﻿WEBVTT

00:00:29.303 --> 00:00:36.303
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:39.427 --> 00:00:46.427
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:48.051 --> 00:00:52.543
‫خب، مهم‌ترین جزء
‫مدل مرد بودن چیه؟

00:00:52.576 --> 00:00:54.492
‫می‌شه گفت، به ظاهرت رسیدن

00:00:54.525 --> 00:00:57.432
‫خب؟ دیگه؟

00:00:57.465 --> 00:00:59.845
‫- هممم، همینه فقط
‫- و راه رفتن

00:00:59.878 --> 00:01:03.379
‫خوب جلوه بدم و راه برم؟
‫ولی همزمان نباشه، یا باشه؟

00:01:03.412 --> 00:01:07.178
‫- اکثر مواقع همزمان با هم
‫- واقعا؟ تو میتونی انجامش بدی؟

00:01:07.211 --> 00:01:11.308
‫- خیله خوب
‫- لطفا نشونمون بده

00:01:11.341 --> 00:01:13.059
‫دست خوش

00:01:19.369 --> 00:01:21.187
‫ممنون، نفر بعد

00:01:22.277 --> 00:01:25.118
‫خیلی هم خوب
‫به به

00:01:26.408 --> 00:01:28.555
‫چه خبره اینجا؟

00:01:28.589 --> 00:01:30.504
‫- سلام
‫- سلام بله؟

00:01:30.537 --> 00:01:34.072
‫میخواستم بدونم ننه بابات از اینکه یه مدل
‫مرد بودن رو انتخاب کردی حمایت کردن؟

00:01:34.105 --> 00:01:36.021
‫از همون اول پشتم بودن

00:01:36.054 --> 00:01:39.127
‫- حتی بابات؟
‫- آره حتی بابام، چطور؟

00:01:39.159 --> 00:01:42.992
‫از اینکه وارد این کار بشی در حالی که حقوقت یک سوم زن هاست

00:01:43.025 --> 00:01:45.305
‫و مجبوری همش مرد های همجسگرایی

00:01:45.339 --> 00:01:47.288
‫که میخوان باهات بخوابن رو دور بزنی، راضیه؟

00:01:55.449 --> 00:01:58.455
‫لوییس تیلور هستم و اینجام با بهترین دوستم

00:01:58.488 --> 00:02:00.205
‫- اسمت چی بود؟
‫- کارل

00:02:00.239 --> 00:02:01.462
‫بهترین دوستم، کارل

00:02:01.495 --> 00:02:04.236
‫- حالت چطوره امروز کارل؟
‫- خوبم، خوب

00:02:04.270 --> 00:02:08.499
‫خب، این تست واسه ی یه
‫مارکه خنده روعه؟ یا اخمو؟

00:02:08.532 --> 00:02:11.042
‫نمیدونم منظورت چیه

00:02:11.075 --> 00:02:13.553
‫مارک های خنده رو مارک های ارزونن

00:02:13.587 --> 00:02:16.097
‫و هر چی برند با کلاس تر بشه

00:02:16.131 --> 00:02:18.509
‫با تحقیر به مشتری نگاه میکنن

00:02:18.543 --> 00:02:21.978
‫اگه بخوای واسه همچین برند باکلاسی کار کنی

00:02:22.010 --> 00:02:24.093
‫باید خودت رو ثابت کنی

00:02:24.126 --> 00:02:28.091
‫- پس میشه گفت یه برند اخموعه
‫- تبریک میگم! خیلی خوش حالم برات

00:02:28.123 --> 00:02:31.064
‫اگر قبولت کنن، میتونی لباس های خاص تنت کنی

00:02:31.097 --> 00:02:33.277
‫و با تحقیر به مشتری ها نگاه کنی

00:02:33.311 --> 00:02:35.358
‫خب کارل، یکم از اون اخم ها نشونمون بده

00:02:36.251 --> 00:02:38.928
‫- نه نه
‫- نشون بده دیگه

00:02:38.960 --> 00:02:40.942
‫یالا کارل، تو میتونی

00:02:43.189 --> 00:02:45.138
‫همینه! جرعت دارین باهام حرف بزنین

00:02:45.171 --> 00:02:48.773
‫من یه ابر انسان آریایی ام که
‫اینقدر غرقه در تصویر خودم هستم

00:02:48.805 --> 00:02:53.529
‫که با هیچ کس و چیزی که در به استایل
‫دنیایی که درست کردم نمیخوره، کاری ندارم

00:02:53.562 --> 00:02:55.017
‫وایسا

00:02:55.049 --> 00:02:58.023
‫ناگهان لباسم تبدیل شد
‫به یه لباسه خیلی گرون تر

00:02:58.056 --> 00:02:59.807
‫اچ اند ام عه

00:02:59.841 --> 00:03:01.326
‫همه بیاین کنار هم

00:03:01.358 --> 00:03:05.523
‫شما هم میتونین جزعی از این گروهه خندون و شاد با رنگهای پوست مختلف باشین

00:03:05.556 --> 00:03:08.925
‫پول زیادی هم نمیخواد
‫#دوستی, #همه-برابرند,

00:03:08.959 --> 00:03:12.361
‫#زندگی-شاد
‫#گرماش-زمین

00:03:12.394 --> 00:03:16.326
‫اوه نه
‫واقعا معذرت میخوام عزیزم

00:03:16.358 --> 00:03:20.290
‫ندیدم که چیزی که پوشیدین "بالنسیاگا" عه

00:03:20.323 --> 00:03:23.264
‫ما قوی و پر زور و دست نیافتنی هستیم

00:03:23.296 --> 00:03:25.312
‫نشونم بدین اون رخه بالنسیاگایی رو

00:03:27.063 --> 00:03:30.036
‫اوه ببخشید
‫فکر کنم دوباره برگشتیم به اچ اند ام

00:03:30.069 --> 00:03:33.572
‫شوخی میکردیم، ما خیلی
‫هم ارزونیم و هم خوش حالیم

00:03:33.605 --> 00:03:35.554
‫همگی نزدیک تر بشین به هم

00:03:35.587 --> 00:03:38.627
‫بالنسیاگا برگشت، خشن تر از همیشه

00:03:38.660 --> 00:03:40.411
‫ما بی رحمیم

00:03:40.444 --> 00:03:42.986
‫خدای من!
‫از ما دور شین

00:03:43.020 --> 00:03:45.002
‫دوباره اچ اند ام

00:03:45.035 --> 00:03:46.225
‫بالنسیاگا

00:03:46.259 --> 00:03:47.382
‫حالا اچ اند ام

00:03:47.415 --> 00:03:48.834
‫بالنسیاگا

00:03:48.868 --> 00:03:50.521
‫حالا اچ اند ام

00:03:50.553 --> 00:03:52.998
‫همگی یه کف مرتب براشون

00:03:53.032 --> 00:03:56.071
‫عالی بود، عالی بود کارل

00:04:03.240 --> 00:04:05.057
‫اینجا

00:04:06.213 --> 00:04:07.865
‫- سلام
‫- علیک سلام

00:04:07.899 --> 00:04:09.914
‫حالتون خوبه همگی؟

00:04:20.915 --> 00:04:23.922
‫- عه این تویی؟
‫- بله

00:04:23.955 --> 00:04:25.971
‫به زور میشه تشخیص داد همین آدمه

00:04:26.004 --> 00:04:27.588
‫ماله چند وقت پیشه این تبلیغه عطر؟

00:04:27.622 --> 00:04:30.496
‫کی بوده؟
‫اممم، سه سال پیش

00:04:30.529 --> 00:04:34.660
‫- بعدشم یکی ماله یه سال بعدشه
‫- خیله خب

00:04:34.692 --> 00:04:36.874
‫دوباره تست داری میدی؟

00:04:37.765 --> 00:04:39.515
‫بله

00:04:39.548 --> 00:04:41.697
‫میشه یکم راه بری ببینیم؟

00:04:41.729 --> 00:04:45.629
‫سریع فقط، نه لبخندی باشه نه توقفی

00:04:45.661 --> 00:04:46.917
‫باشه

00:04:56.531 --> 00:04:57.951
‫یه بار دیگه

00:05:01.817 --> 00:05:03.269
‫اوکی

00:05:06.409 --> 00:05:08.524
‫اوکی

00:05:08.557 --> 00:05:13.413
‫این روزا فشن فقط راجع به
‫بیرونت نیست، به درونت هم هست

00:05:13.446 --> 00:05:16.519
‫وقتی راه میری به آهنگی که دوس داری فکر کن

00:05:17.350 --> 00:05:19.101
‫منو نگاه

00:05:27.852 --> 00:05:30.357
‫- میتونی اینجوری؟
‫- آره، پس ریتمی باشه؟

00:05:30.392 --> 00:05:32.314
‫آره، برو

00:05:43.297 --> 00:05:47.005
‫میتونی یکم مثلثه ناراحتیت رو ریلکس کنی؟

00:05:48.102 --> 00:05:50.952
‫- میشه تقریبا اینجاها، بین ابروهات
‫- باشه

00:05:50.985 --> 00:05:53.148
‫یکم دیگه

00:05:53.183 --> 00:05:56.717
‫خوبه. دهنت رو هم باز کن تا یکم
‫قابل دسترسی تر نشون بدی خودتو

00:05:58.403 --> 00:06:01.184
‫اینقدر دیگه نه، کمتر

00:06:02.384 --> 00:06:04.855
‫اوکی. ممنون

00:06:06.260 --> 00:06:08.731
‫- ممنون
‫- ممنون

00:06:08.759 --> 00:06:10.303
‫بعدی لطفا

00:06:45.673 --> 00:06:46.873
‫- سلام
‫- سلام

00:08:23.491 --> 00:08:25.655
‫- کجا میتونم بشینم؟
‫- عذر میخوام؟

00:08:25.689 --> 00:08:29.017
‫- من صندلی ندارم الان
‫- میشه ...؟ یه صندلی هست اونجا

00:08:29.052 --> 00:08:31.900
‫همون بالا
‫همونجاست

00:09:19.471 --> 00:09:22.251
‫یایا! یایا

00:09:27.331 --> 00:09:30.627
‫یایا اینجا رو نگاه
‫یایا

00:09:32.789 --> 00:09:34.471
‫یایا

00:09:36.255 --> 00:09:37.937
‫یایا

00:09:53.518 --> 00:09:55.577
‫ممنون آقا

00:10:09.443 --> 00:10:11.880
‫ممنون عزیزم

00:10:11.915 --> 00:10:14.214
‫لطف داری

00:10:25.360 --> 00:10:27.831
‫از اینجا خوشت میاد؟

00:10:27.865 --> 00:10:30.473
‫- یکم خفه است
‫- یکم خفه

00:10:37.201 --> 00:10:39.294
‫چیه؟

00:10:42.143 --> 00:10:44.958
‫نمیدونم، بنظر میومد تو فکری

00:10:44.992 --> 00:10:46.845
‫نه نیستم، نیستم

00:10:48.735 --> 00:10:50.108
‫باشه

00:10:51.549 --> 00:10:55.428
‫واضحه که یه چیزی هست، به من بگو، چیزی شده؟

00:11:00.327 --> 00:11:02.043
‫نه، فقط

00:11:02.068 --> 00:11:03.819
‫وقتی که میگی

00:11:05.059 --> 00:11:08.285
‫وقتی که اینجوری میگی ممنون عزیزم

00:11:08.320 --> 00:11:10.996
‫هیچ انتخاب دیگه جز حساب کردن برام نمیمونه

00:11:12.369 --> 00:11:16.144
‫فقط یه چیزی بود که دیدم.
‫یه چی که متوجهش شدم

00:11:20.521 --> 00:11:22.958
‫- میخوای دنگی حساب کنیم اگه دوس داری
‫- نه، نه

00:11:22.993 --> 00:11:26.494
‫- میخوای ماشین حساب بیارم حساب کنیم
‫- نه نه

00:11:26.529 --> 00:11:28.553
‫- چند تا گلس شراب خوردی
‫- باشه بابا

00:11:28.588 --> 00:11:31.642
‫- تو هر چی بود سه تا بیشتر خوردی
‫- منظورم این نبود

00:11:31.677 --> 00:11:34.320
‫فکر کنم آخرش با هم مساوی بشن

00:11:37.432 --> 00:11:40.177
‫یادت نیست دیشب؟
‫گفتی که

00:11:41.515 --> 00:11:44.365
‫گفتی که امروز غذا رو حساب میکنی

00:11:45.704 --> 00:11:49.822
‫آخره غذا، گفتی که ممنون فردا من حساب میکنم

00:11:52.212 --> 00:11:54.237
‫آره ولی تو صورت حساب رو برداشتی

00:11:54.271 --> 00:11:56.914
‫منم فکر کردم تو میخوای حساب کنی
‫و گفتم ممنون عسلم

00:11:56.948 --> 00:12:01.067
‫- آخه مدت زیادی همونجا بود و ....
‫- من ندیدمش

00:12:03.436 --> 00:12:06.044
‫- ندیدیش؟
‫- من ...

00:12:06.078 --> 00:12:08.893
‫نه، ندیدمش، به جون امام حسین ندیدمش

00:12:08.927 --> 00:12:12.325
‫متوجهش نشدم، داشتیم یه شام خوب میخوردیم

00:12:14.535 --> 00:12:17.933
‫صورت حساب رو موقعی که گذاشتنش رو میز رو ندیدی؟

00:12:17.962 --> 00:12:20.021
‫نه ندیدم کارل

00:12:27.721 --> 00:12:30.501
‫چون گارسونه اومد و گذاشتش اینجا رو میز

00:12:30.536 --> 00:12:33.452
‫- و تو ندیدیش نه؟
‫- عجب کاری داریم

00:12:33.486 --> 00:12:37.674
‫چیه؟ جدی دارم میپرسم

00:12:37.709 --> 00:12:39.287
‫عجب

00:12:39.961 --> 00:12:41.951
‫عجب؟ عجب برا چی؟

00:12:45.639 --> 00:12:47.904
‫چی کار میکنی؟

00:12:47.938 --> 00:12:51.679
‫نه نه نه نکن، صبر کن
‫میشه بشینی؟ بشین

00:12:51.714 --> 00:12:55.214
‫فقط دارم تلاش میکنم بفهمم کجا اشتباه کردم

00:12:55.249 --> 00:13:00.019
‫- ناموسن؟
‫- آروم باش. خواهش میکنم بشین فقط

00:13:00.054 --> 00:13:03.727
‫- داری سر پول دعوا میکنی
‫- نه! سر این نیست ....

00:13:03.761 --> 00:13:07.742
‫- اتفاقا دقیقا سر همینه
‫- من فقط میخوام بگم که ....

00:13:07.776 --> 00:13:10.316
‫- چرا همه فکر و ذکرت پوله؟
‫- نیست بخدا

00:13:10.351 --> 00:13:13.645
‫میشه بشینی لطفا؟
‫من فکرم پول نیست

00:13:13.679 --> 00:13:17.147
‫فقط یه چیزی بود که دیروز بهش دقت کرده بودم
‫میشه بشینی؟ لطفا

00:13:27.393 --> 00:13:30.001
‫- نه نه نه چی کار میکنی؟
‫- اشکالی نداره

00:13:32.707 --> 00:13:35.282
‫خب الان که نمیشه تو حساب میکنی
‫مسخره اس

00:13:35.316 --> 00:13:37.992
‫- نکن کارل
‫- چی کار میکنی؟

00:13:38.026 --> 00:13:40.909
‫- ول کن
‫- نه نه نه من حساب میکنم

00:13:41.870 --> 00:13:44.549
‫دلیل اینکه گفتم این نبود

00:13:46.583 --> 00:13:50.462
‫- ببخشید
‫- همه چی روبراهه؟

00:13:51.183 --> 00:13:54.307
‫بله ممنون، اوکیه
‫یایا

00:13:54.341 --> 00:13:56.846
‫- خیلی ممنون
‫- مرسی

00:14:12.200 --> 00:14:14.224
‫ناراحت میشم

00:14:14.259 --> 00:14:17.004
‫چرا؟ من بیشتر از تو پول درمیارم

00:14:27.364 --> 00:14:31.722
‫ببخشید
‫کارتتون کار نکرد

00:14:32.923 --> 00:14:36.287
‫- کارت دیگه دارین؟
‫- میشه لطفا دوباره امتحان کنین

00:14:36.322 --> 00:14:39.549
‫دو بار امتحان کردم

00:14:41.807 --> 00:14:44.554
‫- عذر میخوام ولی این یکی رو قبول نمیکنیم
‫- اینو بزنین

00:14:44.589 --> 00:14:47.024
‫کارل! صبر کن، یه لحظه وایسا

00:14:47.058 --> 00:14:49.153
‫- بذار من حساب کنم
‫-  وایسا

00:14:53.821 --> 00:14:56.531
‫اشکال نداره اینو بگیرین
‫به اندازه کافی پول نقد نداری

00:14:57.109 --> 00:14:59.272
‫- این رو قبول میکنین نه؟
‫- بله.

00:15:00.302 --> 00:15:02.154
‫- ممنون
‫- خیلی ممنون

00:15:32.358 --> 00:15:33.867
‫ممنون

00:16:15.734 --> 00:16:20.779
‫واقعا فکر میکنم خیلی عجیبه
‫که نمیشه راجع بهش حرف زد

00:16:21.973 --> 00:16:23.552
‫پول رو میگم

00:16:25.920 --> 00:16:30.108
‫موضوع حساسی شده نه؟

00:16:30.142 --> 00:16:33.231
‫آره بنظر من واقعا سکسی
‫نیست حرف زدن راجع بهش

00:16:39.203 --> 00:16:42.223
‫اوکی ولی چرا واقعا؟

00:16:42.258 --> 00:16:44.868
‫نمیدونم، سکسی نیست

00:16:44.902 --> 00:16:48.436
‫خب، فکر نمیکنی بخاطر نقش جنسیت هاست؟

00:16:49.123 --> 00:16:52.900
‫والا بخدا، منوی رستورانه حتی اصلا برای تو قیمت هارو هم ننوشته بود

00:16:52.933 --> 00:16:55.027
‫این عادلانه نیست کارل

00:16:55.062 --> 00:16:59.351
‫- من همیشه حساب میکنم
‫- نه نه اصن بیا تو رو از این بحث بذاریم بیرون

00:16:59.386 --> 00:17:02.131
‫و راجع به زن ها به طور کلی صحبت کنیم

00:17:02.521 --> 00:17:06.295
‫من آدم دست و دل بازیم کارل
‫میتونی از دوستام بپرسی

00:17:07.978 --> 00:17:10.620
‫دست و دل باز هستی ولی

00:17:13.631 --> 00:17:15.106
‫ولی؟

00:17:16.549 --> 00:17:20.186
‫وقتی بین من و توعه بحث نقش ها میشه

00:17:20.221 --> 00:17:22.590
‫من نمیخوام مرد باشم
‫و تو زن باشی

00:17:22.625 --> 00:17:24.649
‫میخوام مثل دو تا رفیق باشیم

00:17:24.684 --> 00:17:27.841
‫- من نمیخوام با رفیقم سکس کنم
‫- نه، منظورم این نیست

00:17:27.876 --> 00:17:31.033
‫متوجه نمیشی چی میخوام بگم.
‫منظورم اینه

00:17:31.068 --> 00:17:33.812
‫نباید درگیر نقش های از قبل تعیین شده جنسیتمون بشیم

00:17:33.846 --> 00:17:36.181
‫که ظاهرا همه شدن

00:17:39.932 --> 00:17:42.094
‫میخوام برابر باشیم

00:17:54.050 --> 00:17:55.800
‫ببخشید

00:17:55.834 --> 00:17:58.742
‫- باید بجنگی
‫- عذر میخوام، چی؟

00:17:58.775 --> 00:18:01.618
‫اگه عاشقشی باید براش بجنگی

00:18:01.651 --> 00:18:03.304
‫تجربش رو دارم که میگم

00:18:03.338 --> 00:18:06.213
‫اگه نجنگی میشی برده اش

00:18:08.990 --> 00:18:12.195
‫میدونی چیه یارا
‫من دوست دارم که ببرمت بیرون و حساب کنم

00:18:12.228 --> 00:18:15.137
‫ولی یا جایی میشه که حس میکنم داره ازم استفاده میشه

00:18:15.963 --> 00:18:17.186
‫ازت سو استفاده میکنم؟

00:18:17.220 --> 00:18:20.128
‫الان دارم چیزی که حس میکنم رو میگم ولی خب، آره اگه ...

00:18:20.161 --> 00:18:22.838
‫نه نه یه لحظه وایسا. اگه
‫هفته پیش رو در نظر بگیریم

00:18:22.872 --> 00:18:25.053
‫آره شاید یه جایی بود که

00:18:25.086 --> 00:18:26.804
‫الان داری جدی میگی؟

00:18:26.838 --> 00:18:28.986
‫این پیراهن رو من برات گرفتم
‫من دعوتت کردم شام

00:18:29.019 --> 00:18:32.654
‫- توی هتل من هم اقامت داری
‫- این پیراهن رو که مجانی گرفتی

00:18:32.687 --> 00:18:36.819
‫- بعدشم تو شام رو حساب نکردی
‫- واسه این بود که کارتم کار نمیکرد

00:18:36.853 --> 00:18:40.026
‫عابر بانک تو لابی هست تا
‫قرون آخرش رو پس میدم بهت

00:18:40.065 --> 00:18:41.949
‫اشکالی نداره

00:18:41.975 --> 00:18:43.826
‫کارل قصدم این بود بهت پس بدم پول رو

00:18:43.859 --> 00:18:47.924
‫فکر نمیکردم درست قبل خواب پولت رو بخوای

00:18:50.558 --> 00:18:53.369
‫- پس میخواستی پول رو بهم پس بدی؟
‫- آره

00:18:54.459 --> 00:18:56.111
‫- واقعا؟
‫- آره

00:18:56.143 --> 00:18:58.590
‫پس چرا 50 یورویی رو برداشتی؟

00:19:00.110 --> 00:19:03.845
‫تا فهمیدم اندازه کافی پول نداری، حساب کردم

00:19:03.878 --> 00:19:07.415
‫به جای اینکه 50 یورویی
‫رو بدی بهم گذاشتیش تو کیفت

00:19:08.836 --> 00:19:11.217
‫چیه؟ دارم فقط میگم چه اتفاقی افتاد

00:19:12.208 --> 00:19:13.959
‫چی کار ...؟ نکن

00:19:16.441 --> 00:19:18.821
‫چه گوهی داری میخوری؟

00:19:18.854 --> 00:19:21.432
‫اینکارو با من نکن

00:19:21.465 --> 00:19:24.605
‫این .. کارو با من نکن
‫یایا

00:19:24.638 --> 00:19:27.215
‫نکن

00:19:27.248 --> 00:19:30.190
‫نکن! چیزی تو لباس من ننداز

00:19:30.222 --> 00:19:31.645
‫- عینه بچه ها میمونی
‫- ناموسا

00:19:31.678 --> 00:19:33.032
‫داری مثل روانی ها رفتار میکنی

00:19:33.065 --> 00:19:34.916
‫خفه شو
‫اینجور کارایی با من نکن

00:19:34.949 --> 00:19:36.504
‫داری با پولم چی کار میکنی؟

00:19:36.536 --> 00:19:40.205
‫پولت؟ خدای من! یایا این راجع به پول نیست

00:19:40.238 --> 00:19:41.627
‫راجع به ...

00:19:44.898 --> 00:19:47.046
‫راجع به پول نیست یایا

00:19:47.079 --> 00:19:48.930
‫- اوه
‫- راجع به ...! نه نیست

00:19:48.963 --> 00:19:51.772
‫منظور رو نمیگیری
‫راجع به پول نیست، یایا

00:19:51.806 --> 00:19:54.285
‫50 یورو رو میدم بهت
‫اصن 100 یورو میدم بهت

00:19:54.319 --> 00:19:56.434
‫- عه؟ واقها؟
‫- خیلی هم جدی ام الان

00:19:56.467 --> 00:19:59.243
‫راجع به پول نیست
‫چرا نمیفهمی یایا؟

00:19:59.277 --> 00:20:01.422
‫بفهم منظورمو

00:20:02.248 --> 00:20:04.295
‫مسئله پول نیست

00:20:04.328 --> 00:20:08.256
‫- خدای من! باشه بابا باشه
‫- میخوام برابر باشیم یایا

00:20:09.940 --> 00:20:13.077
‫فکر میکردم خطرناک باشه
‫ولی ظاهرا فقط

00:20:17.698 --> 00:20:19.679
‫یه فمینیسته کسشره

00:21:44.000 --> 00:21:45.915
‫ناموسن

00:22:17.063 --> 00:22:21.222
‫- چی کار میکردی؟
‫- تلاش میکردم رو صندلی بخوابم

00:22:21.256 --> 00:22:24.227
‫- چطور بود؟
‫- نمیبینی برگشتم

00:22:26.473 --> 00:22:28.652
‫تو چی کار میکردی؟

00:22:28.684 --> 00:22:31.821
‫تو راهروها پایین بالا میرفتم

00:22:33.141 --> 00:22:35.585
‫- بهت چندبار پیام دادم
‫- خیلی

00:22:36.509 --> 00:22:38.721
‫- دیدیشون؟
‫- آره

00:22:44.204 --> 00:22:46.614
‫- احمقانه اس
‫- آره

00:22:49.097 --> 00:22:51.936
‫من خیلی تو

00:22:52.794 --> 00:22:54.345
‫سواستفاده کردن خوبم

00:22:56.359 --> 00:22:59.959
‫نمیدونم، انجامش میدم بدون
‫اینکه بفهمم دارم انجامش میدم

00:23:00.916 --> 00:23:03.259
‫- آره ...
‫- عاشقتم

00:23:04.283 --> 00:23:08.211
‫نه جدی میگم. این عالیه که این رو میگی بهم

00:23:08.245 --> 00:23:10.226
‫حالا آدم سخاوتمندی هستی

00:23:11.811 --> 00:23:13.297
‫اوکی

00:23:14.518 --> 00:23:15.772
‫خیلیم خب

00:23:22.441 --> 00:23:24.291
‫هر چی میخوای بپرس ازم

00:23:24.323 --> 00:23:26.139
‫مطمعنی؟

00:23:26.173 --> 00:23:27.394
‫اوهوم

00:23:29.408 --> 00:23:33.072
‫صورتحساب، تو رستوران

00:23:33.106 --> 00:23:35.020
‫خب؟

00:23:35.053 --> 00:23:38.124
‫از عمد برش نداشتی، نه؟

00:23:38.157 --> 00:23:39.841
‫- آره
‫- عجب

00:23:43.307 --> 00:23:45.585
‫باعث خجالتت نشد؟

00:23:46.609 --> 00:23:48.017
‫نه

00:23:49.490 --> 00:23:52.044
‫- ولی تو که درآمدت بیشتر از منه
‫- مسئله پول نیست

00:23:52.077 --> 00:23:54.041
‫و اینکه گفتی میخواستی بهم پسش بدی

00:24:00.327 --> 00:24:03.634
‫واقعا مهم نیست کی بیشتر پول در میاره

00:24:03.668 --> 00:24:05.698
‫پس برای چیه؟

00:24:07.953 --> 00:24:09.590
‫اگه

00:24:10.474 --> 00:24:12.404
‫حامله بشم چی؟

00:24:12.439 --> 00:24:13.748
‫با من؟

00:24:15.090 --> 00:24:19.741
‫اگه باردار بشم و نتونم کار کنم چی؟

00:24:19.773 --> 00:24:23.342
‫باید بدونم کسی که باهاش
‫هستم میتونه ازم مراقبت کنه

00:24:23.374 --> 00:24:25.339
‫در غیر این صورت دارم وقتم رو تلف میکنم

00:24:29.366 --> 00:24:32.281
‫همم، گمون نمیکنم آدمی باشی که حاضر باشه

00:24:32.313 --> 00:24:34.605
‫توی یه رستوران یا
‫سوپرمارکت کار کنه باشی، نه؟

00:24:34.638 --> 00:24:36.700
‫توهین نیستا

00:24:38.006 --> 00:24:40.461
‫من یه مدلم عزیزم
‫تنها راه موفقیتم اینه

00:24:40.493 --> 00:24:43.473
‫زنه یه پولدار بشم

00:24:44.946 --> 00:24:47.631
‫پس هیچ چیزه دیگه ای تو
‫این رابطه برات مهم نیست؟

00:24:48.875 --> 00:24:50.284
‫جز

00:24:51.528 --> 00:24:54.835
‫بیشتر کردن فالور هات تو اینستا و این چیزا

00:24:54.867 --> 00:24:57.422
‫- با عقل جور در میاد، نه؟
‫- آره

00:24:57.454 --> 00:25:00.270
‫من از تو خوشم میاد، تو هم از من
‫برای کار خوبه

00:25:00.303 --> 00:25:01.482
‫خب

00:25:03.370 --> 00:25:04.974
‫- دیگه هیچی؟
‫- اوهوم

00:25:05.007 --> 00:25:06.841
‫- اوهوم؟
‫- اوهوم

00:25:08.969 --> 00:25:11.130
‫حاضرم شرط ببندم

00:25:12.177 --> 00:25:13.618
‫باشه

00:25:14.764 --> 00:25:16.434
‫- قبوله
‫- آره

00:25:20.849 --> 00:25:22.191
‫میبینیم

00:25:23.599 --> 00:25:25.564
‫کاری میکنم عاشقم شی

00:25:26.939 --> 00:25:29.067
‫- اونم عشق واقعی
‫- عه، جدی؟

00:25:29.099 --> 00:25:31.457
‫- آره
‫- باش

00:25:31.490 --> 00:25:33.913
‫  زن پولدار شدنم یادت میره

00:25:33.946 --> 00:25:35.583
‫و عاشق من میشی

00:26:31.702 --> 00:26:36.122
‫موفقیت یک کشتی تفریحی به دو چیزه

00:26:37.202 --> 00:26:40.706
‫اولیش اولین ساعاتیه که مهمونا رو کشتی هستنه

00:26:41.689 --> 00:26:44.700
‫دومیش هم روز آخرشونه

00:26:45.519 --> 00:26:48.367
‫و اگه تو این دو موقیت
‫تحت تاثیر قرار بدیمشون

00:26:48.401 --> 00:26:50.954
‫احتمال زیاد توره موفقی میشه

00:26:52.722 --> 00:26:54.653
‫و نمیخوام کسی بگه که

00:26:54.686 --> 00:26:59.008
‫نیازی نیست سرپوشه عرشه روباز
‫رو برداریم، بعده صبحانه همه میرن

00:26:59.041 --> 00:27:03.035
‫نه، میخوام هر صبح تمام کارا رو انجام بشن

00:27:03.068 --> 00:27:04.575
‫هیچ بهونه ای نباشه

00:27:05.769 --> 00:27:07.832
‫حتی برای ساعت آخر

00:27:08.978 --> 00:27:12.743
‫همش باشه
‫بله آقا بله خانوم

00:27:12.775 --> 00:27:15.034
‫اگه ماده خلافی خواستن یا

00:27:16.017 --> 00:27:17.687
‫یه اسب شاخ دار

00:27:17.719 --> 00:27:19.913
‫بله آقا و بله خانوم

00:27:19.946 --> 00:27:21.550
‫- آره
‫- ووهو

00:27:23.266 --> 00:27:24.444
‫آره

00:27:26.245 --> 00:27:28.930
‫میدونم، میدونم چه حسی داره تو خدمات کار کردن

00:27:28.963 --> 00:27:31.320
‫تمام چالش هایی که جلوتون هست رو میدونم

00:27:32.335 --> 00:27:36.134
‫ولی تو این موقعیت هاست که
‫ازتون میخوام سرتون رو بالا بگیرین

00:27:36.166 --> 00:27:39.866
‫قوی باشین

00:27:39.899 --> 00:27:42.387
‫و تلاش کنین به یاد بیارین

00:27:44.024 --> 00:27:46.415
‫اگه همه چی خوب پیش بره

00:27:47.069 --> 00:27:49.820
‫در آخره تور

00:27:49.853 --> 00:27:52.406
‫- پول، پول، پوله
‫- ممکنه حتی

00:27:52.440 --> 00:27:56.663
‫- یه مژدگونی گنده گیرتون بیاد
‫- پول، پول، پول

00:28:01.378 --> 00:28:04.194
‫پول، پول، پول

00:28:04.227 --> 00:28:07.599
‫پول، پول، پول

00:28:16.413 --> 00:28:18.246
‫- پول
‫- آره

00:28:18.280 --> 00:28:20.801
‫آلیشا، کی رو عرشه است؟

00:28:24.140 --> 00:28:25.578
‫نه

00:28:29.207 --> 00:28:31.594
‫- خدمتکار
‫- نه نه ممنون

00:28:33.783 --> 00:28:36.399
‫- میخواین تمیز کنم اتاق رو؟
‫- نه ممنون

00:28:36.431 --> 00:28:38.556
‫باشه، نیم ساعت دیگه بیام؟

00:28:38.589 --> 00:28:41.498
‫- نه، میتونی یکم دیر تر بیای
‫- یه ساعت؟

00:28:41.531 --> 00:28:43.819
‫میشه دیر تر بیاین لطفا؟

00:28:43.852 --> 00:28:46.859
‫باشه بعدا میام
‫ببخشید خانوم

00:28:56.293 --> 00:28:58.189
‫بذار عوض کنم لباسامو

00:30:10.806 --> 00:30:12.669
‫چیه؟

00:30:12.702 --> 00:30:13.945
‫هیچی

00:30:19.052 --> 00:30:20.752
‫- هی
‫- هی

00:30:27.551 --> 00:30:29.643
‫- چی کار میکنی؟
‫- چیه؟

00:30:31.801 --> 00:30:34.546
‫- داری با خدمه حرف میزنی؟
‫- آره

00:30:35.560 --> 00:30:39.221
‫- چرا داری با خدمه حرف میزنی؟
‫- سلام کردم

00:30:39.254 --> 00:30:41.477
‫آره لبخند زدی و سلام کردی

00:30:42.523 --> 00:30:44.517
‫- خب؟
‫- عجب

00:30:56.867 --> 00:30:59.483
‫جدی، یایا، ما با هم نشستیم اینجا

00:30:59.515 --> 00:31:02.097
‫- آدم همچین کاری نمیکنه
‫- چه کار؟

00:31:03.373 --> 00:31:07.850
‫اگه من لبخند میزدم به اون مهموندار خوشگله

00:31:07.883 --> 00:31:09.844
‫- میفهمی ...
‫- فکر میکنی سکسیه؟

00:31:11.839 --> 00:31:15.925
‫نه ولی اگه بود و من لبخند میزدم بهش

00:31:15.958 --> 00:31:18.540
‫و با خنده ریز بهش میگفتم سلام

00:31:18.572 --> 00:31:20.534
‫تو خوشت نمیومد، میومد؟

00:31:21.896 --> 00:31:23.858
‫- حسودیت شده؟
‫- نه

00:31:23.890 --> 00:31:26.702
‫- نه؟
‫- نه نشده. مثل اینه ...

00:31:28.435 --> 00:31:30.396
‫منظورم اینه،آخه ببین خودت رو ، بعدشم یکی

00:31:31.213 --> 00:31:34.090
‫بعدشم یه یارو سکسی میاد
‫نباید آخه

00:31:34.122 --> 00:31:35.953
‫فکر میکنی سکسیه؟

00:31:37.000 --> 00:31:38.536
‫همچین بدی ام نیست

00:31:40.073 --> 00:31:41.739
‫- بگو؟
‫- آره

00:31:43.196 --> 00:31:46.269
‫- چطووو؟
‫- خودت الان گفتی سکسیه

00:31:46.302 --> 00:31:50.225
‫آخه ناموسا ... لااقل به این سرعت نگو آره

00:31:52.088 --> 00:31:53.918
‫ول کن دیگه باشه؟

00:32:45.717 --> 00:32:47.745
‫چه کمکی میتونم بکنم؟

00:32:47.777 --> 00:32:49.706
‫- ببخشید، خیلی سریع فقط
‫- بله؟

00:32:49.738 --> 00:32:52.973
‫من رو عرشه پشتی بودم و یکی از اعضای خدمه

00:32:53.007 --> 00:32:54.511
‫- بدون پیراهن بود
‫- جدی؟

00:32:54.544 --> 00:32:56.374
‫بله، سیگارم میکشید

00:32:56.407 --> 00:32:58.401
‫اوه ببخشید واقعا
‫خیلی کار ناشایسته ای بوده

00:32:58.434 --> 00:33:01.244
‫- آره یکم بد ...
‫- نه، درست میگید

00:33:01.277 --> 00:33:03.107
‫رسیدگی میکنم
‫عذرخواهی میکنم

00:33:03.140 --> 00:33:05.820
‫- شاید خیلی ام مسئله بزرگی نباشه
‫- نه اینجا غیر قابل قبوله همچین کاری

00:33:05.853 --> 00:33:08.861
‫گفتم بهتون بگم نمیخواستم دردسر بشه بعدا

00:33:08.893 --> 00:33:10.953
‫ممنون لطف کردین
‫دیگه تکرار نمیشه

00:33:10.985 --> 00:33:12.946
‫- بهتون قول میدم
‫- باشه، ممنون

00:33:14.306 --> 00:33:16.105
‫- آلیشا
‫- بله؟

00:33:16.137 --> 00:33:19.145
‫یکی از خدمه رو عرشه اس بدونه پیراهن

00:33:19.177 --> 00:33:20.486
‫- بدون پیراهن؟
‫- آره

00:33:30.688 --> 00:33:32.551
‫ببخشید، فقط ...

00:33:32.584 --> 00:33:33.532
‫بله؟

00:33:33.565 --> 00:33:37.911
‫امکانش هست نگاهی به حلقه های ازدواج بندازم؟

00:33:37.944 --> 00:33:40.397
‫- بله، البته که میشه
‫- اشکال نداره؟

00:33:40.430 --> 00:33:43.926
‫نه چه اشکالی داره

00:33:43.959 --> 00:33:47.327
‫این حلقه خیلی قشنگه
‫طلای 24 عیاره

00:33:47.359 --> 00:33:49.811
‫یه الماس 9صدم هم وسطش هست

00:33:49.843 --> 00:33:53.375
‫و چهارتا برلیانس دورشه

00:33:53.407 --> 00:33:56.839
‫- حلقه ی خیلی قشنگیه
‫- بله خیلی خوبه

00:33:56.871 --> 00:33:59.650
‫میخوای بذارمش ببینین رو دست چطوره؟

00:33:59.683 --> 00:34:01.057
‫- عه باشه
‫- آره؟

00:34:01.089 --> 00:34:03.377
‫- اگه اشکالی نداره؟
‫- نه اوکیه

00:34:13.591 --> 00:34:14.801
‫خب؟

00:34:14.833 --> 00:34:18.167
‫الماسه خیلی زیباییه، این
‫الماسه بدونه نقصیه

00:34:19.213 --> 00:34:21.437
‫قیمت اون یکی چنده؟

00:34:21.470 --> 00:34:24.542
‫این یکی هست
‫28000 یورو

00:34:28.013 --> 00:34:29.322
‫هممم

00:34:35.500 --> 00:34:38.376
‫یه لاته بادوم برای عرشه جلو

00:34:53.676 --> 00:34:55.506
‫ناخدا

00:34:57.845 --> 00:35:00.165
‫بله؟

00:35:00.197 --> 00:35:03.597
‫فقط خواستم بگم وقته مانور امنیتیه

00:35:03.631 --> 00:35:05.657
‫اوه، خب من ...

00:35:05.690 --> 00:35:07.944
‫خیلی حالم خوب نیست

00:35:09.121 --> 00:35:12.522
‫- میخوای بگم دکتر بیاد؟
‫- نه نه. خوب میشم

00:35:12.555 --> 00:35:15.888
‫بگو دستیار اولم انجامش بده و بعدش

00:35:16.478 --> 00:35:18.504
‫میدونی ... بعدا میبینیمت

00:35:20.269 --> 00:35:22.001
‫باشه

00:35:22.034 --> 00:35:23.799
‫- باشه
‫- باشه

00:35:27.709 --> 00:35:30.814
‫ابیگیل، میشه سینی رو بگیری؟
‫ممنون

00:35:38.659 --> 00:35:41.960
‫عزیز، نوتلا

00:35:41.993 --> 00:35:43.203
‫اوهوم

00:35:44.184 --> 00:35:45.850
‫یکی دیگه؟

00:35:51.977 --> 00:35:53.807
‫یه نگاهی بنداز

00:35:56.782 --> 00:36:00.213
‫- قرار نیست پاستا رو بخورین؟
‫- ببخشید؟

00:36:01.718 --> 00:36:04.920
‫پاستا رو نمیخوری؟

00:36:06.360 --> 00:36:09.498
‫نه، گلوتن نمیتونم هضم کنم

00:36:09.531 --> 00:36:10.544
‫عه؟

00:36:10.576 --> 00:36:14.139
‫فقط واسه عکسه
‫اینفلوعنسره

00:36:14.173 --> 00:36:16.036
‫- عجب
‫- باش

00:36:19.363 --> 00:36:21.455
‫ازش پول درمیاری؟

00:36:21.489 --> 00:36:25.411
‫- شامپاین آقا؟
‫- نه ... شراب سفید

00:36:25.444 --> 00:36:29.366
‫- ببخشید، چی؟
‫- آره بستگی داره

00:36:29.400 --> 00:36:33.322
‫بستگی داره. اکثرا چیزای مجانی میدن بهم

00:36:34.703 --> 00:36:36.697
‫این سفر رو هم مجانی گرفتیم

00:36:38.298 --> 00:36:42.516
‫خوبه! قیافه خوبت برات سود آورده

00:36:44.379 --> 00:36:47.550
‫- خوبه هان؟
‫- میشه گفت آره، آورده

00:36:47.583 --> 00:36:50.066
‫- یه زوج خوب هان؟
‫- آره، خوبه

00:36:50.099 --> 00:36:53.074
‫- بدم نیست
‫- ممنون

00:36:55.763 --> 00:36:57.888
‫شما چی کار میکنین؟

00:36:59.227 --> 00:37:01.286
‫گوه میفروشم

00:37:02.365 --> 00:37:04.523
‫- چطووو؟
‫- گوه میفروشم

00:37:06.681 --> 00:37:11.159
‫- کود برای کشاورزی
‫- اوه، کود

00:37:12.239 --> 00:37:15.082
‫- جالبه
‫- تو هر شغلی، بهترین مکان

00:37:15.115 --> 00:37:18.123
‫و بهترین زمان هست
‫واسه من اروپای شرقیه

00:37:18.155 --> 00:37:21.848
‫بهترین زمان هم اواخر دهه 80 تا اوایل 90

00:37:23.288 --> 00:37:26.066
‫پس بیزنس شروع شد، نه؟

00:37:26.098 --> 00:37:29.368
‫- دهه 80 من ....
‫- بچه؟ میشه این برا من؟

00:37:29.400 --> 00:37:31.133
‫- آره
‫- آره؟

00:37:31.166 --> 00:37:32.865
‫- آره
‫- مرسی

00:37:32.898 --> 00:37:34.498
‫- باش
‫- عشقم

00:37:34.532 --> 00:37:38.063
‫خب خب
‫اوایل دهه 80

00:37:38.096 --> 00:37:40.940
‫من فقط تو یک

00:37:40.972 --> 00:37:45.319
‫کامینانت کشاورزی میگفتیم بهش، مدیرعامل بودم

00:37:45.352 --> 00:37:49.372
‫صد هزارتا خوک
‫با دو میلیون مرغ

00:37:49.407 --> 00:37:53.263
‫یه جورایی انحصاریش کرده بودیم

00:37:53.295 --> 00:37:56.172
‫میتونی پادشاه گوه صدام کنی

00:37:56.205 --> 00:37:58.527
‫عاشقشم
‫عاشقشم

00:37:59.771 --> 00:38:01.798
‫و وقتی پول داری، میدونی

00:38:01.830 --> 00:38:05.197
‫نمیذاری پولت بخوابه، میفهمی؟

00:38:05.229 --> 00:38:07.715
‫میدونی، پول نباید بخوابه

00:38:07.748 --> 00:38:11.573
‫پس پول رو از این بیزنس ورمیداری

00:38:11.605 --> 00:38:15.952
‫چون کارخونه ها داشتن تعطیل میشدن

00:38:18.621 --> 00:38:21.008
‫و دسر هم تیرامیسوست

00:38:21.661 --> 00:38:24.407
‫یا پانا کوتا، هر کدوم که دوس دارین

00:38:26.958 --> 00:38:30.356
‫عه، تو انتخاب کن

00:38:31.468 --> 00:38:33.985
‫پانا کوتا واسه تو
‫منم تیرامیسو

00:38:34.019 --> 00:38:35.522
‫باشه

00:38:39.739 --> 00:38:41.176
‫سلام

00:38:45.296 --> 00:38:46.538
‫سلامتی

00:38:52.237 --> 00:38:57.009
‫من کلمنتین هستم
‫اینم شوهرمه، وینستون

00:38:57.042 --> 00:38:58.970
‫ما اهل بریتانیاییم

00:39:12.372 --> 00:39:15.216
‫اسم من کلمنتینه

00:39:15.249 --> 00:39:17.308
‫- و اینم شوهرم، وینستون
‫- وینستون

00:39:17.340 --> 00:39:19.105
‫ما اهل بریتانیاییم

00:39:23.339 --> 00:39:26.413
‫سلام. این همسرم تریس هست

00:39:26.445 --> 00:39:29.747
‫شما رو کاملا میفهمه
‫ولی همسرم سکته کرده

00:39:29.780 --> 00:39:33.212
‫و بعد از اون دیگه قادر به صحبت نیست

00:39:43.649 --> 00:39:45.054
‫در دن... در دن....

00:39:48.094 --> 00:39:50.546
‫در دنول؟

00:39:52.233 --> 00:39:54.129
‫- ولکن
‫- وو

00:39:54.162 --> 00:39:55.993
‫- شامپاین آقا؟
‫- نه ممنون

00:39:56.025 --> 00:39:59.195
‫- معنیش چیه؟
‫- بالا تو ابرا

00:39:59.228 --> 00:40:01.156
‫اوه چه زیبا

00:40:08.675 --> 00:40:10.702
‫- خدافظ دخترا
‫- خدافظ

00:40:10.734 --> 00:40:12.237
‫مراقب خودتون باشین

00:40:15.184 --> 00:40:19.074
‫از آشناییت خوش حال شدم دوست من
‫امیدوارم دوباره باهم کار کنیم

00:40:19.106 --> 00:40:21.067
‫باعث خوش حالی بود ماریو

00:40:22.800 --> 00:40:24.794
‫- دل تنگتون میشیم
‫- الانم دل تنگ شدم

00:40:24.827 --> 00:40:26.788
‫- مراقب باش
‫- تو هم همینطور

00:41:06.814 --> 00:41:08.611
‫نگاه کن

00:41:10.874 --> 00:41:12.640
‫ناراحت کنندس، نه؟

00:41:16.664 --> 00:41:18.561
‫داره شکار میکنه

00:41:18.593 --> 00:41:20.718
‫- هان؟
‫- شکار میکنه

00:41:22.483 --> 00:41:23.823
‫دو راهیه بزرگ

00:41:24.902 --> 00:41:28.235
‫ریسک کنه؟ یا بره اتاقش؟

00:41:31.668 --> 00:41:33.073
‫یالا

00:41:36.276 --> 00:41:38.009
‫نگاه کن نگاه کن

00:41:38.041 --> 00:41:40.656
‫شاید یه شانسی داشته باشه

00:42:05.181 --> 00:42:06.880
‫فوق العاده اس

00:42:10.018 --> 00:42:11.522
‫عجب

00:42:14.000 --> 00:42:16.255
‫ببخشید اگه میون کلامتونم

00:42:16.288 --> 00:42:19.034
‫میشه یه لطفی بهم بکنین

00:42:20.210 --> 00:42:22.825
‫یه دختری باهام بود که قرار بود اینجا باشه

00:42:22.858 --> 00:42:25.669
‫ولی نتونست بیاد

00:42:25.701 --> 00:42:28.643
‫میخوام یه عکس بگیرم
‫لطفا

00:42:29.755 --> 00:42:32.599
‫- میشه ازم عکس بگیرین؟
‫- بله، البته

00:42:34.835 --> 00:42:36.666
‫اینجا وایمیسم

00:42:37.966 --> 00:42:39.732
‫عه شرمنده شرمنده

00:42:49.571 --> 00:42:50.976
‫خوبه؟

00:42:51.009 --> 00:42:54.474
‫- خیلی خیلی ممنون
‫- خواهش میکنم

00:42:54.506 --> 00:42:56.893
‫- عصر خوبی داشته باشین
‫- شماهم همینطور

00:43:02.497 --> 00:43:04.720
‫ببخشید؟ آقا؟

00:43:05.471 --> 00:43:09.067
‫سلام
‫میشه برگردین؟

00:43:11.747 --> 00:43:13.709
‫آبجوتو بذار همونجا
‫اشکال نداره

00:43:13.741 --> 00:43:16.160
‫- چی؟
‫- آبجو رو ول کن

00:43:19.233 --> 00:43:21.520
‫- اگه بیای وسط
‫- خب؟

00:43:21.553 --> 00:43:23.547
‫اون وقت میتونیم باهم عکس بگیریم
‫سه تایی

00:43:23.580 --> 00:43:25.835
‫باشه چه خوب

00:43:25.868 --> 00:43:27.600
‫آهان

00:43:27.633 --> 00:43:29.594
‫- حالا شد
‫- ایول

00:43:32.340 --> 00:43:34.922
‫ممه بیشتر یایا
‫ممه بیشتر

00:43:34.954 --> 00:43:36.654
‫اوه

00:43:37.864 --> 00:43:41.459
‫خیلی ممنون
‫خیلی سخاوتمندین

00:43:43.285 --> 00:43:45.997
‫میخوام یه کاره سخاوتمندی براتون بکنم

00:43:46.031 --> 00:43:48.024
‫تو پذیرش ساعت رولکس دارن

00:43:48.057 --> 00:43:50.541
‫میتونیم بریم اونجا و براتون رولکس بخرم

00:43:50.573 --> 00:43:52.862
‫- نه اوکیه، ممنون
‫- نه خودم میخوام

00:43:52.895 --> 00:43:55.117
‫ممکنه عجیب باشه ولی

00:43:55.150 --> 00:43:58.877
‫کاری که الان کردین خیلی برام عزیز بود

00:43:58.909 --> 00:44:00.936
‫پس میتونم

00:44:00.968 --> 00:44:02.770
‫من خیلی پولدارم

00:44:02.803 --> 00:44:06.374
‫کسشر نمیگم، خیلی پولدارم

00:44:06.928 --> 00:44:08.796
‫- چقدر پولداری؟
‫- اوه من خیلی

00:44:08.828 --> 00:44:12.694
‫خیلی پولدارم
‫تازه شرکتم رو فروختم

00:44:12.727 --> 00:44:16.724
‫من مست نیستم! گفتم بهت که حالم خوب نیست

00:44:16.756 --> 00:44:20.524
‫مشکلی داری با این؟

00:44:20.556 --> 00:44:22.751
‫نمیتونی بهش احترام بذاری؟

00:44:22.784 --> 00:44:24.619
‫- عصر خوش آقا
‫- عصر خوش

00:44:24.651 --> 00:44:27.043
‫- عصر خوش خانوم
‫- عصر خوش

00:44:28.383 --> 00:44:31.004
‫هنوز اینجای پاولا

00:44:35.558 --> 00:44:37.884
‫- توماس؟
‫- چیه؟

00:44:37.916 --> 00:44:43.125
‫فقط میخواستم بپرسم کی میتونی
‫مراسم شام با ناخدا رو بیای؟

00:44:43.158 --> 00:44:45.910
‫ای گور پدره پدرسگش

00:44:45.943 --> 00:44:49.219
‫- نمیتونم الان شام ناخدا رو برگذار کنم
‫-  نه، یه سوال ازت پرسیدم توماس

00:44:49.252 --> 00:44:53.609
‫کی میتونی یونیفورمت رو تنت
‫کنی و جلو مهمون ها حاضر شی

00:44:54.231 --> 00:44:59.670
‫اوه اوکی
‫پیش بینی هوا چطوره؟

00:44:59.702 --> 00:45:02.945
‫هوا خوبه توماس
‫مسئله اینه تو کی میتونی

00:45:04.110 --> 00:45:06.174
‫هر روزی غیره پنجشنبه

00:45:06.206 --> 00:45:09.285
‫- پنج ... پنجشنبه خوبه
‫- نه توماس

00:45:09.320 --> 00:45:11.055
‫- پنجشنبه بده
‫- هان؟

00:45:11.088 --> 00:45:13.971
‫محدوده کم فشار داریم
‫هر روزی غیره پنجشنبه

00:45:14.003 --> 00:45:17.508
‫- آره پنجشنبه، خوبه
‫- باشه توماس، گوش کن

00:45:17.541 --> 00:45:19.441
‫من برمیگردم و راجع به این حرف میزنیم بعدا

00:45:19.800 --> 00:45:23.044
‫پاولا، هر روز اونا شام میخورن

00:45:23.076 --> 00:45:27.860
‫و قراره پنجشنبه هم بخورن، مگه نه؟

00:45:27.892 --> 00:45:31.659
‫گرون ترین شامپاینتون با سه تا گلس

00:45:31.693 --> 00:45:33.691
‫- اینا دوس پسراتونن؟
‫- آره

00:45:34.903 --> 00:45:38.080
‫رفقا، خوب از این دخترا مراقبت کنین

00:45:39.751 --> 00:45:43.715
‫دخترای خیلی خیلی خوبین
‫سخاوتمند و مهربون

00:45:43.748 --> 00:45:45.845
‫باهاشون درست رفتار کنین

00:45:46.827 --> 00:45:48.891
‫بنظرتون شامپاین میخوان؟

00:45:48.925 --> 00:45:51.611
‫باشه، پنج تا گلس
‫پنج تا

00:46:00.021 --> 00:46:01.823
‫لودمیلا

00:46:01.856 --> 00:46:04.248
‫- عاشقتم عزیزم
‫- باشه باش

00:46:07.294 --> 00:46:09.817
‫برقص باهام

00:46:09.849 --> 00:46:13.158
‫- من تو رقص ریدم
‫- اگه من برم چی؟

00:46:14.569 --> 00:46:16.567
‫- بیا بابا، برقص باهام
‫- نه نه

00:46:16.601 --> 00:46:18.566
‫اذیت نکن! یکم فقط

00:46:19.942 --> 00:46:22.923
‫- نه من ... من
‫- بیخیال! خجالت نکش

00:46:22.956 --> 00:46:24.529
‫- نه
‫- چرا؟ من دارم میرقصم

00:46:24.562 --> 00:46:28.230
‫- نه من هیچوقت نمیرقصم
‫- بیا، برقص باهام

00:46:28.263 --> 00:46:29.737
‫- من نه
‫- چرا نه؟

00:46:29.770 --> 00:46:32.816
‫- خوشم نمیاد
‫- باشه

00:46:32.850 --> 00:46:36.257
‫- خجالت میکشم
‫- باشه طوری نی

00:47:19.235 --> 00:47:20.381
‫کارل؟

00:47:22.773 --> 00:47:25.230
‫کارل؟ حسودیت شده؟

00:47:27.065 --> 00:47:29.980
‫هی! کارل؟

00:47:33.642 --> 00:47:36.426
‫- کارل کیه؟
‫- چی؟

00:47:40.291 --> 00:47:43.437
‫- تو کارل نیستی؟
‫- نه من مسعول استخرم

00:47:43.470 --> 00:47:45.140
‫اوه

00:47:50.284 --> 00:47:53.953
‫ببخشید اومدم تو عمارت، یه سری ابزار نیاز داشتم

00:47:53.985 --> 00:47:55.656
‫عه؟

00:47:59.915 --> 00:48:01.815
‫اینجا

00:48:05.394 --> 00:48:08.080
‫خیلی کاره بدیه

00:48:11.127 --> 00:48:12.569
‫اگه

00:48:14.305 --> 00:48:15.910
‫شوهرم بیاد چی؟

00:48:15.943 --> 00:48:17.253
‫شوهرت کجاست؟

00:48:17.286 --> 00:48:20.955
‫نباید همچین دختر خوشگلی رو به حال خودش بذاره

00:48:20.988 --> 00:48:23.773
‫چون اینورا خیلی خطرناکه

00:48:27.561 --> 00:48:29.886
‫- داره کار میکنه
‫- اوه

00:48:30.941 --> 00:48:33.071
‫- همیشه کار
‫- واقعا؟

00:48:33.103 --> 00:48:35.562
‫آره
‫سکسیه نه؟

00:48:35.594 --> 00:48:37.985
‫- آره من خیلی سکسی ام
‫- بهتره درش بیاری

00:48:38.018 --> 00:48:40.835
‫- آره؟
‫- آره. اوه

00:48:41.720 --> 00:48:43.030
‫اوه

00:48:47.224 --> 00:48:51.580
‫فقط اینکه شوهرت خیلی به من پول میده

00:48:51.613 --> 00:48:56.757
‫پس من باید مطمعن شم کارم رو درست انجام میدم

00:48:56.789 --> 00:48:58.953
‫- باشه؟
‫- لوله هارو چک میکنی؟

00:48:58.985 --> 00:49:00.786
‫آره، هست چیزی

00:49:02.104 --> 00:49:04.791
‫این پایین که نیاز باشه

00:49:06.166 --> 00:49:10.131
‫باز بشه؟ یا چیزه دیگه ای؟

00:49:13.660 --> 00:49:15.691
‫مطمعنی تو آدم مناسبی برای اینکار هستی؟

00:49:15.724 --> 00:49:18.574
‫من خیلی مناسب این کارم

00:49:18.606 --> 00:49:20.899
‫هممم ... ببینیم و تعریف کنیم

00:49:52.004 --> 00:49:54.495
‫میدونی افسوس آدمای دمه مرگ چیه؟

00:49:54.527 --> 00:49:56.197
‫میتونی گوشی رو بچرخونی؟

00:49:56.231 --> 00:49:57.443
‫- نه
‫- نه؟

00:49:57.476 --> 00:50:01.013
‫که زیاد کار میکردن
‫هفت تا از ده تا آدم گفتن

00:50:01.046 --> 00:50:05.175
‫زندگی شونو پای کارای
‫بیهوده و احمقانه حدر دادن

00:50:06.858 --> 00:50:10.985
‫- نوشیدنی چی میل دارین؟
‫- شامپاین لطفا

00:50:11.018 --> 00:50:15.376
‫نمیدونم، من تو محیط این کار به دنیا اومدم
‫تقصیری نداشتم

00:50:15.408 --> 00:50:20.094
‫و وقتی این اتفاق افتاد
‫فقط حسم این بود که چرا؟ چرا؟

00:50:20.126 --> 00:50:23.598
‫- زندگی عادلانه نیست
‫- آره

00:50:23.630 --> 00:50:26.056
‫ما برابریم

00:50:26.089 --> 00:50:28.906
‫- این خیلی درسته
‫- همه برابرن

00:50:38.348 --> 00:50:41.592
‫هیچی هست آرزوش رو داشته باشی؟

00:50:43.032 --> 00:50:47.325
‫- ببخشید؟
‫- هیچی هست آرزوش رو داشته باشی؟

00:50:48.504 --> 00:50:51.486
‫هممم نمیدونم

00:50:53.833 --> 00:50:56.651
‫لطف دارین خانوم
‫ولی من مشکلی ندارم

00:50:56.683 --> 00:51:01.631
‫ولی ولی ولی
‫اگه امروز آخرین روز زندگیت بود

00:51:03.103 --> 00:51:07.002
‫- چه آرزویی میکردی؟
‫- هیچ نظری ندارم

00:51:08.314 --> 00:51:12.245
‫- امروز شنا رفتی؟
‫- نه امروز نه

00:51:13.162 --> 00:51:16.373
‫چرا الان نمیری شنا کنی؟

00:51:18.796 --> 00:51:21.744
‫چون این دقیقا چیزیه که میخوام بگم

00:51:21.777 --> 00:51:25.152
‫بازم لطفتون رو نشون میده خانوم
‫ولی ما حق نداریم

00:51:25.185 --> 00:51:28.035
‫تو ساعات کاری شنا کنیم

00:51:28.698 --> 00:51:31.318
‫میخوام همه خدمه برن شنا

00:51:31.350 --> 00:51:34.397
‫میخوام همتون برین شنا

00:51:34.431 --> 00:51:39.476
‫واقعا حس میکنم از این لحظه ها داشتم

00:51:39.501 --> 00:51:43.497
‫آره، ولی امروز یکم مشکل سازه

00:51:43.682 --> 00:51:45.089
‫مشکل ساز؟

00:51:45.122 --> 00:51:46.498
‫چون امشب شام با ناخدا رو داریم

00:51:46.532 --> 00:51:51.117
‫کی اهمیت میده به شامه ناخدا
‫این فقط نیم ساعت از وقتتو میگیره

00:51:51.149 --> 00:51:53.083
‫بیا دیگه

00:51:53.115 --> 00:51:55.279
‫بیا، خیلی کار میکنی

00:51:56.817 --> 00:52:00.127
‫- خب ببینم چی کار میتونم بکنم
‫- مرسی

00:52:10.772 --> 00:52:14.145
‫نه نه نه برگرد
‫برگرد لطفا

00:52:14.178 --> 00:52:17.554
‫لطفا برگرد
‫من یه فکر بهتر دارم

00:52:18.437 --> 00:52:20.403
‫- بشین
‫- باشه

00:52:22.041 --> 00:52:24.728
‫بیا جاهامون رو عوض کنیم

00:52:24.760 --> 00:52:28.068
‫- ببخشید؟
‫- جاهامون رو عوض کنیم

00:52:29.903 --> 00:52:34.096
‫تو توی جکوزی ریلکس کن
‫من میرم ناخدا رو میارم

00:52:34.130 --> 00:52:35.505
‫چی بگم

00:52:35.539 --> 00:52:39.404
‫بیا دیگه، فقط مثل من در لحظه باش
‫لطفا

00:52:39.437 --> 00:52:41.959
‫- باشه ولی
‫- بیا بیا میدونم دلت میخواد

00:52:41.992 --> 00:52:44.154
‫- یالا دیگه
‫- آره میخوام ولی

00:52:44.442 --> 00:52:46.538
‫ممکنه مشکلی پیش بیاد برام اگه

00:52:46.570 --> 00:52:49.420
‫حالا قدرت با منه

00:52:50.132 --> 00:52:52.851
‫- آره ولی من لباسام تنمه
‫- خفه، خفه

00:52:52.884 --> 00:52:54.521
‫خفه! همین الان

00:52:56.617 --> 00:53:00.025
‫بهت دستور میدم از لحظه لذت ببر

00:53:03.332 --> 00:53:05.561
‫- الان؟
‫- لطفا

00:53:10.278 --> 00:53:11.754
‫- نه
‫- نه؟

00:53:11.786 --> 00:53:13.686
‫- نه
‫- چی؟

00:53:14.734 --> 00:53:16.602
‫- به من میگی نه؟
‫- نه. نه

00:53:16.634 --> 00:53:18.338
‫- پس آره؟
‫- آره ... نه

00:53:18.371 --> 00:53:20.664
‫- آره یا نه؟
‫- میگم

00:53:22.039 --> 00:53:23.907
‫ببخشید، میگم

00:53:24.530 --> 00:53:25.970
‫میخوام بگم

00:53:26.986 --> 00:53:30.361
‫- آره
‫- آره! ها ها

00:53:30.394 --> 00:53:33.474
‫نگران نباش
‫دیمیتریوس کشتی رو میخره

00:53:33.506 --> 00:53:35.765
‫یالا! بشین بشین

00:53:35.799 --> 00:53:38.813
‫- باشه، دارم میرم تو
‫- زود زود زود آره همینه

00:53:45.087 --> 00:53:46.659
‫- این خانومه شگفت انگیز ...
‫- آلیشا

00:53:58.010 --> 00:54:00.696
‫داریوش؟ به کمکت نیاز دارم

00:54:00.729 --> 00:54:04.726
‫میخوام به یکی از مهمونا
‫بگی که خدمه نمیتونن برن شنا

00:54:05.256 --> 00:54:06.411
‫چرا؟

00:54:06.444 --> 00:54:08.852
‫آخه من گفتم بخاطر مراسم شام نمیشه

00:54:08.886 --> 00:54:11.788
‫ولی میخوان خود ناخدا شخصا بهشون بگه

00:54:11.821 --> 00:54:14.559
‫رفتم در کابین توماس در زدم نبود

00:54:14.591 --> 00:54:17.166
‫جواب نمیده
‫پیداش نمیکنم

00:54:17.199 --> 00:54:19.507
‫میشه بری بهشون بگی که نمیشه؟

00:54:19.540 --> 00:54:22.675
‫- کمک بزرگی میکنی
‫- نمیتونین برین شنا؟

00:54:22.708 --> 00:54:24.886
‫نه این که آسون ترین کاره

00:54:24.918 --> 00:54:27.821
‫ولی اونا میخوان از سرسره آبی بریم

00:54:27.855 --> 00:54:30.955
‫اصلنم بامزه نیست
‫چرا میخندی اریک؟

00:54:30.988 --> 00:54:33.462
‫- چرا اصلا اینجایی؟
‫- وقت استراحتمه

00:54:33.494 --> 00:54:36.035
‫استراحتت تمومه
‫برو سر کارت

00:54:36.069 --> 00:54:39.697
‫هنوز حتی نصب هم نشده
‫منم نمیخوام نصبش کنم الان وقتش رو ندارم

00:54:39.731 --> 00:54:42.733
‫سرآشپز شام رو شروع کرده
‫وقت میخوام آماده بشم

00:54:42.765 --> 00:54:44.613
‫پس لطفا برو بگو امکانش نیست

00:54:44.646 --> 00:54:46.889
‫من نمیرم با یه مشت روسه دیوونه حرف بزنم

00:54:46.922 --> 00:54:49.429
‫روسای روانی نیستن
‫روسای خیلی پولدارن

00:54:49.463 --> 00:54:50.419
‫یکی ان

00:54:50.453 --> 00:54:52.696
‫برو و این مشکل رو حل کن و بعدش

00:54:52.728 --> 00:54:55.235
‫نه! تمام

00:54:55.267 --> 00:54:59.261
‫- چرا اینکارو نمیکنی؟
‫- برو شنا کن، والا که

00:54:59.293 --> 00:55:01.074
‫- سلام آقا
‫- سلام

00:55:01.107 --> 00:55:04.637
‫- میتونم کمکتون کنم؟
‫- نگاه میکردم فقط

00:55:04.671 --> 00:55:06.979
‫- میخواین پل رو نشونتون بدم؟
‫- اگه ممکنه

00:55:07.012 --> 00:55:10.674
‫البته، میتونم افسر ارشد رو بفرستم همراهتون
‫کاری نداره در حال حاضر

00:55:11.698 --> 00:55:14.238
‫- میشه مهمان رو ببری پل؟
‫- بله البته

00:55:14.722 --> 00:55:16.570
‫به پل خوش آمدید

00:55:16.603 --> 00:55:19.671
‫داریوش هستم. از آشناییتون خوش حالم

00:55:32.305 --> 00:55:33.626
‫توماس؟

00:55:37.518 --> 00:55:38.970
‫توماس؟ الو؟

00:55:46.194 --> 00:55:48.537
‫- بعد از ظهر بخیر
‫- بعد از ظهر بخیر

00:55:48.570 --> 00:55:53.617
‫- یه سوالی داشتم
‫- بله بفرمایین

00:55:53.651 --> 00:55:56.784
‫دیروز روی عرشه آفتاب بودم

00:55:56.818 --> 00:56:00.050
‫و خورشید داشت میتابید و همه چی خوب بود

00:56:00.082 --> 00:56:02.327
‫ولی بعدش نگام افتاد به بادبان ها

00:56:02.359 --> 00:56:04.274
‫- باد بان ها؟
‫- بله

00:56:04.668 --> 00:56:07.340
‫و اونا ... یکم کثیف بودن

00:56:07.372 --> 00:56:09.617
‫- اوه
‫- بله

00:56:09.649 --> 00:56:11.497
‫- اوه
‫- آره

00:56:18.590 --> 00:56:20.139
‫الو؟

00:56:21.361 --> 00:56:22.351
‫سلام

00:56:26.176 --> 00:56:30.135
‫آره ولی متوجهی که غذا این پایین بد میشه؟

00:56:31.621 --> 00:56:33.072
‫باشه، خدافظ

00:56:33.699 --> 00:56:36.734
‫خیله خب بچه ها
‫گوش کنین باید برید شنا

00:56:36.767 --> 00:56:39.505
‫پس مایو هاتون بردارین و برین رو عرشه اصلی

00:56:39.539 --> 00:56:42.045
‫هر چه سریع تر، اوکی؟

00:56:42.079 --> 00:56:46.136
‫یالا! زود باشین باید برین رو سرسره

00:56:46.169 --> 00:56:47.851
‫خوش بگذره

00:57:30.402 --> 00:57:31.721
‫توماس؟

00:57:38.418 --> 00:57:39.705
‫توماس؟

00:57:43.889 --> 00:57:45.739
‫بعد از ظهر بخیر

00:57:45.774 --> 00:57:48.636
‫امیدوارم همگی روز خوبی داشتن تا الان

00:57:48.672 --> 00:57:52.408
‫امشب قراره شامه ناخدا رو داشته باشیم

00:57:52.443 --> 00:57:56.552
‫به اطلاعتون میرسونیم که یک
‫تغییر کوچیک در برنامه رخ داده

00:57:56.672 --> 00:57:59.920
‫شام ناخدا ساعت هشت و نیمه

00:57:59.954 --> 00:58:03.272
‫و نه چیزی که در برنامه نوشته هشت

00:58:03.307 --> 00:58:06.913
‫تکرار میکنم
‫شام ناخدا ساعت هشت و نیم

00:58:07.001 --> 00:58:08.224
‫با تشکر

00:58:08.292 --> 00:58:10.353
‫معطلی واسه چیه؟

00:58:10.387 --> 00:58:13.286
‫چون خدمه دارن میرن شنا

00:58:14.124 --> 00:58:17.197
‫درخواسته یکی از روس هاست

00:58:17.651 --> 00:58:22.329
‫- از سرسره
‫- اوه حتما باید ببینم اینو

00:58:22.364 --> 00:58:24.983
‫هی هوه
‫نمیخوای لباس عوض کنی قبلش؟

00:58:25.018 --> 00:58:28.754
‫- هی الساندرا! حالت چطوره؟
‫- آلیشا

00:58:28.789 --> 00:58:31.060
‫- آلی؟
‫- میشه لطفا تنهامون بذارین یه لحظه؟

00:58:31.127 --> 00:58:33.013
‫بریم داخل؟

00:58:33.054 --> 00:58:35.115
‫بنظرم اگه میخوای بری بالا باید لباس عوض کنی

00:58:35.150 --> 00:58:37.001
‫آره آره

00:58:37.035 --> 00:58:39.026
‫- بریم داخل حرف بزنیم
‫- نه نه

00:58:39.303 --> 00:58:41.294
‫حالت خوبه اوسا؟

00:58:42.529 --> 00:58:44.276
‫- خوب
‫- آره؟

00:58:45.672 --> 00:58:48.710
‫- خیلی خوب
‫- چهار ساعت و نیم وقت داریم

00:58:48.745 --> 00:58:50.316
‫تا شام ناخدا

00:58:50.351 --> 00:58:54.227
‫تو تو اتاقت ریلکس کن و یه چرتی بزن
‫من چند ساعت دیگه میام

00:58:54.262 --> 00:58:56.531
‫و با هم میریم

00:58:56.567 --> 00:58:58.662
‫آره؟

00:59:01.773 --> 00:59:03.694
‫داریوش

00:59:03.729 --> 00:59:05.126
‫نگات کن

00:59:05.161 --> 00:59:10.642
‫نگران چی هستی؟ من خوبم
‫خوبه خوب

00:59:10.678 --> 00:59:14.414
‫- آره؟
‫- کاملا، صد درصد

00:59:15.082 --> 00:59:17.142
‫خوبه

00:59:19.796 --> 00:59:21.856
‫- ممد، ممد
‫- چیه؟

00:59:21.891 --> 00:59:23.916
‫بیا! بیا بریم، بیا

00:59:23.951 --> 00:59:27.128
‫- چیه؟
‫- بیا بریم

00:59:28.273 --> 00:59:30.403
‫اوه ووهو

00:59:31.993 --> 00:59:33.826
‫عالیه

00:59:38.024 --> 00:59:40.773
‫- یکم شامپاین
‫- آفرین

00:59:51.079 --> 00:59:54.743
‫خوش میگذره؟
‫آره

01:00:30.406 --> 01:00:33.918
‫اگه فقط همینجا وایسی
‫اونا میان پیشت

01:00:33.956 --> 01:00:37.811
‫- باشه
‫- بذار ببینمت، خوبه

01:00:39.661 --> 01:00:42.408
‫- اوکی
‫- ممنون پاولا

01:00:42.447 --> 01:00:45.043
‫- فقط یه شب، همین
‫- باشه

01:00:45.215 --> 01:00:49.451
‫داریوش میشه کنارش وایسی؟ محض اطمینان

01:00:54.133 --> 01:00:56.995
‫- اوکی؟ آماده ای؟
‫- ممنون

01:00:57.033 --> 01:00:58.599
‫- آره
‫- آره

01:00:59.365 --> 01:01:02.418
‫اوکی آماده شیم در هارو باز کنیم

01:01:02.457 --> 01:01:05.396
‫با علامت من باز کن

01:01:06.268 --> 01:01:08.100
‫و ... حالا

01:01:12.381 --> 01:01:14.174
‫عصر بخیر

01:01:14.213 --> 01:01:16.655
‫- به شامه ناخدا خوش آمدید
‫ - ممنون

01:01:16.694 --> 01:01:20.091
‫- یه گلس شامپاین میل دارین؟
‫- خیلی ممنون

01:01:20.129 --> 01:01:23.450
‫عصر بخیر
‫ به شامه ناخدا خوش آمدید

01:01:23.488 --> 01:01:25.396
‫سلام سلام

01:01:25.435 --> 01:01:27.352
‫عصر بخیر
‫از سفر لذت میبرید؟

01:01:27.994 --> 01:01:30.475
‫- خوش آمدید
‫- سلام خانوم

01:01:30.514 --> 01:01:33.453
‫خوشبختم
‫از شام لذت ببرین

01:01:34.536 --> 01:01:36.942
‫سلام خانوم
‫حالتون چطوره؟

01:01:37.076 --> 01:01:39.327
‫از شامتون لذت ببرید

01:01:39.359 --> 01:01:42.221
‫امیدوارم هوا اذیتتون نکنه

01:01:42.958 --> 01:01:45.096
‫- سلام آقا
‫- سلام

01:01:45.134 --> 01:01:46.776
‫- خوش آمدید
‫- ممنون

01:01:46.814 --> 01:01:48.447
‫خوشبختم
‫از شام لذت ببرین

01:01:48.561 --> 01:01:51.271
‫- سلام آقا
‫- عصر بخیر، یارمو بیورکمن

01:01:51.310 --> 01:01:53.904
‫یه سوال داشتم
‫ببخشید

01:01:54.363 --> 01:01:57.722
‫- دیروز روی عرشه بودم
‫- خب

01:01:57.760 --> 01:02:01.997
‫و خیلی زیبا بود
‫همه چی عالی بود

01:02:02.035 --> 01:02:04.439
‫ولی بعدش بادبان ها رو دیدم

01:02:04.561 --> 01:02:06.278
‫بادبان ها؟

01:02:06.311 --> 01:02:07.993
‫- بادبان ها، بله
‫- اوه

01:02:08.025 --> 01:02:11.590
‫بله. و خاکستری خاکی بودن

01:02:12.975 --> 01:02:15.153
‫بنظرتون امکانش هست شسته بشن؟

01:02:15.188 --> 01:02:19.377
‫فکر نمیکنم ممکن باشه خانم
‫چونکه

01:02:19.411 --> 01:02:22.645
‫- این کشتی با موتور کار میکنه
‫- خب

01:02:22.677 --> 01:02:24.954
‫پس بادبانی نداریم ما

01:02:27.859 --> 01:02:30.565
‫شاید سقف عرشه آفتاب باشه؟

01:02:30.597 --> 01:02:35.350
‫- مطمعنین؟
‫- بله مطمعنم

01:02:51.123 --> 01:02:53.334
‫بله. میگه بله

01:02:54.007 --> 01:02:56.086
‫- بادبان بودن
‫- مگنوس میگه آره

01:02:56.120 --> 01:02:57.241
‫بله

01:02:58.297 --> 01:03:00.673
‫عجب خریه ها

01:03:00.706 --> 01:03:03.148
‫خب پس اگه اینطوره

01:03:03.181 --> 01:03:05.590
‫بادبان ها رو تمیز میکنیم

01:03:05.623 --> 01:03:08.659
‫- بله
‫- البته

01:03:08.692 --> 01:03:12.124
‫مطمعنم یه راه حل براتون پیدا میکنیم

01:03:12.157 --> 01:03:14.500
‫- میخواین تا میز همراهیتون کنم؟
‫- باشه

01:03:14.533 --> 01:03:16.579
‫- از شامتون لذت ببرین
‫- ممنون

01:03:16.612 --> 01:03:19.846
‫یارمو بیورکمن
‫قرار سر میز شما بشینم

01:03:20.441 --> 01:03:22.553
‫- خوبه خوبه
‫- سلام یارمو

01:03:22.585 --> 01:03:24.368
‫شما هم سر میز ناخدا میشینین؟

01:03:24.401 --> 01:03:25.457
‫بله

01:03:25.490 --> 01:03:28.130
‫- همینه؟
‫- بله بفرمایید

01:03:28.162 --> 01:03:29.878
‫ای خدا

01:03:42.187 --> 01:03:44.432
‫برنامه نمیشه گفت بیشتر کده

01:03:44.465 --> 01:03:48.821
‫من کد درست میکنم برای برنامه ها
‫تا بشه برنامه نوشت

01:03:48.853 --> 01:03:54.232
‫من کد ها و مهارت هام رو میفروشم
‫به شرکت های تکنولوژی مختلف

01:03:55.882 --> 01:04:01.295
‫و بازی ساز ها ایده ها شون رو برام میارن

01:04:01.329 --> 01:04:03.110
‫قربان

01:04:07.973 --> 01:04:09.292
‫عصر بخیر

01:04:09.325 --> 01:04:11.503
‫برای وعده امشب اول
‫براتون صدف های خوشمزه

01:04:11.537 --> 01:04:14.606
‫با مقداری خاویار سیاهه روسی سرو میکنیم

01:04:14.639 --> 01:04:17.477
‫- لذت ببرید
‫- ممنون

01:04:24.109 --> 01:04:27.079
‫- از غذا لذت میبرین؟
‫- بله خیلی

01:04:35.363 --> 01:04:37.936
‫خب، چه بیزنسی دارین با هم؟

01:04:37.969 --> 01:04:40.147
‫یه بیزنسه خانوادگیه

01:04:40.706 --> 01:04:43.776
‫در زمینه مهندسی دقیق محصول تولید میکنیم

01:04:45.300 --> 01:04:47.115
‫چه چیزی تولید میکنین؟

01:04:47.013 --> 01:04:50.060
‫خب، محصولات ما رو سراسر دنیا
‫در راستای حمایت...

01:04:50.103 --> 01:04:52.279
‫از دموکراسی به کار می‌گیرن.

01:04:58.024 --> 01:04:59.896
‫محصولتون چی هست؟

01:04:59.939 --> 01:05:03.464
‫در واقع، پرفروش‌ترین محصولمون نارنجکه.

01:05:05.249 --> 01:05:07.164
‫ببخشید، چیه؟

01:05:07.207 --> 01:05:09.427
‫نارنجکه عزیز دلم.

01:05:15.302 --> 01:05:18.131
‫تا مدت زیادی، اسمش
‫دستگاه انفجاری شخصی بود.

01:05:18.175 --> 01:05:22.831
‫ولی بعدش سازمان ملل آئین‌نامه داد
‫و همه‌چی رو خراب کرد.

01:05:22.875 --> 01:05:26.139
‫دستگاه انفجاری شخصی...

01:05:26.183 --> 01:05:27.793
‫عذر می‌خوام.

01:05:27.836 --> 01:05:32.102
‫واسه مین زمینی
‫اسم خیلی پیچیده‌ایه.

01:05:32.145 --> 01:05:34.582
‫آره...

01:05:35.888 --> 01:05:40.110
‫آئین‌نامه‌شون بیست و پنج درصد
‫از سودمون کاست.

01:05:40.153 --> 01:05:42.939
‫- آره.
‫- دوران دشواری بود، ولی...

01:05:43.809 --> 01:05:47.595
‫- طاقت آوردیم، مگه نه؟
‫- آره، آوردیم عزیزم.

01:05:47.639 --> 01:05:50.163
‫هنوز هم عاشق همدیگه‌ایم.

01:05:50.207 --> 01:05:52.035
‫- سلامتی بزنیم!
‫- وای، آره.

01:05:52.949 --> 01:05:55.952
‫اِم... به سلامتی عشق!

01:05:57.344 --> 01:05:58.606
‫- به سلامتی عشق.
‫- به سلامتی عشق.

01:06:08.225 --> 01:06:10.488
‫- جناب.
‫- خانم.

01:06:15.319 --> 01:06:18.931
‫این توتیایی دریاییمون
‫با شیرابه جلبک دریاییه.

01:06:18.975 --> 01:06:22.979
‫قارچ دنبلان سیاه، خاویار، رایو...

01:06:23.022 --> 01:06:25.720
‫و اندکی وینگرت یوزو هم داره.

01:06:25.764 --> 01:06:27.505
‫- نوش جان!
‫- ممنون.

01:06:31.204 --> 01:06:33.641
‫- هوم!
‫- هوم...

01:06:40.909 --> 01:06:44.043
‫- لذت می‌برین؟
‫- آره.

01:06:44.087 --> 01:06:46.045
‫خانم.

01:07:06.674 --> 01:07:08.154
‫جناب.

01:07:09.155 --> 01:07:10.939
‫خانم.

01:07:12.289 --> 01:07:15.205
‫- کمی دریازده شدین؟
‫- آره، کمی شدم.

01:07:15.248 --> 01:07:17.511
‫آها، پس به نظرم بهتره چیزی میل کنین،

01:07:17.555 --> 01:07:20.253
‫آخه دریازدگی با شکم خالی بدتر می‌شه.

01:07:43.102 --> 01:07:44.408
‫جناب.

01:07:52.198 --> 01:07:56.159
‫خب، الان واسه ناخدا همبرگر
‫با سیب‌زمینی سرخ‌شده میاریم.

01:07:56.202 --> 01:07:58.161
‫واسه شما هم غذای به شدت
‫مخصوصی حاضر کردیم.

01:07:58.204 --> 01:08:02.426
‫هشت‌پای کبابی دودی
‫با لیموی کاراملی حاضر کردیم...

01:08:02.469 --> 01:08:05.864
‫و گل‌های قشنگ باغمون رو
‫هم کنارش گذاشتیم. نوش جانتون.

01:08:07.170 --> 01:08:09.520
‫من با غذاهای مجلل حال نمی‌کنم.

01:08:12.436 --> 01:08:14.438
‫حالت خوبه؟

01:08:21.140 --> 01:08:24.780
‫خانم، شراب داگینوی فرانسوی
‫از انگور ساویون بلان میل دارین؟

01:08:26.754 --> 01:08:28.147
‫شامپاین میارم خدمتتون.

01:08:32.499 --> 01:08:33.935
‫زود باش!

01:08:39.245 --> 01:08:41.029
‫سلامتی!

01:08:41.900 --> 01:08:45.599
‫اگه دریازده شدین،
‫بهتره سعی کنین چیزی میل کنین خانم.

01:08:45.643 --> 01:08:48.820
‫عه، حالتون خوبه؟

01:08:48.863 --> 01:08:52.693
‫حالتون خوبه جناب؟

01:08:53.781 --> 01:08:55.914
‫جناب؟

01:09:07.534 --> 01:09:09.536
‫خوبم...

01:09:12.496 --> 01:09:14.454
‫ببخشید.

01:09:14.498 --> 01:09:16.674
‫- حالت خوبه؟
‫- متأسفانه نیست...

01:09:18.806 --> 01:09:20.895
‫حالتون چطوره؟

01:09:22.680 --> 01:09:25.944
‫وای خدایا! وای!

01:09:25.987 --> 01:09:27.467
‫خواهش می‌کنم.

01:09:27.511 --> 01:09:29.774
‫وای، وای، وای، وای...

01:09:29.817 --> 01:09:33.081
‫- وای عزیزم.
‫- باز هم شامپاین می‌خوام...

01:09:34.213 --> 01:09:36.172
‫شاید بهتر باشه آب بخورین؟

01:09:36.215 --> 01:09:37.564
‫شامپاین می‌خوام.

01:09:37.608 --> 01:09:40.132
‫شامپاین؟ بهتره الان شامپاین نخورین.

01:09:40.176 --> 01:09:42.047
‫لطفا کمی آب بخورین.

01:09:44.702 --> 01:09:47.705
‫خیلی‌خب. بهتر شد. خوب شد.
‫آره...

01:09:51.665 --> 01:09:55.713
‫خیلی‌خب، بریم مستراح.
‫بریم، من هوات رو دارم.

01:09:55.756 --> 01:09:58.672
‫- باز هم شراب میل دارین جناب؟
‫- لودمیلا، لطفا تنهام نذار!

01:10:10.989 --> 01:10:12.817
‫خوبی؟

01:10:20.607 --> 01:10:22.043
‫داریوس؟

01:10:23.915 --> 01:10:27.397
‫- ظاهرا حالش خوب نیست.
‫- خوبین؟ دریازده شدین جناب؟

01:10:27.440 --> 01:10:30.313
‫سینه‌تون درد می‌کنه؟
‫سینه‌تون درد می‌کنه؟

01:10:30.356 --> 01:10:32.663
‫- هشت‌پای کبابی...
‫- آب‌نبات زنجبیلی میل دارین؟

01:10:33.968 --> 01:10:36.623
‫وای خانم.
‫بابت امشب ممنونم.

01:10:38.321 --> 01:10:42.847
‫همگی سعی کنین خونسرد باشین.
‫سر جاتون بشینین.

01:10:42.890 --> 01:10:46.067
‫اِم... غذای بعدیمون حرف نداره.

01:10:46.111 --> 01:10:48.809
‫آب‌نبات زنجبیلی میل ندارین؟
‫واسه دریازدگی خوبه.

01:10:48.853 --> 01:10:50.855
‫آب‌نبات زنجبیلی میل ندارین؟
‫واسه دریازدگی خوبه.

01:10:51.725 --> 01:10:53.727
‫همگی خونسرد باشین،
‫هیچ مشکلی نیست.

01:10:57.905 --> 01:11:01.866
‫ببخشید. ببخشید.
‫لطفا برین کنار.

01:11:01.909 --> 01:11:03.868
‫حالتون خوبه؟

01:11:03.911 --> 01:11:06.305
‫بفرمایین، هیچ مشکلی نیست.
‫هیچ مشکلی نیست.

01:11:06.349 --> 01:11:07.872
‫الان پیراهنتون رو باز می‌کنم.

01:11:07.915 --> 01:11:09.656
‫- سکته کرده؟
‫- نمی‌دونم.

01:11:09.700 --> 01:11:11.136
‫همگی خونسرد باشین!

01:11:13.007 --> 01:11:15.923
‫اریک! اریک!
‫زود باش الکتروشوک رو بیار!

01:11:18.926 --> 01:11:22.278
‫- مراقب باشین! مراقب باشین!
‫- بابت امشب ممنون.

01:11:22.321 --> 01:11:24.628
‫بابت امشب ممنون.
‫ممنون.

01:11:24.671 --> 01:11:28.066
‫- فقط دیگه تمیزش کنین.
‫- لطفا نفس عمیق بکشین جناب.

01:11:44.082 --> 01:11:45.997
‫وای، وای!

01:11:46.040 --> 01:11:50.393
‫- اشکالی نداره خانم.
‫- سلام... بیا، بیا.

01:11:50.436 --> 01:11:53.047
‫خوشحالم که کلاهم به دردی خورد.

01:11:53.091 --> 01:11:56.529
‫- خیلی شرمنده‌ام عزیزم...
‫- نه، نه. اصلا مهم نیست.

01:12:03.971 --> 01:12:06.670
‫هه!
‫خیلی‌خب، این هم از این.

01:12:08.062 --> 01:12:09.412
‫ممنون.

01:12:11.457 --> 01:12:15.896
‫می‌خوام یه جوک بگم.
‫بلدی کمونیست‌ها رو تشخیص بدی؟

01:12:17.420 --> 01:12:20.205
‫مارکس و لنین می‌خونن.

01:12:20.248 --> 01:12:24.122
‫حالا بلدی ضدکمونیست‌ها رو تشخیص بدی؟

01:12:24.165 --> 01:12:25.645
‫نه‌خیر.

01:12:25.689 --> 01:12:30.433
‫افرادی‌ان که حرف‌های
‫مارکس و لنین رو می‌فهمن. هه‌هه!

01:12:30.476 --> 01:12:33.523
‫رونالد ریگان گفته بود.
‫آدم بامزه‌ایه!

01:12:33.566 --> 01:12:38.223
‫«اصلا با کسی بحث نکن،
‫آخه تا سطح خودشون تقلیلت می‌دن...»

01:12:38.266 --> 01:12:41.313
‫«و با تجربه تو همون سطح
‫شکستت می‌دن.» مارک تواین گفته بود.

01:12:41.357 --> 01:12:43.750
‫عجب... خیلی‌خب.

01:12:43.794 --> 01:12:46.318
‫رونالد ریگان می‌گفت...

01:12:46.362 --> 01:12:51.062
‫«سوسیالیسم فقط تو بهشت
‫که بهش نیازی نیست...»

01:12:51.105 --> 01:12:55.153
‫«و جهنم که از قبل اجرا شده،
‫قابل اجراست.»

01:12:55.196 --> 01:12:58.417
‫- بدک نبود.
‫- واقعا؟

01:12:58.461 --> 01:13:00.724
‫خیلی‌خب. وایستا... من هم یکی بگم.

01:13:01.768 --> 01:13:03.553
‫آها، آها، آها، نه، یادم اومد!

01:13:03.596 --> 01:13:08.601
‫«رشد بی‌هدف، ایدئولوژی سلول سرطانیه.»

01:13:08.645 --> 01:13:10.734
‫- عجب...
‫- ادوارد ابی گفته بود.

01:13:10.777 --> 01:13:15.434
‫داشته باش:
‫«مشکل سوسیالیسم اینه که بالاخره...»

01:13:15.478 --> 01:13:18.568
‫«بالاخره پول ملت ته می‌کشه.»

01:13:18.611 --> 01:13:21.832
‫- مارگارت تاچر گفته بود.
‫- با این یکی حال می‌کنی...

01:13:21.875 --> 01:13:26.880
‫«آخرین کاپیتالیستی که دار می‌زنیم،
‫همونیه که بهمون طناب فروخته بود.»

01:13:26.924 --> 01:13:30.406
‫- کارل مارکس گفته بود.
‫- وای! پشم‌هام!

01:13:31.015 --> 01:13:34.192
‫خیلی‌خب! خیلی‌خب، خیلی‌خب...

01:13:38.544 --> 01:13:42.200
‫- شرمنده.
‫- خدا جون!

01:13:45.290 --> 01:13:47.553
‫خیلی‌خب. این دیگه خیلی معروفه.

01:13:47.597 --> 01:13:51.035
‫«قدرتمندترین نیروی دنیای امروز...»

01:13:51.078 --> 01:13:55.909
‫«میل ابدی بشریت
‫به آزادی و استقلاله.»

01:13:55.953 --> 01:13:58.172
‫- کندی گفته بود.
‫- خیلی‌خب.

01:13:58.216 --> 01:14:01.698
‫«آزادی جوامع کاپیتالیست
‫همواره در حد آزادی...»

01:14:01.741 --> 01:14:03.656
‫«یونان باستان باقی می‌مونه.»

01:14:03.700 --> 01:14:06.572
‫«فقط برده‌داران آزاد هستن.»

01:14:06.616 --> 01:14:08.835
‫خودم می‌دونم.
‫ولادیمیر لنین گفته بود!

01:14:10.968 --> 01:14:12.404
‫- مدرسه رفتم.
‫- عجب...

01:14:15.712 --> 01:14:19.498
‫من یه کاپیتالیست روسم،
‫تو هم یه آمریکایی کمونیستی.

01:14:19.542 --> 01:14:23.110
‫جفتمون هم سوار یه کشتی تفریحی لوکس
‫دویست و پنجاه میلیون دلاری‌ایم.

01:14:45.306 --> 01:14:46.699
‫احسنت!

01:14:47.570 --> 01:14:49.397
‫بخور رفیق!

01:14:49.441 --> 01:14:52.096
‫بخور، باید تا ته بخوری.

01:14:52.139 --> 01:14:54.228
‫- بخور دیگه.
‫- خیلی‌خب.

01:14:54.272 --> 01:14:55.578
‫بخور!

01:14:57.188 --> 01:14:59.413
‫دیمیتری، حواست رو جمع کن!
‫حواست رو جمع کن.

01:14:59.437 --> 01:15:00.626
‫باشه. باشه، باشه.

01:15:00.670 --> 01:15:02.498
‫- بخور!
‫- باشه.

01:15:05.022 --> 01:15:07.241
‫- قرمزه یا سیاه؟
‫- سیاهه.

01:15:07.285 --> 01:15:08.547
‫احسنت.

01:15:09.505 --> 01:15:12.464
‫- قرمزه یا سیاه؟
‫- اِم... سیاهه.

01:15:13.247 --> 01:15:14.858
‫برو بالا.

01:15:20.254 --> 01:15:21.517
‫خیلی‌خب...

01:15:23.431 --> 01:15:25.172
‫- قرمزه یا سیاه؟
‫- سیاهه.

01:15:25.216 --> 01:15:27.348
‫احسنت!

01:15:27.392 --> 01:15:29.525
‫- قرمزه.
‫- برو بالا!

01:15:30.700 --> 01:15:32.484
‫وای...

01:15:37.707 --> 01:15:38.925
‫قرمزه یا سیاهه؟

01:15:40.187 --> 01:15:42.102
‫اِم...

01:15:47.194 --> 01:15:49.457
‫- قرمزه.
‫- بخور رفیق!

01:15:50.633 --> 01:15:52.548
‫یکیشون رو هم درست نگفتی!

01:16:04.734 --> 01:16:07.345
‫هیس!

01:16:25.581 --> 01:16:27.234
‫«کسشعر!»

01:16:29.628 --> 01:16:31.717
‫«من کسشعر می‌فروشم.»

01:16:31.761 --> 01:16:33.763
‫من کسشعر می‌فروشم.

01:16:34.720 --> 01:16:36.069
‫کسشعر.

01:16:49.605 --> 01:16:52.956
‫این کشتی داره غرق می‌شه.

01:16:52.999 --> 01:16:55.132
‫«این کشتی داره غرق می‌شه.»

01:16:58.396 --> 01:17:00.833
‫«تماس اضطراری.»

01:17:01.791 --> 01:17:06.578
‫«تماس اضطراری! تماس اضطراری!
‫این کشتی داره غرق می‌شه!»

01:17:07.187 --> 01:17:09.886
‫«دارم اخطار اضطراری می‌دم.»

01:17:11.017 --> 01:17:13.237
‫«این کشتی داره غرق می‌شه!»

01:17:20.723 --> 01:17:23.073
‫خانم؟
‫حالتون خوبه خانم؟

01:17:23.116 --> 01:17:26.032
‫«کشتی غرق نمی‌شه بابا.»

01:17:31.211 --> 01:17:36.303
‫«بنده صاحب جدید کشتی هستم!»

01:17:36.347 --> 01:17:39.742
‫خب، حالا که ناخدای کمونیستمون...

01:17:39.785 --> 01:17:44.834
‫داره مسیرمون رو به سمت کوبا تغییر می‌ده،

01:17:44.877 --> 01:17:48.011
‫می‌خوایم باهاتون بحث سیاسی بکنیم!

01:17:48.054 --> 01:17:51.057
‫بس کن!

01:17:51.101 --> 01:17:55.409
‫- آروم باش. خودم می‌خرمـ...
‫- من کمونیست نیستم!

01:17:55.453 --> 01:17:58.804
‫من کمونیست نیستم.
‫مارکسیست هستم.

01:17:58.848 --> 01:18:01.720
‫یا در واقع حق انتخابی نداری.

01:18:01.764 --> 01:18:07.247
‫عین حکومت‌های دیکتاتوری کمونیست،
‫مجبوری مطیع باشی.

01:18:07.291 --> 01:18:09.989
‫- حتی نمی‌تونی صداش رو قطع کنی!
‫- توماس؟

01:18:10.033 --> 01:18:12.165
‫- ولی من می‌تونم.
‫- توماس؟

01:18:12.209 --> 01:18:17.910
‫می‌تونم کمش کنم،
‫می‌تونم زیادش کنم!

01:18:17.954 --> 01:18:20.217
‫زیاد کنم! زیاد کنم! زیاد کنم!

01:18:21.740 --> 01:18:26.049
‫بنده صاحب جدید این کشتی هستم!

01:18:27.790 --> 01:18:29.879
‫- دیمیتری!
‫- وای، خیلی‌خب!

01:18:29.922 --> 01:18:34.144
‫- ولی تو کمونیستی، مگه نه؟
‫- نیستم، نه‌خیر.

01:18:34.797 --> 01:18:38.322
‫نویسنده «مانیفست حزب کمونیست»
‫کارل مارکس بود.

01:18:38.365 --> 01:18:41.891
‫- پس کمونیستی دیگه.
‫- نه! نه! فرق می‌کنه.

01:18:41.934 --> 01:18:46.069
‫نظریه ماده‌باوری رو قبول داری.
‫ایدئالیستی.

01:18:46.112 --> 01:18:50.029
‫این... این روشنه. شرمنده.

01:18:50.073 --> 01:18:54.033
‫ولی حالا که صدامون پخش می‌شه،
‫بذارین در این حد بگم...

01:18:54.077 --> 01:18:59.343
‫که قطعا قرار نیست
‫بریم بهشت مالیاتی.

01:19:01.954 --> 01:19:06.089
‫همه‌مون از برنامه مالیاتتون
‫و پرداخت نکردنش خبر داریم...

01:19:06.132 --> 01:19:09.092
‫و می‌دونیم در حد خودتون
‫به جامعه کمک نمی‌کنیـ...

01:19:09.135 --> 01:19:12.356
‫این‌قدر کسشعر نگین
‫و مالیات بدین!

01:19:12.399 --> 01:19:16.752
‫مالیات بدین!
‫این‌قدر کسشعر نگین و مالیات بدین!

01:19:16.795 --> 01:19:21.278
‫درسته، نظر خوک کاپیتالیست روس
‫سوار کشتی رو شنیدیم.

01:19:22.583 --> 01:19:26.370
‫من از دستت عصبانی نیستم،
‫کارل مارکس هم می‌گفت:

01:19:26.413 --> 01:19:30.113
‫«هیچ چیز انسانی‌ای
‫از نظر من بیگانه نیست.»

01:19:30.156 --> 01:19:35.945
‫من هم درک می‌کنم
‫رفتار طماعانه‌ات صرفا به خاطر...

01:19:35.988 --> 01:19:39.383
‫جایگاهت تو سلسله‌مراتب مالیه.

01:19:39.426 --> 01:19:42.778
‫به خاطر ثروتمند بودنته.
‫به خاطر مایه‌دار بودنته.

01:19:45.302 --> 01:19:50.089
‫ولی نمی‌شه که آدم خودش ثروتمند باشه
‫و انتظار داشته باشه کل دنیا فقیر باشن.

01:19:50.133 --> 01:19:52.570
‫نباید وقتی خودتون غرق وفورین،

01:19:52.613 --> 01:19:56.269
‫باقی مردم دنیا اسیر بدبختی باشن.

01:19:57.314 --> 01:19:59.751
‫نباید این شکلی باشه.

01:20:02.449 --> 01:20:05.670
‫ضمنا، خودم می‌دونم
‫در اصل نیتت خیره.

01:20:06.584 --> 01:20:10.370
‫ای خوک کاپیتالیست روس کثیف.

01:20:11.502 --> 01:20:13.939
‫نیتت خیره.

01:20:13.983 --> 01:20:18.378
‫صرفا کسشعر فروش روس دیوانه‌ای نیستی.

01:20:20.206 --> 01:20:23.253
‫من سوشـ...
‫ببین! من سوشیـ...

01:20:23.296 --> 01:20:24.994
‫سوشیـ.... شویالیست تخمـ...

01:20:25.037 --> 01:20:29.825
‫شوسیـ...
‫سوسیالیست تخمی‌ای هستم.

01:20:29.868 --> 01:20:32.958
‫آخه بیش از حد اموال جمع کردم.

01:20:33.002 --> 01:20:36.875
‫وفور زندگیم بیش از حده.
‫حتی... حتی اصلا...

01:20:36.919 --> 01:20:40.444
‫سوسیالیست قابلی نیستم.

01:20:42.228 --> 01:20:44.535
‫شوشیالیست تخمی‌ای هستم.

01:20:45.928 --> 01:20:47.886
‫- در رو باز کن.
‫- آهای!

01:20:47.930 --> 01:20:50.236
‫- قفله؟
‫- آره.

01:20:50.280 --> 01:20:52.848
‫- توماس؟
‫- در رو باز کن.

01:20:55.198 --> 01:20:58.897
‫- در رو باز کن توماس.
‫- خیلی شرمنده‌ام، بی‌مسئولیتی کردم.

01:20:58.941 --> 01:21:01.813
‫- بیا صحبت کنیم.
‫- کجا می‌ره؟

01:21:02.988 --> 01:21:06.862
‫در رو باز کن!
‫بیا صحبت کنیم. در رو باز کن.

01:21:07.906 --> 01:21:09.560
‫توماس؟

01:22:40.390 --> 01:22:43.784
‫با هم بحث به شدت مهمی کردیم.

01:22:43.828 --> 01:22:48.050
‫خیلی هم مسخره بود.
‫ولی مشکلی فنی پیش اومد...

01:22:48.093 --> 01:22:52.619
‫- مسافرین ترسیدن...
‫- که از وجودش خبر نداشتیم.

01:22:52.663 --> 01:22:57.102
‫دیگه برین تو اتاقتون.
‫آروم باشین، ما هم بحث می‌کنیـ...

01:22:57.146 --> 01:23:00.018
‫- این‌قدر حرف نزن!
‫- آروم باش پائولا، چیزی نبود.

01:23:00.062 --> 01:23:04.327
‫خب، بابت تمام زحماتت ممنونم.
‫خیلی سپاس‌گزارم.

01:23:04.370 --> 01:23:07.895
‫- توماس! توماس! توماس؟
‫- کارت حرف نداره. اخراجت نمی‌کنم.

01:23:07.939 --> 01:23:13.075
‫- من صاحب جدید کشتی‌ام.
‫- در رو باز کنین!

01:23:24.477 --> 01:23:29.395
‫تصویر ذهنی ملت از خودشون
‫اصلا برام مهم نیست.

01:23:29.439 --> 01:23:32.311
‫افراد انگشت‌شماری هستن
‫که با نگاه کردن تو آینه بگن:

01:23:32.355 --> 01:23:35.749
‫«یه پا هیولا جلوم وایستاده.»

01:23:35.793 --> 01:23:42.017
‫به جاش برساختی از خودشون درمیارن
‫که کارشون توجیه بشه.

01:23:43.670 --> 01:23:45.585
‫همینه دیگه.

01:23:45.629 --> 01:23:48.558
‫ثروتمندین، واسه همین
‫کارهای انسان‌دوستانه می‌کنین...

01:23:48.582 --> 01:23:50.242
‫که بابت مالیات کافی ندادن...

01:23:50.286 --> 01:23:53.637
‫عذاب وجدان نگیرین.

01:23:53.680 --> 01:23:56.596
‫به حد کافی به جامعه کمک نمی‌کنین.

01:24:02.602 --> 01:24:05.257
‫مامان! مامان!

01:24:12.960 --> 01:24:15.311
‫آخ! گندش بزنن!

01:24:15.354 --> 01:24:18.401
‫- وای، خورد تو صورتم! وای خدایا!
‫- من چراغ‌قوه دارم.

01:24:18.444 --> 01:24:21.056
‫- پشم‌هام!
‫- همین بود؟

01:24:21.099 --> 01:24:22.927
‫این یکی... این یکی چیه؟

01:24:22.970 --> 01:24:27.062
‫- آها! اونـ... اونه!
‫- آخ! پشم‌هام! ای بابا!

01:24:29.107 --> 01:24:31.414
‫می‌خوام یکی از نوشته‌های
‫خودم رو براتون بخونم.

01:24:32.893 --> 01:24:35.983
‫- بیا اینجا. نور بنداز.
‫- خیلی‌خب.

01:24:41.815 --> 01:24:44.688
‫یادمه وقتی هفت ساله بودم،
‫رفتم تو آشپزخونه و دیدم...

01:24:44.731 --> 01:24:47.778
‫مادرم داره گریه می‌کنه
‫و اشکش بند نمیاد.

01:24:47.821 --> 01:24:50.694
‫مارتین لوتر کینگ رو
‫به ضرب گلوله کشته بودن.

01:24:50.737 --> 01:24:55.090
‫دو ماه بعدش، باز هم داشت گریه می‌کرد.
‫بابی کندی رو کشته بودن.

01:24:55.133 --> 01:24:58.571
‫برخلاف الان،
‫اون موقع نمی‌دونستم وجه اشتراک...

01:24:58.615 --> 01:25:02.706
‫مارتین لوتر کینگ،
‫برادران کندی و مالکوم ایکس...

01:25:02.749 --> 01:25:07.276
‫از این قرار بود که دولت کشور خودم
‫ماشه رو کشیده بود.

01:25:07.319 --> 01:25:09.365
‫- وایستا. وایستا!
‫- ولی هر...

01:25:17.112 --> 01:25:19.114
‫دوباره بگو.

01:25:21.203 --> 01:25:26.164
‫دولت کشور من مارتین لوتر کینگ،
‫مالکوم ایکس،

01:25:26.208 --> 01:25:29.428
‫بابی کندی و جان اِف کندی رو
‫به قتل رسوند.

01:25:29.472 --> 01:25:32.997
‫دولت کشور من رهبران دموکرات،
‫خیرخواه و شریف...

01:25:33.040 --> 01:25:36.870
‫ملت شیلی، ونزوئلا، آرژانتین، پرو،

01:25:36.914 --> 01:25:40.004
‫السالوادور، نیکاراگوئه،
‫پاناما و بولیوی رو برانداخت.

01:25:40.047 --> 01:25:43.225
‫ما به کمک بریتانیا،
‫خاورمیانه رو بخش‌بندی کردیم،

01:25:43.268 --> 01:25:46.315
‫مرزهای جغرافیایی مصنوعی‌ای ایجاد کرده...

01:25:46.358 --> 01:25:48.926
‫و دیکتاتورهای دست‌نشانده
‫خودمون رو حاکم کردیم.

01:25:48.969 --> 01:25:52.973
‫خود جنگ به پرمنفعت‌ترین صنعتمون بدل شد.

01:25:53.017 --> 01:25:57.021
‫هر بمبی که منفجر می‌شه،
‫یکی یه میلیون دلار درمیاره.

01:25:57.064 --> 01:26:00.198
‫لزومی نداره بدونین اون بمب‌ها
‫کجا منفجر می‌شن.

01:26:00.242 --> 01:26:02.505
‫لزومی نداره مادران سوگوار...

01:26:02.548 --> 01:26:04.855
‫و اجساد از هم پاشیده
‫بچه‌هاشون رو ببینین.

01:26:04.898 --> 01:26:09.599
‫یوجین دبز سال ۱۹۱۸ در اوهایو، کانتون
‫چنین سخنرانی‌ای کرده بود:

01:26:09.642 --> 01:26:13.994
‫«دلیل وقوع جنگ‌ها در طول تاریخ،
‫فتح و غارت بوده.»

01:26:14.038 --> 01:26:17.041
‫«همیشه طبقات برتر جامعه
‫اعلام جنگ می‌کردن.»

01:26:17.084 --> 01:26:20.044
‫- «طبقات مطیع هم همیشه مبارزه کـ...»
‫- آهای، نارنجک رو بگیر.

01:26:20.087 --> 01:26:24.744
‫«بهتون یاد دادن که معتقد باشین
‫شرکت در جنگ و سلاخی شدنتون...»

01:26:24.788 --> 01:26:27.878
‫«به دستور خودشون، وظیفه میهن‌دوستانه‌تونه.»

01:26:27.921 --> 01:26:31.011
‫«وقتی وال استریت می‌گه جنگه،
‫وقتی مطبوعات می‌گن جنگه...»

01:26:38.193 --> 01:26:39.759
‫عه!

01:26:41.805 --> 01:26:43.198
‫وینستون...

01:26:44.416 --> 01:26:46.113
‫اینجا رو.

01:26:46.157 --> 01:26:48.855
‫- این از محصولات خودمون نیست؟
‫- وای نه!

01:27:13.450 --> 01:27:18.000
‫[چند ساعت بعد...]

01:27:52.658 --> 01:27:54.094
‫آهای!

01:28:01.537 --> 01:28:03.669
‫آهای! کمکم کنین!

01:28:32.089 --> 01:28:33.656
‫حالت خوبه؟

01:28:40.402 --> 01:28:42.186
‫تو کی هستی؟

01:28:46.059 --> 01:28:48.888
‫آهای! آهای، با توئم.

01:28:51.282 --> 01:28:52.675
‫وایستا.

01:28:54.807 --> 01:28:56.156
‫وایستا.

01:28:58.071 --> 01:29:00.683
‫- آهای، با توئم‌ها.
‫- با منی؟

01:29:00.726 --> 01:29:02.728
‫آره. کی هستی؟

01:29:04.513 --> 01:29:06.558
‫تو کشتی کار می‌کنم.

01:29:06.602 --> 01:29:09.039
‫- تو کشتی کار می‌کنی؟
‫- آره.

01:29:09.082 --> 01:29:11.171
‫با تی‌شرت و شلوارک؟

01:29:11.215 --> 01:29:15.001
‫نه، نه، آخه ساعت کاریم نبود.

01:29:16.829 --> 01:29:19.266
‫خواب بودم، بعدش هم...

01:29:19.310 --> 01:29:21.834
‫- ساعت کارت نبود، ها؟
‫- آره.

01:29:23.009 --> 01:29:26.491
‫- مشکلی پیش اومده؟
‫- عجیبه، تا حالا ندیدمت.

01:29:26.535 --> 01:29:28.841
‫- خونسرد باشین.
‫- تو موتورخونه کار می‌کنم.

01:29:28.885 --> 01:29:31.191
‫- تو موتورخونه؟
‫- آره، آره.

01:29:31.235 --> 01:29:33.759
‫شرمنده، تا حالا ندیدمت.

01:29:33.803 --> 01:29:36.501
‫- تو موتورخونه کار می‌کنه؟
‫- مهم نیست کجا کار می‌کنه.

01:29:36.545 --> 01:29:40.505
‫دیگه مستقر بشین.
‫تحت این شرایط خونسرد باشین.

01:29:40.549 --> 01:29:43.203
‫من خونسردم. تو دردت چیه؟

01:29:43.247 --> 01:29:45.031
‫کس دیگه‌ای نبود؟

01:29:45.075 --> 01:29:46.772
‫به نظرت دزد دریایی‌ام؟

01:29:46.816 --> 01:29:48.557
‫حالت خوبه؟

01:29:48.600 --> 01:29:51.821
‫صرفا چون سیاه‌پوستم،
‫خیال می‌کنی دزد دریایی‌ام. آره!

01:29:51.864 --> 01:29:53.953
‫- آها! خیلی‌خب، خیلی‌خب.
‫- از این حرف‌ها نزن...

01:29:53.997 --> 01:29:56.478
‫- نگو که من...
‫- از این حرف‌ها نزن.

01:29:56.521 --> 01:29:58.610
‫بیا بهت دلداری بدم!

01:29:58.654 --> 01:30:02.614
‫طرف با ساعت مچی بزرگش اومده
‫و چون سیاه‌پوستم، می‌گه دزد دریایی‌ام!

01:30:02.658 --> 01:30:04.094
‫دردت چیه؟

01:30:04.137 --> 01:30:06.270
‫اون که اصلا حرفی
‫از سیاه‌پوست بودنت نزد.

01:30:06.313 --> 01:30:11.101
‫- خودت داری نژادپرست خطابش می‌کنی.
‫- از نگاهش معلومه...

01:30:11.144 --> 01:30:13.538
‫- تو کی هستی؟ کی هستی؟
‫- جناب!

01:30:13.582 --> 01:30:16.846
‫- تو موتورخونه کار می‌کنم دیگه!
‫- جناب!

01:30:16.889 --> 01:30:18.978
‫- چیه؟
‫- عذر می‌خوام.

01:30:19.022 --> 01:30:21.285
‫به نظرم بهتره دیگه خونسرد باشین.

01:30:21.328 --> 01:30:23.896
‫بدتر کردن شرایط
‫الان کار مناسبی نیست.

01:30:23.940 --> 01:30:26.943
‫- فقط خونسرد و مثبت‌اندیش باشین.
‫- تو موتورخونه کار می‌کنه؟

01:30:26.986 --> 01:30:30.599
‫کلی آدم تو کشتی هست.
‫ما که همیشه همدیگه رو نمی‌بینیم.

01:30:30.642 --> 01:30:34.733
‫- خب، دردت چیه؟
‫- لطفا از این حرف‌ها نزن.

01:30:34.777 --> 01:30:36.605
‫شرمنده. باید برم بردارمش.

01:30:38.128 --> 01:30:41.000
‫- حرف دلت رو بزن دیگه.
‫- بس کن.

01:30:41.044 --> 01:30:42.741
‫بگو دیگه.

01:30:42.785 --> 01:30:45.135
‫آره، می‌دونم.
‫بهت خبر می‌دم. می‌دونم.

01:30:45.178 --> 01:30:47.703
‫جناب. جناب!

01:30:48.650 --> 01:30:53.050
‫[بخش سوم
‫جزیره]

01:31:32.487 --> 01:31:34.837
‫وای! آخ!

01:31:34.880 --> 01:31:36.055
‫آروم باش، آروم باش!

01:31:50.809 --> 01:31:52.115
‫وای...

01:31:52.158 --> 01:31:55.118
‫- آخ! آخ!
‫- هیس، هیس!

01:31:57.729 --> 01:31:59.557
‫ساکت باش.

01:32:13.571 --> 01:32:16.356
‫نه، منورها رو شلیک نکنین!

01:32:16.400 --> 01:32:19.316
‫آخرین منورمونه!
‫منوره رو شلیک نکنین!

01:33:45.141 --> 01:33:47.970
‫- آهای!
‫- چیه؟

01:33:48.013 --> 01:33:49.536
‫اونجا رو!

01:33:49.580 --> 01:33:51.147
‫وای، پشم‌هام...

01:33:52.496 --> 01:33:54.629
‫یایا، بیدار شو، بیدار شو.

01:33:58.502 --> 01:33:59.808
‫اونجا رو!

01:34:12.298 --> 01:34:14.518
‫اون تو آب هست.

01:34:14.561 --> 01:34:16.781
‫- توش آب هست.
‫- ایول!

01:34:17.913 --> 01:34:20.089
‫- قفله؟
‫- قفله. قفله.

01:34:20.132 --> 01:34:23.527
‫- پائولا، آب لازم داریم!
‫- صبور باشین.

01:34:23.570 --> 01:34:27.139
‫- کسی داخله؟
‫- آره، یکی داخلشه.

01:34:27.183 --> 01:34:29.272
‫آروم باشین، آروم باشین.

01:34:29.315 --> 01:34:31.404
‫- آب داره؟
‫- آره.

01:34:31.448 --> 01:34:35.713
‫باز کن! باز کن!

01:34:35.757 --> 01:34:40.065
‫باز کن!
‫باز کن! باز کن!

01:34:41.197 --> 01:34:44.896
‫- ابیگیله. ابیگیل! بیا بیرون!
‫- پائولا خانم؟

01:34:44.940 --> 01:34:47.246
‫- حالت خوبه؟
‫- چی؟

01:34:47.290 --> 01:34:49.161
‫- دریچه رو باز کن!
‫- آب! آب!

01:34:49.205 --> 01:34:51.555
‫- باشه!
‫- پائولا، آب لازم داریم...

01:34:53.949 --> 01:34:56.908
‫- سلام پائولا خانم!
‫- چی داری؟

01:34:57.474 --> 01:35:00.346
‫باید کل جعبه‌ها رو بیاریم بیرون. خب؟

01:35:00.390 --> 01:35:03.306
‫خب، همگی آروم باشین.
‫الان آب می‌خوریم.

01:35:03.349 --> 01:35:05.308
‫ایول!

01:35:05.351 --> 01:35:07.590
‫اون تو چیپس هم هست.
‫پس به همه می‌رسه.

01:35:07.614 --> 01:35:09.529
‫- چیپس هم می‌رسه؟
‫- چیپس هم می‌رسه.

01:35:16.319 --> 01:35:18.887
‫داره چیکار می‌کنه؟

01:35:18.930 --> 01:35:21.759
‫چیکار می‌کنی؟
‫چرا این‌قدر طولش می‌دی؟ بده دیگه.

01:35:24.719 --> 01:35:27.809
‫یه دقیقه وایستین دیگه.
‫برین عقب. یه کم برین عقب.

01:35:28.810 --> 01:35:31.551
‫چیپس‌ها رو هم بده ابیگیل.
‫بجنب، همه‌چی رو بده بیرون.

01:35:31.595 --> 01:35:34.206
‫پائولا، بگو غذا بده، خب؟

01:35:37.383 --> 01:35:39.821
‫- جعبه «ایویان» رو هم بده.
‫- چشم پائولا خانم.

01:35:42.258 --> 01:35:44.521
‫ممنون.
‫خب، چند نفرین؟

01:35:44.564 --> 01:35:48.046
‫پنج نفرین؟ صبور باشین.
‫به همه می‌رسه...

01:35:49.004 --> 01:35:50.440
‫بفرمایین.

01:35:51.963 --> 01:35:53.443
‫بفرمایین.

01:35:54.487 --> 01:35:56.011
‫لطفا صرفه‌جویی کنین.

01:36:05.716 --> 01:36:08.980
‫- باز هم جعبه آب داریم؟
‫- نه، همینه.

01:36:09.024 --> 01:36:11.243
‫- این چیه؟
‫- اسپری صورته.

01:36:11.287 --> 01:36:13.942
‫ولی می‌شه خوردش،
‫تو قوطیش آبه.

01:36:15.073 --> 01:36:18.337
‫جلوی دهنتون بگیرین که هدر نره.

01:36:22.820 --> 01:36:24.213
‫بفرمایین.

01:36:49.586 --> 01:36:50.979
‫خب؟

01:37:28.103 --> 01:37:31.236
‫احسنت!

01:37:31.280 --> 01:37:34.152
‫- احسنت!
‫- یوهو!

01:37:35.893 --> 01:37:37.242
‫چه خفن.

01:37:41.943 --> 01:37:46.382
‫- با دست خالی گرفت؟
‫- احسنت ابیگیل!

01:37:47.949 --> 01:37:51.866
‫احسنت! چیه؟ هشت‌پاست؟

01:37:51.909 --> 01:37:54.042
‫- هشت‌پاست.
‫- ایول!

01:37:54.085 --> 01:37:57.175
‫- به نظرت حالا باید چیکار کنیم؟
‫- واقعا حرف نداره.

01:37:57.219 --> 01:38:02.180
‫- باید آتش روشن کنیم.
‫- معلومه که باید آتش روشن کنیم.

01:38:02.224 --> 01:38:03.529
‫آره...

01:38:05.227 --> 01:38:08.143
‫شما بلد نیستین آتش روشن کنین؟

01:38:08.186 --> 01:38:09.405
‫چی؟

01:38:09.448 --> 01:38:13.278
‫بلد نیستین آتش روشن کنین؟

01:38:16.412 --> 01:38:17.892
‫- نه؟
‫- نه!

01:38:18.805 --> 01:38:20.546
‫- چی؟
‫- نه!

01:38:22.505 --> 01:38:25.266
‫پس ماهی‌گیریت که تموم شد،
‫خودت آتش روشن کن، بهتره بعدش هم...

01:38:25.290 --> 01:38:28.554
‫- باید هشت‌پائه رو تمیز کنیم.
‫- معلومه.

01:38:32.689 --> 01:38:36.214
‫بلد نیستین هشت‌پا تمیز کنین؟

01:38:36.258 --> 01:38:40.523
‫- ها؟
‫- هشت‌پا تمیز کنین!

01:38:40.566 --> 01:38:42.568
‫بلدین؟

01:38:51.142 --> 01:38:53.188
‫نه‌خیر...

01:39:03.415 --> 01:39:05.200
‫یکی واسه شما.

01:39:06.201 --> 01:39:08.072
‫یکی واسه خودم.

01:39:08.116 --> 01:39:09.552
‫یکی واسه شما.

01:39:10.335 --> 01:39:12.207
‫یکی واسه خودم.

01:39:12.250 --> 01:39:14.078
‫یکی واسه شما.

01:39:14.122 --> 01:39:15.993
‫یکی واسه خودم.

01:39:16.037 --> 01:39:17.777
‫یکی واسه شما.

01:39:17.821 --> 01:39:19.214
‫یکی واسه خودم.

01:39:20.084 --> 01:39:21.172
‫یکی واسه شما.

01:39:21.956 --> 01:39:23.740
‫یکی واسه خودم.

01:39:23.783 --> 01:39:27.048
‫یکی واسه شما.
‫یکی واسه خودم.

01:39:27.570 --> 01:39:29.528
‫یکی واسه شما.

01:39:29.572 --> 01:39:31.139
‫یکی واسه خودم.

01:39:31.182 --> 01:39:33.184
‫یکی واسه شما.
‫یکی واسه خودم.

01:39:33.228 --> 01:39:35.795
‫واسه شما.
‫واسه خودم.

01:39:37.275 --> 01:39:39.538
‫- نه‌خیر!
‫- چیه؟

01:39:42.063 --> 01:39:43.716
‫اون چیه؟

01:39:45.675 --> 01:39:47.590
‫مال خودمه.

01:39:47.633 --> 01:39:49.722
‫نه، اون کپه رو می‌گم. چیه؟

01:39:49.766 --> 01:39:52.116
‫مال منه. مال منه دیگه.

01:39:52.160 --> 01:39:55.119
‫- این همه؟
‫- آره.

01:39:56.120 --> 01:40:00.081
‫نه. نه، نه، نه...
‫واسه چی سهمت این همه است؟

01:40:01.865 --> 01:40:03.040
‫واسه چی؟

01:40:07.044 --> 01:40:08.915
‫خودم گرفتمش.

01:40:09.655 --> 01:40:11.831
‫- خب؟
‫- خودم آتش روشن کردم.

01:40:11.875 --> 01:40:13.746
‫- خب؟
‫- خودم درستش کردم.

01:40:13.790 --> 01:40:17.837
‫کل رحمتش رو خودم کشیدم.
‫به همه‌تون هم یه چیزی رسید دیگه.

01:40:20.884 --> 01:40:22.190
‫هوم...

01:40:23.104 --> 01:40:26.324
‫نه. نه، همه‌مون زحمت کشیدیم.

01:40:26.368 --> 01:40:28.500
‫چیکار کردین؟

01:40:29.501 --> 01:40:33.114
‫کل هیزم‌های آتش رو جمع کردیم.

01:40:33.157 --> 01:40:35.768
‫من کنده رو جابه‌جا کردم.

01:40:35.812 --> 01:40:39.337
‫آره، این کنده بزرگ اونجا بود
‫و ما آوردیمش اینجا.

01:40:39.381 --> 01:40:41.035
‫کافی نیست.

01:40:42.210 --> 01:40:45.430
‫نه، شاید کافی نباشه،
‫ولی باید با هم همکاری کنیم.

01:40:45.474 --> 01:40:49.565
‫- اون‌ها که بلد نیستن.
‫- احسنت.

01:40:51.436 --> 01:40:55.440
‫شاید بهتر باشه از همین روی
‫این‌قدر تنبل نباشین و به من وابسته نباشین.

01:40:55.484 --> 01:40:58.182
‫نه‌خیر!

01:41:17.245 --> 01:41:20.857
‫ابیگیل...
‫گمون کنم داره یادت می‌ره...

01:41:20.900 --> 01:41:24.600
‫که جفتمون کارمندان شرکت
‫کشتی‌رانی بزرگی هستیم.

01:41:24.643 --> 01:41:26.515
‫یادته؟

01:41:26.558 --> 01:41:30.127
‫مسئولیت حفظ امنیت مسافرین
‫به طور کلی رو دوش منه.

01:41:30.171 --> 01:41:32.086
‫باید به حرفم گوش بدی.

01:41:33.174 --> 01:41:36.873
‫ما کارمند یه کشتی تفریحی هستیم.
‫تو مسئول مستراحی.

01:41:36.916 --> 01:41:39.745
‫- از پس این شرایط برنمیـ...
‫- کدوم کشتی تفریحی رو می‌گی؟

01:41:39.789 --> 01:41:41.878
‫کشتی تفریحیه کجاست؟

01:41:41.921 --> 01:41:44.968
‫ابیگیل، خودت که می‌دونی
‫من خیلی ثروتمندم.

01:41:45.011 --> 01:41:48.624
‫می‌تونم وقتی برگشتیم،
‫کارهای خوبی در حقت بکنم.

01:41:48.667 --> 01:41:51.105
‫می‌تونم کاری کنم
‫زندگی راحت و قشنگی داشته باشی.

01:41:51.148 --> 01:41:53.585
‫- وقتی برگشتیم؟
‫- آره.

01:41:53.629 --> 01:41:55.935
‫وقتی برگشتیم.
‫ملت دارن دنبالمون می‌گردم.

01:41:55.979 --> 01:41:59.069
‫چیه؟ خیال کردی
‫تا ابد اینجا می‌مونیم؟ چی؟

01:41:59.113 --> 01:42:01.811
‫چه بامزه‌ای.

01:42:01.854 --> 01:42:05.206
‫این‌جوری آموزشت نداده بودن ابیگیل.
‫لطفا بده...

01:42:05.249 --> 01:42:07.295
‫وای!

01:42:09.601 --> 01:42:12.082
‫بی‌خیال، خیلی مسخره است.

01:42:13.736 --> 01:42:16.956
‫داری ملت رو می‌ترسونی.
‫چوبه رو بذار کنار.

01:42:18.219 --> 01:42:19.698
‫آهای!

01:42:24.921 --> 01:42:26.531
‫من کی هستم؟

01:42:27.967 --> 01:42:30.448
‫- کی هستی؟
‫- کی هستم؟

01:42:30.492 --> 01:42:34.713
‫- مسئول مستراحی.
‫- نه‌خیر.

01:42:34.757 --> 01:42:39.327
‫تو کشتی تفریحی مسئول مستراحم.
‫اینجا... ناخدام. من کی هستم؟

01:42:43.548 --> 01:42:45.550
‫ناخدایی.

01:42:47.291 --> 01:42:48.466
‫آفرین.

01:42:51.513 --> 01:42:54.168
‫- کی هستم؟
‫- ناخدایی.

01:42:54.211 --> 01:42:57.214
‫- احسنت. قشنگ خان؟
‫- ناخدایی.

01:42:58.128 --> 01:43:00.565
‫- کی هستم؟
‫- ناخدایی.

01:43:00.609 --> 01:43:02.437
‫- کی هستم؟
‫- ناخدایی.

01:43:03.307 --> 01:43:05.440
‫کی هستم؟

01:43:09.400 --> 01:43:10.706
‫کی هستم؟

01:43:12.925 --> 01:43:14.536
‫کی هستم؟

01:43:23.980 --> 01:43:26.983
‫تو کشتی تفریحی مسئول مستراحم.
‫اینجا ناخدام.

01:43:27.940 --> 01:43:29.333
‫خب؟

01:43:43.608 --> 01:43:45.654
‫یکی دیگه هم بخور.

01:43:45.697 --> 01:43:47.133
‫ممنون.

01:43:48.265 --> 01:43:50.311
‫من که موافقم.

01:43:50.354 --> 01:43:54.184
‫یعنی باید با هم همکاری کنیم.

01:43:55.272 --> 01:43:58.710
‫گروه خوبی بسازیم.

01:43:58.754 --> 01:44:00.321
‫جامعه خوبی بسازیم.

01:44:00.364 --> 01:44:02.975
‫شنیدین که می‌گن...

01:44:03.019 --> 01:44:06.327
‫«از هرکس به اندازه توانایی‌اش،»

01:44:06.370 --> 01:44:09.243
‫«به هرکس به اندازه نیازش.»

01:44:12.289 --> 01:44:14.378
‫نشنیدین؟

01:44:15.597 --> 01:44:17.251
‫پائولا خانم...

01:44:20.210 --> 01:44:25.607
‫احترام تخصصتون در این زمینه واجبه،

01:44:27.304 --> 01:44:31.003
‫ولی اگه اشکالی نداشته باشه،
‫می‌خوام پیشنهادی بدم.

01:44:32.396 --> 01:44:33.832
‫چرا که نه.

01:44:36.400 --> 01:44:39.403
‫من پیشنهاد می‌دم پسرها...

01:44:40.796 --> 01:44:45.670
‫اینجا بمونن، مواظب آتش باشن
‫و مراقب خانم باشن.

01:44:45.714 --> 01:44:51.285
‫پائولا خانم، شما و شما هم
‫با من تو قایق نجات بخوابین.

01:45:18.486 --> 01:45:19.835
‫ممنون.

01:45:26.885 --> 01:45:29.192
‫آهای ابیگیل، اینجا رو باش...

01:45:30.193 --> 01:45:32.500
‫حاضرم ساعت «پتک فیلیپ»ـم رو بهت بدم.

01:45:32.543 --> 01:45:35.024
‫در ازاش بذار یه شب
‫تو قایق بخوابم. آهای ابیگیل...

01:45:35.067 --> 01:45:37.505
‫صد و پنجاه هزار یوروئه‌ها!

01:45:38.723 --> 01:45:42.597
‫- بذار بیایم تو.
‫- «رولکس» اصل رو می‌دم بهت.

01:45:49.517 --> 01:45:53.042
‫نلسون... کیفش رو جا گذاشت.

01:45:53.999 --> 01:45:56.306
‫- چی؟
‫- کیفش رو جا گذاشت.

01:45:59.527 --> 01:46:01.790
‫توش چیه؟

01:46:12.453 --> 01:46:14.629
‫چوب شوره.

01:46:19.416 --> 01:46:23.464
‫- نه، نباید بخوریمش.
‫- یه نگاهی می‌اندازم دیگه. خب؟

01:46:29.383 --> 01:46:32.516
‫- ایول!
‫- نباید بخوریم. نه.

01:46:40.568 --> 01:46:42.308
‫- وایستا...
‫- چیکار می‌کنی؟

01:46:42.352 --> 01:46:43.788
‫وایستا، وایستا، وایستا...

01:46:50.534 --> 01:46:51.970
‫شاید...

01:46:54.930 --> 01:46:57.628
‫اگه اینجاش رو یه کوچولو سوراخ کنیم...

01:46:58.499 --> 01:47:03.852
‫دوتا دربیاریم. نفری یکی بخوریم.
‫اصلا نمی‌فهمن.

01:47:03.895 --> 01:47:05.810
‫خیلی‌خب، بذار سعیم رو بکنم.

01:47:09.553 --> 01:47:11.816
‫- بس کن، بس کن، بس کن...
‫- الان؟

01:47:24.525 --> 01:47:26.570
‫حرف نداشت!

01:47:29.051 --> 01:47:32.184
‫- نمی‌خوام بخورمش! می‌خوام نگهش دارم!
‫- خیلی خوشمزه است!

01:47:34.230 --> 01:47:35.971
‫بذارش سر جاش.

01:47:53.075 --> 01:47:54.380
‫هوم...

01:48:00.778 --> 01:48:03.085
‫- یکی دیگه هم بخوریم؟
‫- آره.

01:48:03.128 --> 01:48:04.347
‫آره!

01:48:16.228 --> 01:48:17.621
‫ورا!

01:49:22.381 --> 01:49:24.688
‫خب، اینجا چه خبر بود؟

01:49:24.732 --> 01:49:27.517
‫اِم... اشتباه کردیم...

01:49:29.171 --> 01:49:31.129
‫واسه چی؟

01:49:31.173 --> 01:49:33.305
‫خوابمون برد دیگه.

01:49:33.349 --> 01:49:37.614
‫این‌جوری فرصت ندارم ماهی بگیرم،
‫آخه باید باز آتش روشن کنم.

01:49:39.050 --> 01:49:42.010
‫آتش روشن کردن خیلی زحمت داره‌ها.

01:49:42.053 --> 01:49:43.794
‫آره، آره. می‌دونیم.

01:50:00.332 --> 01:50:01.986
‫خیلی‌خب.

01:50:03.901 --> 01:50:07.209
‫خیلی‌خب. خیلی‌خب، خیلی‌خب.
‫بیاین امروز رو شروع کنیم.

01:50:07.252 --> 01:50:09.385
‫همگی بیاین. بجنبین.

01:50:11.213 --> 01:50:12.910
‫- خیلی‌خب.
‫- ایول.

01:50:12.954 --> 01:50:15.957
‫وایستین، وایستین.
‫مسئله دیگه‌ای هم هست.

01:50:17.698 --> 01:50:21.963
‫آخه ما دیشب کوله‌پشتیمون رو
‫اینجا گذاشته بودیم،

01:50:22.006 --> 01:50:25.314
‫البته زیاد مطمئن نیستیم، ولی...

01:50:25.357 --> 01:50:28.796
‫گمون کنیم یه بسه
‫چوب شورمون کم شده باشه.

01:50:30.014 --> 01:50:32.538
‫- شما که برنداشتینش، ها؟
‫- نه.

01:50:32.582 --> 01:50:33.975
‫نه.

01:50:36.325 --> 01:50:38.501
‫- مطمئنین؟
‫- آره، مطمئنیم! بی‌خیال.

01:50:38.544 --> 01:50:41.983
‫- چرا بهمون اتهام می‌زنی؟
‫- نه بابا، بهتون اتهام نمی‌زنم.

01:50:42.026 --> 01:50:44.202
‫صرفا می‌خوام اطمینان حاصل کنم، آخه...

01:50:50.687 --> 01:50:51.949
‫این چیه؟

01:50:54.038 --> 01:50:55.823
‫- خب، ما برنداشتیم...
‫- برنداشتین؟

01:50:55.866 --> 01:50:57.302
‫- نه.
‫- نه، ما برنداشتیم.

01:50:57.346 --> 01:51:00.131
‫- یعنی مطمئنین که برنداشتین؟
‫- مطمئنیم که برنداشتیم.

01:51:00.175 --> 01:51:02.003
‫- کاملا مطمئنین؟
‫- آره.

01:51:05.310 --> 01:51:08.879
‫- به نظرم باید تنبیه بشن.
‫- آره پائولا خانم.

01:51:11.795 --> 01:51:14.189
‫کار خیلی بدی کردین.

01:51:14.232 --> 01:51:16.582
‫کار خیلی خیلی بدی کردین.

01:51:17.671 --> 01:51:19.585
‫وای، بی‌خیال.

01:51:19.629 --> 01:51:21.718
‫حواستون که به آتش نبوده،

01:51:21.762 --> 01:51:24.242
‫بعدش هم یه بسته
‫چوب شور دزدیدین؟

01:51:24.286 --> 01:51:27.115
‫- آره، دروغ هم گفتین.
‫- حقمون بود.

01:51:27.158 --> 01:51:30.205
‫صرفا به من دروغ نگفتین،
‫به همه دروغ گفتین.

01:51:32.076 --> 01:51:34.296
‫چطور می‌تونیم با این کارتون
‫بهتون اعتماد کنیم؟

01:51:34.339 --> 01:51:36.753
‫دیگه باید چیزی بگم،
‫آخه داره خیلی مسخره می‌شه.

01:51:36.777 --> 01:51:41.129
‫- نه، بذار چیزی بگم ابیگیل.
‫- دیدین؟

01:51:41.172 --> 01:51:42.957
‫چیه؟

01:51:43.000 --> 01:51:46.047
‫انگشتت رو سمتش نگیر.
‫دستت رو بگیر پایین.

01:51:47.483 --> 01:51:50.965
‫- باشه، خیلی‌خب، ولی بذارین بگم...
‫- دستت رو بگیر پایین!

01:51:51.705 --> 01:51:53.141
‫چی؟

01:51:53.184 --> 01:51:56.013
‫زبان بدنت خیلی پرخاشگرانه است کارل!

01:51:56.057 --> 01:51:59.190
‫- چی؟
‫- واسه شما غذا جور نمی‌کنم.

01:51:59.234 --> 01:52:02.803
‫- خودتون غذاتون رو جور کنین.
‫- چی؟ اذیت نکن دیگه...

01:52:02.846 --> 01:52:06.241
‫- نه، ابیگیل، اصلا انصاف نیست!
‫- دستت رو بگیر پایین.

01:52:06.284 --> 01:52:09.635
‫واقعا درک نمی‌کنی‌ها.
‫دستت رو بگیر پایین!

01:52:09.679 --> 01:52:13.378
‫- دارم سعی می‌کنم از خودم دفاع کنم.
‫- از خودت دفاع نکن!

01:52:13.422 --> 01:52:17.339
‫داری با دفاع از خودت
‫آزارش می‌دی.

01:52:35.270 --> 01:52:37.881
‫گه نخور بابا! نه...

01:52:40.405 --> 01:52:41.798
‫نه!

01:53:09.434 --> 01:53:11.741
‫سلام! هه‌هه!

01:53:13.047 --> 01:53:15.919
‫وای... سلام.

01:53:16.920 --> 01:53:19.836
‫- چه ماهی خوبیه، نه؟
‫- آره.

01:53:19.880 --> 01:53:21.969
‫- وای.
‫- کلی گرفتیم.

01:53:23.013 --> 01:53:25.537
‫پس شام می‌خوریم، ها؟ چه عالی.

01:53:27.322 --> 01:53:30.804
‫- کجا گرفتینشون؟
‫- اونجا، پشت اون صخره.

01:53:32.196 --> 01:53:34.938
‫- ماهری‌ها.
‫- ممنون.

01:53:38.724 --> 01:53:40.204
‫کمک نمی‌خواین؟

01:53:40.248 --> 01:53:43.512
‫آره، چرا که نه؟
‫برو «نوتلا» بخر.

01:54:05.839 --> 01:54:07.666
‫وای، ممنون!

01:55:27.442 --> 01:55:29.270
‫چیه؟

01:55:40.803 --> 01:55:44.285
‫- یایا؟ وایستا، وایستا!
‫- ای عوضی! برو بابا!

01:56:06.089 --> 01:56:09.440
‫خیلی‌خب، من دیگه می‌رم تو قایق نجات.

01:56:09.484 --> 01:56:12.574
‫پائولا خانم، می‌تونی اینجا
‫بمونی و حواست به آتش باشه؟

01:56:12.617 --> 01:56:14.010
‫چرا که نه؟

01:56:16.970 --> 01:56:21.757
‫ضمنا، چون کارل امروز چیزی نخورده،
‫شاید بد نباشه با من تو قایق نجات بخوابه.

01:56:23.889 --> 01:56:25.369
‫خیلی‌خب. باشه.

01:56:30.984 --> 01:56:34.857
‫- می‌شه من هم بیام؟
‫- ابیگیل، می‌شه جفتمون بیایم یا...؟

01:56:34.900 --> 01:56:37.120
‫نه، فقط خودت بیا.

01:56:40.341 --> 01:56:44.084
‫- باشه، چوب شورها رو برمی‌دارم!
‫- ها؟

01:56:48.653 --> 01:56:50.568
‫داری بزرگش می‌کنی‌ها.

01:56:50.612 --> 01:56:52.831
‫می‌خوای برداریشون؟
‫باشه، بردارشون. خوبه.

01:56:52.875 --> 01:56:56.096
‫واسه چی داری بزرگش می‌کنی؟

01:56:56.139 --> 01:56:58.228
‫اومدم! یه لحظه!

01:57:04.408 --> 01:57:08.064
‫- می‌خوای تو قایق چیکار کنی؟
‫- نمی‌دونم.

01:57:09.892 --> 01:57:11.633
‫ادای ساده‌لوح‌ها رو درنیار، شوخی ندارم!

01:57:11.676 --> 01:57:13.872
‫نمی‌دونم واسه چی ازم خواسته برم،
‫ولی مسلما قبول می‌کنم...

01:57:13.896 --> 01:57:15.376
‫- واقعا؟
‫- آره.

01:57:15.419 --> 01:57:17.943
‫به نظرت می‌خواد چیکارت کنه؟

01:57:17.987 --> 01:57:20.707
‫تو پسر جوان و جذابی هستی.
‫به نظرت می‌خواد چیکارت کنه؟

01:57:22.296 --> 01:57:24.646
‫- خیلی‌خب، پس پسشون بده...
‫- نه. نه‌خیر!

01:57:24.689 --> 01:57:27.649
‫- بذار پسشون بدم.
‫- نه‌خیر. مال خودمه، خب؟

01:57:27.692 --> 01:57:30.217
‫چندتا بردار، بعدش پسش می‌دم،
‫آخه نمی‌خوام چنین کاری بکنم.

01:57:30.260 --> 01:57:32.175
‫- فکر خوبی نیست.
‫- می‌خوامش!

01:57:32.219 --> 01:57:36.658
‫باید بهم بگی چیکار کنم!
‫باید بهم بگی چطور پیش برم.

01:57:42.403 --> 01:57:43.752
‫یایا؟

01:57:47.538 --> 01:57:50.106
‫کافیه پاچه‌خاریش رو بکنی.

01:57:53.240 --> 01:57:56.634
‫کافیه... به شوخی‌هاش بخندی.

01:57:56.678 --> 01:57:59.072
‫- لبخند بزنی.
‫- اوهوم...

01:58:00.247 --> 01:58:01.596
‫خیلی‌خب.

01:58:01.639 --> 01:58:04.555
‫- حتما مرز تعیین کن.
‫- باشه.

01:58:04.599 --> 01:58:08.472
‫- کار جنسی‌ای نکن، خب؟
‫- نه، کار جنسی‌ای نمی‌کنم.

01:58:09.169 --> 01:58:10.561
‫اوهوم...

01:58:10.605 --> 01:58:12.322
‫کاری که نمی‌خوای خودم بکنم، ازت سر نزنه.

01:58:12.346 --> 01:58:14.565
‫نه، هیچ کاری که راحت نباشی، نمی‌کنم.

01:58:14.609 --> 01:58:17.525
‫اصلا ماچش نکن.
‫از این کارها نکن!

01:58:21.877 --> 01:58:23.966
‫یایا، گمون کنم احتمالا
‫انتظار داره یه کاری بکنم.

01:58:25.794 --> 01:58:28.884
‫- مثلا چیکار کنی؟
‫- چه بدونم... اِم...

01:58:30.146 --> 01:58:31.974
‫- ماساژش بدم یا...
‫- ماساژش بدی؟

01:58:32.017 --> 01:58:34.977
‫- چه بدونم. احتمالا یه چیزی می‌خواد دیگه.
‫- قطعا ماساژ نمی‌خواد!

01:58:35.020 --> 01:58:37.460
‫همین الان یه بسته چوب شور بهم داد
‫که بهت بدم...

01:58:37.501 --> 01:58:39.938
‫نمی‌دونم چی بگم...
‫نباید هیچ کاری بکنم؟

01:58:39.982 --> 01:58:41.679
‫- نه‌خیر!
‫- خیلی‌خب، ولی...

01:58:41.723 --> 01:58:44.552
‫- گردنش رو ماساژ بده. خب؟
‫- می‌تونم گردنش رو ماساژ بدم؟

01:58:44.595 --> 01:58:46.989
‫- گردنش رو بده، همین و بس!
‫- باشه، باشه، باشه...

01:58:49.383 --> 01:58:51.124
‫خیلی‌خب.

01:58:53.256 --> 01:58:55.693
‫- خیلی دوستت دارم.
‫- من که ازت متنفرم.

01:58:55.737 --> 01:58:58.131
‫درک می‌کنم! پشم‌هام...

01:58:58.914 --> 01:59:01.482
‫باشه... اومدم!

01:59:19.413 --> 01:59:21.415
‫- فعلا.
‫- صبح به خیر.

01:59:22.503 --> 01:59:24.853
‫- عه، صبح به خیر.
‫- بی‌شعور عوضی.

01:59:26.376 --> 01:59:29.162
‫یایا!
‫یایا، وایستا. وایستا.

01:59:36.299 --> 01:59:39.172
‫سلام!

02:00:12.335 --> 02:00:14.642
‫- فعلا.
‫- فعلا.

02:00:14.685 --> 02:00:18.167
‫دزد دریاییه! دزد دریاییه!
‫داره میاد! مچش رو گرفتیم!

02:00:23.172 --> 02:00:24.869
‫چه حال به هم زن.

02:00:24.913 --> 02:00:26.871
‫چیه؟

02:00:38.579 --> 02:00:40.624
‫این دیگه چه کسشعریه؟

02:00:40.625 --> 02:00:41.755
‫[قایق عشق]

02:00:41.756 --> 02:00:43.714
‫وای، کیرم دهنتون...

02:01:01.471 --> 02:01:04.344
‫- پسر خوشگله!
‫- معلومی‌ها!

02:01:15.703 --> 02:01:19.097
‫وقتی جوان بودی،
‫از جذابیتت بهره برده بودی؟

02:01:21.970 --> 02:01:24.233
‫عه، واسه شغلی
‫با کسی سکس داشتی؟

02:01:35.418 --> 02:01:37.420
‫نه، واقعا؟

02:01:37.464 --> 02:01:40.162
‫واقعا؟ یه بار؟

02:01:45.515 --> 02:01:48.257
‫ترز... وای!

02:01:53.349 --> 02:01:55.482
‫کجاست؟

02:01:55.525 --> 02:01:58.702
‫- بدش به من!
‫- بگیرش! بگیرش.

02:02:02.010 --> 02:02:04.926
‫بچه‌بازی درمیارین.
‫سوته رو بده ببینم!

02:02:04.969 --> 02:02:06.971
‫سوته رو بده ببینم!

02:02:09.626 --> 02:02:11.367
‫خیلی بچه‌ای!

02:02:41.310 --> 02:02:42.877
‫آهای...

02:02:42.920 --> 02:02:45.445
‫- دزد دریاییه؟ چیه؟
‫- دیدیش؟

02:02:45.488 --> 02:02:48.056
‫- چی بود؟
‫- نمی‌دونم چیه.

02:02:51.842 --> 02:02:55.368
‫- جریان چیه؟
‫- دارن یه چیزی شکار می‌کنن.

02:02:59.763 --> 02:03:03.985
‫نه. نباید بریم اونجا. چی؟

02:03:04.028 --> 02:03:06.117
‫- بیاین بچه‌ها!
‫- هیس!

02:03:12.776 --> 02:03:14.909
‫نلسون، بدش به من.

02:03:16.911 --> 02:03:19.174
‫مطمئنی؟

02:03:37.061 --> 02:03:38.454
‫پشم‌هام...

02:03:45.287 --> 02:03:47.028
‫ماده است.

02:03:48.203 --> 02:03:49.726
‫بکشش.

02:04:07.004 --> 02:04:09.398
‫- یوهو!
‫- ایول!

02:04:15.056 --> 02:04:17.928
‫داره تکون می‌خوره.
‫داره تکون می‌خوره.

02:04:17.972 --> 02:04:20.670
‫- چی؟
‫- نمرده. نمرده.

02:04:20.714 --> 02:04:23.891
‫- داره تکون می‌خوره.
‫- نمرده.

02:04:27.024 --> 02:04:29.113
‫- چیکار می‌کنه؟
‫- نه، نه، نه.

02:04:30.680 --> 02:04:32.639
‫اِم، باز هم بزن!
‫باز هم بزنش!

02:04:43.476 --> 02:04:46.696
‫یارمو! یارمو... بزن تو گیجگاهش.

02:04:54.661 --> 02:04:56.576
‫ببین، موفق شدی!

02:05:06.934 --> 02:05:11.765
‫یارموی شکارچی! شکارچی بزرگ!
‫خوشحال باش بابا!

02:05:11.808 --> 02:05:16.421
‫- بزنین به افتخارش! ایول!
‫- یارمو! یارمو! یارمو...

02:05:18.685 --> 02:05:22.602
‫- الاغ بزرگی شکار کرد!
‫- سخنرانی کن دیگه!

02:05:22.645 --> 02:05:25.996
‫- باشه، باشه!
‫- افسانه الاغ...

02:05:26.040 --> 02:05:28.999
‫- آره، آره، آره!
‫- خیلی ممنون.

02:05:29.043 --> 02:05:34.962
‫خیلی‌خب... شاید کشتن الاغ
‫دستاورد بزرگی باشه؛

02:05:35.005 --> 02:05:38.008
‫ولی دستاورد خیلی بزرگ‌تری هم هست.

02:05:38.052 --> 02:05:41.446
‫- نقاشی کردن رو می‌گه!
‫- نقاشی رو می‌گم، آره!

02:05:42.186 --> 02:05:45.233
‫الاغ کشیدن دستاورد بزرگ‌تریه!

02:05:45.276 --> 02:05:48.018
‫ایول!

02:05:51.282 --> 02:05:53.458
‫بیاین نگاهی به حالتش بندازیم.

02:05:53.502 --> 02:05:56.026
‫- این یکی رو کی کشیده؟
‫- من کشیدم.

02:05:56.070 --> 02:05:59.421
‫خیلی‌خب، پاهاش خیلی به هم نزدیکن.

02:05:59.464 --> 02:06:02.816
‫این الاغ می‌خواد رئیس باشه؛

02:06:02.859 --> 02:06:06.254
‫ولی بهش میاد که ترسیده باشه.

02:06:07.124 --> 02:06:09.387
‫آدم دلش می‌خواد
‫به این الاغ بگه...

02:06:10.475 --> 02:06:12.303
‫این‌قدر نترسه.

02:06:12.347 --> 02:06:17.352
‫ریاست رو ول کنه،
‫تو مزارع بدوه...

02:06:17.395 --> 02:06:20.224
‫و دمش رو محکم تکون بده!

02:06:21.312 --> 02:06:24.707
‫- مسلما اشتباهاتی ازش سر می‌زنه...
‫- کارل، داری چیکار می‌کنی؟

02:06:28.668 --> 02:06:29.886
‫ها؟

02:06:31.453 --> 02:06:33.498
‫- کارل؟
‫- چیه؟

02:06:36.110 --> 02:06:38.329
‫داری با دستت چیکار می‌کنی؟

02:06:41.115 --> 02:06:44.074
‫- کدوم دستم رو می‌گی؟
‫- بی‌شوخی؟

02:06:48.731 --> 02:06:50.951
‫همین‌جوری گذاشتمش رو صندلی.

02:06:53.170 --> 02:06:56.391
‫واسه چی دستت رو بردی
‫زیر ژاکتش رو صندلی؟

02:06:58.132 --> 02:06:59.612
‫چی...؟

02:07:00.656 --> 02:07:02.832
‫همین‌جوری... چه بدونم،
‫همین‌جوری گذاشتم...

02:07:02.876 --> 02:07:05.618
‫کنار صندلی که خسته نشم دیگه.

02:07:28.728 --> 02:07:31.644
‫دارم ارضا می‌شم.
‫دارم ارضا می‌شم!

02:07:33.080 --> 02:07:34.734
‫دارم ارضا می‌شم...

02:07:34.777 --> 02:07:37.519
‫- وای، نمی‌تونم تمرکز کنم...
‫- وای خدا!

02:07:53.622 --> 02:07:55.580
‫خیلی‌خب، ببین...

02:07:55.624 --> 02:07:59.193
‫اگه از پسش برنمیای، کافیه بهم بگی،
‫کسی مجبورت نکرده کاری بکنی.

02:07:59.236 --> 02:08:03.284
‫فقط همین پنهان‌کاری‌ها
‫و نگفتن به بقیه رو اعصابمه.

02:08:03.327 --> 02:08:06.591
‫خیلی سخته. طاقتم داره طاق می‌شه.

02:08:06.635 --> 02:08:10.378
‫آخه معلومه از کارمون خوششون نمیاد.

02:08:12.902 --> 02:08:17.254
‫خیلی‌خب، پس... بیا راستش رو بهشون بگیم.

02:08:20.693 --> 02:08:25.915
‫تو کاری در حقم می‌کنی،
‫من هم در ازاش کاری در حقت می‌کنم.

02:08:31.094 --> 02:08:33.706
‫می‌فهمی در اون صورت
‫تحت چه شرایطی قرار می‌گیرم؟

02:08:34.837 --> 02:08:36.056
‫نه.

02:08:37.840 --> 02:08:41.931
‫خب، اگه صرفا همه بدونن چیکار می‌کنی،

02:08:41.975 --> 02:08:43.803
‫دلیل نمی‌شه قبول کنن که در واقع...

02:08:43.846 --> 02:08:46.501
‫داری با غذای عادی،
‫سکس می‌خری.

02:08:47.241 --> 02:08:49.025
‫وای...

02:08:50.200 --> 02:08:51.767
‫وای، بی‌خیال، منظورم...

02:08:51.811 --> 02:08:54.204
‫می‌دونی چقدر تو این جزیره زحمت می‌کشم؟

02:08:54.248 --> 02:08:57.381
‫- هر روز ماهی می‌گیرم، آتش روشن می‌کنم...
‫- می‌دونم، می‌دونم.

02:08:57.425 --> 02:08:59.969
‫- مسئولیت همه رو دوش خودمه!
‫- می‌دونم، ببخشید، می‌دونم.

02:08:59.993 --> 02:09:04.084
‫- نباید به همین خاطر کمی برتری داشته باشم؟
‫- چرا، چرا، معلومه.

02:09:04.127 --> 02:09:07.783
‫- خیلی‌خب!
‫- حق داری هر کاری خواستی بکنی، می‌دونم.

02:09:15.835 --> 02:09:18.794
‫خیلی مسخره است
‫که اگه واقعا با هم بودیم،

02:09:18.838 --> 02:09:21.666
‫براشون مهم نبود
‫اینجا چیکار می‌کنیم.

02:09:24.582 --> 02:09:28.412
‫ولی شاید واقعا بهتر باشه همین کار رو بکنیم.

02:09:28.456 --> 02:09:31.372
‫چه بدونم، در ملأ عام لب بگیریم
‫یا دست هم رو بگیریم.

02:09:31.415 --> 02:09:34.114
‫- قطعا اون‌جوری راحت‌تر می‌شه.
‫- یایا چی می‌شه؟

02:09:34.157 --> 02:09:38.248
‫با یایا صحبت می‌کنم.
‫باید بالغانه برخورد کنم.

02:09:38.292 --> 02:09:42.992
‫باید حلش کنم، ولی... به نظرم احتمالا
‫اون‌جوری واسه خودش هم راحت‌تره.

02:09:43.036 --> 02:09:45.778
‫اون هم مجبوره با این شایعات کنار بیاد دیگه.

02:09:45.821 --> 02:09:48.041
‫کارل، نمی‌دونم.

02:09:56.701 --> 02:09:59.052
‫می‌خوای با یایا به هم بزنم؟

02:09:59.095 --> 02:10:00.749
‫- نه.
‫- نمی‌خوای؟

02:10:02.925 --> 02:10:05.449
‫تصمیمش با خودته، با من نیست.

02:10:08.322 --> 02:10:12.413
‫من که نمی‌گم تصمیم بگیری،
‫فقط می‌خوام نظرت رو بدونم.

02:10:12.456 --> 02:10:16.069
‫می‌دونم، ولی دلیل نمی‌شه
‫بتونی من رو بهانه کنی.

02:10:16.112 --> 02:10:17.592
‫خیلی‌خب، خیلی‌خب.

02:10:25.948 --> 02:10:28.472
‫اون‌جوری واسه تو خیلی خوب می‌شه، آخه...

02:10:30.083 --> 02:10:32.346
‫به خواسته‌ات می‌رسی،
‫تعهد...

02:10:32.389 --> 02:10:34.696
‫و مسئولیتی هم در کار نیست.

02:10:34.739 --> 02:10:36.872
‫واسه چی باید همه‌چی رو
‫این‌قدر پیچیده کنی؟

02:10:36.916 --> 02:10:40.354
‫آخه حس می‌کنم باید بدونم
‫تهش چی می‌شه ابیگیل.

02:10:42.878 --> 02:10:44.880
‫بیا خوش باشیم دیگه.

02:10:44.924 --> 02:10:47.187
‫نه، ولی باید سعی کنم
‫این شرایط رو حل کنم.

02:10:47.230 --> 02:10:49.232
‫نمی‌خوام موجب دلخوری...

02:10:51.582 --> 02:10:53.846
‫دیگه نمی‌خوام رو اعصاب کسی باشم.

02:10:56.152 --> 02:10:59.939
‫یادته اولین شبی که اومده بودی اینجا
‫چی گفته بودی؟

02:10:59.982 --> 02:11:01.766
‫چی گفته بودی؟

02:11:03.899 --> 02:11:06.684
‫«من دوستت می‌دارم،
‫تو هم بهم ماهی بده.»

02:11:06.728 --> 02:11:08.338
‫احسنت.

02:11:08.382 --> 02:11:11.733
‫خب، می‌دونی واسه چی خیلی قشنگه؟

02:11:11.776 --> 02:11:13.300
‫- نه.
‫- عین خودت قشنگه...

02:11:13.343 --> 02:11:15.737
‫- واسه چی؟
‫- چون حقیقت از همین قراره.

02:11:20.960 --> 02:11:23.876
‫خب نلسون... تو دزد دریایی هستی، درسته؟

02:11:25.442 --> 02:11:27.183
‫بی‌خیال، بس کن دیگه.

02:11:29.359 --> 02:11:32.623
‫خیلی‌خب. اگه دزد دریایی می‌بودم،
‫چه سوالی ازم می‌کردی؟

02:11:32.667 --> 02:11:35.017
‫چقدر پول درمیاری؟

02:11:36.410 --> 02:11:38.238
‫آره، معلومه.

02:11:38.281 --> 02:11:41.632
‫چه بدونم... مثلا سه هزار یورو.

02:11:41.676 --> 02:11:43.896
‫- با یه حمله؟
‫- آره، با یه حمله.

02:11:44.853 --> 02:11:46.507
‫البته اگه موفق بشیم.

02:11:47.551 --> 02:11:50.641
‫پس کمیسیونی کار می‌کنی، درسته؟

02:11:50.685 --> 02:11:52.643
‫- آره.
‫- پشم‌هام!

02:11:52.687 --> 02:11:54.907
‫کل پولش تو جیب صاحب‌کارتون می‌ره؟

02:11:55.820 --> 02:11:59.085
‫آره، ولی اگه آدم خودش قایق داشته باشه،
‫بیشتر درمیاره.

02:12:01.565 --> 02:12:05.047
‫سه هزار یورو...
‫بی‌خیال، دیوانه‌ای‌ها.

02:12:06.092 --> 02:12:08.529
‫دوست‌دخترم خیلی خرج داره.

02:12:08.572 --> 02:12:11.271
‫چی؟ رو دوست‌دخترت سرمایه‌گذاری می‌کنی؟

02:12:11.314 --> 02:12:13.360
‫- آره.
‫- ای بابا...

02:12:13.403 --> 02:12:16.015
‫باید برعکس عمل کنی.

02:12:16.058 --> 02:12:19.409
‫باید رو کارت سرمایه‌گذاری کنی، قایق بخری،
‫بعدش دخترها میان سراغت.

02:12:19.453 --> 02:12:20.541
‫واقعا؟

02:12:21.281 --> 02:12:23.587
‫آره بابا، خودم بلدم. هه‌هه!

02:12:39.386 --> 02:12:41.214
‫سلام.

02:12:41.257 --> 02:12:44.173
‫می‌خواستم ببینم می‌شه
‫کوله‌پشتیه رو قرض بگیرم؟

02:12:44.217 --> 02:12:46.915
‫- ابیگیل؟
‫- باشه، فهمیدم.

02:12:46.959 --> 02:12:50.266
‫- می‌خوای چیکار کنی یایا؟
‫- می‌خوام کوهنوردی کنم...

02:12:50.310 --> 02:12:52.486
‫که ببینم چیزی دستگیرم می‌شه یا نه.

02:12:55.750 --> 02:12:59.580
‫- من هم باهات میام.
‫- نمی‌خواد، می‌تونم تنهایی برم.

02:12:59.623 --> 02:13:03.453
‫نه یایا، تنهایی رفتن خطرناکه.
‫من هم باهات میام.

02:13:04.933 --> 02:13:06.326
‫خیلی‌خب.

02:13:10.808 --> 02:13:14.899
‫- می‌خوای من هم بیام؟
‫- نه. تو همین‌جا بمون.

02:13:14.943 --> 02:13:16.989
‫باید کمی باهاش تنها باشم.

02:13:17.032 --> 02:13:18.512
‫- واقعا؟
‫- آره.

02:13:24.605 --> 02:13:26.346
‫خودم میارمش.

02:13:54.287 --> 02:13:56.506
‫خوشحالم که داریم با هم
‫چنین کاری می‌کنیم یایا.

02:13:58.552 --> 02:13:59.988
‫من هم همین‌طور.

02:14:00.858 --> 02:14:03.383
‫راستش، می‌خواستم بهت بگم...

02:14:03.426 --> 02:14:06.255
‫که خیلی تحت تأثیر این کارهات قرار گرفتم.

02:14:07.169 --> 02:14:10.999
‫آخه واقعا تونستی یه جامعه
‫زن‌سالار راه بندازی ابیگیل.

02:14:18.746 --> 02:14:21.879
‫کل نرهای آلفا رو خونه‌نشین کردی.

02:14:21.923 --> 02:14:23.316
‫ایول!

02:14:26.188 --> 02:14:27.537
‫ممنون.

02:14:31.454 --> 02:14:33.456
‫نه، واقعا خارق‌العاده است.

02:14:41.595 --> 02:14:44.032
‫بهتره هوای هم رو داشته باشیم، مگه نه؟

02:15:09.840 --> 02:15:11.494
‫وای خدایا...

02:15:14.497 --> 02:15:17.239
‫گمون کنم از این به بعد کمی راحت‌تر باشه.

02:16:54.554 --> 02:16:56.599
‫نه، نه.

02:16:58.732 --> 02:17:00.212
‫ها؟

02:17:46.780 --> 02:17:48.738
‫ابیگیل!

02:17:48.782 --> 02:17:50.218
‫چیه؟

02:17:51.350 --> 02:17:53.265
‫یه چیزی دیدم!

02:17:56.920 --> 02:17:59.923
‫چی؟

02:18:01.795 --> 02:18:04.711
‫صدات رو نمی‌شنوم!

02:18:07.931 --> 02:18:11.065
‫- ابیگیل! بجنب!
‫- دارم میام!

02:18:12.284 --> 02:18:14.547
‫- ابیگیل!
‫- یایا!

02:18:16.810 --> 02:18:20.292
‫یایا!

02:18:20.335 --> 02:18:21.728
‫ابیگیل!

02:18:23.425 --> 02:18:26.907
‫ابیگیل!
‫ابیگیل، اینجا آسانسوره!

02:18:29.649 --> 02:18:32.042
‫- استراحتگاهه ابیگیل!
‫- چیه؟

02:18:32.086 --> 02:18:33.740
‫استراحتگاهه!

02:18:37.396 --> 02:18:41.400
‫بیا، اینجا رو!
‫یه استراحتگاه مجلله!

02:18:45.839 --> 02:18:48.189
‫از اولش اینجا بوده!

02:18:48.232 --> 02:18:51.410
‫از اولش همین‌جا بوده ابیگیل!

02:19:05.380 --> 02:19:06.686
‫بیا.

02:19:09.863 --> 02:19:13.040
‫بیا ابیگیل. بیا.

02:19:20.613 --> 02:19:22.005
‫ابیگیل؟

02:19:24.312 --> 02:19:26.488
‫بیا از این لحظه لذت ببریم.

02:20:01.523 --> 02:20:03.960
‫- سورئاله، مگه نه؟
‫- آره.

02:20:18.497 --> 02:20:20.890
‫حتما از دیدن بچه‌هات خوشحالی، مگه نه؟

02:20:22.501 --> 02:20:25.417
‫- من بچه ندارم.
‫- عه...

02:20:27.114 --> 02:20:28.507
‫شرمنده.

02:20:39.300 --> 02:20:40.693
‫بریم.

02:20:42.738 --> 02:20:44.348
‫باید جیش کنم.

02:20:45.132 --> 02:20:47.221
‫- باشه.
‫- بعدش بریم.

02:20:47.264 --> 02:20:48.570
‫باشه.

02:21:56.159 --> 02:21:57.552
‫ابیگیل؟

02:22:02.035 --> 02:22:04.298
‫ابیگیل، می‌تونم سعی کنم کمکت کنم.

02:22:06.430 --> 02:22:08.650
‫نمی‌دونم چطوری، ولی...

02:22:13.089 --> 02:22:17.529
‫ابیگیل... شاید بتونی بیای
‫واسه خودم کار کنی؟

02:22:18.181 --> 02:22:20.183
‫می‌تونی دستیارم بشی.

02:22:27.451 --> 02:22:28.844
‫آخ!

02:22:43.119 --> 02:22:44.338
‫پشم‌هام!

02:22:46.558 --> 02:22:47.733
‫آخ!

02:22:48.000 --> 02:22:55.000
:  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

02:22:55.200 --> 02:23:02.200
:  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.