دنبال عشق واقعی
که نمی‌گردی برو یه‌کم حال کن

00:54:57.335 --> 00:55:00.588
داری سعی می‌کنی دوباره
به دام شیاطن واقعی نیفتی

00:55:02.549 --> 00:55:03.383
اره

00:55:04.551 --> 00:55:06.678
درسته؟ شیاطن واقعی

00:55:07.887 --> 00:55:08.722
بفرمایید

00:55:11.099 --> 00:55:12.851
لیو، دیگه خسته شدم

00:55:12.934 --> 00:55:15.186
از گرفتن این تصمیم‌های بزرگ خسته شدم

00:55:16.271 --> 00:55:17.397
کدوم تصمیم‌های بزرگ؟

00:55:17.480 --> 00:55:21.401
مثل  استعفا دادن از کارم
و رفتن از خونه‌ای که با ریچارد داشتم

00:55:21.484 --> 00:55:24.362
این‌ها تصمیم‌های بزرگی هستن -
صبرکن ببینم، تو از کارت استعفا ندادی -

00:55:26.156 --> 00:55:26.990
دادی؟ -
تقریبا می‌شه گفت -

00:55:27.615 --> 00:55:29.826
آره، تقریبا استعفا دادی

00:55:29.909 --> 00:55:33.872
آره، دقیقا مثل تقریبا بهم زدن با ریچارد
اون هم بعد اینکه بهت خیانت کرد؟

00:55:35.123 --> 00:55:35.957
تقریبا درست می‌گی

00:55:36.041 --> 00:55:39.919
سوفیا، عشقم
تو هیچ‌کدوم این تصمیم‌ها رو نگرفتی

00:55:40.003 --> 00:55:41.755
این تصمیم‌ها واست گرفته شدن

00:55:42.255 --> 00:55:46.343
تو همه‌اش توی این شرایط‌های بد باقی می‌مونی

00:55:46.426 --> 00:55:48.386
و از لحاظ روحی آسیب می‌بینی

00:55:48.470 --> 00:55:50.221
و اگه به ریچارد برگردی

00:55:50.305 --> 00:55:52.932
اون‌هم این تصمیم رو برات می‌گیره

00:55:53.016 --> 00:55:54.893
چون اون همین رو می‌خواد

00:56:28.343 --> 00:56:29.302
خیلی‌خب

00:57:06.965 --> 00:57:07.882
اوه، خدای من

00:57:30.905 --> 00:57:32.574
سلام

00:57:32.657 --> 00:57:34.993
اوه، سلام، سوفیا -
سلام -

00:57:35.076 --> 00:57:38.288
اوه، لباست خیلی خوشگله

00:57:38.371 --> 00:57:40.039
عاشقش شدم -
ممنون -

00:57:40.123 --> 00:57:41.583
ماتیاس اینجاست؟

00:57:41.666 --> 00:57:44.294
اوه، یه‌دردسری براش پیش اومد

00:57:44.878 --> 00:57:45.837
چه اتفاقی افتاد؟

00:57:45.920 --> 00:57:48.882
خب، چند شب گذشته یه‌کم حواس پرت شده بود

00:57:48.965 --> 00:57:50.258
و فکر کنم دلیلش رو می‌دونم

00:57:50.341 --> 00:57:52.218
من که خبر ندارم

00:57:53.470 --> 00:57:57.807
اون یکی از شام‌ها رو خراب کرد -
خیلی‌خب، حالا اخراج می‌شه یا -

00:57:57.891 --> 00:58:01.394
خانواده رو که نمی‌شه اخراج کرد
فقط می‌تونی شکنجه‌اش کنی

00:58:01.478 --> 00:58:03.563
اوه -
پس امروز شیفت ناهاره -

00:58:03.646 --> 00:58:06.691
خیلی هم بد نیست، یه لحظه ترسیدم

00:58:06.774 --> 00:58:09.402
ولی فکر نکنم این پایان شکنجه‌ی بابا باشه

00:58:10.778 --> 00:58:11.613
سوفیا

00:58:11.696 --> 00:58:12.947
سلام -
صبح بخیر -

00:58:13.031 --> 00:58:15.450
برای غذا خوردن اومدی؟

00:58:16.075 --> 00:58:21.456
نه، می‌خواستم ببینم
اگه می‌خوای این اطراف رو بهت نشون بدم

00:58:21.539 --> 00:58:23.875
شاید بعدا، بهت نشون بدم
چه‌طوری اون نوشیدنی رو سفارش بدی

00:58:23.958 --> 00:58:26.503
آره دوست دارم -
البته اگه وقت خالیه -

00:58:27.253 --> 00:58:28.087
بابا

00:58:28.171 --> 00:58:30.882
ماتیاس دیگه امروز کارش تموم شده

00:58:32.091 --> 00:58:35.720
اوه شاگرد نمونه‌ام -
سلام -

00:58:35.803 --> 00:58:38.765
پسرم رو سر عقل میاری، درسته؟

00:58:38.848 --> 00:58:40.517
اره، تلاشم رو می‌کنم

00:58:40.600 --> 00:58:42.185
دیگه امیدی به این پسر نیست

00:58:42.268 --> 00:58:44.020
بیرون بشین
الان میام پیشت

00:58:44.103 --> 00:58:45.188
باشه. ممنون -
باشه -

00:58:45.271 --> 00:58:46.439
این رو بردار

00:58:47.690 --> 00:58:48.525
بدش

00:58:49.984 --> 00:58:53.696
یه «کرما کاتالانا» به حساب آشپز مهمانمون
[ نوعی دسر اسپانیایی ]

00:58:55.448 --> 00:58:56.699
تو این رو درست کردی؟

00:58:56.783 --> 00:58:59.077
قبل‌تر یه سری درست کردم

00:58:59.160 --> 00:59:00.745
اره -
خیلی‌ خوش‌مزه‌ست -

00:59:00.828 --> 00:59:03.081
آره، یه سری کارها رو درست انجام می‌ده

00:59:03.164 --> 00:59:04.582
باشه

00:59:05.500 --> 00:59:07.585
ممنون -
ممنون، ویویانا -

00:59:07.610 --> 00:59:09.361
شبیه «کرم بروله»ست

00:59:09.504 --> 00:59:12.173
نه، فقط اینکه این شبیه کرم بروله نیست

00:59:12.257 --> 00:59:14.259
کرم بروله‌ست که شبیه اینه

00:59:14.342 --> 00:59:15.677
که یعنی؟

00:59:15.760 --> 00:59:18.930
یعنی ما اول ساختیمش
و فرانسوی‌ها دستور پختش رو ازمون دزدیدن

00:59:19.013 --> 00:59:20.265
اوه -
آره -

00:59:20.348 --> 00:59:21.808
بخور

00:59:26.020 --> 00:59:30.358
خدای من، خیلی خوش‌مزه‌ست

00:59:31.859 --> 00:59:33.695
من هم یه‌چیزی برات درست کردم

00:59:35.780 --> 00:59:37.073
فقط یه نمونه اولیه‌ست

00:59:40.618 --> 00:59:42.287
...اوه، این شبیه

00:59:43.371 --> 00:59:44.872
خیلی حرفه‌ایه

00:59:44.956 --> 00:59:47.834
من فقط چندتا طرح رو قاطی کردم

00:59:47.917 --> 00:59:49.252
خیلی ازش خوشم میاد

00:59:50.003 --> 00:59:51.921
این من‌ام؟

00:59:52.005 --> 00:59:53.715
یه نسخه‌ای از توئه

00:59:53.798 --> 00:59:56.342
باید برای این رستوران سیبیل‌هام بلندتر بشه

00:59:56.426 --> 00:59:58.428
نه، اگه بخوایم می‌تونیم بزنیمشون

00:59:58.511 --> 01:00:01.014
نه، می‌ذارم بلند شن

01:00:01.598 --> 01:00:03.558
خب، لوگوت کجاست؟

01:00:03.641 --> 01:00:06.519
مال من؟ -
"آره لوگوی "طراحی‌های سوفیا -

01:00:07.729 --> 01:00:08.938
لوگو ندارم

01:00:09.022 --> 01:00:12.900
پس مثل کفاشی هستی که کفش نداره

01:00:13.484 --> 01:00:14.444
متاسفانه، آره

01:00:18.615 --> 01:00:19.824
تو خیلی مهربونی

01:00:22.118 --> 01:00:23.161
تو هم همینطور

01:00:23.953 --> 01:00:26.164
ولی باید با خودت هم مهربون باشه، نه؟

01:00:30.043 --> 01:00:31.169
اره

01:00:31.252 --> 01:00:32.086
درست می‌گی

01:00:32.737 --> 01:00:35.907
خب، تا حالا به اسپانیا رفتی؟

01:00:36.132 --> 01:00:39.427
یه‌جورایی خجالت‌آوره
تهش دیگه از کالیفرنیا خارج شده باشم

01:00:39.510 --> 01:00:41.054
ولی دانشگاه رفتی، درسته؟

01:00:41.137 --> 01:00:42.138
توی سن خوزه آره

01:00:42.221 --> 01:00:43.681
توی کاستاریکا؟

01:00:43.765 --> 01:00:44.891
سنتاکلارا

01:00:47.815 --> 01:00:49.512
دوره؟

01:00:49.604 --> 01:00:50.772
اصلا

01:00:52.065 --> 01:00:53.816
...خب

01:00:53.900 --> 01:00:56.235
هیچ مجموعه‌ی هنری‌ای توی دنیا نیست

01:00:56.319 --> 01:00:57.570
که از مجموعه مادرید بزرگتر باشه

01:00:57.654 --> 01:01:01.658
موزه «پرادو» و «رینا سوفیا» رو داریم

01:01:01.741 --> 01:01:04.494
حتی یه موزه‌ی آمریکایی هم هست

01:01:04.577 --> 01:01:06.788
اون‌جا فقط یه مشت نقاشی

01:01:06.871 --> 01:01:08.706
کابوی‌ها و ویسکی «مانتین دوو» هست؟

01:01:08.790 --> 01:01:12.627
نه این آمریکا نه، قاره‌ آمریکا جنوبی

01:01:12.710 --> 01:01:15.213
اوه، فکر کنم درموردش شنیدم

01:01:16.631 --> 01:01:19.425
و بعدش، تو شهر من، موزه «پیکاسو» داریم

01:01:20.051 --> 01:01:22.178
پیکاسو که می‌دونی کیه؟

01:01:23.054 --> 01:01:24.806
آره، یه‌کم آشنا به‌نظر می‌رسه

01:01:24.889 --> 01:01:25.848
که اینطور

01:01:25.932 --> 01:01:28.393
مال کدوم شهری؟ -
بارسلونا -

01:01:29.852 --> 01:01:31.729
ببخشید، کجا؟ -
بارسلونا -

01:01:31.813 --> 01:01:34.816
حالا یهویی چرا «س»ـت شروع به‌زدن کرد؟ -
نه، این -

01:01:35.441 --> 01:01:36.984
نه بهش می‌گن تمایز دادن

01:01:37.068 --> 01:01:41.823
چون تلفظی که ما توی اسپانیا استفاده می‌کنیم
با آمریکای لاتین متفاوته

01:01:41.906 --> 01:01:47.120
خب توی زبان اسپانیایِ کشورهای آمریکای لاتین
"می‌گن "گراسیاس

01:01:47.203 --> 01:01:50.164
"و توی اسپانیایی ما می‌گیم "گراثیاس
[ به‌معنی ممنونم ]

01:01:50.248 --> 01:01:53.292
باشه، که اینتور
[ بازی با کلمه که این‌طور ]

01:01:53.376 --> 01:01:55.002
!اوه

01:01:55.086 --> 01:01:56.713
موضوع سنگینیه

01:02:16.816 --> 01:02:19.652
ببخشید، نباید اینکار می‌کردم -
نه، من -

01:02:20.445 --> 01:02:22.697
خیلی هم خوشم اومد

01:02:23.281 --> 01:02:25.950
فقط... تو کشورم

01:02:26.701 --> 01:02:28.286
دوست‌دختر داری

01:02:28.870 --> 01:02:29.704
نه

01:02:30.246 --> 01:02:34.834
کسی هست که فکر می‌کردم
دوست دارم دوست‌دخترم بشه

01:02:36.127 --> 01:02:40.089
ولی خیلی مهربون نیست

01:02:41.679 --> 01:02:44.515
خب، پس باید با خودت مهربون باشه، نه؟

01:02:45.219 --> 01:02:46.053
آره

01:02:49.974 --> 01:02:52.477
یالا -
کجا داریم می‌ریم؟ -

01:02:53.227 --> 01:02:54.479
یالا، بیا بریم

01:04:34.370 --> 01:04:35.538
اوه

01:04:35.621 --> 01:04:36.664
اووه

01:04:36.950 --> 01:04:38.160
صبح زود رفتی پیشش؟

01:04:39.250 --> 01:04:40.293
آخر شب

01:04:41.794 --> 01:04:42.920
اوه، یه‌کم چای می‌خوای؟

01:04:43.004 --> 01:04:43.838
آره، لطفا

01:04:46.716 --> 01:04:48.676
به‌نظر حالت بهتره

01:04:49.260 --> 01:04:51.637
آره، بهترم

01:04:51.721 --> 01:04:55.516
خب، داشتین یه‌‌کم گاسپاچو درست می‌کردین؟

01:04:55.600 --> 01:04:58.603
آره، می‌شه اینطور گفت

01:04:58.686 --> 01:05:02.106
عزیزم! گیرمو زن داره

01:05:02.189 --> 01:05:04.692
وای چی‌کار کردم؟

01:05:04.775 --> 01:05:06.235
چرا بهم نگفتی؟

01:05:06.319 --> 01:05:07.486
فکر کردم می‌دونی

01:05:08.529 --> 01:05:09.363
اوه، عزیزم

01:05:09.447 --> 01:05:12.742
بعد این همه سختی که کشیدی
لیاقت یه‌کم خوش‌گذرونی رو داری

01:05:12.825 --> 01:05:14.452
آره، بهتر از با چشم گریون خوابیدنه

01:05:14.535 --> 01:05:16.162
آره

01:05:16.245 --> 01:05:18.706
فقط الان نمی‌دونم چی به ریچارد باید بگم

01:05:18.789 --> 01:05:20.750
مجبور نیست هیچی به ریچارد بگی

01:05:20.833 --> 01:05:22.710
خب، هنوز می‌خواد باهم باشیم

01:05:23.294 --> 01:05:24.670
ماتیاس چی؟

01:05:24.754 --> 01:05:27.465
اون چی؟ 10 روز دیگه برمی‌گرده اسپانیا

01:05:27.548 --> 01:05:29.425
احساس خوبی بهت می‌ده، وقتی که باهاشی؟

01:05:31.594 --> 01:05:32.720
آره، خیلی

01:05:35.264 --> 01:05:38.768
خب، ماتیاس نباید حتما
راه فراری برای ریچارد باشه

01:05:38.851 --> 01:05:42.146
عزیزم، ولی اون می‌تونه
کمکت کنه بفهمی که باید

01:05:42.730 --> 01:05:44.649
باید راه فرار خودت رو بسازی

01:05:48.903 --> 01:05:51.197
فکر کنم منظورت رو گرفتم

01:05:52.031 --> 01:05:53.407
می‌رم یه‌کم حرفات رو سبک سنگین کنم

01:05:54.492 --> 01:05:56.994
آره عمیق بهش فکر کن -
ممنون -

01:06:04.961 --> 01:06:07.338
امیدوارم -
آره، جدی -

01:06:08.589 --> 01:06:10.967
صبح‌ بخیر، لینی

01:06:11.050 --> 01:06:12.468
صبح بخیر، ویویانا

01:06:12.551 --> 01:06:14.387
هفته‌ پیش دلمون برات تنگ شد

01:06:15.513 --> 01:06:17.765
سلام، از دیدنت خوش‌حالم -
سلام، سوفیا -

01:06:18.391 --> 01:06:20.977
از دیدنتون خوش‌حالم
فکر نمی‌کردم بیای

01:06:21.060 --> 01:06:23.104
نه، الان خوبم -
آره، خوب شده -

01:06:23.187 --> 01:06:25.773
نه فقط این قضیه
به‌خاطر اون می‌گم

01:06:32.865 --> 01:06:34.240
[ سوفیا ]

01:06:34.490 --> 01:06:35.616
اوه خدای من

01:06:37.535 --> 01:06:39.578
چرا بدون هماهنگی هی پیدات می‌شه؟

01:06:39.662 --> 01:06:41.664
متاسفم. فقط... می‌دونی

01:06:41.747 --> 01:06:43.791
ببین، ما می‌خوایم یه مهمونی

01:06:43.874 --> 01:06:47.169
برای فارغ‌التحصیلی کریسی بگیرم
و اون دوست داره که تو رو ببینه

01:06:47.253 --> 01:06:48.087
ببینم چی می‌شه

01:06:48.170 --> 01:06:50.548
همه دوست دارن ببیننت
من دوست دارم بیایی

01:06:50.631 --> 01:06:52.591
ریچارد، الان وقت
و مکان مناسبی واسه‌ی اینکار نیست

01:06:52.675 --> 01:06:55.469
فقط می‌خوام تماشا کنم، به‌نظر باحال میاد

01:06:56.387 --> 01:06:58.681
باید ازشون بپرسی
ببینی بهت اجازه می‌دن یا نه

01:06:58.764 --> 01:07:00.975
پرسیدم. گفتن مشکلی نیست -
پرسیدی؟ -

01:07:01.058 --> 01:07:01.892
آره

01:07:01.976 --> 01:07:02.810
عالی -
باشه -

01:07:02.893 --> 01:07:03.728
باشه -
باشه -

01:07:05.354 --> 01:07:07.732
ویوی، ماتیاس اینجاست؟

01:07:07.815 --> 01:07:10.109
اوه، هنوز داره شکنجه می‌شه

01:07:10.192 --> 01:07:12.778
یعنی چی؟ -
خودت می‌بینی -

01:07:15.072 --> 01:07:18.075
خب، دوستان گرامی
بهتره کم کم شروع کنیم، نه؟

01:07:18.159 --> 01:07:19.035
آره

01:07:19.618 --> 01:07:22.163
امروز، یه هدیه براتون دارم

01:07:22.246 --> 01:07:28.169
قراره یکی از معروف‌ترین
غذاهای اسپانیایی رو درست کنیم

01:07:35.926 --> 01:07:37.219
پائیا

01:07:44.143 --> 01:07:48.022
ولی اول، باید یه لیوان ربوهیتو بخوریم

01:07:48.105 --> 01:07:52.860
ربوهیتو یه نوشیدنی تابستونیه
برای کم کردن اثر گرما می‌خورن

01:07:54.028 --> 01:07:57.156
و توسط یه فرد بومی اسپانیایی سرو می‌شه

01:07:57.823 --> 01:08:00.117
که لباس سنتی جشن پوشیده

01:08:00.201 --> 01:08:01.702
این خیلی باحاله

01:08:01.786 --> 01:08:02.870
ماتیاس

01:08:04.121 --> 01:08:05.122
اوه

01:08:07.500 --> 01:08:09.085
اوه پسر

01:08:13.672 --> 01:08:17.259
خدای من

01:08:20.930 --> 01:08:23.974
ماتیاس امروز سرگرممون می‌کنه

01:08:24.058 --> 01:08:27.812
برامون می‌خونه و می‌رقصه

01:08:32.274 --> 01:08:36.028
من هیچ آهنگ یا رقصی بلد نیستم

01:08:38.823 --> 01:08:40.449
همه یه چیزی بلدن

01:09:09.478 --> 01:09:10.312
یوهوو

01:09:13.983 --> 01:09:16.193
نه -
آره -

01:09:16.277 --> 01:09:17.653
نه، نه -
آره، آره -

01:09:22.950 --> 01:09:23.951
اره

01:09:24.034 --> 01:09:25.202
خیلی‌خب

01:09:44.471 --> 01:09:45.306
ماتیاس؟

01:09:47.766 --> 01:09:49.768
ماتیاس؟ -
سلام، ایرینا -

01:09:49.852 --> 01:09:52.188
من ویویانا‌ام، دختر دایی ماتیاس

01:09:52.271 --> 01:09:53.147
سلام

01:09:53.689 --> 01:09:54.899
ایرینا؟

01:09:56.567 --> 01:09:59.904
خب، حداقل بعضی‌ها اینجا ادب دارن

01:10:04.033 --> 01:10:05.451
سلام

01:10:05.534 --> 01:10:08.037
نمی‌دونستم داری میای

01:10:08.120 --> 01:10:11.290
خب، همین‌طوری سوپرایز می‌کنن، مگه نه؟

01:10:11.832 --> 01:10:12.917
...این

01:10:13.000 --> 01:10:14.710
سلام

01:10:16.212 --> 01:10:17.087
سلام

01:10:19.757 --> 01:10:22.259
تو آمریکا این‌طوری آشپزی می‌کنن؟

01:10:22.343 --> 01:10:24.887
...نه، این... برای

01:10:24.970 --> 01:10:27.097
مال کلاس داییمه

01:10:27.723 --> 01:10:31.060
اوه! برای یه مشت آمریکایی احمق

01:10:31.143 --> 01:10:32.144
سلام -
اوه، آره -

01:10:32.228 --> 01:10:35.814
باید خسته‌ی پرواز باشی
بهتره بذاریم به ادامه کلاسشون بپردازن

01:10:35.898 --> 01:10:38.400
بیا بریم -
می‌بینمتون -

01:10:38.484 --> 01:10:41.320
روز خوبی داشته باشین
ایرینا زحمت رو کم می‌کنه

01:10:44.823 --> 01:10:46.659
خیلی‌خب، مردم

01:10:46.742 --> 01:10:49.578
شب سن خوان هنوز پابرجاست، آره؟

01:10:49.662 --> 01:10:51.538
برگردیم سر پائیا، باشه؟

01:11:04.260 --> 01:11:06.553
یه چند لحظه بهتون وقت می‌دم حرف بزنین

01:11:09.598 --> 01:11:10.516
سلام -
سلام -

01:11:13.477 --> 01:11:17.273
انتظار نداشتم ایرینا بیاد

01:11:17.356 --> 01:11:18.691
آره، فهمیدم

01:11:19.650 --> 01:11:22.027
شاید بیشتر از چیزی که
فکر می‌کردی بهت اهمیت می‌ده

01:11:22.111 --> 01:11:24.989
نه، فقط دوست داره تو کانون توجهات باشه

01:11:26.782 --> 01:11:31.662
فکر کنم، می‌ترسید
من بدون اون بتونم زنده بمونم

01:11:33.247 --> 01:11:35.749
خب، من هم انتظار نداشتم ریچارد بیاد

01:11:35.833 --> 01:11:37.584
گفتم باید ریچارد باشه

01:11:38.377 --> 01:11:41.046
...درست نمی‌دونه، کی باید دست بکشه، ولی

01:11:44.466 --> 01:11:45.301
من می‌دونم

01:11:50.347 --> 01:11:52.099
...سوفیا، نمی‌خوام این

01:11:52.182 --> 01:11:55.436
فقط نمی‌تونم هووی ایرینا توی رابطه‌تون باشم

01:11:57.104 --> 01:11:59.857
چون زندگی خودم توسط یکی از همین‌ها نبود شده

01:11:59.940 --> 01:12:01.984
نمی‌تونم اینکار رو باهاش بکنم -
...نه، اون -

01:12:03.485 --> 01:12:06.488
فقط برای چند روز اینجاست
و بعدش پرواز داره به یه‌جایی

01:12:06.572 --> 01:12:09.199
...نمی‌دونم -
و بعدش تو می‌ری -

01:12:10.284 --> 01:12:11.910
ماتیاس، تا اینجای کار اوقات خوبی داشتیم

01:12:12.536 --> 01:12:13.746
واقعا خوب بوده

01:12:14.788 --> 01:12:17.374
ولی رابطه‌مون هنوز حتی شروع هم نشده

01:12:18.375 --> 01:12:19.835
باید با خودم مهربون باشم

01:12:21.962 --> 01:12:23.881
و برای اینکار نباید بذارم دلم بشکنه

01:12:28.677 --> 01:12:29.845
خدافظ، ماتیاس

01:12:48.906 --> 01:12:49.740
آخی

01:12:51.658 --> 01:12:53.702
شاید وقتشه که بیخیال شی، ماتیاس

01:12:54.370 --> 01:12:57.998
به‌نظر که اون کم کم داره
ذات واقعیت رو می‌شناسه

01:12:58.999 --> 01:13:01.126
...آره، و

01:13:02.711 --> 01:13:03.796
و دقیقا چه‌جور آدمیم؟

01:13:03.879 --> 01:13:06.507
بیخیال، مرد
اون واقعا برات مهم نیست، درسته؟

01:13:06.590 --> 01:13:09.301
می‌فهمم، دوست داره
تا وقتی تو آمریکایی باهات بخوابه

01:13:09.385 --> 01:13:11.762
و بعدش شلنگ تخته‌تون تموم شد تو می‌ری، تموم

01:13:12.262 --> 01:13:13.472
ولی تو به سوفیا اهمیت می‌دی؟

01:13:13.555 --> 01:13:15.641
آره، از دبیرستان تا حالا باهاش بودم

01:13:15.724 --> 01:13:16.975
به‌طور متناوب

01:13:17.059 --> 01:13:19.103
ما باهم زندگی می‌کردیم

01:13:19.853 --> 01:13:21.230
و تو بهش خیانت کردی

01:13:21.814 --> 01:13:24.149
اون یه اشتباه بود
سوفیا می‌دونه هنوزم مال منه

01:13:24.733 --> 01:13:26.735
به‌نظر من که اون مال کسی نیست

01:13:28.028 --> 01:13:28.987
مال من هم  نیست

01:13:30.072 --> 01:13:33.158
و قطعا مال تو هم نیست -
خب، تو درست نمی‌شناسیش، من می‌شناسم -

01:13:34.743 --> 01:13:38.080
خوبه. پس می‌دونی حتما از گردنبند خوشش نمیاد

01:13:41.500 --> 01:13:44.044
همه از گردنبند خوششون میاد، باشه؟

01:13:51.009 --> 01:13:51.885
آره

01:13:53.178 --> 01:13:55.931
از کدوم بیشتر خوشت میاد؟ -
این یکی -

01:13:56.014 --> 01:13:58.392
آره؟ باید قرمزش کنیم؟ -
خدای من -

01:13:58.475 --> 01:14:00.561
قرمز یا نارنجی این تو هست؟

01:14:00.644 --> 01:14:03.814
خدای من

01:14:03.897 --> 01:14:05.315
آره

01:14:05.816 --> 01:14:07.776
سوپرمدل خفنیه، نه؟

01:14:07.860 --> 01:14:09.027
آره

01:14:09.570 --> 01:14:11.238
شاید اختلال تغذیه داره؟

01:14:11.321 --> 01:14:13.282
بس کن، خنده‌دار نیست

01:14:13.365 --> 01:14:15.325
باشه -
"بگو " مامان، بسه دیگه -

01:14:15.409 --> 01:14:17.703
حرفم اینه، اون بی‌نقص نیست

01:14:17.786 --> 01:14:19.788
فقط... خیلی خوشگله

01:14:19.872 --> 01:14:21.415
آره، و الان اینجاست

01:14:21.498 --> 01:14:23.709
آره، الان وقت مناسبی نیست که اینجا باشه

01:14:23.792 --> 01:14:25.961
نه

01:14:26.044 --> 01:14:27.754
ولی هی، این تقصیر تو نیست

01:14:27.838 --> 01:14:30.132
هی تو خودت رو محدود نکردی و جواب داد

01:14:30.215 --> 01:14:33.844
آره برای یه شب فقط جواب داد

01:14:33.927 --> 01:14:35.095
فقط یه شب -
پس -

01:14:35.846 --> 01:14:37.097
واسه‌ی شروع خوبه

01:14:38.432 --> 01:14:39.266
آره

01:14:41.602 --> 01:14:43.437
درسته؟ حمله به بچه؟

01:14:44.062 --> 01:14:45.105
حمله به بچه

01:14:46.940 --> 01:14:50.527
خیلی خوش‌مزه‌ای، گرفتمت

01:14:51.820 --> 01:14:53.113
اون از کوالا خوشش میاد

01:14:53.197 --> 01:14:54.406
قدم‌های بچه
[ قدم‌های کوچیک ]

01:14:55.491 --> 01:14:56.325
هان؟

01:14:56.408 --> 01:14:59.536
بعضی‌وقت‌ها باید برای برداشتن
قدم‌های کوچیک هم جشن بگیری

01:16:36.466 --> 01:16:37.593
...اوه

01:16:38.510 --> 01:16:40.178
گذاشتی تو فر؟ -
آره -

01:16:40.262 --> 01:16:42.180
خوبه، دیدی؟ به این می‌گن آشپزی

01:16:42.264 --> 01:16:44.891
بلاخره ما توی کلاس زوجیم

01:16:46.059 --> 01:16:48.270
هرچند حالا ماتیاس کجاست
که کثیف‌کاری بعدش رو تمیز کنه؟

01:16:48.353 --> 01:16:49.438
آره

01:16:50.856 --> 01:16:52.941
خب، می‌خواستم بدونم

01:16:53.025 --> 01:16:55.736
نظرت راجع به این که
برای دانشگاهی درخواست بدم

01:16:55.819 --> 01:16:57.446
که تو کالیفرنیا نباشه چیه؟

01:16:57.529 --> 01:16:58.905
حتما. به‌نظرم باید اینکار رو بکنی

01:16:58.989 --> 01:17:00.032
جدی؟ -
آره -

01:17:00.616 --> 01:17:02.034
مشکلی برات پیش نمیاد؟

01:17:02.117 --> 01:17:05.329
نه. منظورت چیه؟ البته عزیزم، مسخره نشو

01:17:05.912 --> 01:17:09.499
به‌خاطر این می‌گم چون تا حالا
...این‌قدر دور از هم زندگی نکرده بودیم، پس

01:17:11.126 --> 01:17:16.798
اوه، عزیزم، نگران منی یا خودت؟

01:17:19.009 --> 01:17:21.053
احتمالا یه‌کم نگران جفتمونم

01:17:21.820 --> 01:17:23.071
اوه، عزیزم، می‌دونی چیه؟

01:17:23.096 --> 01:17:25.390
همیشه آرزوم بود که به جاهای بالا برسی

01:17:25.474 --> 01:17:28.060
تا جایی که بال‌هات قدرت پرواز داشته باشه

01:17:28.143 --> 01:17:30.187
می‌تونم از پس خودم بربیام

01:17:30.270 --> 01:17:31.480
قول می‌دم

01:17:31.563 --> 01:17:32.481
باشه

01:17:33.565 --> 01:17:35.150
ممنون، مامان

01:17:35.233 --> 01:17:36.401
حرفشم نزن

01:17:36.453 --> 01:17:38.038
خیلی خوب گفتی

01:17:38.153 --> 01:17:39.321
جدی؟ تلفظم نزدیک بود؟

01:17:39.404 --> 01:17:41.406
اره

01:17:45.160 --> 01:17:47.079
خیلی خوش‌حال‌تر به‌نظر می‌رسی، فرشته کوچولو

01:17:47.162 --> 01:17:49.956
اوه، آره، قطعا احساس بهتری دارم. ممنون

01:17:50.040 --> 01:17:53.710
خب، بعضی‌وقت‌ها عشق همچین تاثیری می‌ذاره

01:17:54.836 --> 01:17:55.879
هولیتا

01:17:55.962 --> 01:17:57.839
مامان درمورد من چی بهش می‌گفتی؟

01:17:58.799 --> 01:18:01.426
خودم می‌تونم عشق رو تشخیص بدم

01:18:01.927 --> 01:18:04.763
و ماتیاس پسر فوق‌العاده‌ایه

01:18:04.846 --> 01:18:06.890
ماتیاس رو می‌شناسی؟

01:18:07.599 --> 01:18:08.850
نوه‌امه

01:18:13.605 --> 01:18:15.732
...بذار کیفم رو بردارم، و

01:18:15.816 --> 01:18:16.900
آره -
آماده‌ای؟ -

01:18:18.110 --> 01:18:19.027
خدافظ

01:18:21.655 --> 01:18:24.783
بیا تو راه یه شامی هم بخوریم -
مامان، همون‌جا وایستا -

01:18:25.283 --> 01:18:27.619
ماتیاس نوه‌ی هولیتاست؟

01:18:28.453 --> 01:18:30.288
چه‌طور؟

01:18:30.372 --> 01:18:31.623
چه‌طور؟

01:18:32.207 --> 01:18:34.459
"اوه، بیا یه کلاس آشپزی بریم"

01:18:34.543 --> 01:18:38.630
اوه،‌ چه پسر خوشگلی بهمون درس می‌ده"
"هی، نمی‌تونم به کلاس برسم

01:18:38.714 --> 01:18:40.340
هی، یه‌جوری می‌گی انگار کارم شرورانه بوده

01:18:40.424 --> 01:18:42.718
نیازی ندارم مامانم زندگی عاطفیم رو درست کنه

01:18:42.801 --> 01:18:44.428
این کار رو نمی‌کردم، عزیزم -
چرا می‌کردی -

01:18:44.511 --> 01:18:47.264
نه، نمی‌کردم -
تمومش کن، خیلی رو مخی -

01:18:47.848 --> 01:18:49.641
...نه، عزیزم، من

01:18:50.517 --> 01:18:52.060
باشه، شاید اینکار رو می‌کردم

01:18:52.144 --> 01:18:54.062
ولی فقط یه‌ کوچولو، باشه؟ -
آره -

01:18:54.146 --> 01:18:55.731
من هم یه ماتیاس داشتم

01:18:56.440 --> 01:18:57.524
چی؟

01:18:57.607 --> 01:18:58.942
اره -
کی؟ -

01:18:59.025 --> 01:19:01.820
همون زمانی که با بابات آشنا شدم

01:19:01.903 --> 01:19:04.990
بین این همه اسم
اسمش هنری بود

01:19:05.073 --> 01:19:06.950
پس ماتیاسِ تو یه هنری بوده؟

01:19:07.033 --> 01:19:09.369
...آره. و هنری و من

01:19:09.453 --> 01:19:13.373
حسابی عاشق هم شدیم
و پدر و مادرم رضایت ندادن

01:19:13.457 --> 01:19:14.541
چرا نه؟

01:19:15.876 --> 01:19:17.461
هنری می‌خواست دنیا رو بگرده

01:19:17.544 --> 01:19:21.339
می‌خواست ماجراجویی کنه
و بی‌محابا بزنه به دل دریا

01:19:21.423 --> 01:19:25.761
اون شخصی نبود که مطابق
انتظارات پدر و مادرم برای من باشه

01:19:26.210 --> 01:19:30.798
پس بابات یه انتخاب محتاطانه و امن بود

01:19:31.016 --> 01:19:32.350
خدا بیامرزتش

01:19:33.226 --> 01:19:35.437
و تو احتیاط رو انتخاب کردی -
آره -

01:19:36.480 --> 01:19:39.900
و هر از گاهی دوست دارم بدونم
زندگیم چه‌طوری می‌شد

01:19:39.983 --> 01:19:42.194
اگه به‌جای عقل با قلبم انتخاب می‌کردم

01:19:44.613 --> 01:19:45.572
نمی‌دونستم

01:19:46.281 --> 01:19:49.534
آره، خب، نبایدم تو 30 سالگی
جواب تموم سوالات رو داشته باشی

01:19:50.035 --> 01:19:51.912
ولی... می‌دونی؟ -
آره -

01:19:51.995 --> 01:19:54.372
ولی زندگی چیزی نیست که یهویی بیوفتی توش

01:19:54.456 --> 01:19:55.332
...باید

01:19:56.041 --> 01:19:57.709
با هردوتا پات بپری توش

01:19:57.793 --> 01:20:00.128
حتی اگه ندونی کجا قراره پات به‌زمین برسه

01:20:01.505 --> 01:20:02.339
اره

01:20:03.089 --> 01:20:03.924
درسته

01:20:05.759 --> 01:20:07.260
خب، نمی‌دونم ارزشی داره یا نه

01:20:07.344 --> 01:20:09.888
ولی خیلی خوش‌حالم که احتیاط کردی

01:20:09.971 --> 01:20:11.473
خوش‌حالی؟

01:20:11.556 --> 01:20:13.809
آره. اگه نمی‌کردی که من رو نداشتی

01:20:14.309 --> 01:20:16.186
اوه، نه، عزیزم

01:20:16.269 --> 01:20:19.689
نه، تقدیر بوده که تو زندگیم باشی
حالا به‌هر شکلی که بود

01:20:19.773 --> 01:20:21.983
راهت رو به‌زندگیم پیدا می‌کردی
این رو مطمئنم

01:20:22.067 --> 01:20:25.070
آره، خب بیشتر درمورد این هنری برام بگو

01:20:28.532 --> 01:20:32.911
و آره، باید انواع مختلف «کوکا» رو درست کنین
[ غذایی شبیه پیتزا ]

01:20:32.994 --> 01:20:36.206
ولی برای شب سن خوان
...این رو براتون آماده کردیم

01:20:39.543 --> 01:20:42.379
کوکای سن خوان

01:20:42.462 --> 01:20:44.172
نظرتون؟

01:20:44.256 --> 01:20:45.257
تو خوشت اومده

01:20:45.340 --> 01:20:46.258
هی

01:20:46.925 --> 01:20:48.134
بیاین جشن بگیریم

01:20:48.218 --> 01:20:49.261
آره

01:20:50.303 --> 01:20:51.638
دیگه جا ندارم

01:20:51.721 --> 01:20:54.558
یه‌کم پیشبند رو شُل کن -
جا پیدا می‌کنی -

01:20:55.559 --> 01:20:57.060
خوش‌مزه‌ست

01:20:57.143 --> 01:20:59.312
خوبه؟ -
خوش‌مزه‌ست -

01:21:00.063 --> 01:21:02.190
ممنون

01:21:02.274 --> 01:21:04.109
این رو بده من، ممنون

01:21:04.192 --> 01:21:06.903
خواهش میکنم -
هی، ماتیاس کجاست؟ -

01:21:07.612 --> 01:21:09.531
باهام بیا

01:21:09.614 --> 01:21:11.199
باشه، مامان؟

01:21:11.283 --> 01:21:12.450
برمی‌گردم

01:21:12.534 --> 01:21:14.411
باشه، عزیزم برو

01:21:16.872 --> 01:21:18.123
چیه؟ -
دلمون برات تنگ شده -

01:21:18.206 --> 01:21:20.208
من هم دلم براتون تنگ شده
ولی شما ایرینا رو دارین

01:21:20.292 --> 01:21:22.752
اوه، ایرینا، بد سگی بود

01:21:22.836 --> 01:21:24.754
...هی فقط به‌خودش می‌رسید و

01:21:24.838 --> 01:21:26.464
خیلی متاسفم

01:21:26.548 --> 01:21:29.509
می‌دونی. اون و ماتیاس دیگه باهم نیستن

01:21:31.887 --> 01:21:32.721
واقعا؟

01:21:32.804 --> 01:21:35.140
بهش گفت دیگه نمی‌خواد سگ دست‌آموزش باشه

01:21:35.223 --> 01:21:37.434
ایرینا چه واکنشی نشون داد؟

01:21:38.018 --> 01:21:40.562
خب، تاحالا دیدی یه گراز وحشی
چه‌طوری یه خزنده‌ی کوچیک رو می‌خوره؟

01:21:41.146 --> 01:21:43.231
نه این ترکیب رو تاحالا ندیدم

01:21:43.315 --> 01:21:45.191
خب من دیدم -
اوه، نه -

01:21:47.068 --> 01:21:50.488
گفت تو کمکش کردی بفهمه
که چه‌قدر احمق بوده که با اون مونده

01:21:53.450 --> 01:21:54.534
کار من بود؟

01:21:56.119 --> 01:21:58.872
و من خیلی ممنونم که اینکار رو کردی

01:21:58.955 --> 01:22:00.790
الان کجاست؟

01:22:02.375 --> 01:22:05.670
امروز به بارسلونا می‌ره

01:22:06.922 --> 01:22:09.257
نه، فکر کردم آخر هفته رو می‌مونه

01:22:09.341 --> 01:22:11.134
پروازش رو چند روزی جلو انداخت

01:22:11.217 --> 01:22:13.219
چون می‌خواست واسه کار جدیدش آماده بشه

01:22:13.303 --> 01:22:16.139
خیلی‌خب، فکر می‌کنی هنوز می‌تونم بهش برسم؟

01:22:17.974 --> 01:22:19.809
می‌تونیم امتحان کنیم -
جدی؟ -

01:22:19.893 --> 01:22:22.145
باید امتحان کنیم -
باشه، کجا؟ -

01:22:22.228 --> 01:22:24.189
بیا اول آپارتمانش رو یه نگاه بندازیم

01:22:24.272 --> 01:22:25.398
اره، بریم آپارتمانش

01:22:31.529 --> 01:22:33.073
می‌تونیم تو فرودگاه بهش برسیم

01:22:33.156 --> 01:22:35.367
وی، مجبور نیستی اینکار رو
واسه من بکنی، اشکالی نداره

01:22:35.450 --> 01:22:37.369
معلومه که باید بکنم
تو الان جزء خانواده محسوب می‌شی

01:22:38.161 --> 01:22:39.913
عاشقتم

01:22:39.996 --> 01:22:42.457
باشه، من می‌تونم رانندگی کنم

01:22:42.540 --> 01:22:44.584
...باید به مامانم خبر بدیم که داریم

01:22:44.668 --> 01:22:45.585
باید عجله کنیم

01:22:45.669 --> 01:22:47.796
باشه، آره مشکلی براش پیش نمیاد
مشکلی برای من هم پیش نمیاد

01:22:54.010 --> 01:22:55.136
ممنون

01:23:09.067 --> 01:23:10.568
...فقط -
یا خدا -

01:23:10.652 --> 01:23:12.362
خیلی‌خب، تو... تو کجا می‌ری؟

01:23:12.445 --> 01:23:13.571
برو! پیداش کن -
باشه -

01:23:13.655 --> 01:23:15.281
باشه، میام، پیدات می‌کنم

01:23:15.365 --> 01:23:17.158
دنبالت می‌گردم، ممنون

01:23:17.242 --> 01:23:19.786
ببخشید -
ببخشید -

01:23:21.070 --> 01:23:22.726
[ به فرودگاه سیتی سنترال خوش آمدین ]

01:23:25.750 --> 01:23:28.253
ببخشید، متاسفم

01:23:37.095 --> 01:23:37.929
سوفیا

01:23:37.954 --> 01:23:39.415
[ فقط مسافران با بلیت وارد شوند ]

01:23:42.475 --> 01:23:43.768
سلام

01:23:43.852 --> 01:23:46.062
خدای من، هنوز اینجایی

01:23:46.146 --> 01:23:48.148
گفتم دیگه رفتی

01:23:49.733 --> 01:23:51.151
...نه، من

01:23:51.234 --> 01:23:53.945
نمی‌تونستم بدون امتحان کردن
فیله مرغ سوخاری برم

01:23:54.029 --> 01:23:55.321
فیله مرغ سوخاری

01:23:55.405 --> 01:23:56.281
خوشم اومد

01:23:59.701 --> 01:24:02.203
من از رسم و رسومتون توی اسپانیا خبر ندارم

01:24:02.287 --> 01:24:05.665
ولی اینجا تو آمریکا
ما قبل رفتن خدافظی می‌کنیم

01:24:06.791 --> 01:24:07.876
...درسته

01:24:08.501 --> 01:24:10.336
...می‌خواستم، ولی

01:24:11.588 --> 01:24:12.422
...تو آدم

01:24:13.673 --> 01:24:15.008
بسیار قوی‌ای هستی

01:24:15.800 --> 01:24:18.136
قبلا هیچ‌کس همچین انگی بهم نزده بود

01:24:18.720 --> 01:24:20.722
...می‌دونستی چی‌ می‌خوای، پس

01:24:21.514 --> 01:24:23.558
پس گفتم بهتره به خواستت احترام بذارم

01:24:28.063 --> 01:24:31.441
خب، پس فکر این هدیه‌ی خدافظیه

01:24:33.485 --> 01:24:34.944
چیه؟

01:24:35.028 --> 01:24:37.655
این شراب «کبرنت سوینیون»ـه

01:24:37.739 --> 01:24:40.116
این مایه ی مباهات شهرستان «سونوما»ـست

01:24:41.201 --> 01:24:44.287
آره، درموردش شنیدم -
اوه، ‌جدی -

01:24:46.915 --> 01:24:47.749
...من

01:24:49.709 --> 01:24:51.920
امیدوار بودم بتونیم باهم بنوشیمش

01:24:52.921 --> 01:24:53.922
تا جشن بگیریم

01:24:55.632 --> 01:24:58.593
چی رو جشن بگیریم؟

01:25:01.054 --> 01:25:04.516
کارشناسی ارشد گرافیست قبول شدم

01:25:04.599 --> 01:25:05.809
کلاسام توی آگوست شروع می‌شه

01:25:05.892 --> 01:25:07.644
سوفیا، این عالیه -
آره -

01:25:07.727 --> 01:25:09.813
مبارک باشه، دختر  -
ممنون -

01:25:09.896 --> 01:25:12.774
فکر کنم این که گفتی یعنی مبارک باشه؟ -
آره -

01:25:12.857 --> 01:25:14.651
اسپانیاییم داره خیلی خوب می‌شه

01:25:14.734 --> 01:25:17.612
که خب، وقتی دانشگاهم
شروع بشه خیلی به‌کار میاد

01:25:19.239 --> 01:25:20.532
چرا؟

01:25:21.116 --> 01:25:23.576
چون قراره به موسسهِ‌ طراحی

01:25:24.994 --> 01:25:25.912
در مادرید برم

01:25:28.289 --> 01:25:31.292
صبر کن، این... نه

01:25:31.376 --> 01:25:33.711
منظورت که این موسسات توی سنتاکلارا نیست

01:25:33.795 --> 01:25:36.047
نه همونی که تو اسپانیاست

01:25:36.881 --> 01:25:38.633
این خیلی خوبه، دختر

01:25:41.219 --> 01:25:42.929
ممنون

01:25:44.389 --> 01:25:48.601
شاید، بذاری یه چند دفعه‌ای تا وقتی اونجایی

01:25:48.685 --> 01:25:49.727
بیام و بهت سر بزنم

01:25:52.230 --> 01:25:55.650
فکر کنم باید برای تموم
...بازدیدهای ماتیاس

01:25:57.318 --> 01:25:59.195
که در دسترسه ثبت نام کنم

01:26:08.204 --> 01:26:09.747
کاش مجبور نبودی بری

01:26:13.334 --> 01:26:14.169
...اوه

01:26:15.044 --> 01:26:15.879
...نمی‌تونم

01:26:17.922 --> 01:26:19.048
الان برم

01:26:21.009 --> 01:26:25.555
باید ترکیب فیله‌مرغ‌ها
و این شراب رو امتحان کنم

01:26:26.764 --> 01:26:27.807
بیا اینجا

01:26:32.770 --> 01:26:35.106
نه، یه کار ضروری دارم -
خانوم، ماشینت رو جابه‌جا کن -

01:26:35.190 --> 01:26:37.775
نه الان توی شرایط اورژانسیم

01:26:37.859 --> 01:26:39.903
تا اومدن ماشین رو جابه‌جا می‌کنم -
برام مهم نیست -

01:26:39.986 --> 01:26:41.446
چرا این‌قدر بد حرف می‌زنی

01:26:41.529 --> 01:26:42.697
هی

01:26:42.780 --> 01:26:44.157
پیداش کردی

01:26:46.367 --> 01:26:48.620
پروازت رو از دست دادی؟

01:26:48.703 --> 01:26:50.788
آره، نزدیک بود از دست بدم

01:26:51.831 --> 01:26:54.042
خیلی خوش‌حالم

01:26:54.125 --> 01:26:56.044
ممنون، وی -
وی"؟" -

01:26:56.127 --> 01:26:57.378
آره، الان وی‌ام

01:26:57.462 --> 01:26:59.589
آره، ما خیلی بهم نزدیکیم

01:27:00.381 --> 01:27:01.216
اوه، پسر

01:27:01.299 --> 01:27:02.133
پهش رسیدیم

01:27:02.217 --> 01:27:04.969
نه، می‌دونم تعجب می‌کنم
شما دوتا ماشین رو سالم رسوندین

01:27:07.305 --> 01:27:08.890
می‌شه لطفا در صندوق رو باز کنین؟

01:27:13.061 --> 01:27:15.355
خب، می‌تونی بیای -
باشه -

01:27:15.438 --> 01:27:17.315
کمکم کنی جابه‌جا شم -
باشه -

01:27:17.398 --> 01:27:18.608
...ولی -
ولی چی؟ -

01:27:18.691 --> 01:27:20.526
من تصمیم می‌گیرم
چه وسیله‌ای رو به آپارتمان ببرم

01:27:20.610 --> 01:27:23.071
اوه، آره البته -
...فکر می‌کردم، بیشتر از این -

01:27:23.154 --> 01:27:25.990
فکر می‌کردم بیشتر از این مقاومت کنی -
نه -

01:27:26.074 --> 01:27:28.493
شب خوبی داشته باشین، خانوم‌ها -
سلام -

01:27:28.993 --> 01:27:29.827
بیا

01:27:32.163 --> 01:27:33.373
دنبالم بیاین

01:27:33.456 --> 01:27:35.041
بیا، مامان -
باشه -

01:27:37.259 --> 01:27:39.921
آماده خوش‌گذروندن هستی؟ -
مراقب رفتارت باش -

01:28:09.951 --> 01:28:10.827
بیا

01:28:11.536 --> 01:28:12.870
خوش اومدین

01:28:12.954 --> 01:28:14.539
سلام

01:28:14.622 --> 01:28:17.959
لینی و سوفیا زوج آشپزی مورد علاقه‌ام

01:28:18.042 --> 01:28:20.128
مهمون‌های ویژه‌مون اومدن

01:28:20.211 --> 01:28:23.131
به مراسم شب سن خوان خوش اومدین

01:28:23.214 --> 01:28:25.091
گراسیاس
[ ممنون ]

01:28:25.174 --> 01:28:27.260
نه، درستش گراثیاس

01:28:27.343 --> 01:28:28.761
اوه

01:28:28.845 --> 01:28:30.805
آفرین سریع داره یاد می‌گیره

01:28:30.888 --> 01:28:33.391
الان دیگه آماده‌ی اسپانیاست  -
فکر کنم -

01:28:33.474 --> 01:28:35.101
من هم همینطور فکر می‌کنم -
آره -

01:28:35.168 --> 01:28:36.920
خب، بیاین تو و یه‌کم «خامون» بخورین

01:28:37.020 --> 01:28:39.105
آره، باشه -
و یه‌کم پنیر مانچیگو دارم -

01:28:39.188 --> 01:28:42.442
اوه، من عاشق مانچیگو هستم -
فکر کنم معنیش رو بدونم -

01:28:42.525 --> 01:28:44.110
و گاسپاچو هم نگه داشتیم

01:29:06.924 --> 01:29:09.093
خیلی‌خب، می‌رم یه پیش غذا بردارم

01:29:12.764 --> 01:29:14.599
فکر کنم مشکلی نداره

01:29:14.682 --> 01:29:16.017
فکر کنم وقتشه، دایی

01:29:16.100 --> 01:29:18.311
به‌نظرت باید انجامش بدیم؟ -
آره، الان وقتشه -

01:29:18.394 --> 01:29:20.730
نازنین‌ها همه توجه کنین

01:29:21.230 --> 01:29:22.065
بله

01:29:22.648 --> 01:29:23.483
...حالا

01:29:24.317 --> 01:29:28.363
آرزوهامون واسه سال پیش‌رو رو می‌نویسیم

01:29:28.446 --> 01:29:30.698
و می‌سوزونیمشون

01:29:30.782 --> 01:29:33.034
خیلی ترسناک بود -
هر سال همین کار رو می‌کنه -

01:29:33.117 --> 01:29:35.244
چرا اینطوری می‌گه؟ -
هر دفعه همین‌طور می‌گه -

01:29:35.328 --> 01:29:36.913
کارشه -
متنفرم از اینکار -

01:29:36.996 --> 01:29:39.874
و زوج سرسبد کلاسمون از روی آتیش می‌پرن

01:29:39.957 --> 01:29:42.668
این‌کار باعث می‌شه
انرژی‌های بدتون پاکسازی بشه

01:29:42.752 --> 01:29:44.796
و یه شروع تازه برای سال جدید بهتون می‌ده

01:29:44.879 --> 01:29:46.964
ما؟ ما باید از روش بپریم

01:29:47.048 --> 01:29:47.965
اوه، آره

01:29:48.049 --> 01:29:49.717
آره، نه -
نه -

01:29:49.801 --> 01:29:50.885
تو از پسش بر میای -
نه -

01:29:50.968 --> 01:29:53.304
نمی‌تونم. قوزک پام تازه خوب شده -
معلومه که می‌تونی -

01:29:53.388 --> 01:29:55.348
نمی‌تونی -
چیزی نیست، یه آتیش کوچولوئه -

01:29:55.431 --> 01:29:57.850
اون‌قدرها بزرگ نیست -
آتیش بزرگیه -

01:29:57.934 --> 01:29:59.685
...یا -
می‌تونی از این استفاده کنی -

01:29:59.769 --> 01:30:02.480
باشه، خیلی بامزه‌این

01:30:02.563 --> 01:30:05.525
ازتون متنفرم. ترسوندینم

01:30:21.374 --> 01:30:25.420
خیلی‌خب، فکر کنم جفت پا می‌پرم توش

01:30:25.503 --> 01:30:27.004
درسته، مامان؟ -
بدش به من -

01:30:27.088 --> 01:30:27.922
درسته

01:30:28.005 --> 01:30:31.134
خیلی استرس دارم

01:30:31.217 --> 01:30:33.136
چیزی نیست

01:30:34.262 --> 01:30:35.430
فکرکنم -
با شماره‌ی سه -

01:30:36.389 --> 01:30:37.223
یک

01:30:38.307 --> 01:30:39.267
دو

01:30:40.476 --> 01:30:41.519
سه، یالا

01:30:45.982 --> 01:30:48.526
خیلی‌خب، مامان، حالا نوبت توئه -
نه، من اینکار رو نمی‌کنم -

01:30:48.609 --> 01:30:50.528
آره، این بار اولته -
ممکنه آتیش بگیرم -

01:30:50.611 --> 01:30:52.905
می‌تونی، مامان
باید از عضلاتِ رقص زومبات استفاده کنی

01:30:52.989 --> 01:30:54.407
نمی‌تونم -
مامان، یادت باشه -

01:30:54.490 --> 01:30:55.575
شروع تازه

01:30:56.576 --> 01:30:58.202
باشه، شروع تازه -
یالا -

01:30:58.286 --> 01:30:59.912
ممنون، آماده‌ای؟ -
خیلی‌خب، یک -

01:30:59.996 --> 01:31:01.497
...دو

01:31:03.249 --> 01:31:04.208
خوبه؟

01:31:05.710 --> 01:31:06.919
وقت‌خوش، عزیزم

01:31:07.587 --> 01:31:08.504
خدای من

01:31:11.561 --> 01:31:12.675
هنری خودتی؟

01:31:14.051 --> 01:31:16.721
سلام، لینی، از دیدنت خوش‌حالم

01:31:16.804 --> 01:31:19.390
گفتم از اونجایی که قراره خیلی ازت دور باشم

01:31:20.224 --> 01:31:21.905
نباید اینجا تنها باشی

01:31:23.478 --> 01:31:24.562
عاشقتم مامان

01:31:26.606 --> 01:31:28.983
خدای من، هنری

01:31:29.066 --> 01:31:31.277
امیدوارم خیلی دیر نکرده باشم

01:31:32.528 --> 01:31:34.197
هیچ‌وقت دیر نیست

01:31:34.280 --> 01:31:35.781
اصلا تغییر نکردی

01:31:36.775 --> 01:31:38.735
اوه، خدای من

01:31:43.706 --> 01:31:44.957
سلامتی شروعی تازه

01:31:45.750 --> 01:31:47.335
سلامتی ختم به خیر شدن

01:31:49.415 --> 01:31:53.000
:  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:31:53.030 --> 01:31:58.000
:  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.