﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:06.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:06.030 --> 00:00:12.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:01:18.145 --> 00:01:20.080
‫خودم می‌دونم چه فکری تو سرتونه.

00:01:20.213 --> 00:01:23.150
‫انتخاب چنین مجری‌ای
‫اصلا عادی نیست، مگه نه؟

00:01:23.283 --> 00:01:26.270
‫چه مجری‌ای بهتر از پسر بد
‫کوچولوی آب زیر کاهی...

00:01:26.294 --> 00:01:28.388
‫چون خودم که همه‌جای شهر می‌چرخه؟

00:01:28.523 --> 00:01:30.758
‫بذارین رک و راست بهتون بگم.

00:01:30.892 --> 00:01:33.828
‫اینجا از اون جاهاست
‫که احساس ناخوش‌آیندی بهتون دست می‌ده.

00:01:33.962 --> 00:01:36.030
‫بهتون قول می‌دم.

00:01:36.163 --> 00:01:37.665
‫ممکنه بخندین.

00:01:37.932 --> 00:01:39.734
‫ممکنه بهتون بربخوره.

00:01:39.867 --> 00:01:41.002
‫نگران نباشین،

00:01:41.134 --> 00:01:43.671
‫هدفمون هم همینه.

00:01:43.805 --> 00:01:47.307
‫آخه ما اینجا به رویا اعتقادی نداریم.

00:01:47.441 --> 00:01:49.777
‫به کابوس اعتقاد داریم.

00:01:50.210 --> 00:01:51.846
‫هنوز هم درک نمی‌کنین،

00:01:51.980 --> 00:01:53.180
‫مگه نه؟

00:01:54.082 --> 00:01:55.683
‫حالا که حرف درک نکردن شد،

00:01:55.817 --> 00:01:58.920
‫سمت راستم خونه خانواده تامپسونه.

00:01:59.053 --> 00:02:04.124
‫خانواده تامپسون به ظاهر
‫عین زوج‌های جوان و عادی آمریکایی می‌مونن.

00:02:04.257 --> 00:02:06.894
‫ولی این مسئله امشب عوض می‌شه.

00:02:07.028 --> 00:02:08.096
‫آخه امشب...

00:02:08.228 --> 00:02:09.731
‫مهمونی بازی گروهیه.

00:02:09.950 --> 00:02:17.050
‫«سینمای کوچولو»

00:02:17.100 --> 00:02:24.050
‫«قسمت یکم: مهمونی بازی گروهی»

00:02:24.879 --> 00:02:26.146
‫ای وای.

00:02:26.346 --> 00:02:29.216
‫این‌ها رو کی دعوت کرده بود؟
‫بیاین تو بچه‌ها، خوش اومدین!

00:02:29.349 --> 00:02:30.785
‫از دیدنتون خوشحالم،
‫از دیدنتون خوشحالم!

00:02:30.918 --> 00:02:32.787
‫شراب داریم دخترها،
‫واسه این آقا هم...

00:02:32.920 --> 00:02:34.722
‫آبجو داریم، چند مدل چیپس هم داریم.

00:02:36.724 --> 00:02:38.401
‫قبلا این‌طوری بود،
‫ولی خودم یادم نمیاد.

00:02:38.425 --> 00:02:40.394
‫- من اصلا...
‫- من هر مدل مردی رو دیدم.

00:02:40.528 --> 00:02:41.863
‫خب، نمی‌تونم حسابش کنم.

00:02:41.996 --> 00:02:43.931
‫- نمی‌تونم حقه‌اش رو اجرا کنم.
‫- من شعبده‌اش رو بلدم.

00:03:07.789 --> 00:03:09.590
‫ای وای. نوبت منه؟

00:03:09.724 --> 00:03:11.959
‫- دستت راستت رو بذار رو آبی.
‫- رو آبی.

00:03:12.593 --> 00:03:15.630
‫خیلی‌خب، دماغتون رو بگیرین بچه‌ها،
‫این دفعه قراره خم بشم، اینه که...

00:03:16.898 --> 00:03:17.999
‫دختره هم همین رو گفته بود.

00:03:21.268 --> 00:03:22.302
‫دختره کیه؟

00:03:26.507 --> 00:03:28.943
‫چه بامزه.

00:03:30.377 --> 00:03:31.779
‫دختره کیه؟

00:03:37.417 --> 00:03:39.286
‫جدی می‌پرسی؟

00:03:41.354 --> 00:03:42.724
‫نه.

00:03:55.103 --> 00:03:56.537
‫دست چپت رو بذار رو قرمز.

00:04:14.222 --> 00:04:17.424
‫- شب به خیر بچه‌ها!
‫- منظورت چیه؟

00:04:17.558 --> 00:04:19.594
‫- شبتون به خیر.
‫- ممنون بچه‌ها.

00:04:19.727 --> 00:04:21.062
‫- شبتون به خیر!
‫- خداحافظ!

00:04:21.195 --> 00:04:24.165
‫آره، حرف نداشت، مرسی که تشریف آوردین.

00:04:24.632 --> 00:04:26.134
‫- خوبی؟
‫- آره.

00:04:26.266 --> 00:04:27.502
‫خیلی‌خب.

00:04:35.877 --> 00:04:37.444
‫دختره هم همین رو گفته بود.

00:04:39.647 --> 00:04:40.748
‫دختره کیه؟

00:04:40.882 --> 00:04:43.050
‫دختره.

00:04:58.850 --> 00:05:02.400
‫[دختره کیه؟]

00:05:20.721 --> 00:05:22.690
‫خیلی‌خب، پرده‌اش رو تو «وی‌فر» دیده بودم،

00:05:22.824 --> 00:05:25.593
‫همون پرده فضاییه رو می‌گم.

00:05:25.760 --> 00:05:27.195
‫به اسمش می‌خوره زشت باشه،
‫ولی نیست.

00:05:27.327 --> 00:05:29.263
‫خیلی نازه،

00:05:29.396 --> 00:05:31.098
‫خلاصه تو فکرش بودم
‫که واسه اتاق‌خوابمون...

00:05:31.232 --> 00:05:34.068
‫پرده فضایی بگیریم
‫و پرده اتاق‌خواب رو...

00:05:34.202 --> 00:05:37.337
‫تو اتاق‌های دیگه نصب کنیم
‫که چشم کسی بهشون نخوره.

00:05:37.470 --> 00:05:38.573
‫خیلی چندشه.

00:05:38.706 --> 00:05:40.074
‫بعدش می‌تونیم...

00:05:43.711 --> 00:05:46.479
‫- باشه.
‫- بعدش هم...

00:05:52.987 --> 00:05:55.957
‫متوجه منظورم هستی؟

00:05:57.091 --> 00:05:59.193
‫بگذریم، آره، گمون کنم از پسش بربیای...

00:06:00.400 --> 00:06:07.000
‫[دختره همه‌جا هست]

00:06:28.522 --> 00:06:30.691
‫دختره کیه؟

00:06:53.000 --> 00:06:58.486
‫[دختره کیه؟ دختره کیه؟
‫دختره کیه؟ دختره کیه؟]

00:06:58.686 --> 00:07:00.721
‫سلام عزیزم.

00:07:00.855 --> 00:07:01.889
‫اِم...

00:07:02.455 --> 00:07:04.692
‫اینجا چه خبره؟

00:07:07.595 --> 00:07:12.767
‫خیلی‌خب، آخه بحث ظرف نشستنت یه طرف،

00:07:12.900 --> 00:07:18.438
‫ولی ظاهرا داری تو شیشه می‌شاشی،
‫اینه که...

00:07:20.875 --> 00:07:22.109
‫ظرف...

00:07:23.177 --> 00:07:24.477
‫وای، ظرف...

00:07:24.612 --> 00:07:26.547
‫آره، ظرف.

00:07:27.048 --> 00:07:28.816
‫همین رو گفتم.

00:07:32.153 --> 00:07:33.187
‫چی؟

00:07:33.654 --> 00:07:36.456
‫رو یخچال ریدی؟

00:07:39.694 --> 00:07:41.829
‫همین رو گفتی.

00:07:45.166 --> 00:07:46.834
‫ببخشید.

00:07:47.501 --> 00:07:48.936
‫خودت گفتی؟

00:07:49.904 --> 00:07:51.205
‫عزیزم.

00:07:52.106 --> 00:07:54.508
‫اصلا روحت خبر داره
‫من اخیرا چی کشیدم؟

00:07:56.077 --> 00:07:59.547
‫می‌دونم چه شرایط دشواری داشتم؟

00:07:59.680 --> 00:08:03.317
‫- وای خدایا.
‫- افکار خاصی به ذهنم خطور کرده.

00:08:03.451 --> 00:08:05.886
‫ذهنم همین‌جوری درگیره.

00:08:06.020 --> 00:08:09.156
‫دارم سعی می‌کنم
‫بفهمم دختره کیه.

00:08:09.290 --> 00:08:11.625
‫دختره کیه؟

00:08:12.259 --> 00:08:13.828
‫تو هم اینجا وایستادی.

00:08:14.528 --> 00:08:15.896
‫خودت...

00:08:16.664 --> 00:08:18.899
‫همین رو گفته بودی.

00:08:19.900 --> 00:08:21.769
‫همین رو گفته بودی.

00:08:22.370 --> 00:08:26.273
‫همین رو گفته بودی عزیزم.
‫همین رو گفته بودی...

00:08:26.407 --> 00:08:28.919
‫- متوجه منظورت نمی‌شم...
‫- همین رو گفته بودی!

00:08:28.943 --> 00:08:31.312
‫همین رو گفته بودی.

00:08:31.445 --> 00:08:33.914
‫خیلی‌خب، بس کن،
‫خواهش می‌کنم بس کن، خب؟

00:08:34.048 --> 00:08:38.486
‫یه نفس بگیر، خب؟
‫بیا نفس بگیریم.

00:08:38.652 --> 00:08:40.021
‫خب؟

00:08:40.488 --> 00:08:42.723
‫عزیزم، نگاهی به خودت بنداز.

00:08:42.990 --> 00:08:45.693
‫منظورت چیه؟

00:08:45.893 --> 00:08:49.130
‫عذر می‌خوام، ولی نمی‌دونم چیکار کردم.

00:08:49.363 --> 00:08:51.032
‫نمی‌خواستم کاری کنم.

00:08:51.165 --> 00:08:52.299
‫خیلی عذر می‌خوام،

00:08:53.134 --> 00:08:54.535
‫خب؟

00:08:56.537 --> 00:08:59.508
‫فقط می‌خوام شوهرم
‫عین سابق بشه.

00:08:59.640 --> 00:09:01.375
‫می‌شه عین سابق بشه؟

00:09:02.343 --> 00:09:05.212
‫می‌شه شوهرم عین سابق
‫عادی بشه؟

00:09:05.346 --> 00:09:06.847
‫درست می‌گی.

00:09:08.749 --> 00:09:09.749
‫خیلی عذر می‌خوام.

00:09:09.784 --> 00:09:11.285
‫اشکالی نداره...

00:09:15.122 --> 00:09:16.757
‫خب، رفتارم اخیرا اصلا عادی نبوده.

00:09:18.726 --> 00:09:20.161
‫اِم، رفتارم...

00:09:20.628 --> 00:09:22.730
‫خیلی عجیب بوده، اینه که...

00:09:24.732 --> 00:09:26.033
‫خجالت‌آوره.

00:09:26.167 --> 00:09:27.201
‫اِم...

00:09:28.069 --> 00:09:29.070
‫خیلی‌خب.

00:09:29.336 --> 00:09:34.041
‫دچار بحران میانسالی شدم،
‫می‌رم ظرف بشورم.

00:09:36.143 --> 00:09:37.912
‫عذر می‌خوام.

00:09:38.513 --> 00:09:40.014
‫اِم...

00:09:40.549 --> 00:09:41.849
‫نمی‌دونم چی شده بود، اینه که...

00:09:43.417 --> 00:09:44.752
‫بذار صرفا...

00:09:55.663 --> 00:09:58.699
‫نه. نه عزیزم، باید مسئله‌ای رو...

00:09:58.866 --> 00:10:00.835
‫راجع به ظرف بهت بگم.

00:10:04.539 --> 00:10:06.273
‫اگه یه دستی برسونی، بد نمی‌شه.

00:10:14.048 --> 00:10:16.050
‫- دستت رو بکن تو سوراخش!
‫- کمک کنین!

00:10:16.183 --> 00:10:17.586
‫- خواهش می‌کنم!
‫- دستت رو بکن تو سوراخش!

00:10:17.718 --> 00:10:19.253
‫دستت رو بکن تو سوراخش دیگه!

00:10:19.386 --> 00:10:23.558
‫عین خوک جیغ بکش عزیزم!
‫عین نوزاد جیغ بزن!

00:10:23.691 --> 00:10:25.259
‫ای نوزاد ترسو!

00:10:30.664 --> 00:10:31.732
‫امشب مهمونی بازی گروهیه.

00:10:37.606 --> 00:10:39.039
‫بادبزن دستشه.

00:10:40.474 --> 00:10:41.543
‫نه.

00:11:03.898 --> 00:11:06.000
‫دختره خودم هستم.

00:11:07.536 --> 00:11:09.904
‫وای خدایا.

00:11:10.639 --> 00:11:14.375
‫خیلی عذر می‌خوام بچه‌ها...

00:11:14.842 --> 00:11:16.210
‫داری چیکار می‌کنی رفیق؟

00:11:16.343 --> 00:11:18.679
‫من دختره‌ام،
‫دختره خودم هستم.

00:11:18.812 --> 00:11:20.814
‫دختره همیشه خودم هستم.

00:11:21.382 --> 00:11:23.717
‫زنگ می‌زنین 911؟

00:11:24.185 --> 00:11:25.252
‫خواهش می‌کنم.

00:11:27.821 --> 00:11:29.056
‫خیلی‌خب...

00:11:44.038 --> 00:11:46.740
‫چیزی نیست عزیزم،
‫ما هم پشت سرت میایم، خب؟

00:11:58.319 --> 00:11:59.621
‫خیلی‌خب.

00:12:00.154 --> 00:12:02.823
‫همسرت خیلی نازه پسر.

00:12:02.957 --> 00:12:04.225
‫باید حالت رو خوب کنیم،

00:12:04.358 --> 00:12:06.293
‫وگرنه خودم مجبور می‌شم بقاپمش.

00:12:06.427 --> 00:12:08.362
‫ضربان قلبش رو به کاهشه،
‫ظاهرا الان بیهوش می‌شه.

00:12:08.495 --> 00:12:12.199
‫جناب، صدامون رو می‌شنوین؟

00:12:12.534 --> 00:12:15.202
‫جناب، اگه صدامون رو می‌شنوین،
‫سر تکون بدین، خب؟

00:12:15.436 --> 00:12:17.706
‫ظاهرا تازه داره می‌فهمه
‫جریان از چه قراره.

00:12:17.838 --> 00:12:22.176
‫با شماره سه، اینجاتون کمی می‌سوزه، خب؟

00:12:22.309 --> 00:12:23.978
‫یک... دو... سه...

00:12:24.111 --> 00:12:27.915
‫این‌جوری حالتون خیلی بهتر می‌شه.

00:12:28.315 --> 00:12:29.817
‫حالتون چطوره؟

00:12:29.984 --> 00:12:31.218
‫حالم...

00:12:31.385 --> 00:12:32.687
‫حالم خوبه.

00:12:32.953 --> 00:12:34.188
‫حال می‌ده.

00:12:37.726 --> 00:12:39.927
‫دختره هم همین رو گفته بود.

00:12:40.794 --> 00:12:43.764
‫مردی رو تحویل گرفتیم که معلوم نیست...

00:12:47.001 --> 00:12:49.303
‫به نظر نمیاد اوضاع روبه‌راه باشه.

00:12:49.704 --> 00:12:54.375
‫می‌بینین، واسه همین نباید
‫این‌قدر شیفت شب بردارم.

00:12:54.509 --> 00:12:55.809
‫از من بشنوین.

00:12:56.176 --> 00:13:00.114
‫هیچ‌وقت بعد از ده شب
‫اتفاق خوبی رخ نمی‌ده.

00:13:00.247 --> 00:13:01.248
‫بگذریم.

00:13:01.782 --> 00:13:03.083
‫گرسنه‌ام.

00:13:09.758 --> 00:13:11.925
‫ایشون ادناست.

00:13:14.395 --> 00:13:19.466
‫کلی آرزو و رویا داره
‫که اصلا به حقیقت نپیوستن.

00:13:20.801 --> 00:13:23.037
‫اکثر شب‌ها رو تو همین
‫آشپزخونه خاک‌گرفته...

00:13:23.170 --> 00:13:25.306
‫می‌گذرونه و تنهایی گریه می‌کنه.

00:13:25.640 --> 00:13:30.077
‫خاطرات بهترش رو مرور می‌کنه.

00:13:31.312 --> 00:13:34.281
‫خیلی غم‌انگیزه، مگه نه؟

00:13:34.549 --> 00:13:37.851
‫تنها فکر واضحی که دائم
‫به ذهنش خطور می‌کنه...

00:13:37.985 --> 00:13:40.954
‫اینه که کاش مردی داشت
‫که کنارش زندگی کنه...

00:13:41.088 --> 00:13:42.856
‫و شاید اون‌جوری
‫شرایط بهتر می‌شد.

00:13:42.990 --> 00:13:45.859
‫کاش مردی داشتم
‫که کنارش زندگی می‌کردم.

00:13:45.993 --> 00:13:49.029
‫شاید اون‌جوری
‫شرایط بهتر می‌شد.

00:13:51.932 --> 00:13:54.101
‫سفر امسالمون به اسپن حرف نداشت.

00:13:54.234 --> 00:13:56.136
‫خیلی خارق‌العاده بود، آره،
‫دم همون صحنه ساکن شده بودیم.

00:13:56.270 --> 00:13:58.773
‫- آره.
‫- وای خدایا، خیلی قشنگه.

00:13:58.906 --> 00:14:00.307
‫خیلی خوب بود.

00:14:00.308 --> 00:14:04.377
‫«قسمت دوم: ادنا»

00:14:04.378 --> 00:14:07.414
‫آره، ولی راستش مرکز ماساژش خیلی بهتره.

00:14:07.782 --> 00:14:11.118
‫خیلی بهتره. استیون هم پارسال
‫مشتری‌هاش رو برده بود اونجا...

00:14:26.534 --> 00:14:30.672
‫دیگه نمی‌خواست اینجا باشه.

00:14:31.372 --> 00:14:33.474
‫واسه همین پلی رو انتخاب کرد.

00:14:35.777 --> 00:14:38.680
‫منتظر بود صدایی بشنوه
‫که جلوش رو بگیره.

00:14:38.813 --> 00:14:40.381
‫ولی هیچ صدایی نشنید.

00:14:41.215 --> 00:14:48.055
‫فقط زمزمه دلهره‌آور باد به گوشش می‌رسید
‫که به لبه پل نزدیک‌ترش می‌کرد.

00:14:51.593 --> 00:14:52.827
‫بعدش...

00:14:53.160 --> 00:14:55.730
‫وقتی اصلا انتظارش رو نداشت...

00:14:55.864 --> 00:14:59.299
‫چیزی توجهش رو جلب کرد.

00:16:31.893 --> 00:16:34.428
‫وای خدایا، چه خوشگل شده.

00:16:34.829 --> 00:16:37.966
‫راستی، داشتم به چند اسم هم فکر می‌کردم.

00:16:38.098 --> 00:16:41.636
‫نظرت راجع به ریکی چیه، هوم؟

00:16:42.637 --> 00:16:43.805
‫موافقی یا نه؟

00:16:45.540 --> 00:16:46.340
‫موافقی!

00:16:46.473 --> 00:16:48.208
‫آماده باش! هواپیما اومد.

00:16:57.217 --> 00:17:02.657
‫بالاخره مردی پیدا کرده بود
‫که کنارش زندگی کنه.

00:17:02.790 --> 00:17:04.759
‫اوضاع بهتر شده بود.

00:17:06.460 --> 00:17:10.097
‫مرد رویاهاش بود.

00:17:10.932 --> 00:17:12.567
‫گوش شنوایی داشت.

00:17:14.936 --> 00:17:17.170
‫می‌تونست بهش تکیه کنه.

00:17:20.040 --> 00:17:22.476
‫ساکت و قدرتمند بود.

00:17:25.379 --> 00:17:28.282
‫تنهایی تو مراسم رقص
‫شرکت کردنش رو جبران کرد.

00:17:30.417 --> 00:17:32.620
‫خیلی از آشناییشون خوشحال بود.

00:17:32.754 --> 00:17:34.321
‫خیلی از آشناییمون خوشحالم.

00:17:34.989 --> 00:17:38.425
‫با این که طرف مرده بود،

00:17:38.560 --> 00:17:41.261
‫اولین بار بود که پس از سال‌ها...

00:17:41.428 --> 00:17:43.130
‫خودش سرزنده بود.

00:17:50.270 --> 00:17:51.506
‫وای.

00:17:52.040 --> 00:17:53.675
‫اصلا باورت نمی‌شه...

00:17:53.808 --> 00:17:58.546
‫چقدر منتظر بودیم ادنا با مردی آشنا بشه.

00:18:01.315 --> 00:18:03.317
‫اون‌قدرها هم منتظر نبودین.

00:18:11.258 --> 00:18:12.694
‫خیلی‌خب،

00:18:12.827 --> 00:18:13.827
‫بحث رو عوض کنیم،

00:18:14.896 --> 00:18:16.496
‫خب... ریکی،

00:18:16.698 --> 00:18:20.602
‫از خودت برامون بگو، کارت چیه؟

00:18:21.636 --> 00:18:23.203
‫خیلی نازه،

00:18:23.337 --> 00:18:25.540
‫خیلی هم خجالتیه.

00:18:26.406 --> 00:18:27.709
‫- عسلم...
‫- خیلی‌خب، می‌دونین چیه؟

00:18:27.842 --> 00:18:30.410
‫من طاقت ندارم، اصلا طاقتش رو ندارم.

00:18:30.545 --> 00:18:32.513
‫- نچ.
‫- طاقت چی رو نداری؟

00:18:34.247 --> 00:18:35.282
‫واقعا...

00:18:35.750 --> 00:18:38.987
‫می‌خوای مجبورم کنی
‫بلند ادا کنم؟

00:18:39.152 --> 00:18:40.287
‫اوهوم.

00:18:42.590 --> 00:18:43.625
‫طرف...

00:18:43.758 --> 00:18:44.892
‫طرف مُرده.

00:18:45.994 --> 00:18:47.528
‫طرف مُرده.

00:18:47.762 --> 00:18:50.197
‫می‌شه لطفا یه بار هم که شده
‫سعی کنی برام خوشحال باشی؟

00:18:50.330 --> 00:18:51.799
‫اگه دوست‌پسر زنده‌ای...

00:18:51.933 --> 00:18:54.234
‫با خودت می‌آوردی،
‫برات خوشحال می‌شدم.

00:18:54.368 --> 00:18:57.605
‫- ای خدا. می‌شه بس کنی؟
‫- ولی این زنده نیست.

00:18:57.772 --> 00:18:58.772
‫زنده نیست.

00:18:59.272 --> 00:19:00.575
‫درک می‌کنم، خب؟

00:19:00.708 --> 00:19:02.977
‫- لطفا بس کن.
‫- ادنا.

00:19:03.111 --> 00:19:05.421
‫- دارین آبروم رو جلوی دوست‌پسرم می‌برین.
‫- نباید چنین کاری بکنی.

00:19:05.445 --> 00:19:07.147
‫- چرا، می‌کنم.
‫- هیچ‌کس...

00:19:07.280 --> 00:19:08.850
‫وای خدایا!

00:19:08.983 --> 00:19:10.685
‫- نه.
‫- وای خدا، اِم...

00:19:12.620 --> 00:19:14.454
‫بالاخره مردی رو پیدا کردم
‫که عاشقشم،

00:19:14.589 --> 00:19:16.189
‫ولی اصلا نمی‌تونی برام خوشحال باشی.

00:19:16.323 --> 00:19:19.192
‫حال آدم به هم می‌خوره.
‫بهش بگو دیگه. جریان چیه؟

00:19:19.326 --> 00:19:21.161
‫- اِم...
‫- ببین.

00:19:21.294 --> 00:19:22.329
‫کمکم کن دیگه.

00:19:22.462 --> 00:19:24.364
‫اِم... خب،

00:19:27.001 --> 00:19:29.504
‫آره، خیلی نگران‌کننده است.

00:19:29.637 --> 00:19:30.437
‫ادنا.

00:19:30.571 --> 00:19:32.339
‫نباید چنین کاری بکنی.

00:19:32.707 --> 00:19:37.344
‫من واقعا نگران سلامت روانت هستم.

00:19:39.212 --> 00:19:40.748
‫قبوله.

00:19:41.983 --> 00:19:44.418
‫اگه چنین حسی دارین،

00:19:46.154 --> 00:19:47.622
‫بیا بریم ریکی.

00:19:48.523 --> 00:19:51.959
‫چون جامون نیستن،
‫ازمون متنفرن.

00:19:52.225 --> 00:19:53.761
‫آره، دلیلش همینه.

00:19:53.895 --> 00:19:55.228
‫وای، خیلی...

00:19:56.229 --> 00:19:57.230
‫عذر می‌خوام.

00:19:57.364 --> 00:19:59.801
‫درست شد، آها، خیلی‌خب...

00:20:00.835 --> 00:20:05.139
‫دیگه اصلا نمی‌تونم بیام اینجا.

00:20:05.272 --> 00:20:08.241
‫خب، تو فکرش بودم که شاید...

00:20:08.442 --> 00:20:12.379
‫فردا بتونیم بریم ساحل.

00:20:12.513 --> 00:20:16.651
‫خودم می‌دونم خیلی با آب حال نمی‌کنی، ولی...

00:20:16.784 --> 00:20:17.919
‫چه بدونم.

00:20:19.286 --> 00:20:21.756
‫مثلا می‌تونیم بریم پیک‌نیک یا...

00:20:36.504 --> 00:20:40.208
‫اصلا کارشون به ساحل رفتن نکشید.

00:20:40.340 --> 00:20:43.443
‫به جاش چندین روز بیدار موند...

00:20:43.578 --> 00:20:47.347
‫و نظرات منفی دوستش
‫بهش انرژی می‌داد.

00:20:47.982 --> 00:20:50.484
‫در واقع، انگار بی‌جون بودنش...

00:20:50.618 --> 00:20:54.522
‫به مرور زمان بیشتر جلوه می‌کرد.

00:20:56.924 --> 00:20:58.626
‫ولی باز هم...

00:20:59.093 --> 00:21:01.328
‫وقتی اصلا انتظارش رو نداشت،

00:21:01.461 --> 00:21:04.832
‫چیزی توجهش رو جلب کرد.

00:21:10.750 --> 00:21:13.150
‫[بیمارستان شهرستان کریتیکا
‫بخش آسیب‌شناسی]

00:24:12.620 --> 00:24:14.956
‫چی به سرم اومد؟

00:24:18.592 --> 00:24:20.561
‫مُرده بودی.

00:24:22.530 --> 00:24:25.599
‫ولی من احیات کردم.

00:24:28.903 --> 00:24:31.806
‫خیلی لطف کردی.

00:24:40.348 --> 00:24:44.018
‫توضیح داد اسم واقعیش سایدره.

00:24:44.151 --> 00:24:46.520
‫اسم واقعیم سایدره.

00:24:47.054 --> 00:24:48.089
‫واقعا؟

00:24:48.222 --> 00:24:49.924
‫- هم‌اسم اون مشروبه‌ای؟
‫- خودم می‌دونم، خیلی عجیبه.

00:24:50.057 --> 00:24:53.761
‫یعنی الکل تقطیری میوه.

00:24:53.894 --> 00:24:56.530
‫آره، هم‌اسم اون مشروبه‌ای دیگه.

00:24:57.398 --> 00:24:58.666
‫چرا که نه؟

00:24:59.066 --> 00:25:00.201
‫اِم... خب...

00:25:00.334 --> 00:25:02.503
‫آخه من این مدت
‫ریکی صدات می‌کردم، اینه که...

00:25:02.636 --> 00:25:03.636
‫- ریکی؟
‫- آره.

00:25:03.738 --> 00:25:05.673
‫وای، یعنی به نظرت لاتین هستم؟

00:25:05.806 --> 00:25:08.509
‫نه، نه، آخه همیشه
‫از اون اسم خوشم می‌اومد.

00:25:08.642 --> 00:25:10.478
‫بیا همون سایدر صدام کن.

00:25:10.611 --> 00:25:12.213
‫حس می‌کنم بخش
‫مهمی از وجودمه.

00:25:12.346 --> 00:25:13.681
‫بخشی از ذاتمه.

00:25:13.814 --> 00:25:15.649
‫آها، باشه، حتما.

00:25:15.783 --> 00:25:17.918
‫بالاخره اسم خودته دیگه.

00:25:18.919 --> 00:25:21.622
‫عوض کردن اسمت خیلی مسخره است.

00:25:24.558 --> 00:25:26.093
‫بدجوری هوس ساندویچ پنیر کبابی کردم.

00:25:26.227 --> 00:25:27.428
‫به نظرت سفارش بدیم؟

00:25:27.561 --> 00:25:29.430
‫خیلی چاق‌کننده است.

00:25:29.563 --> 00:25:31.298
‫اینجا خیلی قشنگه،

00:25:31.432 --> 00:25:33.543
‫ولی ظاهرا می‌خوان از نسل جوانی
‫که دلشون می‌خواد...

00:25:33.567 --> 00:25:35.202
‫حال و هوای قدیمی آمریکا رو تجربه کنن،
‫سواستفاده کنن...

00:25:35.336 --> 00:25:38.205
‫و به نظرم صرفا واسه ادای احترام
‫به نسل مورد نظرشون...

00:25:38.339 --> 00:25:39.740
‫غذاهای وگان هم گذاشتن.

00:25:39.874 --> 00:25:41.208
‫می‌خوان این‌جوری حس کنن
‫می‌شناسنشون و درکشون می‌کنن.

00:25:41.342 --> 00:25:42.543
‫می‌خوان حس کنن
‫خواسته‌هاشون رو بلدن.

00:25:42.676 --> 00:25:44.378
‫عه، نمی‌دونستم وگانی.

00:25:44.513 --> 00:25:46.180
‫نه، نیستم.

00:25:48.315 --> 00:25:49.750
‫ولی...

00:25:50.718 --> 00:25:54.055
‫لزومی نداره آدم حتما وگان باشه
‫تا براش مهم باشه.

00:26:01.796 --> 00:26:04.298
‫به چی می‌خندی؟

00:26:04.698 --> 00:26:06.934
‫خیلی‌خب، راستش رو بگو.
‫نظرت چیه؟

00:26:07.068 --> 00:26:12.740
‫دوست بی‌خانمانم، ویک، دو سال داشت
‫لباس‌ها و پارچه‌های مختلف رو جمع می‌کرد،

00:26:12.873 --> 00:26:19.847
‫ما هم اولین باری که دی‌متیل‌تریپتامین زدیم،
‫این تیپ رو باهاشون درست کردیم.

00:26:19.980 --> 00:26:22.349
‫خیلی به توصیفت می‌خوره.

00:26:22.483 --> 00:26:23.552
‫نه،

00:26:23.818 --> 00:26:26.887
‫به نظرم کونم هم
‫با این شلوار تپل جلوه می‌کنه.

00:26:40.101 --> 00:26:41.202
‫اِم...

00:26:42.303 --> 00:26:43.538
‫جریان چیه؟

00:26:44.438 --> 00:26:49.276
‫خب، نمی‌خواستم یهویی بهت بگم،
‫ولی آهنگ خودمه.

00:26:49.410 --> 00:26:50.644
‫واقعا؟

00:26:51.779 --> 00:26:52.980
‫آهنگ خودته.

00:26:53.614 --> 00:26:54.795
‫صدای خودته...

00:26:54.819 --> 00:26:58.385
‫صدای خودمه، خودم درام
‫و گیتارش رو زدم و ساختمش.

00:26:58.520 --> 00:27:01.956
‫سه سال با دوره‌گردهای روس
‫با یه قطار باری...

00:27:02.089 --> 00:27:04.291
‫سفر کرده بودم
‫و این آهنگ رو نوشتم.

00:27:04.425 --> 00:27:05.594
‫موضوعش...

00:27:08.129 --> 00:27:10.397
‫وای، هیس، هیس، ساکت باش.

00:27:10.532 --> 00:27:11.799
‫وایستا.

00:27:12.433 --> 00:27:14.536
‫اینجاش رو از همه بیشتر دوست دارم.

00:27:14.668 --> 00:27:16.670
‫نبوغ واقعیم اینجا معلوم می‌شه.

00:27:29.750 --> 00:27:32.920
‫بیا دیگه، نگاهم کن.

00:28:26.440 --> 00:28:29.310
‫- پایین‌تنه‌ات رو بچرخون.
‫- این شکلی؟

00:28:29.443 --> 00:28:31.312
‫- این شکـ...
‫- بیشتر خم شو!

00:28:31.445 --> 00:28:32.846
‫- این...
‫- ای بابا.

00:28:32.980 --> 00:28:35.082
‫آره، تقصیر خودت نیست،
‫مشکل از بدنته.

00:28:37.985 --> 00:28:40.387
‫خیلی‌خب، آماده باش،
‫اینجا رو باش.

00:29:22.396 --> 00:29:24.699
‫همون لحظه متوجه شد
‫که دیگه نمی‌ذاره...

00:29:24.832 --> 00:29:28.936
‫خوشحال بودنش به انسان دیگه‌ای
‫بستگی داشته باشه.

00:29:29.069 --> 00:29:30.938
‫در حالی که رودخونه داشت
‫جسدش رو می‌برد،

00:29:31.071 --> 00:29:36.076
‫از اهمیت و قدرت واقعی استقلال مطلع شد.

00:29:36.210 --> 00:29:38.279
‫شب‌های تنهایی
‫و مجموعه قرارهای بدش...

00:29:38.412 --> 00:29:43.150
‫در مقایسه با کابوسی که ریک خطابش می‌کرد،
‫رویایی محسوب می‌شدن.

00:29:43.284 --> 00:29:45.687
‫ولی اسمش هر کوفتی هم که بود،

00:29:45.819 --> 00:29:47.622
‫تو داستان بعدی می‌بینین...

00:29:47.756 --> 00:29:50.457
‫که قراره قدرت دوستی رو روایت کنیم.

00:29:50.592 --> 00:29:52.627
‫شاید بهتر باشه واسه این یکی پف‌فیل بیارین.

00:29:53.794 --> 00:29:56.130
‫قراره خیلی خفن باشه.

00:29:56.600 --> 00:29:58.950
‫[مشروب فروشی]

00:30:10.144 --> 00:30:12.479
‫سه بچه خوک وارد فروشگاه شدن.

00:30:12.614 --> 00:30:14.783
‫همه بخوابین رو زمین ببینم.

00:30:14.915 --> 00:30:17.017
‫گفتم همه بخوابین رو زمین ببینم.

00:30:19.320 --> 00:30:20.921
‫تو نخواب پسرک چاقالو.

00:30:21.055 --> 00:30:22.423
‫بلند شو.

00:30:22.557 --> 00:30:24.559
‫خیلی قشنگ و آروم پیش می‌ریم.

00:30:24.693 --> 00:30:26.160
‫باید به کل حرف‌هامون گوش بدین.

00:30:26.293 --> 00:30:28.495
‫بذارین به کارمون برسیم،
‫همین و بس.

00:30:28.630 --> 00:30:30.397
‫فهمیدین؟

00:30:30.532 --> 00:30:32.499
‫فهمیدین؟

00:30:33.735 --> 00:30:35.069
‫واسه چی چنین کاری می‌کنین؟

00:30:35.202 --> 00:30:38.272
‫چه سوال خوبی.

00:30:46.800 --> 00:30:51.400
‫«قسمت سوم»

00:30:51.500 --> 00:30:54.650
‫«دستگیری!»

00:30:56.900 --> 00:30:59.058
‫[یک هفته پیش]

00:30:59.059 --> 00:31:01.763
‫پسر، از اول شب چشمت رو گرفته.
‫برو باهاش صحبت کن دیگه.

00:31:01.895 --> 00:31:03.130
‫چرا چنین کاری می‌کنی؟

00:31:03.263 --> 00:31:04.465
‫چیکار می‌کنم؟

00:31:04.932 --> 00:31:06.133
‫تحت فشارم می‌ذاری.

00:31:06.266 --> 00:31:08.102
‫من که تحت فشارت نمی‌ذارم.
‫لوک، تحت فشارش می‌ذارم؟

00:31:08.235 --> 00:31:09.370
‫داری سعی می‌کنی کمکش کنی.

00:31:09.504 --> 00:31:11.573
‫- سعی می‌کنه کمکت کنه.
‫- ممنون.

00:31:11.706 --> 00:31:15.943
‫ببینین بچه‌ها، از لطفتون ممنونم،
‫ولی من راحتم. اصلا...

00:31:16.076 --> 00:31:17.545
‫نیازی ندارم.

00:31:17.679 --> 00:31:19.848
‫می‌دونین چرا هر هفته همین کار رو می‌کنین؟

00:31:19.980 --> 00:31:21.014
‫نمی‌دونین؟

00:31:21.716 --> 00:31:24.552
‫چون شما زندگی تشکیل دادین،
‫سنتون بالا رفته،

00:31:24.686 --> 00:31:27.756
‫به زندگیتون عادت کردین. ولی ببینین،
‫چنین شرایطی هیچ اشکالی نداره.

00:31:27.921 --> 00:31:29.256
‫هیچ اشکالی نداره،

00:31:29.390 --> 00:31:32.493
‫ولی خودتون می‌خواین برین
‫با چنین دختری صحبت کنین.

00:31:32.627 --> 00:31:34.194
‫من نمی‌خوام، خودتون می‌خواین.

00:31:34.629 --> 00:31:36.029
‫خب؟

00:31:36.163 --> 00:31:39.066
‫- بعدش خواسته‌تون رو به من تحمیل می‌کنین.
‫- عجب.

00:31:39.199 --> 00:31:40.599
‫- من تحمیل می‌کنم؟
‫- الان می‌خندی،

00:31:40.668 --> 00:31:42.345
‫- ولی راست می‌گم.
‫- سعی می‌کنم کمکت کنم.

00:31:42.369 --> 00:31:43.649
‫آخه اگه سعی نکنیم
‫برات موقعیت سکس جور کنیم،

00:31:43.772 --> 00:31:45.305
‫چه‌جور دوستی محسوب می‌شیم؟

00:31:45.439 --> 00:31:47.341
‫شما دوستان خیلی خفنی هستین،

00:31:47.474 --> 00:31:49.511
‫دوستانی هستین که دلم می‌خواد
‫چهارشنبه‌ها باهاشون بیام بیرون...

00:31:49.644 --> 00:31:52.079
‫و همین‌جوری دور هم جمع بشیم،
‫ولی دیگه...

00:31:52.212 --> 00:31:53.882
‫از این وضع خسته شدم.

00:31:54.014 --> 00:31:55.282
‫امان از دستت پسر.

00:31:56.183 --> 00:32:00.789
‫شرمنده، آخه پیچیده‌تر
‫از تصوراتتونه، خب؟

00:32:00.954 --> 00:32:03.357
‫- کجاش پیچیده است؟
‫- باز هم تحت فشارم می‌ذاری.

00:32:03.490 --> 00:32:05.527
‫من که تحت فشارت نمی‌ذارم.
‫دارم ازت سوال می‌پرسم.

00:32:05.660 --> 00:32:06.960
‫داره سوال می‌پرسه دیگه.

00:32:07.094 --> 00:32:08.506
‫- سوالش دوستانه است.
‫- آخه نگرانتم.

00:32:08.530 --> 00:32:12.299
‫- این‌قدر حساس نباش.
‫- آبم نمیاد.

00:32:12.433 --> 00:32:13.568
‫خب؟

00:32:14.869 --> 00:32:16.103
‫جانم؟

00:32:17.037 --> 00:32:18.071
‫اِم...

00:32:18.205 --> 00:32:19.541
‫بیاین جلو.

00:32:20.174 --> 00:32:21.709
‫نه، بیاین جلوتر.

00:32:23.243 --> 00:32:25.078
‫آبم نمیاد.

00:32:25.914 --> 00:32:28.348
‫به عمرم آبم نیومده.

00:32:29.016 --> 00:32:30.718
‫یعنی هیچ‌وقت نیومده؟

00:32:32.953 --> 00:32:34.188
‫یه بار...

00:32:35.289 --> 00:32:36.691
‫چیزی نمونده بود بیاد.

00:32:38.726 --> 00:32:40.360
‫تقریبا چهارده ساله بودم.

00:32:40.961 --> 00:32:43.297
‫رو تختم دراز کشیده بودم...

00:32:43.631 --> 00:32:45.199
‫و با خودم گفتم چرا که نه؟

00:32:46.400 --> 00:32:47.569
‫خلاصه...

00:32:48.135 --> 00:32:49.647
‫مشغول شده بودم و یهو...

00:32:49.671 --> 00:32:53.073
‫صدای شکستن پنجره
‫اتاق بغلی به گوشم خورد.

00:32:53.207 --> 00:32:54.341
‫بعدش از رو تختم بلند شدم.

00:32:54.475 --> 00:32:56.544
‫شلوارم رو بالا کشیدم...

00:32:56.678 --> 00:32:59.246
‫و یواشکی از گوشه دیوار نگاه کردم.

00:32:59.379 --> 00:33:02.015
‫سارقی اومده بود تو خونه.

00:33:03.217 --> 00:33:06.320
‫داشت وسایل بابام رو می‌دزدید.

00:33:06.453 --> 00:33:09.924
‫پشم‌هام، یعنی بهت ضربه روانی وارد شده.

00:33:10.290 --> 00:33:13.060
‫اصلی داستان همینه...

00:33:13.260 --> 00:33:15.996
‫که همون‌جا وایستادم
‫و تماشا کردمش.

00:33:16.129 --> 00:33:17.464
‫اِم...

00:33:17.866 --> 00:33:19.834
‫ولی بعدش دیدم...

00:33:20.467 --> 00:33:22.637
‫بدجوری شق کردم.

00:33:30.143 --> 00:33:31.613
‫وایستا ببینم، چی؟

00:33:32.012 --> 00:33:35.148
‫انگار هرچی بیشتر می‌دزدید...

00:33:35.282 --> 00:33:37.117
‫و نفس کشیدنش...

00:33:37.251 --> 00:33:39.319
‫سنگین‌تر می‌شد،

00:33:39.587 --> 00:33:41.154
‫بیشتر شق می‌کردم.

00:33:42.557 --> 00:33:45.259
‫به طرز عجیبی جذاب بود.

00:33:49.864 --> 00:33:51.031
‫خلاصه، همون‌طور که گفتم...

00:33:51.666 --> 00:33:55.737
‫خیلی پیچیده‌تر از تصوراتتونه.

00:33:55.870 --> 00:33:58.205
‫آره.

00:34:05.145 --> 00:34:07.481
‫خب، پیک بزنیم یا...؟

00:34:08.415 --> 00:34:10.183
‫فکری به ذهنم رسید.

00:34:34.642 --> 00:34:38.312
‫همه‌چی رو بردار،
‫بعدش بچه رو می‌کشیم.

00:34:38.445 --> 00:34:40.615
‫موافقم.

00:34:49.958 --> 00:34:53.761
‫صورتش رو ببریم
‫و نوبتی بزنیم رو صورت خودمون؟

00:34:53.895 --> 00:34:55.329
‫آره.

00:34:59.033 --> 00:35:00.133
‫بچه‌ها، می...

00:35:00.334 --> 00:35:02.102
‫می‌دونم خودتونین.

00:35:03.270 --> 00:35:05.105
‫- خیلی‌خب.
‫- دیگه باید بمیری!

00:35:05.238 --> 00:35:07.575
‫می‌شه لطفا اون رو تو چشمم نگیری؟
‫تازه اول صبحه.

00:35:07.709 --> 00:35:09.944
‫- شق کردی؟
‫- نچ.

00:35:10.243 --> 00:35:12.346
‫- مطمئنی؟
‫- آره.

00:35:12.479 --> 00:35:14.682
‫- می‌شه ببینم؟
‫- نچ.

00:35:15.583 --> 00:35:17.284
‫واسه چی تأثیر نداشت؟

00:35:17.417 --> 00:35:20.855
‫الان قیافه‌تون کاملا معلومه.

00:35:22.757 --> 00:35:25.760
‫خب، خیلی ناامیدکننده است.

00:35:25.893 --> 00:35:28.630
‫می‌خوام برم، خیلی مسخره است.

00:35:28.763 --> 00:35:29.597
‫خیلی‌خب.

00:35:29.731 --> 00:35:32.700
‫- خداحافظ پسر، خوب بخوابی.
‫- باشه.

00:36:00.327 --> 00:36:02.664
‫جیمی، دیگه داره مسخره می‌شه پسر.

00:36:02.797 --> 00:36:04.164
‫چیزی نمونده بود گول بخوره پسر.

00:36:04.297 --> 00:36:05.499
‫نه، نه، خیلی مونده بود.

00:36:05.633 --> 00:36:09.003
‫باید کار عظیم‌تر و بهتری بکنیم.

00:36:09.137 --> 00:36:10.404
‫مثلا چیکار کنیم؟

00:36:17.177 --> 00:36:19.479
‫واسه چی چنین کاری می‌کنین؟

00:36:19.847 --> 00:36:20.982
‫اصلا تأثیر نداشت؟

00:36:21.949 --> 00:36:24.251
‫نه.

00:36:24.384 --> 00:36:26.253
‫الان چی؟

00:36:28.056 --> 00:36:29.857
‫نه، نه.

00:36:30.758 --> 00:36:32.192
‫پشم‌هام!

00:36:36.097 --> 00:36:37.999
‫این چه گهی بود خوردی؟ نه!

00:36:38.265 --> 00:36:42.603
‫باید همین الان باهام صادقانه صحبت کنی.
‫تأثیری می‌ذاره یا نه؟

00:36:42.737 --> 00:36:46.040
‫- نمی‌دونم.
‫- یعنی چی که نمی‌دونی؟!

00:36:46.174 --> 00:36:47.407
‫ببخشید!

00:36:51.244 --> 00:36:52.547
‫چیه؟

00:36:57.552 --> 00:36:58.720
‫پناه بگیر.

00:36:59.721 --> 00:37:00.855
‫پلیس!

00:37:00.988 --> 00:37:02.228
‫- پناه بگیرین!
‫- تفنگتون رو بذارین کنار!

00:37:02.289 --> 00:37:03.758
‫تفنگتون رو بذارین کنار!

00:37:06.994 --> 00:37:10.665
‫زود باشین بخوابین رو زمین!
‫بخواب رو زمین، آفرین!

00:37:10.798 --> 00:37:11.999
‫تکون نخور.

00:37:15.703 --> 00:37:16.738
‫وای خدا.

00:37:18.206 --> 00:37:20.074
‫اینجا یکی تیر خورده.

00:37:50.104 --> 00:37:51.371
‫شرمنده‌ام.

00:37:52.339 --> 00:37:54.675
‫اشتباه بزرگی کردیم.

00:37:58.112 --> 00:37:59.379
‫نه.

00:38:03.918 --> 00:38:05.485
‫نکردیم.

00:38:26.574 --> 00:38:27.809
‫باید بریم!

00:38:32.013 --> 00:38:33.781
‫مقاومت کنین!

00:38:41.189 --> 00:38:43.423
‫چنین کاری نکنین!

00:38:46.093 --> 00:38:47.595
‫تفنگتون رو بندازین!

00:39:31.138 --> 00:39:33.708
‫اگه سعی نکنیم
‫برات موقعیت سکس جور کنیم،

00:39:33.841 --> 00:39:36.811
‫چه‌جور دوستی محسوب می‌شیم؟

00:39:38.079 --> 00:39:41.048
‫بهترین دوستانم هستین.

00:39:41.182 --> 00:39:44.986
‫بهترین دوستانی هستین
‫که به عمرم داشتم.

00:41:19.413 --> 00:41:22.283
‫سلام عزیزکم.

00:41:22.817 --> 00:41:27.154
‫آره، همین الان آخرین
‫مرسوله‌ام رو تحویل دادم.

00:41:30.057 --> 00:41:31.625
‫ایول.

00:41:32.593 --> 00:41:35.930
‫ولی ببین، باید دو کلمه بهت بگم:

00:41:36.063 --> 00:41:37.665
‫جعبه قرمز.

00:41:39.233 --> 00:41:40.468
‫آره.

00:41:40.801 --> 00:41:42.837
‫بابا جونت می‌ره یه فیلم بخره،

00:41:42.970 --> 00:41:46.874
‫بعدش میاد باهات...

00:41:47.300 --> 00:41:50.300
‫[گیرنده: ویک وارد]

00:41:51.712 --> 00:41:54.882
‫ببین، دوباره بهت زنگ می‌زنم.

00:42:07.250 --> 00:42:12.700
‫«قسمت چهارم: تأثیر عمیق»

00:43:42.056 --> 00:43:43.491
‫سلام.

00:43:44.125 --> 00:43:47.768
‫از «کریتیکا اکسپرس» اومدم.
‫باید امضا کنین!

00:43:47.792 --> 00:43:49.296
‫بیا این پشت!

00:43:49.430 --> 00:43:53.667
‫اِم، بهمون می‌گن
‫بهتره وارد نشیم جناب.

00:43:54.603 --> 00:43:58.272
‫کافیه امضا کنین،
‫بعدش می‌رم.

00:43:58.405 --> 00:44:00.641
‫سعی کن پیدام کنی.

00:44:05.379 --> 00:44:06.780
‫خیلی‌خب.

00:44:41.849 --> 00:44:43.150
‫سلام.

00:44:46.621 --> 00:44:48.222
‫جناب؟

00:44:53.628 --> 00:44:55.062
‫وای.

00:44:56.430 --> 00:44:57.798
‫ایول.

00:44:59.934 --> 00:45:02.203
‫کافیه رسید این مرسوله رو
‫امضا کنین...

00:45:02.336 --> 00:45:05.306
‫- که بعدش برم، اینه که...
‫- زیاد فرصت نداریم،

00:45:05.439 --> 00:45:07.208
‫پس مختصر و مفید می‌گم.

00:45:07.341 --> 00:45:09.410
‫احتمالا می‌خوای بدونی
‫واسه چی مرسوله‌ای دستته...

00:45:09.544 --> 00:45:13.047
‫که آدرسش اینجاست،
‫ولی به اسم خودته.

00:45:13.180 --> 00:45:15.149
‫آره.

00:45:15.684 --> 00:45:17.184
‫یعنی اتفاقی بوده؟

00:45:17.686 --> 00:45:19.153
‫از کجا می‌دونستین اسم من هم هست؟

00:45:19.286 --> 00:45:23.257
‫ببین، اگه نخوایم زنجیره فضازمان مختل بشه،

00:45:23.390 --> 00:45:27.161
‫باید دی‌ان‌ای تو رو...
‫یعنی دی‌ان‌ای خودمون رو بهم تزریق کنیم.

00:45:27.294 --> 00:45:30.665
‫در غیر اون صورت،
‫ممکنه این روند با شکست مواجه بشه...

00:45:30.798 --> 00:45:32.399
‫و بعدش به گا می‌ریم.

00:45:32.534 --> 00:45:34.603
‫منظورتون چیه؟

00:45:34.735 --> 00:45:40.374
‫منظورم اینه که دقیقا نود و دقیقه...

00:45:40.508 --> 00:45:42.109
‫و چهل و شش ثانیه دیگه...

00:45:42.243 --> 00:45:44.546
‫همه‌چی به آخر می‌رسه،
‫دنیا تموم می‌شه، آخرالزمان می‌شه.

00:45:44.679 --> 00:45:45.879
‫آها، فهمیدم.

00:45:46.013 --> 00:45:49.750
‫از این دیوانه‌های ساکن بیابونی، ها؟

00:45:49.883 --> 00:45:52.319
‫با مارمولک‌ها صحبت می‌کنی...

00:45:52.520 --> 00:45:53.921
‫و زیر آفتاب می‌گردی.

00:45:54.054 --> 00:45:56.090
‫فرصت ندارم سر جزئیاتش گپ بزنم.

00:45:56.223 --> 00:45:58.593
‫من خودِ آینده‌ات هستم،
‫تو هم منِ گذشته‌ای.

00:45:58.727 --> 00:46:04.666
‫تنها راه جلوگیری از این اتفاق هم
‫اینه که دی‌ان‌ای خودت رو بپاشی توم.

00:46:08.603 --> 00:46:12.072
‫- چی؟
‫- بی‌خیال، به نظرت بامزه است؟

00:46:12.206 --> 00:46:17.077
‫خب، وقتی جفتمون خرد و خاکستر شدیم،
‫دیگه بامزه نیست.

00:46:17.211 --> 00:46:19.847
‫خیلی‌خب، فرض کنیم
‫حرفت رو باور می‌کنم...

00:46:19.980 --> 00:46:22.584
‫که اصلا نمی‌کنم.

00:46:22.717 --> 00:46:24.952
‫انتظار داری چیکار کنم؟

00:46:25.085 --> 00:46:28.422
‫موم رو بکنم و بدم بهت؟

00:46:30.257 --> 00:46:34.295
‫باید بیش از این‌ها بهم بدی رفیق.

00:46:36.330 --> 00:46:37.865
‫بزاق می‌خوای؟

00:46:38.633 --> 00:46:40.100
‫تقریبا درست گفتی؟

00:46:44.271 --> 00:46:45.439
‫خون می‌خوای؟

00:46:45.573 --> 00:46:47.308
‫وای، چه چندش...

00:46:47.776 --> 00:46:49.577
‫ولی از اون هم گرم‌تره.

00:46:53.113 --> 00:46:54.749
‫به نظرم بهتره...

00:46:55.215 --> 00:46:57.418
‫صرفا رسید مرسوله رو
‫امضا کنین جناب.

00:46:57.552 --> 00:47:01.255
‫خب، متأسفانه نمی‌تونم امضا کنم.

00:47:01.723 --> 00:47:04.892
‫باید قبلش این کار حیاتی رو انجام بدی.

00:47:07.995 --> 00:47:09.463
‫خب...

00:47:09.597 --> 00:47:12.099
‫طبق قوانین «کریتیکا»،
‫می‌تونین بیاین دفترمون و تحویلش بگیرین.

00:47:12.232 --> 00:47:13.233
‫اوهوم.

00:47:20.441 --> 00:47:23.043
‫من هم از این کار خوشم نمیاد بچه،

00:47:23.177 --> 00:47:28.516
‫ولی تنها راه اطمینان حاصل کردن
‫از بقای نسل بشر همینه.

00:47:41.362 --> 00:47:45.499
‫متأسفانه، مشترک مورد نظر
‫هم‌اکنون در دسترس نیست.

00:47:45.633 --> 00:47:47.401
‫حتی یه آنتن هم نداره.

00:47:51.573 --> 00:47:54.576
‫«من خودِ آینده‌ات هستم.
‫تو منِ گذشته‌ای.»

00:47:59.046 --> 00:48:02.449
‫چیزیت نمی‌شه.

00:48:03.083 --> 00:48:05.152
‫خیلی...

00:48:07.121 --> 00:48:09.022
‫یالا، یالا.

00:48:11.392 --> 00:48:14.161
‫- باورم نمی‌شه.
‫- خب، قطعا چنین اتفاقی...

00:48:14.294 --> 00:48:16.598
‫حکم سرنوشت محسوب می‌شه.

00:48:16.731 --> 00:48:17.731
‫خب، نمی‌شه.

00:48:17.799 --> 00:48:19.634
‫سرنوشت محسوب نمی‌شه،
‫چنین کاری غیرقانونیه،

00:48:19.768 --> 00:48:22.837
‫می‌شه گفت من رو اینجا
‫گروگان گرفتی، اینه که...

00:48:22.970 --> 00:48:24.672
‫خیال می‌کنی کار من بود؟

00:48:25.272 --> 00:48:28.610
‫من که از اولش همین‌جا کنارت بودم.

00:48:28.743 --> 00:48:30.277
‫آروم باش پسر.

00:48:31.078 --> 00:48:32.614
‫گرسنه نیستی؟

00:48:33.515 --> 00:48:34.582
‫نه.

00:48:34.948 --> 00:48:36.885
‫نوشیدنی خنک نمی‌خوری؟

00:48:37.017 --> 00:48:38.553
‫نه، چیزی نمی‌خوام.

00:49:00.675 --> 00:49:03.845
‫خب، پیشنهاد می‌کنی چیکار کنم؟

00:49:04.178 --> 00:49:05.847
‫من که بهت گفتم پسر.

00:49:06.581 --> 00:49:08.148
‫ببین، خودم می‌دونم هضمش دشواره،

00:49:08.282 --> 00:49:09.551
‫ولی با کمال احترام،

00:49:09.684 --> 00:49:11.294
‫خودم قراره بهت بدم.

00:49:11.318 --> 00:49:13.287
‫من که نمی‌کنمت پسر.
‫خیلی مسخره است.

00:49:13.420 --> 00:49:15.255
‫خب، متأسفانه فقط اگه من رو بکنی،

00:49:15.389 --> 00:49:17.759
‫می‌تونی از اینجا بری.

00:49:17.892 --> 00:49:22.597
‫اگه چنین کاری نکنی
‫هم فرصت کار دیگه‌ای نخواهی داشت.

00:49:22.730 --> 00:49:25.370
‫عه، جدی؟ جور دیگه‌ای نمی‌تونم از اینجا برم؟
‫خب، اینجا رو باش.

00:49:25.399 --> 00:49:31.438
‫آها، خب، پیاده از اینجا کلی راهه.
‫چیه؟ می‌خوای سوار ماشین ملت بشی؟ هه!

00:49:31.573 --> 00:49:32.907
‫موفق باشی.

00:49:33.641 --> 00:49:36.711
‫طرف خیلی روانیه.

00:49:36.845 --> 00:49:38.613
‫یه پا موش صحراییه.

00:49:39.079 --> 00:49:43.217
‫یه پا موش صحرایی بیش نیست.

00:49:43.651 --> 00:49:45.319
‫کسشعر می‌گه.

00:49:46.987 --> 00:49:51.626
‫صداش که دو سه اکتاو
‫از صدای خودم زیرتره.

00:49:57.998 --> 00:49:59.299
‫ببین،

00:49:59.701 --> 00:50:02.804
‫خودم می‌دونم مشاهده
‫این زندگی داغونت...

00:50:02.937 --> 00:50:07.074
‫با زندگی زیبای تصوراتت در تضاده.

00:50:07.207 --> 00:50:09.878
‫ولی مزایای خودش رو هم داره.

00:50:10.010 --> 00:50:12.012
‫زندگی پرماجرایی داری.

00:50:12.145 --> 00:50:18.586
‫آره خب، مدتی به هروئین قطران سیاه
‫اعتیاد پیدا می‌کنی که در نهایت...

00:50:18.720 --> 00:50:21.255
‫اکثر دوستان و خانواده‌ات
‫باهات قطع ارتباط می‌کنن.

00:50:21.388 --> 00:50:25.927
‫ولی با بیست و پنج سال پیک موتوری بودن،
‫چنین بلایی سر آدم میاد دیگه.

00:50:26.059 --> 00:50:28.730
‫می‌شه لطفا خفه شی؟

00:50:29.129 --> 00:50:30.264
‫- خواهش می‌کنم.
‫- چرا که نه؟

00:50:30.397 --> 00:50:33.535
‫- ممنون.
‫- باشه، چرا که نه؟ زحمتی نیست.

00:50:33.668 --> 00:50:36.804
‫راستی، تولدمون نزدیکه.

00:50:36.938 --> 00:50:38.706
‫هیجان‌انگیزه.

00:50:41.441 --> 00:50:44.712
‫- از کجا می‌دونستی؟
‫- من یه بطری مشروب خوب دارم.

00:50:44.846 --> 00:50:48.048
‫شاید بد نباشه سیاه‌مست بریم تو کارش.

00:50:48.181 --> 00:50:49.717
‫نه، من همین‌جا راحتم.

00:50:49.851 --> 00:50:51.862
‫- دیگه نمی‌دونم به چه زبونی بهت بگم.
‫- باشه، خیلی‌خب.

00:50:51.886 --> 00:50:52.921
‫خیلی‌خب.

00:50:53.086 --> 00:50:54.354
‫ببین،

00:50:54.722 --> 00:50:59.459
‫نظرت چیه که آروم آروم پیش بریم؟

00:51:00.460 --> 00:51:04.933
‫مثلا می‌تونم اولش آروم آروم گردنت رو بخورم.

00:51:05.065 --> 00:51:06.266
‫خواهش می‌کنم بس کن.

00:51:06.500 --> 00:51:08.368
‫واقعا خیلی عجیبی.

00:51:08.502 --> 00:51:11.005
‫مگه حالم از زبان بدنم مشخص نیست...؟

00:51:11.138 --> 00:51:12.674
‫می‌شه لطفا خفه خون مرگ بگیری؟

00:51:12.807 --> 00:51:14.308
‫خیلی‌خب، فهمیدم.

00:51:15.108 --> 00:51:18.245
‫نظرت چیه بریم تو؟
‫اینجا کمی سرده.

00:51:18.378 --> 00:51:20.815
‫قول می‌دم کار عجیبی
‫ازم سر نزنه.

00:51:20.949 --> 00:51:23.651
‫هیچ کار عجیبی ازم سر نمی‌زنه.

00:51:25.920 --> 00:51:27.589
‫قول شرف می‌دم.

00:51:31.325 --> 00:51:34.596
‫بیا دیگه، اینجا سرده.

00:51:39.567 --> 00:51:43.037
‫می‌دونی از کجا می‌دونم
‫که خودم نیستی؟

00:51:43.170 --> 00:51:44.706
‫تلویزیونت افتضاحه.

00:51:45.773 --> 00:51:46.874
‫هوم.

00:51:47.441 --> 00:51:50.778
‫آقا بزرگه‌ات این‌جوری تحریک نمی‌شه؟

00:51:52.013 --> 00:51:54.348
‫نوک سینه‌ات رو می‌گی؟

00:51:55.049 --> 00:51:56.751
‫نه، احساس خیلی...

00:51:57.652 --> 00:52:03.190
‫- ناخوش‌آیندی بهم دست می‌ده.
‫- تا امتحان نکردی، پس نزن.

00:52:03.323 --> 00:52:06.628
‫خودم دوست‌دختری دارم
‫که نوک سینه‌اش حرف نداره.

00:52:07.528 --> 00:52:09.697
‫خونه منتظرمه،

00:52:09.831 --> 00:52:11.599
‫تو تخت‌خواب قشنگی...

00:52:12.466 --> 00:52:13.467
‫با رخت‌خواب تمیز دراز کشیده.

00:52:13.601 --> 00:52:15.469
‫همیشه هم تمیز نیست.

00:52:15.603 --> 00:52:18.271
‫منظورت چیه؟

00:52:18.405 --> 00:52:21.609
‫قبول کن دیگه، تو که برد پیت نیستی.

00:52:22.543 --> 00:52:24.078
‫اون هم دختر جذابیه.

00:52:24.211 --> 00:52:25.780
‫گزینه‌های زیادی در اختیارشه.

00:52:26.814 --> 00:52:30.118
‫اون دی‌جی ارمنستانیه
‫هم که همیشه دورش می‌پلکه.

00:52:32.587 --> 00:52:34.822
‫- دوست عادیشه.
‫- وای، به خودت بیا پسر.

00:52:34.956 --> 00:52:38.926
‫عکس کی رو کارت تبریک
‫کریسمس پارسالتون بود؟

00:52:39.694 --> 00:52:43.898
‫یعنی داره بهم خیانت می‌کنه؟
‫منظورت همینه؟

00:52:45.933 --> 00:52:49.871
‫واسه چی دارم تو این خراب‌شده،
‫با یه آدم کثافت برنامه کودک تماشا می‌کنم؟

00:52:50.004 --> 00:52:52.507
‫اصلا اینجا چیکار می‌کنم.

00:52:54.341 --> 00:52:56.209
‫آره، می‌رم.
‫طاقتش رو ندارم.

00:52:56.343 --> 00:52:59.547
‫باز هم شروع کرد، وایستا!

00:53:01.181 --> 00:53:03.785
‫- چیه؟
‫- مرسوله‌ات رو باز کن.

00:53:04.418 --> 00:53:08.355
‫- چی؟
‫- مرسوله‌ای رو که آوردی باز کن.

00:53:08.790 --> 00:53:11.859
‫باید ببینی توش چیه.

00:53:52.600 --> 00:53:57.900
‫[بچه ابرخوشحال!]

00:54:05.479 --> 00:54:07.414
‫امکان نداره.

00:54:08.000 --> 00:54:11.383
‫[ویک واو]

00:54:11.384 --> 00:54:13.286
‫امکان نداره.

00:54:14.989 --> 00:54:16.758
‫برو در خودت بذار.

00:54:21.529 --> 00:54:23.497
‫برو در خودت بذار.

00:54:28.401 --> 00:54:30.370
‫برو در خودت بذار.

00:54:45.452 --> 00:54:50.091
‫من خودِ آینده‌ات هستم،
‫تو هم منِ گذشته‌ای.

00:54:50.224 --> 00:54:55.328
‫من که نمی‌کنمت پسر.
‫خیلی مسخره است.

00:54:57.198 --> 00:54:59.100
‫خب، متأسفانه فقط اگه من رو بکنی،

00:54:59.233 --> 00:55:01.501
‫می‌تونی از اینجا بری.

00:55:01.636 --> 00:55:07.575
‫اگه من رو نکنی هم
‫فرصتی واسه کار دیگه‌ای نخواهی داشت.

00:55:19.020 --> 00:55:20.721
‫سلام.

00:55:22.290 --> 00:55:23.724
‫سلام به روی ماهت.

00:55:29.664 --> 00:55:31.498
‫داریم چیکار می‌کنیم؟

00:55:32.399 --> 00:55:33.868
‫خیلی مسخره است.

00:55:35.169 --> 00:55:38.338
‫مجبوریم چنین کاری بکنیم.

00:55:50.685 --> 00:55:54.387
‫بیا تمومش کنیم برادر.

00:55:56.123 --> 00:55:57.390
‫وای.

00:56:31.993 --> 00:56:33.160
‫یک..

00:56:33.393 --> 00:56:34.695
‫دو...

00:56:35.129 --> 00:56:36.264
‫سه.

00:56:40.400 --> 00:56:41.602
‫ایول!

00:56:41.969 --> 00:56:43.070
‫ایول.

00:57:10.064 --> 00:57:12.767
‫از «میت لاورز» سفارش دادین؟

00:57:51.238 --> 00:57:53.473
‫از «وایلد بیلز» اومدم!

00:57:56.610 --> 00:57:58.179
‫پیتزا آوردم!

00:58:06.300 --> 00:58:10.290
‫[ویک وارد]

00:58:10.291 --> 00:58:11.892
‫یه روز دیگه گذشت،

00:58:12.226 --> 00:58:14.228
‫یه آب‌پاشی دیگه به کونم دیدم.

00:58:25.973 --> 00:58:29.610
‫این دفعه جالب‌ترش کنیم.

00:58:29.977 --> 00:58:31.612
‫آره.

00:58:53.467 --> 00:58:54.869
‫وای.

00:58:56.537 --> 00:58:57.905
‫ایول.

00:59:36.877 --> 00:59:38.913
‫بیاین بحث رو عوض کنیم.

00:59:39.046 --> 00:59:40.748
‫این داستانمون اون سر شهر...

00:59:40.881 --> 00:59:43.684
‫با گروهی خلافکار پوکرباز شروع می‌شه.

00:59:43.818 --> 00:59:47.621
‫قبلا هم هزار بار
‫شاهد چنین شرایطی بودین.

00:59:48.189 --> 00:59:49.757
‫ولی این دفعه...

00:59:49.890 --> 00:59:51.258
‫یه فرقی داره.

01:00:06.841 --> 01:00:09.777
‫آها، آها، آها، یه‌دونه بامزه یادم اومد.

01:00:09.910 --> 01:00:12.179
‫چرا مردان ایتالیایی سبیل می‌ذارن؟

01:00:12.313 --> 01:00:13.347
‫اِم...

01:00:14.281 --> 01:00:15.850
‫که شبیه مادرشون بشن!

01:00:20.221 --> 01:00:23.290
‫مادرشون!
‫مادرشون!

01:00:24.458 --> 01:00:26.327
‫راستی! ببین تونی،

01:00:29.531 --> 01:00:31.265
‫من که حاضرم مادرت رو بکنم!

01:00:48.550 --> 01:00:51.152
‫می‌خوای مادرم رو بکنی؟

01:00:54.388 --> 01:00:56.924
‫تونی، شوخی کرد بابا.

01:00:57.592 --> 01:01:01.362
‫آره، شوخی کرد.

01:01:13.274 --> 01:01:14.784
‫ای حرومزاده، کاش قیافه خودت رو می‌دیدی.

01:01:14.808 --> 01:01:15.843
‫گیرت آوردم.

01:01:29.890 --> 01:01:32.326
‫وای خدایا، تونی!

01:01:32.760 --> 01:01:34.028
‫ایول پسر.

01:01:34.428 --> 01:01:36.397
‫داشتم شلوارم رو خراب می‌کردم.

01:01:36.598 --> 01:01:38.299
‫چیزی نمونده بود شلوارم رو خراب کنم.

01:01:39.967 --> 01:01:41.368
‫وای خدایا، تونی.

01:01:41.969 --> 01:01:45.372
‫ممکن بود سکته کنم!

01:01:45.507 --> 01:01:46.675
‫پشم‌هام.

01:01:46.807 --> 01:01:47.841
‫یوهو.

01:01:58.852 --> 01:02:00.522
‫چه گهی می‌خورین؟!

01:02:00.655 --> 01:02:02.356
‫ای آشغال عوضی.

01:02:20.975 --> 01:02:22.810
‫چیکار می‌کنین بچه‌ها؟!

01:02:24.579 --> 01:02:26.715
‫برو تو ببینم.

01:02:26.847 --> 01:02:27.847
‫برو تو ببینم.

01:02:40.400 --> 01:02:47.050
‫«قسمت پنجم: مادرکُن‌ها»

01:02:51.839 --> 01:02:53.173
‫وای.

01:02:56.143 --> 01:02:57.579
‫آهای!

01:02:57.811 --> 01:02:59.046
‫آهای بچه‌ها!

01:02:59.480 --> 01:03:00.515
‫تونی!

01:03:01.882 --> 01:03:03.117
‫تونی!

01:03:24.405 --> 01:03:27.374
‫بلند شو، بریم.

01:03:32.547 --> 01:03:33.581
‫بلند شو.

01:03:37.151 --> 01:03:39.053
‫سلام!

01:03:39.386 --> 01:03:41.188
‫سلام کارماین.

01:03:41.989 --> 01:03:43.390
‫حالت چطوره؟

01:03:43.692 --> 01:03:45.426
‫سلام کارماین.

01:03:45.560 --> 01:03:49.463
‫- حالت چطوره؟ خوبی؟
‫- طرف...

01:03:49.597 --> 01:03:51.165
‫یه پا افسانه است.

01:03:52.333 --> 01:03:56.203
‫هر روز بهت آب‌انگور می‌ده؟

01:03:57.371 --> 01:04:01.375
‫از سمی سوسای پدرسگ
‫هم بیشتر آب‌میوه می‌خوره.

01:04:01.509 --> 01:04:05.379
‫سلام مامان، توتی رو که یادته، مگه نه؟

01:04:05.747 --> 01:04:06.847
‫آره.

01:04:07.214 --> 01:04:09.183
‫سلام بچه‌ها، سلام توتی.

01:04:11.720 --> 01:04:13.987
‫دردسر که درست نمی‌کنین؟

01:04:14.121 --> 01:04:15.456
‫کاش نمی‌کردیم.

01:04:15.590 --> 01:04:17.891
‫راستش، توتی گفته بود
‫می‌خواد تو رو بکنه مامان.

01:04:18.025 --> 01:04:20.094
‫مگه نه توتی؟
‫خودت بهش بگو.

01:04:20.227 --> 01:04:23.397
‫بی‌خیال تونی.
‫این کارت خیلی کسشعره.

01:04:23.531 --> 01:04:27.301
‫- من دیگه می...
‫- جایی نمی‌ری.

01:04:27.434 --> 01:04:30.070
‫راست می‌گه توتی؟

01:04:30.204 --> 01:04:32.940
‫می‌خوای من رو بکنی توتی؟

01:04:34.141 --> 01:04:36.276
‫ای بابا، خجالت نکش دیگه توتی.
‫تو که همین یه ساعت پیش...

01:04:36.410 --> 01:04:37.945
‫گفته بودی می‌خوای مامان رو بکنی،

01:04:38.078 --> 01:04:39.947
‫کسش بذاری و بهش حال بدی.

01:04:40.080 --> 01:04:42.550
‫برو دیگه، برو تو اتاق بکنش.

01:04:42.684 --> 01:04:44.485
‫برو دیگه توتی، آبروم رو نبر.

01:04:44.619 --> 01:04:46.621
‫خیلی وقته که با کسی نبوده.

01:04:46.755 --> 01:04:49.289
‫برو تو اتاقش، کسش بذار
‫و درست و حسابی بکنش.

01:04:49.423 --> 01:04:52.025
‫برو دیگه، نشونش بده
‫چند مرده حلاجی.

01:04:52.159 --> 01:04:54.027
‫برو دیگه خفن خان.

01:04:54.161 --> 01:04:56.296
‫نظرت چیه که بیای تو؟

01:04:56.430 --> 01:04:59.933
‫بیا کارخونه پنیر خامه‌ایمون رو
‫راه بندازیم، ها؟

01:05:00.067 --> 01:05:02.169
‫بیا، بیا دیگه،

01:05:02.436 --> 01:05:06.407
‫من همین‌جا نشستم پسر خان،
‫منتظرت نشستم.

01:05:09.209 --> 01:05:10.545
‫تا ته بکن تو.

01:05:11.646 --> 01:05:12.847
‫بیا دیگه توتی.

01:05:17.819 --> 01:05:19.153
‫رئیس.

01:05:19.888 --> 01:05:22.356
‫عجب کار کسشعری کردی.

01:05:22.489 --> 01:05:23.525
‫هیس.

01:05:23.892 --> 01:05:25.192
‫بجنب دیگه پسر خان!

01:05:25.325 --> 01:05:28.195
‫خیلی‌خب، می‌کنمت.

01:05:28.328 --> 01:05:29.396
‫ایول!

01:05:29.531 --> 01:05:31.465
‫ایول عزیزم.

01:05:31.599 --> 01:05:33.100
‫یوهو، یوهو!

01:05:35.202 --> 01:05:36.905
‫ایول توتی!

01:05:37.037 --> 01:05:39.306
‫آفرین پسر!
‫تا ته بکن تو توتی!

01:05:51.553 --> 01:05:52.587
‫مامان.

01:05:55.623 --> 01:05:58.025
‫- دارم سیر می‌شم.
‫- آره، غذاش خیلی خوشمزه است.

01:05:58.158 --> 01:06:00.562
‫- خیلی خوشمزه است، حرف نداره.
‫- دقیقا. اینجا خیلی خوبه.

01:06:00.695 --> 01:06:03.130
‫ضمنا، می‌خوام از همین الان بگم...

01:06:03.263 --> 01:06:05.332
‫- که داره خیلی...
‫- خوب پیش می‌ره.

01:06:05.466 --> 01:06:07.602
‫- آره، آره.
‫- من هم می‌خواستم همین رو بگم.

01:06:07.735 --> 01:06:11.739
‫- آخه داریم جملات همدیگه رو...
‫- تکمیل می‌کنیم.

01:06:11.873 --> 01:06:15.510
‫- واقعا ایول، خیلی خفنی.
‫- خیلی خوبه.

01:06:15.643 --> 01:06:17.779
‫راستش، قرار گذاشتن
‫اینجا خیلی سخته.

01:06:17.912 --> 01:06:19.079
‫آره بابا.

01:06:19.213 --> 01:06:21.482
‫هفته پیش که رفتم سر قرار،

01:06:21.616 --> 01:06:23.952
‫- طرف نابینا بود.
‫- وای! واقعا نابینا بود؟

01:06:24.084 --> 01:06:26.754
‫- واقعا قرار کورکورانه بود.
‫- کورکورانه بود.

01:06:26.888 --> 01:06:28.188
‫آره.

01:06:28.322 --> 01:06:30.266
‫البته مسلما هیچ اشکالی نداره،

01:06:30.290 --> 01:06:33.761
‫ولی بهتره از اول بهم بگه نابیناست دیگه.

01:06:33.895 --> 01:06:35.996
‫می‌تونست بهت پیام بده و بگه دیگه، نه؟

01:06:36.129 --> 01:06:37.799
‫- آره!
‫- آره، شاید هم...

01:06:38.065 --> 01:06:40.902
‫نمی‌تونست. نمی‌دونم نابیناها
‫پیام می‌دن یا نه. اصلا خبر ندارم.

01:06:41.034 --> 01:06:42.469
‫ای خدا، نمی‌دونم.

01:06:42.604 --> 01:06:45.372
‫- اصلا بهش فکر نکرده بودم.
‫- اصلا نمی‌دونم چجوری پیام می‌دن.

01:06:45.507 --> 01:06:49.176
‫گمون نکنم اصلا بفهمم،
‫آخه بعد از اولین قرارمون بی‌خیالش شدم.

01:06:49.309 --> 01:06:50.612
‫آها، آره، آره،

01:06:50.745 --> 01:06:52.385
‫خب، گمون نکنم اصلا به چشمش اومده باشه، نه؟

01:06:54.147 --> 01:06:55.415
‫درست نمی‌گم؟

01:06:55.717 --> 01:06:57.952
‫ای خدا، خیلی بدجنسی.

01:07:02.155 --> 01:07:03.290
‫خیلی‌خب.

01:07:03.490 --> 01:07:05.727
‫اینجا چه خبره؟

01:07:06.694 --> 01:07:08.395
‫یه کوچولو بزنیم.

01:07:09.931 --> 01:07:11.733
‫باشه، خیلی‌خب، چرا که نه؟
‫با کوکائین حال می‌کنم.

01:07:13.768 --> 01:07:15.513
‫- خیلی‌خب، گمون کنم اهل حال باشی.
‫- آره، آره، ولی مراقب باش.

01:07:15.537 --> 01:07:18.438
‫جلب توجه نکن.

01:07:22.342 --> 01:07:24.044
‫خب، واقعا خیلی سنگین بود.

01:07:24.177 --> 01:07:26.617
‫- سنگینه.
‫- گمون نمی‌کردم از این هم باحال‌تر بشی.

01:07:27.749 --> 01:07:28.616
‫آخی...

01:07:28.750 --> 01:07:31.786
‫الان خاکستر بابام رو اسنیف کردی.

01:07:35.557 --> 01:07:36.557
‫چی؟

01:07:36.624 --> 01:07:37.692
‫هوم.

01:07:37.825 --> 01:07:40.028
‫گفتم الان خاکستر بابام رو اسنیف کردی.

01:07:40.160 --> 01:07:43.598
‫پس همین رو گفته بودی، درسته؟
‫نمی...

01:07:43.731 --> 01:07:46.901
‫کوکائین رو به شوخی این‌جوری
‫خطاب می‌کنی؟ سر به سرم می‌ذاری؟

01:07:47.035 --> 01:07:48.736
‫نه، واقعا خاکستر بود.

01:07:50.404 --> 01:07:52.941
‫از مرده‌سوزخانه گرفتمش.

01:07:53.073 --> 01:07:56.276
‫- تو خیابون سنت کلره.
‫- این دیگه چه حرف کسشعریه؟

01:07:56.410 --> 01:07:57.712
‫چیزی نیست بابا.

01:07:57.845 --> 01:07:59.547
‫فقط خاکستر بابام رو اسنیف کردی.

01:07:59.681 --> 01:08:01.148
‫خیلی هم چیزیه عزیز دلم،

01:08:01.281 --> 01:08:03.618
‫الان بابا جونت تو گلوی منه.

01:08:03.751 --> 01:08:06.486
‫- ببین، خودم حسش می‌کنم.
‫- خب، خیلی خوبه.

01:08:06.621 --> 01:08:09.724
‫- خیلی خوشحالم.
‫- اون‌قدرها هم خوب نیست.

01:08:09.857 --> 01:08:11.325
‫خیلی افتضاحه.

01:08:11.793 --> 01:08:13.393
‫خیلی نازی.

01:08:14.629 --> 01:08:16.296
‫موهات واقعا فره؟

01:08:16.430 --> 01:08:19.099
‫خیلی‌خب، روانی هستی، خب؟

01:08:19.701 --> 01:08:21.669
‫روانی خودتم.

01:08:21.803 --> 01:08:23.270
‫وای...

01:08:23.403 --> 01:08:24.739
‫خیلی لطف داری.

01:08:24.872 --> 01:08:27.374
‫بی‌صبرانه مشتاق ادامه ♪ قرارمونم ♪.

01:08:27.508 --> 01:08:29.510
‫آها... اِم...

01:08:29.644 --> 01:08:32.112
‫- بریم رسیدمون رو بگیریم!
‫- آره، کجاست؟

01:08:37.900 --> 01:08:42.757
‫«قسمت ششم: بابا جون اومد خونه»

01:08:42.957 --> 01:08:44.759
‫آها، بولینگ گاهی حال می‌ده.

01:08:44.892 --> 01:08:46.661
‫وای خدا جون، می‌تونیم بستنی بگیریم.

01:08:46.794 --> 01:08:49.831
‫وای خدا جون، وای خدا جون،
‫من باید صبح زود بیدار بشم.

01:08:49.964 --> 01:08:51.465
‫الان یادم اومد باید صبح زود بیدار بشم.

01:08:51.599 --> 01:08:53.635
‫- وای نه.
‫- شیفت صبح دارم.

01:08:53.768 --> 01:08:55.937
‫- آخ، خیلی بد شد.
‫- آره.

01:08:56.070 --> 01:08:58.616
‫خب، شاید اگه شنبه شب بیکار بودی،
‫بتونیم کاری بکنیم.

01:08:58.640 --> 01:09:00.207
‫شاید. ببینیم چی می‌شه دیگه، نه؟

01:09:00.340 --> 01:09:03.678
‫- باشه.
‫- باشه، خیلی‌خب، خیلی‌خب.

01:09:04.545 --> 01:09:06.981
‫خداحافظ، می‌بینمت.

01:09:07.347 --> 01:09:08.583
‫خداحافظ!

01:09:09.917 --> 01:09:12.720
‫ببخشید، احیانا چوق الف نداری؟

01:09:12.854 --> 01:09:13.721
‫چرا.

01:09:13.855 --> 01:09:16.924
‫چوق دارم، ولی الف نیستم،
‫سم هستم.

01:09:17.959 --> 01:09:19.259
‫خیلی‌خب.

01:09:28.002 --> 01:09:29.369
‫شیرتون رو تو پاکت بذارم؟

01:09:29.503 --> 01:09:31.171
‫نه، با همون کارتنش می‌برم.

01:09:33.306 --> 01:09:39.312
‫وای، ببخشید، شوخی افتضاحی بود،
‫پاکت خوبه.

01:09:41.281 --> 01:09:43.851
‫می‌خواین دستگاه قهوه جدید
‫«جاوا راما»مون رو امتحان کنین؟

01:09:43.985 --> 01:09:45.787
‫پنج طعم خفن داره...

01:09:45.920 --> 01:09:47.822
‫که اول صبح به آدم
‫کلی انرژی می‌ده.

01:09:47.955 --> 01:09:50.558
‫نه، به نظرم همون قهوه ساده خوبه،
‫ولی نگران نباش،

01:09:50.692 --> 01:09:53.061
‫من که قرار نیست پشت فرمون بشینم.

01:09:53.193 --> 01:09:54.796
‫وای، باز هم از این شوخی‌ها کردم.

01:10:05.640 --> 01:10:07.875
‫این دیگه چه کسشعریه؟

01:10:09.744 --> 01:10:11.211
‫وای...

01:10:12.146 --> 01:10:13.380
‫خدایا!

01:10:19.954 --> 01:10:23.191
‫وای، چیزیت نمی‌شه عزیز دلم،
‫خوب می‌شی.

01:10:23.323 --> 01:10:25.860
‫همه‌چی ردیفه.
‫یه کم «جاوا» بخوریم.

01:10:25.993 --> 01:10:26.993
‫چی؟ نگو دیگه.

01:10:39.841 --> 01:10:40.875
‫نه‌خیر جناب،

01:10:41.341 --> 01:10:43.511
‫نه‌خیر جناب، نه‌خیر جناب.

01:10:47.380 --> 01:10:48.916
‫دنبالت افتادم رفیق.

01:10:49.050 --> 01:10:50.818
‫وای.

01:10:52.086 --> 01:10:54.889
‫نباید این‌قدر تند بریم،
‫تو این محله نمی‌شه.

01:10:55.022 --> 01:10:57.091
‫تو این محله نمی‌شه.
‫شوخیت گرفته؟

01:11:00.795 --> 01:11:03.363
‫چیکار می‌کنه؟ وایستا، باید فیلم بگیرم.

01:11:06.701 --> 01:11:09.704
‫کمی تند می‌رفتین،
‫مگه نه بچه‌ها؟

01:11:09.837 --> 01:11:10.837
‫ها؟

01:11:10.872 --> 01:11:11.872
‫کجا آتش گرفته؟

01:11:12.940 --> 01:11:14.742
‫زمین خورد!

01:11:17.712 --> 01:11:18.478
‫سلام.

01:11:18.613 --> 01:11:20.447
‫چی شده چاقالو خان؟

01:11:20.581 --> 01:11:23.301
‫لبخند بزن! سرعتمون برات زیاد بود؟

01:11:25.052 --> 01:11:27.922
‫- پسر، این بابا رو باش.
‫- اینجا کلی بچه هست.

01:11:28.055 --> 01:11:29.223
‫- چی شده پسر؟
‫- چاقالو خان.

01:11:29.356 --> 01:11:30.725
‫چی شده؟

01:11:30.892 --> 01:11:31.926
‫آهای!

01:11:32.093 --> 01:11:34.695
‫اینجا کلی بچه هست.

01:11:35.428 --> 01:11:36.463
‫اینجا کلی بچه...

01:11:36.597 --> 01:11:37.799
‫وای!

01:11:39.600 --> 01:11:41.035
‫بلند شو، اینجا کلی بچه هست پسر.

01:11:41.169 --> 01:11:43.271
‫اینجا کلی بچه هست.
‫ولی کمی عجیبه.

01:11:50.878 --> 01:11:54.649
‫با تینا و باباش تماس گرفتین،
‫لطفا پیغام بذارین.

01:11:56.117 --> 01:11:59.787
‫سلام، اِم، هنوز هم که جوابم رو نمی‌دی.

01:12:00.922 --> 01:12:06.060
‫واقعا کاش من رو در جریان اثرات جانبی
‫این مواده می‌ذاشتی، خب؟

01:12:06.194 --> 01:12:08.062
‫بگذریم، گمون کنم آدرست رو پیدا کردم.

01:12:08.196 --> 01:12:09.396
‫دارم میام.

01:12:45.933 --> 01:12:47.835
‫سلام عزیزم، من اومدم خونه.

01:13:05.418 --> 01:13:08.756
‫شبیه بنجامین فرانکلین پدرسگ شدم.

01:14:06.446 --> 01:14:07.782
‫سلام.

01:14:08.749 --> 01:14:10.450
‫این دیگه چه کسشعریه؟

01:14:11.218 --> 01:14:12.452
‫هوم؟

01:14:17.591 --> 01:14:21.762
‫گمون کنم ازت سوالی پرسیدم خانم جون.

01:14:25.433 --> 01:14:27.268
‫سلام بابا جون، چه زود اومدی خونه.

01:14:27.401 --> 01:14:30.604
‫آره، خب، کارمون زودتر تموم شد
‫و بعدش رئیسم گفت...

01:14:32.540 --> 01:14:34.575
‫خدایا، لطفا کمکم کن!

01:14:34.809 --> 01:14:36.444
‫ای خدا، اینجا چه گرمه، گرمت نیست؟

01:14:36.577 --> 01:14:38.956
‫چند بار باید بگم به ترموستات دست نزن؟

01:14:38.980 --> 01:14:41.282
‫ما که نمی‌خوایم گرمای کل محله رو
‫تأمین کنیم، خب؟

01:14:41.415 --> 01:14:42.883
‫بابا!

01:14:43.250 --> 01:14:44.122
‫ولی من سردمه!

01:14:44.146 --> 01:14:46.787
‫سلام سردمه، من هم بابا هستم.
‫ای خدا، کمکم کن!

01:14:51.125 --> 01:14:52.560
‫خیلی بامزه‌ای.

01:14:52.693 --> 01:14:55.196
‫باید جواب سوالاتم رو بدی، خب؟
‫آخه اصلا...

01:14:55.329 --> 01:14:57.999
‫آخه کلا اختیارم رو از دست دادم
‫و خیلی خوشحال می‌شم...

01:14:58.132 --> 01:15:02.169
‫این روند رو خنثی کنم و...

01:15:02.303 --> 01:15:03.637
‫وای...

01:15:07.308 --> 01:15:08.776
‫برو تو اتاقت.

01:15:11.212 --> 01:15:12.380
‫زود باش.

01:15:12.813 --> 01:15:13.914
‫بجنب دختر خانم.

01:15:14.048 --> 01:15:15.616
‫این دفعه باهات شوخی ندارم.

01:15:15.750 --> 01:15:16.984
‫اصلا انصاف نیست!

01:15:17.752 --> 01:15:19.920
‫من که کاری نکردم.

01:15:34.435 --> 01:15:36.237
‫ایول، این‌جوری خوبه.

01:16:19.713 --> 01:16:21.882
‫آهنگ مخصوص خودمونه بابا جون!

01:16:23.451 --> 01:16:24.852
‫کیرم توش!

01:18:02.449 --> 01:18:03.984
‫ای خدا جون.

01:18:10.424 --> 01:18:11.560
‫سلام.

01:18:12.126 --> 01:18:14.461
‫سلام بابا جون!

01:18:14.663 --> 01:18:15.863
‫سلام.

01:18:16.263 --> 01:18:19.767
‫چه فضای خفنی برپا کردین.

01:18:20.034 --> 01:18:21.936
‫مرسی بابا جون.

01:18:22.069 --> 01:18:23.904
‫بیاین بهش پیشبند بدیم.

01:18:25.674 --> 01:18:26.674
‫از این یکی خوشم میاد.

01:18:26.740 --> 01:18:28.976
‫این یکی خوب می‌شه.

01:18:36.600 --> 01:18:42.000
‫[بابا جون]

01:18:45.800 --> 01:18:48.000
:  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:18:48.030 --> 01:18:53.000
:  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:19:19.026 --> 01:19:20.695
‫خوش گذشت.