﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:06.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:06.030 --> 00:00:12.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:01:01.742 --> 00:01:12.365
تولید فیلمی که قرار است ببینید، حین پاندمیک جهانی، در 17 کشور دنیا با همکاری 89 بازیگر و عوامل تولید انجام شد. آن هم درحالی که آن‌ها هیچ تماسی با فیلمسازهای این پروژه نداشتند

00:01:12.390 --> 00:01:13.671
[ ادامه ]

00:01:14.333 --> 00:01:17.988
اکثر اوقات میشنوی مردم چیزایی
مثل " زندگی عجیبه" میگن

00:01:18.032 --> 00:01:22.036
ولی فکر نمیکنم به این اندازه
که مردم فکر میکنن عجیب باشه

00:01:22.080 --> 00:01:26.649
چون اتفاقات تصادفی به اندازه‌ای
که ما باور پذیرفتیم شایع نیستن

00:01:26.693 --> 00:01:30.740
زندگی ما بیشتر از چیزی که فکرش رو میکنیم

00:01:30.784 --> 00:01:33.482
ریشه در علت و معلول دوانده

00:01:33.526 --> 00:01:35.789
و تمدن‌های باستان این موضوع رو میدونستن

00:01:35.832 --> 00:01:38.966
و از همبستگی که ما رو بهم پیوند میده آگاه بودن

00:01:39.009 --> 00:01:44.450
ولی اگه ما بهم متصل هستیم
چرا اینقدر باهم فاصله داریم؟

00:01:44.493 --> 00:01:47.366
علت و معلول؟
صفر و یک‌ها؟

00:01:47.409 --> 00:01:50.804
ولی صفر و یک‌ها چی هستن؟
فقط یه اختراعن؟

00:01:50.847 --> 00:01:55.983
یه ابزار برای متمایز کردن
یک چیز واحد و چندتا چیز؟

00:01:56.026 --> 00:01:59.247
یک نفر باید اعداد رو اختراع میکرد
تا این موضوع رو درک کنه

00:01:59.291 --> 00:02:01.206
چی میشه اگه اون فیلسوف‌های عهد باستان

00:02:01.249 --> 00:02:03.338
دوراندیشان، ریاضیدانان، ستاره شناسان

00:02:03.363 --> 00:02:06.105
چیزای میدونستن که اکثر ماها نمیدونیم؟

00:02:06.167 --> 00:02:09.823
و این چیزها از ما مخفی نگه داشته شده

00:02:09.866 --> 00:02:12.695
چی میشه اگه فقط حس کنیم که توی این تجربه

00:02:12.739 --> 00:02:14.915
که بهش انسانیت میگیم، بهم متصل هستیم

00:02:14.950 --> 00:02:17.170
و ارتباط واقعی بینمون وجود نداره

00:02:17.222 --> 00:02:19.441
چی میشه اگه یه شبکه‌ای از انرژی باشه

00:02:19.485 --> 00:02:22.401
که از قطبی به قطب دیگه گسترش پیدا میکنه

00:02:22.444 --> 00:02:25.795
فهمیدم که این حقیقت منحصر به فرد این دنیاست

00:02:25.839 --> 00:02:29.930
اگه حقیقت کُل جهان هستی نباشه

00:02:29.973 --> 00:02:33.542
مسیر که برای فهمیدن این مطلب
طی کردم بسیار طاقت فرسا بود

00:02:33.586 --> 00:02:36.719
پیچ و تاب‌هایی که دل اون داشتم

00:02:36.763 --> 00:02:40.723
به نظر میرسه، همینطور که میگن عجیبه

00:02:40.767 --> 00:02:44.205
ولی زندگی هم به همین گونه‌ـست

00:02:47.165 --> 00:02:50.211
علیرغم گذشت سه دهه چهره‌ی شناخته شده

00:02:50.255 --> 00:02:52.636
فینلی هارت هنوز تا حدودی معما باقی مونده

00:02:52.661 --> 00:02:55.912
تشکیلات هارت طلایه دار پیشرفت های در زمینه‌ی فناوری بود

00:02:55.956 --> 00:02:58.219
که شامل ریز پردازنده ها، کامپیوترهای شخصی

00:02:58.263 --> 00:03:00.265
و همینطور ساختن اینترنت

00:03:00.308 --> 00:03:02.528
و در دهه 80 دفتر اصلیشون

00:03:02.571 --> 00:03:04.491
رو به یه مکان جدید بزرگ
توی کارولینای شمالی انتقال دادن

00:03:04.530 --> 00:03:07.054
فنلی هارت همیشه شرکت هارت
رو یه تجارت خانوادگی در نظر میگرفت

00:03:07.097 --> 00:03:09.796
و خواهرش ربکا رو به عنوان
رئیس بخش تجزیه و تحلیل استخدام کرد

00:03:09.839 --> 00:03:14.104
در سال 1983 فینلی رو به سامانتا هارت معرفی کرد

00:03:14.166 --> 00:03:16.299
...مهندس سیستمی که بعدها

00:03:16.324 --> 00:03:19.632
همونطور که کارمندان سابق ادعا کردن
که اون شخصیت دمدمی مزاجی داره

00:03:19.675 --> 00:03:22.504
هاکان نوردکویست
رئیس هیئت مدیره‌ی تشکیلات هارت

00:03:22.548 --> 00:03:26.378
و دوست نزدیک موسس این تشکیلات
چنین ادعاهایی رو رد میکنه

00:03:26.421 --> 00:03:27.509
چرت و پرته

00:03:27.553 --> 00:03:29.337
چی میتونم بگم؟

00:03:29.381 --> 00:03:32.514
باشه فینلی خیلی سخت کوشه؟
قطعا

00:03:32.558 --> 00:03:36.910
پشت‌کار داره تا نوآوری کنه
رو به جلو حرکت کنه، تا سرآمد بشه، تا موفق بشه

00:03:36.953 --> 00:03:39.304
کار کردن براش سخته؟ قطعا

00:03:39.347 --> 00:03:41.668
ولی کار کردن برای چه رئیسی سخت نیست؟
خیلی ممنون

00:03:41.746 --> 00:03:46.006
بعد از مرگ سامانتا هارت
توسعه دهنده ی نرم افزار مشهور

00:03:46.049 --> 00:03:47.747
خانوم هارت یه حاملگی پر دردسر داشت
[ توماس ولز ]

00:03:47.790 --> 00:03:50.271
و پسرش شش هفته زودتر به دنیا اومد

00:03:50.315 --> 00:03:52.055
البته الان وضعیت پایداری داره داره

00:03:52.099 --> 00:03:53.840
این صنعت از خبر اخراج

00:03:53.890 --> 00:03:55.892
فینلی هارت از تشکیلات هارت شُکه شده

00:03:55.929 --> 00:03:58.105
شرکت فناوری محوری که اون

00:03:58.148 --> 00:04:00.281
سی چهار سال پیش در سیاتل تاسیس کرده بود

00:04:00.325 --> 00:04:01.978
هئیت مدیره‌ی تشکیلات هارت

00:04:02.022 --> 00:04:03.806
ظاهرا شُکه شده بودن از این خبر که

00:04:03.850 --> 00:04:06.156
آقای هارت سرمایه شرکت رو به

00:04:06.200 --> 00:04:07.810
یک پروژه‌ی مخفی اختصاص داده بود
[ اون ما رو میبینه ]

00:04:07.854 --> 00:04:09.725
پروژه‌ای به نام طرح کوانتینیوم

00:04:09.769 --> 00:04:11.292
جزئیات دقیقی از این که

00:04:11.336 --> 00:04:13.251
طرح کوانتینیوم شامل چیه منتشر نشده

00:04:13.309 --> 00:04:15.253
ادعاهای ادامه دار از طرف

00:04:15.296 --> 00:04:17.690
توسعه‌دهنده‌ی سابق تشکیلات هارت که ادعا میکنه

00:04:17.733 --> 00:04:19.648
با طرح کوانتینیوم آشنایی داره
[ دستِ تشکیلات هارت رو شد. توسعه دهنده میگه برنامه از ما جاسوسی میکنه ]

00:04:19.692 --> 00:04:21.215
هر برنامه‌ای که اون ساخته
یا تامین مالیش رو به عهده داشته

00:04:21.259 --> 00:04:22.825
طراحی شده تا اطلاعات کاربران رو جمع کنه

00:04:22.869 --> 00:04:25.306
هر چه برنامه محبوب‌تر میشه

00:04:25.350 --> 00:04:27.395
به فینلی اجازه میده از طریق کوانتینیوم اینیشتیو

00:04:27.439 --> 00:04:29.702
کنترل دوربین کاربران رو به دست بگیره

00:04:29.745 --> 00:04:32.226
طبق گزارشات میلیاردر سابق فینلی هارت

00:04:32.270 --> 00:04:34.097
به خاطر عوارض نارسایی کلیه از دنیا رفته

00:04:34.141 --> 00:04:36.317
همسرش در حین زایمان
در سال 1992 مُرد

00:04:36.361 --> 00:04:38.450
ولی اون به لطف خواهرش ربکا

00:04:38.493 --> 00:04:40.321
و پسرش ساموئل هارت
طاقت اورد و به زندگی ادامه داد

00:04:40.365 --> 00:04:42.236
دوباره، تیتر اصلی خبری امشب

00:04:42.280 --> 00:04:44.804
مرگ فینلی هارت‌ـه

00:04:45.892 --> 00:04:47.923
[ محل استکهلم- باشگاه جنوب غرب ]

00:04:53.008 --> 00:04:55.351
[ محل استکهلم- باشگاه جنوب غرب ]

00:05:00.519 --> 00:05:01.636
[ هدف شناسایی شد ]

00:05:02.862 --> 00:05:06.127
[  استکهلم، سوئد ]

00:05:07.414 --> 00:05:08.632
[ هاکان نوردکویست ]

00:05:14.140 --> 00:05:15.624
[ دسترسی به دوربین موبایل ]

00:05:15.656 --> 00:05:16.882
[ درحال ردیابی ]

00:05:16.922 --> 00:05:18.250
[ درحال ضبط کردن ]

00:05:22.119 --> 00:05:25.142
[ محل استکهلم- راه‌پله ]

00:05:27.968 --> 00:05:31.210
[ محل استکهلم-  راهرو 29 ]

00:05:54.601 --> 00:05:55.890
[ درحال دریافت نوتیفیکیشن (هشدار) پیام ]

00:05:56.070 --> 00:05:58.124
[ تجریه‌ی داده‌ها ]

00:06:01.339 --> 00:06:02.656
[  لمس تلفن، بررسی ایمیل  ]

00:06:02.680 --> 00:06:04.089
[ انتقال به پایگاه داده‌ها ]

00:06:18.931 --> 00:06:21.736
[ شهر مارسی فرانسه ]

00:06:23.100 --> 00:06:24.783
[ ورونیکا شولتز ]

00:06:48.101 --> 00:06:51.496
مامان بلند شو

00:06:54.977 --> 00:06:56.457
مامان بلند شو

00:07:00.853 --> 00:07:01.941
بلند شو

00:07:03.551 --> 00:07:05.335
تازه رسیدی خونه؟

00:07:05.379 --> 00:07:06.989
آره، بعدا میتونی سرم داد بزنی

00:07:07.050 --> 00:07:08.687
تو یه تماس داری یادته؟ -
چی؟ -

00:07:08.730 --> 00:07:10.732
بیا -
لعنت -

00:07:24.703 --> 00:07:26.052
...اوه

00:07:35.007 --> 00:07:37.319
[ سیاتل واشنگتن ]

00:07:39.391 --> 00:07:40.476
[ ترور ویلیامز  ]

00:07:40.501 --> 00:07:42.808
فیل یه لحظه طوری رفتار میکنی

00:07:42.851 --> 00:07:45.332
و حرف میزنی انگار آدم کله گنده‌ای هستی

00:07:45.375 --> 00:07:47.203
بعدش از فقر و نداری گریه میکنی

00:07:47.247 --> 00:07:49.031
فکر نکنم درکم کنی ترور

00:07:49.075 --> 00:07:50.511
نیازهام تغییر میکنه

00:07:50.555 --> 00:07:51.947
و اگه تو نتونی پا به پاش پیش بری

00:07:51.991 --> 00:07:53.403
بقیه‌ی حسابت رو نمیدم

00:07:53.427 --> 00:07:56.169
آروم باش، پهلوون

00:07:56.212 --> 00:08:00.956
نفس عمیق بکش، باشه
گوش میدی

00:08:01.320 --> 00:08:02.280
[  هنولولو، هاوایی، 18:08 ]

00:08:02.305 --> 00:08:04.743
اره گوش میدم -
خوبه -

00:08:04.786 --> 00:08:07.049
ما یه توافقی داشتیم

00:08:07.093 --> 00:08:08.964
و توی اون توافق یه مهلت پرداخت بود

00:08:09.008 --> 00:08:10.923
تو ازم خواستی یه لطفی بهت بکنم

00:08:10.966 --> 00:08:13.882
ببین، نمیخوام برام بازگو کنی -
خب، دست نیست میکنم -

00:08:13.926 --> 00:08:17.625
خواستی بهت لطف کنیم
و مهلت پرداخت رو تغییر بدیم

00:08:17.669 --> 00:08:20.541
من منتظر میشم تا مهلت پرداخت جدید برسه

00:08:20.585 --> 00:08:24.806
درکت میکنم اگه سری مشکل شخصی داری
که تو رو بی پولت کرده

00:08:24.832 --> 00:08:29.419
ولی اگه فکر میکنی که میتونی
ازم بخوای امشب تمومش کنم

00:08:29.463 --> 00:08:31.421
و تهدید کنی که پولم رو نمیدی

00:08:31.465 --> 00:08:34.163
چون فکر میکنی من یه ادم بی عرضه‌ای هستم

00:08:34.207 --> 00:08:36.078
استخدام کردیmonster.comکه تو از سایت

00:08:36.122 --> 00:08:38.428
کور خوندی دوست عزیز

00:08:38.472 --> 00:08:41.301
نمیتونم مهلت پرداخت رو تغییر بدم

00:08:41.344 --> 00:08:42.998
و میتونم بپرسم چرا؟

00:08:46.611 --> 00:08:49.875
اره، میتونی، فیل
چون امشب شب قراره

00:09:00.883 --> 00:09:03.133
[ دوبی، امارات ]
[ 08:09 ]

00:09:04.324 --> 00:09:05.891
صبح بخیر خانوم، شولتز -
صبح بخیر -

00:09:05.934 --> 00:09:08.371
امروز حالتون چطوره؟ -
دفعه‌ی بعدی که -

00:09:08.415 --> 00:09:11.418
کنفرانس تلفنی رو کله‌ی سحر به وقت من گذاشتی

00:09:11.461 --> 00:09:13.072
نرخ حق‌الزحمه ساعتیم دو برابر میشه

00:09:13.115 --> 00:09:15.770
مگه نشنیدی؟

00:09:15.814 --> 00:09:17.685
میگن سحرخیز باش تا کامروا شوی

00:09:17.729 --> 00:09:20.819
میخوام قبل اینکه بقیه بیان

00:09:20.862 --> 00:09:23.125
یه چیزی رو روشن کنم

00:09:23.865 --> 00:09:25.650
من برای تو کار میکنم

00:09:25.693 --> 00:09:28.130
من قراردادی رو میخوام که
واسه تو فایده داشته باشه

00:09:28.174 --> 00:09:30.698
مطمئنا -
هرچند، من کشیده نمیشم -

00:09:30.742 --> 00:09:32.787
...توی چیزی که -
توی چیزی که باهاش -

00:09:32.831 --> 00:09:36.138
احساس راحتی نکنی، نمیکشمت

00:09:36.182 --> 00:09:38.793
بذار حرفم رو تموم کنم
توی تماس دیروز

00:09:38.837 --> 00:09:42.318
به تصمیمم خُرده گرفتی
و این باعث میشه جفتمون بد جلوه کنیم

00:09:43.276 --> 00:09:44.582
من وکیلم

00:09:44.625 --> 00:09:46.192
اگه پیشنهادی میدم

00:09:46.235 --> 00:09:49.021
نفعت رو در نظر دارم

00:09:49.064 --> 00:09:52.590
میفهمم. پشیمونم که گذاشتم
عصبانیتم بهم غلبه کنه

00:09:52.633 --> 00:09:55.027
خوبه -
تضمین میکنم دیگه همچین اتفاقی نمیوفته -

00:09:55.070 --> 00:09:57.943
پس بگو، نیاز دارم که بگیش

00:09:57.986 --> 00:10:01.860
" بگو، " ورونیکا تو وکیلی نه من"

00:10:01.903 --> 00:10:05.037
ورونیکا تو وکیلی نه من

00:10:06.342 --> 00:10:07.561
ممنون

00:10:07.605 --> 00:10:09.824
اینقدر سخت بود؟

00:10:29.225 --> 00:10:31.405
[ بسته تحویل داده شد ]

00:10:33.960 --> 00:10:35.678
[ بسته تحویل داده شد ]

00:10:40.899 --> 00:10:42.814
خانوم شولتز پشت خطی؟

00:10:42.857 --> 00:10:44.729
هیچوقت با این موافقت نکردم و نخواهم کرد

00:10:44.772 --> 00:10:46.818
میشه به موکلت بگی اینقدر داد نزنه؟

00:10:46.861 --> 00:10:48.384
داد نمیزنم -
خانوم شولتز -

00:10:48.428 --> 00:10:50.560
...ببین، من آدم خوبیم. سعی ندارم

00:10:50.604 --> 00:10:51.910
آقایون بس کنین، متاسفم

00:10:51.953 --> 00:10:53.476
باید بعدا این جلسه رو ادامه بدیم

00:10:53.520 --> 00:10:56.262
باید به یه مسئله‌ی بسیار فوری رسیدگی کنم

00:11:00.626 --> 00:11:02.331
[ دریافت بدون اجازه‌ی پیامک ]

00:11:03.231 --> 00:11:06.051
[ پروازت از مقصد فرودگاه آرلاندای استکهلم
به فرودگاه جی‌اف‌کی نیویورک ساعت 12:59 حرکت میکنه ]

00:11:09.797 --> 00:11:10.798
کیه؟

00:11:16.282 --> 00:11:17.500
کیه؟

00:11:41.800 --> 00:11:44.354
[ بسته تحویل داده شد ]

00:11:47.952 --> 00:11:49.686
[ هدف شناسایی شد ]

00:11:51.027 --> 00:11:52.636
[ توکیو، ژاپن ]

00:11:55.430 --> 00:11:56.735
[ ریکو ماتسودا ]

00:12:55.703 --> 00:12:59.015
[ بسته تحویل داده شد ]

00:13:05.565 --> 00:13:07.349
اینقدر ضروریه که از این بگذری؟

00:13:07.393 --> 00:13:08.611
ظاهرا اینطوره

00:13:08.655 --> 00:13:10.265
ببین، اونجا بمون

00:13:10.309 --> 00:13:11.919
نباید زیاد طول بکشه

00:13:11.963 --> 00:13:16.184
اوه، عزیزم تو حتی بهم نگاه نمیکنی

00:13:18.317 --> 00:13:20.754
اوه

00:13:20.798 --> 00:13:23.278
تیلور قضیه درمورد فینلیه

00:13:24.410 --> 00:13:25.585
فینلی؟

00:13:26.978 --> 00:13:28.849
باشه

00:13:28.893 --> 00:13:32.026
خب، منتظرت میمونم

00:13:33.114 --> 00:13:34.768
مشتاق دیدارتم

00:13:34.812 --> 00:13:37.510
منم همینطور

00:13:38.717 --> 00:13:39.764
[ هدف شناسایی شد ]

00:13:41.920 --> 00:13:44.061
[ لس آنجلس، کالیفرنیا ]

00:13:46.632 --> 00:13:47.585
[سم هارت ]

00:13:47.650 --> 00:13:50.218
سلام، عشقم چطوری؟

00:13:50.262 --> 00:13:53.047
خوبم، تازه رسیدم اینجا
و مامانم روانیم کرده

00:13:53.091 --> 00:13:55.310
پسرم چطوره؟
[ بلگراد، صربستان، 06:14 ]

00:13:55.354 --> 00:13:58.139
میدونی؟ خوبم

00:13:58.183 --> 00:14:00.272
منظورم پسرمون بود -
میدونم -

00:14:00.315 --> 00:14:02.143
اونم عالیه

00:14:02.187 --> 00:14:05.494
هی، راستی اون عکس

00:14:05.538 --> 00:14:07.845
من و فینلی و عمه ربکا رو از کجا اوردی

00:14:07.888 --> 00:14:09.672
همون که تو اتاق خواب بچه‌ـست

00:14:09.716 --> 00:14:11.520
من حتی نمیدونستم تو عکس با بابات داری

00:14:11.544 --> 00:14:14.808
یکی گذاشته‌ـتش اون بالا، عشقم
کار من نبوده

00:14:14.852 --> 00:14:16.897
کار منم نبوده

00:14:16.941 --> 00:14:19.421
...گفتی میخوای دوباره ببینیش، پس من

00:14:19.465 --> 00:14:22.555
اره، تا بهش بگم چه بابای مضخرفی وبد

00:14:22.598 --> 00:14:24.557
گفتم کُل شبُ خوابه

00:14:25.688 --> 00:14:27.386
منو ببر پیشش میخوام ببینمش

00:14:28.561 --> 00:14:29.649
باشه

00:14:52.846 --> 00:14:55.762
لطفا مراحل احراز هویت دو مرحله ای

00:14:55.805 --> 00:14:57.546
رو در برنامه‌ی تایید احراز هویت کامل کنید

00:14:57.590 --> 00:14:59.853
اگه این برنامه رو ندارید

00:14:59.897 --> 00:15:02.029
ممنون آقای ماتسودا

00:15:10.427 --> 00:15:12.341
[ کد پذیرفته شد ]

00:15:12.387 --> 00:15:14.251
[ رمز کوانتینیوم شناسایی شد مقایسه با ]

00:15:14.275 --> 00:15:16.599
کلید عبور رمزگذاری شده‌ی نوردکویست]
[کلمه‌ی عبور قبول شد، شروع ردیابی

00:15:19.829 --> 00:15:23.268
فعلا، با آرامش خوابیده

00:15:23.311 --> 00:15:26.097
و اینم از عکس فینلی که بهت میگفتم

00:15:26.140 --> 00:15:28.012
باشه، عزیزم، باید برم عاشقتم

00:15:28.055 --> 00:15:29.230
منم عاشقتم، عزیزم

00:15:31.189 --> 00:15:34.975
خب، علم خلاق و سازنده نیست، مگه نه؟

00:15:35.019 --> 00:15:38.979
انعطاف ناپذیر مبتنی بر واقعیته

00:15:39.023 --> 00:15:41.982
ولی هنر با توجه به طبیعتش
مبتنی بر خلاقیته

00:15:42.026 --> 00:15:44.419
و خلاقیت چیه؟

00:15:44.463 --> 00:15:47.596
خب، خلاقیت اغلب درمورد ارتباطه مگه نه؟

00:15:47.640 --> 00:15:51.774
برای مثال این وسیله‌ی رایج رو ببین

00:15:51.818 --> 00:15:55.648
اولین گوشی‌ها صرفا دو

00:15:55.691 --> 00:16:01.741
ایده‌ی خاص، یا ایده‌ی موجود رو بهم وصل کرد
تلفن ثابت و امواج رادیویی

00:16:01.784 --> 00:16:05.353
و بعدا اینترنت و تلفن‌های همراه

00:16:05.397 --> 00:16:07.529
باعث اختراع گوشی‌های هوشمند شد

00:16:07.573 --> 00:16:10.793
و عملکرد این دستگاه‌ها

00:16:10.837 --> 00:16:14.014
منحصرا بر اساس علم موج‌های رادیویی مذکور‌ـه

00:16:14.058 --> 00:16:16.558
میدونی، فناوری اطلاعات، و غیره

00:16:16.582 --> 00:16:21.630
ولی نیاز به یه ذهن خلاق داره
...این اصول علمی رو تبدیل به یه

00:16:21.674 --> 00:16:27.593
به یه وسیله‌ی کاربردی، کاربر پسند کنه

00:16:50.837 --> 00:16:53.439
[ اتاق بچه ]

00:16:58.754 --> 00:17:00.104
خیلی‌خب

00:17:04.513 --> 00:17:06.224
[ کد پذیرفته شد ]

00:17:11.614 --> 00:17:13.255
[ بارکد پذیرفته شد ]

00:17:16.740 --> 00:17:19.154
[ آغاز پروتکل حفاظت ]

00:17:19.490 --> 00:17:22.115
[ طرح کوانتینیوم ]

00:17:22.387 --> 00:17:25.042
خوش آمدین
اسم، مقام

00:17:25.085 --> 00:17:26.739
یا مقام سابقتون توی گروه رو بیان کنید

00:17:26.782 --> 00:17:30.786
مقام؟ من مقام یا موقعیتی ندارم

00:17:30.830 --> 00:17:33.485
کسی نمیخواد بهم بگه اینجا چه خبره؟

00:17:33.528 --> 00:17:35.661
تو اینجایی چون انتخاب شدی تا نمایندگی

00:17:35.704 --> 00:17:37.358
گروه حوادث پیش بینی نشده‌ی کوانتینیوم باشی

00:17:37.402 --> 00:17:38.838
:ملحق میشن به شما
ترور ویلیامز

00:17:38.881 --> 00:17:40.753
مدیر ارشد فناوری سابق

00:17:40.796 --> 00:17:42.494
برای طرح کوانتینیوم

00:17:42.537 --> 00:17:44.235
ورونیکا شولتز

00:17:44.278 --> 00:17:46.802
وکیل استخدامی سابق
برای طرح کوانتینیوم

00:17:46.846 --> 00:17:50.023
ریکو ماتسودا مدیر ارشد سابق

00:17:50.067 --> 00:17:51.938
برای طرح کوانتینیوم

00:17:51.981 --> 00:17:53.287
و هاکان نورد کویست

00:17:53.331 --> 00:17:54.854
رئیس هیئت مدیره

00:17:54.897 --> 00:17:56.943
تشکیلات بین‌الملیِ هارت

00:17:56.986 --> 00:18:00.251
که طرح کوانتینیوم رو تامین مالی و منحل کرد

00:18:00.294 --> 00:18:03.602
سم هارت. جانشین (نایب) فینلی هارت

00:18:03.645 --> 00:18:06.170
سلام، مرد چند وقتی میشه ندیدمت، چطوری؟

00:18:06.213 --> 00:18:07.277
ببخشید، ما همدیگه رو میشناسیم؟

00:18:07.301 --> 00:18:08.998
آره ما توی مراسم

00:18:09.042 --> 00:18:11.610
...بعد از، میدونی

00:18:11.653 --> 00:18:13.916
برای مرگ پدرت تسلیت میگم
حتما خیلی برات سخت بوده

00:18:13.960 --> 00:18:15.570
ممنون، ولی میشه ادامه بدیم؟

00:18:15.614 --> 00:18:17.529
آره، حتما

00:18:17.572 --> 00:18:19.400
ممنون. قبل از مرگش

00:18:19.444 --> 00:18:21.185
آقای فینلی همه‌ی شماها رو انتخاب کرد

00:18:21.228 --> 00:18:23.187
تا بخشی از برنامه‌ی راه اندازی مجدد باشین

00:18:23.230 --> 00:18:26.581
داری درمورد اون ماشین حرف میزنی؟

00:18:26.625 --> 00:18:31.282
بله. مرحله‌ی اول پروتکل راه اندازی مجدد کامل شده

00:18:31.325 --> 00:18:36.113
چی؟ کی راه اندازی مجددش کرد

00:18:36.156 --> 00:18:38.289
هدف این تماس این نیست که بفهمیم

00:18:38.332 --> 00:18:40.856
چه کسی اولین مرحلهِ راه اندازی مجدد رو شروع کرد

00:18:40.900 --> 00:18:42.771
بلکه کامل کردن راه اندازی مجدد‌ـه

00:18:42.815 --> 00:18:45.992
و از این رو به ماشین
اجازه بدیم کاملا فعال بشه

00:18:46.035 --> 00:18:48.212
طرح کوانتینیوم چیه؟

00:18:48.255 --> 00:18:49.909
مهم نیست چیه

00:18:49.952 --> 00:18:51.563
به ما اطلاعات و دستورات

00:18:51.606 --> 00:18:53.130
...واضح داده شده که چی کار

00:18:53.173 --> 00:18:55.871
نه برای من مهمه -
چرا؟ -

00:18:55.915 --> 00:18:58.657
شاید توی خاک سپاری یا
مراسم بعدش دیده باشمت، باشه؟

00:18:58.700 --> 00:19:00.137
شاید همه‌ـتون رو دیده باشم

00:19:00.180 --> 00:19:01.703
ولی هیچ کدومتون رو نمیشناسم

00:19:01.747 --> 00:19:03.401
و مطمئنا فینلی رو نمیشناختم

00:19:03.444 --> 00:19:05.620
تنها چیزی که میدونم اینه که
کنترل تشکیلات هارت رو از دست داد

00:19:05.664 --> 00:19:08.449
پس درک میکنین اگه بخوام

00:19:08.493 --> 00:19:10.930
یکم بیشتر درمورد این که
ما این جا چه غلطی میکنیم بدونم

00:19:10.973 --> 00:19:12.888
مشخصا شما همدیگه رو میشناسین

00:19:12.932 --> 00:19:14.953
من به جز وکیل هیچکدوم شماها رو نمیشناسم

00:19:14.977 --> 00:19:17.545
باشه، ماه همه در زمینه‌های مختلفی

00:19:17.589 --> 00:19:20.026
توی 20 سال گذشته، برای پدرت کار میکردیم

00:19:20.069 --> 00:19:22.246
شاید گذرمون بهم خورده باشه

00:19:22.289 --> 00:19:24.073
ولی خوب همو نمیشناسیم

00:19:24.117 --> 00:19:25.553
اره، توهم جزء کسایی بودی که باعث اخراج شدن؟

00:19:25.597 --> 00:19:26.989
هیچ کدومتون نبودین؟

00:19:27.033 --> 00:19:29.731
به برای موندنش رای دادم

00:19:29.775 --> 00:19:32.647
و منم بعدش اخراج شدم

00:19:33.935 --> 00:19:36.347
اون مرد خوبی بود -
باشه، تو درست میگی -

00:19:36.390 --> 00:19:40.351
خب، پروژه‌ی کوانتینیوم دیگه چه کوفتیه؟

00:19:40.394 --> 00:19:42.483
جزء علوم حاشیه‌ای سم

00:19:42.527 --> 00:19:44.964
ارتباط با بیگانگان، میکروتکنولوژی
[ فناوری نانو ]

00:19:45.007 --> 00:19:46.835
هوش مصنوعی، فناوری فضایی

00:19:46.879 --> 00:19:48.881
اینطور که من فهمیدم، بزرگترین پیشرفت‌های

00:19:48.924 --> 00:19:51.318
که در زمینه‌ی فناوری جابه‌جایی به دست اومده

00:19:51.362 --> 00:19:54.756
منظورت جابه‌جایی اجسام؟
(مثل ترابرده؟ (طی الارض

00:19:54.800 --> 00:19:58.456
دقیقا، ترابرد، جابه‌جایی اجسام، مردم

00:19:58.499 --> 00:20:01.198
خب، خانوم شولتز درست میگه

00:20:01.241 --> 00:20:04.636
که طرح کوانتینیوم بزرگترین پیشرفت‌ها

00:20:04.679 --> 00:20:06.812
توی زمینه‌‌ی جابه‌جایی رو دید

00:20:06.855 --> 00:20:10.250
در ضمن جایی بود که بزرگترین
اختلاف نظرها رو داشتیم

00:20:10.294 --> 00:20:14.907
مهمترین بخش پروژه ماشین بود

00:20:14.950 --> 00:20:18.084
دستگاهی که پدرت مخفیانه ساخت

00:20:19.825 --> 00:20:22.393
که از لحاظ تئوری انرژی
فناوری که ساختیم رو تامین میکنه

00:20:22.436 --> 00:20:24.133
انگار یکی نمیدونسته باباش

00:20:24.177 --> 00:20:26.701
به چیزای عجیب علاقه داشته

00:20:26.745 --> 00:20:29.965
باید با این پروژه هم راستا بشیم
دستورالعمل‌هامون از طرف فینلی واضح بود

00:20:30.009 --> 00:20:31.402
یکی رو کم داریم

00:20:32.664 --> 00:20:36.276
هاکان، هنوز توی تماسی؟

00:20:39.714 --> 00:20:42.413
یه روانی زل زده به پنجره‌ـم

00:20:42.456 --> 00:20:45.024
اون دختره‌ـست که از دستت عصبانیه، یا اون مَرده؟

00:20:45.067 --> 00:20:47.722
آقای ویلیامز -
هی، قضاوتش که نمیکنم -

00:20:47.766 --> 00:20:49.115
میشنایسش؟

00:20:49.158 --> 00:20:52.945
نمیدونم

00:20:52.988 --> 00:20:54.548
صورتش عجیبه

00:20:56.078 --> 00:20:59.125
گیج و منگ میزنه

00:20:59.168 --> 00:21:00.300
گفتی گیج و منگ میزنه؟

00:21:00.344 --> 00:21:03.738
آره، انگار مسته

00:21:05.697 --> 00:21:07.689
...هی

00:21:07.814 --> 00:21:09.632
وکیلُ ببین شیش متر پرید هوا

00:21:22.714 --> 00:21:24.411
متاسفم برگشتم

00:21:25.499 --> 00:21:27.196
میشه ادامه بدیم؟

00:21:27.240 --> 00:21:28.720
برنامه‌ـم خیلی شلوغه

00:21:28.763 --> 00:21:31.244
آره، منم همینطور ولی چی کار میکنی؟

00:21:31.288 --> 00:21:33.638
خب، به تو مربوط نیست

00:21:33.681 --> 00:21:36.031
میزبان، میتونی رویه رو بهمون نشون بدی؟

00:21:36.075 --> 00:21:38.904
باعث افتخارمه، هرکدوم شما باید
یه کلمه عبور دریافت کرده باشین

00:21:38.947 --> 00:21:40.906
بهتون گفته شده بود
از این کلمه عبور محافظت کنین

00:21:40.949 --> 00:21:43.212
حالا، کلمه عبورتون رو پیدا کنین

00:21:43.256 --> 00:21:45.258
و در این مدت که منتظرین از موزیک لذت ببرین

00:21:45.302 --> 00:21:47.347
این یکی از آهنگ‌های مورد علاقه‌ی فینلیه

00:21:47.391 --> 00:21:49.044
امیدوارم ازش لذت ببرین

00:21:49.088 --> 00:21:51.133
[آهنگ روپرت هولمز پخش میشه]

00:21:51.177 --> 00:21:55.312
بخشید، یه لحظه یادم رفت
فینلی تا چه حد میتونه عجیب بشه

00:21:55.355 --> 00:21:57.314
خدای من، عاشق این آهنگم

00:22:03.232 --> 00:22:04.625
خوبی، ورونیکا؟

00:22:05.496 --> 00:22:07.367
خوبم

00:22:07.411 --> 00:22:10.457
ببخشید، الان برمیگردم

00:22:10.501 --> 00:22:12.024
منم همینطور

00:22:13.155 --> 00:22:15.636
غرور، نه

00:22:15.680 --> 00:22:17.508
ولی بهت لقب های مختلفی دادن

00:22:17.551 --> 00:22:20.119
دادن؟ خدای من، عجب

00:22:20.162 --> 00:22:22.687
امیدوارم این کار رو نکرده باشن

00:22:22.730 --> 00:22:26.386
القاب و برچسب‌ها خیلی حوصله سر برن
تو اینطور فکر نمیکنی؟

00:22:26.430 --> 00:22:30.216
میدونی، لقب‌ها

00:22:30.259 --> 00:22:33.001
....آدمای تنبل
نه، بهتر بگم اشخاص

00:22:33.045 --> 00:22:36.875
اصطلاحا روش اشخاص تنبل برای
تبدیل کردن افراد سختکوش‌تر

00:22:36.918 --> 00:22:39.443
به یه ماهیت منحصربه فرد‌ـه

00:22:39.486 --> 00:22:41.421
یا به یه ویژگی شخصیتی خاص، میدونی که چی میگم؟

00:22:41.445 --> 00:22:44.404
چون باتوجه به چیزی که من میدونم

00:22:44.448 --> 00:22:48.582
آدمایی که دیدم باهاشون سر و کار داشتم

00:22:48.626 --> 00:22:51.063
خیلی پیچیده‌تر از

00:22:51.106 --> 00:22:52.499
...بذار بگیم، اوم

00:22:52.543 --> 00:22:54.980
اوه، نمیدونم، با عجله برچسب زدن

00:22:55.023 --> 00:22:58.984
که توسط یه احمق دیگه ساخته شده

00:22:59.027 --> 00:23:00.638
که تو دفترش نشسته

00:23:00.681 --> 00:23:02.161
و کل روز تخماش رو میخارونه

00:23:02.204 --> 00:23:04.642
و شستش رو تا دسته کرده تو کونش

00:23:04.685 --> 00:23:06.308
منظورمُ میگیری؟

00:23:22.964 --> 00:23:24.401
تو انتخاب شدی "

00:23:25.750 --> 00:23:28.753
تا دستگاه کوانتینیوم رو دوباره به کار بندازی

00:23:30.145 --> 00:23:31.320
لعنتی

00:23:37.239 --> 00:23:39.981
درمورد این مطمئنیم؟ -
درمورد کدوم بخشش؟ -

00:23:40.025 --> 00:23:41.940
تو مسئول فناوری اطلاعات فینلی بودی؟

00:23:41.983 --> 00:23:44.638
یه کم پیچیده‌تر از این حرفاست، رفیق

00:23:44.682 --> 00:23:46.031
خب، پس قشنگ بهم توضیحش بده

00:23:47.424 --> 00:23:49.034
خیلی‌خب

00:23:49.077 --> 00:23:50.707
تا حالا درمورد فناوری دفترکل توزیع شده شنیدی؟

00:23:50.731 --> 00:23:52.777
مال بلاکچینه، آره باهاش آشنام

00:23:52.820 --> 00:23:54.561
میدونی من... با بابات شروع کردم

00:23:54.605 --> 00:23:57.303
فینلی، کِی پروژه‌ی کوانتینیوم رو شروع کرد؟

00:23:57.346 --> 00:23:58.652
چی، بطور رسمی؟

00:23:58.696 --> 00:24:00.872
سال‌ها درموردش حرف میزد

00:24:00.915 --> 00:24:02.308
توی دانشگاه تحصیلات عالی دیدمش

00:24:02.351 --> 00:24:04.353
داشت توی دانشگاه ام‌آی‌تی سخنرانی میکرد

00:24:04.397 --> 00:24:07.661
گفت وقتی زنش مرد این ایده به ذهنش رسید

00:24:07.705 --> 00:24:11.578
پس سال 1992؟

00:24:11.622 --> 00:24:15.539
آره، اون کل دنیا رو برای تامین بودجه گشت

00:24:15.582 --> 00:24:19.151
ولی به طور رسمی وقتی آزمایشگاه
رو تو سال 2008 تمکیل کرد، اعلامش کرد

00:24:19.194 --> 00:24:22.154
نه، تو سال 2009

00:24:22.197 --> 00:24:26.593
این نامه رو خوندی؟ -
همه‌ـمون خوندیم -

00:24:26.637 --> 00:24:29.422
و هیچ کدومتون رو مثل سگ نترسوند؟

00:24:29.466 --> 00:24:31.468
تو به پدرت اعتماد نداری، مگه نه؟

00:24:31.511 --> 00:24:33.295
من هیچ پدری ندارم

00:24:33.339 --> 00:24:35.689
فینلی واسم مثل یه آدم معمولی میمونه

00:24:35.733 --> 00:24:37.952
تو خیلی شبیه اون خدا بیامرزی

00:24:37.996 --> 00:24:40.738
تعجب کردم چطوری 5 تا آدم
پیدا کرده که بهشون اعتماد داره

00:24:40.781 --> 00:24:44.611
خب، من به خوبی میشناختمش
و کاملا بهش اعتماد دارم

00:24:46.004 --> 00:24:48.049
و بهش نگو دیوونه

00:24:48.093 --> 00:24:51.400
پس خیلی خوب میشناسیش؟

00:24:51.444 --> 00:24:53.838
پس به‌نظرت چرا منو جانشین خودش کرده؟

00:24:53.881 --> 00:24:57.581
آقای هارت، میدونم که پدرت با یه پشیمونی بزرگ مرد

00:24:57.624 --> 00:25:01.410
که تلاش بیشتری برای ایجاد رابطه‌ی با تو نکرد

00:25:01.454 --> 00:25:03.369
مطمئنم همینطوره

00:25:06.372 --> 00:25:09.070
صرفاً جهت اطلاعت، منظورم دیوونه‌ی خوب بود

00:25:09.114 --> 00:25:11.203
مثل، فینلی خیلی کصخلی دادش -
ببخشید، من برگشتم -

00:25:11.246 --> 00:25:12.833
اوه، عالی -
آره، بیاین ادامه بدیم -

00:25:12.857 --> 00:25:14.511
کاملا موافقم

00:25:14.554 --> 00:25:16.600
میزبان، میتونی رویه رو بهمون یادآوری کنی؟

00:25:16.643 --> 00:25:18.123
باعث افتخارمه

00:25:18.166 --> 00:25:20.212
همه رمز عبور ایمنشون رو پیدا کردن؟

00:25:21.822 --> 00:25:23.737
آره -
عالی -

00:25:23.781 --> 00:25:25.846
در پایین نامه شما آدرس

00:25:25.870 --> 00:25:27.567
یه سایت امن اف‌تی‌پی رو پیدا میکنید

00:25:27.611 --> 00:25:29.656
لطفا برای وارد شدن صبوری کنید

00:25:42.713 --> 00:25:45.803
اگه پینا کولادا دوست داری

00:25:45.846 --> 00:25:46.934
نه، نخون

00:25:59.619 --> 00:26:01.916
[ از یه خط امن باهام تماس بگیر. ضروریه ]

00:26:10.915 --> 00:26:13.395
هاکان یکم دیگه طولش بده

00:26:13.439 --> 00:26:14.527
خفه شو

00:26:16.355 --> 00:26:19.488
باید کوچک و بزرگی حروف رو رعایت کنی -
ببند -

00:26:21.621 --> 00:26:23.014
وارد شدم

00:26:23.057 --> 00:26:24.537
عالی

00:26:24.581 --> 00:26:27.540
الان 60 دقیقه برای وارد کردن کد وقت دارین

00:26:27.584 --> 00:26:28.715
کجا داره میره؟

00:26:28.759 --> 00:26:29.847
دارم میرم آب بیارم

00:26:29.890 --> 00:26:30.978
اگه از نظرت اشکال نداره

00:26:39.726 --> 00:26:41.336
اون یارو دوباره برگشته

00:26:55.307 --> 00:26:57.135
چه حال بهم زن

00:26:57.178 --> 00:26:58.310
چی گفت؟

00:27:00.007 --> 00:27:01.618
گفت اون عوضی تو خیابون بالا اورد

00:27:01.661 --> 00:27:03.489
دقیقا همینو گفتم

00:27:04.838 --> 00:27:07.493
یه سال فاصله‌ی لیسانس و فوق رو تو سوئد بودم

00:27:09.974 --> 00:27:11.671
چی کار داره میکنه؟

00:27:11.715 --> 00:27:13.107
صبرکن

00:27:15.936 --> 00:27:17.068
هاکان؟

00:27:22.508 --> 00:27:24.902
غیبش زد

00:27:24.945 --> 00:27:26.686
منظورت چیه غیبش زد؟

00:27:28.253 --> 00:27:30.429
هاکان؟

00:28:36.451 --> 00:28:38.149
یارو 5 دقیقه‌ـست که رفته

00:28:38.192 --> 00:28:39.379
شاید نظرش عوض شده

00:28:39.404 --> 00:28:40.801
چرا باید نظرش عوض بشه؟

00:28:40.848 --> 00:28:42.215
خفه شو، آقای ویلیامز -
نه، سوالمو جواب بده -

00:28:42.261 --> 00:28:44.829
تغییر عقیده نمیده

00:28:46.200 --> 00:28:48.855
آقای هارت، باید آقای ویلیامز رو ببخشید

00:28:48.899 --> 00:28:50.509
تو مدتی که توی تشکیلات هارت کار میکرد

00:28:50.552 --> 00:28:52.032
آقای ویلیامز فکر میکرد عاقلانه‌ـست

00:28:52.076 --> 00:28:53.642
تا درآمدش رو

00:28:53.686 --> 00:28:55.688
با هکر بودن افزایش بده

00:28:55.732 --> 00:28:57.516
غلطه، هیچوقت فکر نمیکردم عاقلانه‌ـست

00:28:57.559 --> 00:28:59.387
در هر صورت، اقداماتش

00:28:59.431 --> 00:29:01.868
دردسرهای زیادی برای تشکیلات هارت درست کرد

00:29:01.912 --> 00:29:05.350
و من شُکه شدم پدرت
یه سال بعدش دعوتش کرد برگرده

00:29:05.393 --> 00:29:08.005
آره، دعوتم کرد برگردم
و درمورد این قضیه بهم اعتماد کرد

00:29:08.048 --> 00:29:09.267
اینم باعث تعجبت میشه؟

00:29:09.310 --> 00:29:10.834
تعجب کلمه کوچیکیه واسه‌ی توصیفش

00:29:10.877 --> 00:29:12.400
باشه فهمیدم

00:29:12.444 --> 00:29:14.968
چرا هاکان باید نظرش عوض شه؟

00:29:15.012 --> 00:29:16.404
نمیشه

00:29:19.190 --> 00:29:22.410
داری اشاره میکنی یا پیشنهاد میدی که

00:29:23.542 --> 00:29:26.240
...یه نفر میتونه، اوه

00:29:26.284 --> 00:29:29.156
از جهات مختلفی بهش برچسب زده بشه، درسته؟

00:29:29.200 --> 00:29:32.464
درسته -
درسته؟ مشکلی نیست -

00:29:32.507 --> 00:29:34.814
خدای من، متاسفم، سرکار خانوم

00:29:34.858 --> 00:29:37.599
نمیدونستم چون، غرورم خیلی بزرگه

00:29:37.643 --> 00:29:42.213
خیلی شکننده‌ـست، که
گزیده‌ی اخبار روزنامه‌ها رو بخونم

00:29:42.256 --> 00:29:44.781
عادت خوندنش رو 30 سال پیش ترک کردم

00:29:44.824 --> 00:29:47.522
ولی چیزی که درمورد مردم، اشخاص میدونم

00:29:47.566 --> 00:29:50.787
اینه که هرچی درمورد من بگن

00:29:50.830 --> 00:29:54.051
یا تعریف تمجید بیش از حده

00:29:54.094 --> 00:29:57.141
که مشابه چاپلوسی کردنه یا فقط

00:29:57.184 --> 00:29:59.970
انتقاد تند و نیش داره که مشابه

00:30:00.013 --> 00:30:02.799
تهمت و افترا زدنه، میدونی که چی میگم؟

00:30:07.586 --> 00:30:10.284
ماشین به وسیله‌ی راکتور ماده‌ی تاریک به کارش ادامه میده

00:30:12.634 --> 00:30:16.987
یعنی منبع انرژی‌ـش با جاذبه بر هم‌کنش داره

00:30:17.030 --> 00:30:19.859
آره اساسا به این شکله
ولی فینلی یه راهی پیدا کرد

00:30:19.903 --> 00:30:21.948
تا توی میدان تکیان بندازتش
[ میدانی از ذرات اتمی با انرژی جنبشی بالا ]

00:30:21.992 --> 00:30:24.603
یه میدان تکیان؟
چطوری به ثبات میرسه؟

00:30:24.646 --> 00:30:26.518
من نمیدونم اینایی که گفتی یعنی چی

00:30:26.561 --> 00:30:29.216
میدان تکیان باید سالم
و دست نخورده باقی بمونه

00:30:29.260 --> 00:30:33.090
یا ضد ماده میتونه باعث شروع
و گسترش واکنش زنجیره‌ای بشه

00:30:33.133 --> 00:30:36.267
که ممکنه باعث یه حادثه‌ الکترومغناطیس
در سطح جهانی بشه

00:30:36.310 --> 00:30:41.881
که میتونه حفاظ الکترو مغناطیسی
اطراف سیاره رو کنار بزنه

00:30:41.925 --> 00:30:45.015
که این‌کار اجازه میده مقادیر زیادی
از تشعشعات خورشیدی و کیهانی

00:30:45.058 --> 00:30:48.061
سطح زمین رو بسوزونه

00:30:50.585 --> 00:30:52.674
اوه، فقط همین؟

00:30:52.718 --> 00:30:55.895
ریکو، این درسته؟

00:30:57.723 --> 00:30:59.464
درسته

00:31:01.292 --> 00:31:02.859
آره، امکانش هست

00:31:02.902 --> 00:31:05.035
بود

00:31:05.078 --> 00:31:08.081
این منشا اصلی مباحثه درمورد طرح بود

00:31:09.909 --> 00:31:12.869
و وقتی که هیئت مدیره
فهمید فینلی چیکار داره میکنه

00:31:12.912 --> 00:31:14.348
اخراجش کردن

00:31:15.610 --> 00:31:17.525
اره

00:31:17.569 --> 00:31:19.745
و تموم خبرایی که اومد

00:31:19.788 --> 00:31:21.660
استفاده از بودجه برای پروژه‌ی مخفی

00:31:21.703 --> 00:31:23.270
خودش یه حواس پرتی بود

00:31:25.359 --> 00:31:28.885
...شما الان 53 دقیقه برای وارد کردن

00:31:28.928 --> 00:31:30.060
هی، رفقا

00:31:30.103 --> 00:31:32.236
ما توی این تماس تنها نیستیم

00:31:33.890 --> 00:31:35.630
چی؟ -
اره -

00:31:35.674 --> 00:31:37.806
یکی به این تماس دسترسی پیدا کرده

00:31:37.850 --> 00:31:39.939
چطوریه که نمیتونیم ببینمش؟

00:31:39.983 --> 00:31:44.596
ببین نمیتونم توضحیحش بدم -
خب، یه تلاشی بکن -

00:31:44.639 --> 00:31:46.946
خب، تو خودت میتونی قانون قردادها
رو توی پنج ثانیه خلاصه کنی

00:31:46.990 --> 00:31:48.600
یه جوری که من بتونم بفهمم؟

00:31:48.643 --> 00:31:51.168
اگه یه قرداد امضا کنی، باید ازش تبعیت کنی

00:31:53.300 --> 00:31:55.041
باشه، مثال بدی بود

00:31:55.085 --> 00:31:57.217
میتونی بگی کجاست؟

00:31:57.261 --> 00:32:01.918
نه، ولی هرکی هستن کارشون خیلی خوبه

00:32:01.961 --> 00:32:03.920
...اون واقعا

00:32:05.269 --> 00:32:07.445
اون هاکانه؟

00:32:07.488 --> 00:32:08.837
هاکان؟

00:32:08.881 --> 00:32:10.970
نمیدونم

00:32:11.014 --> 00:32:14.017
به‌نظر میرسه ارتباط آقای نوردکویست قطع شده

00:32:14.060 --> 00:32:16.541
لطفا تا وقتی که دوباره آنلاین میشه
از این آهنگ لذت ببرین

00:32:16.584 --> 00:32:18.238
هی، رفقا اون هاکان نبود

00:32:18.282 --> 00:32:20.284
تو که مطمئن نیستی -
این آهنگ لازمه پخش بشه -

00:32:20.327 --> 00:32:21.720
به هیچ وجه

00:32:31.512 --> 00:32:34.211
ریکو چی کار داری میکنی؟ ریکو

00:32:34.254 --> 00:32:35.473
صبرکن، یه لحظه بهم وقت بدین

00:32:35.516 --> 00:32:37.562
مسخره‌ـست

00:32:43.220 --> 00:32:45.439
سلام -
سلام، منم داگ -

00:32:45.483 --> 00:32:46.381
تو کی هستی؟

00:32:46.421 --> 00:32:47.059
[ بوستون ماساچوست ]
[ 00:35 ]

00:32:47.084 --> 00:32:48.433
ریکو ماتسودا

00:32:49.356 --> 00:32:51.315
متاسفم

00:32:51.358 --> 00:32:53.318
دفعه‌ی آخری که تجهیزات رو بررسی کردی کی بود؟

00:32:55.232 --> 00:32:57.843
ریکو، تجهیزات جاشون امنه

00:32:57.886 --> 00:33:01.890
توی جایی نگه داری میشه
و من 24 ساعته حواسم بهشون هست

00:33:01.934 --> 00:33:03.414
میخوام دوباره یه چکشون بکنی

00:33:03.457 --> 00:33:04.719
هی، هی

00:33:04.763 --> 00:33:06.417
فکر کردی داری با کی حرف میزنی؟

00:33:06.460 --> 00:33:11.030
متاسفم. من توی تماس تصویری
با تیم حوادث پیش بینی نشده‌ی کوانتینیومم

00:33:11.074 --> 00:33:13.293
باشه، اونا کین؟

00:33:13.337 --> 00:33:16.253
من میگم بقیه‌ـمون کدمون رو وارد کنیم و قالش رو بکنیم

00:33:16.296 --> 00:33:18.820
هی، هنوزم مهمون داریم؟ -
آره -

00:33:18.864 --> 00:33:20.518
خیلی‌خب، هنوز نتونستی بفهمی

00:33:20.561 --> 00:33:22.476
کجائن، یا کین؟

00:33:23.738 --> 00:33:25.914
اوه، من قرار بود این کار رو بکنم

00:33:25.958 --> 00:33:27.699
...خب -
ضرری که نداره، مگه نه؟ -

00:33:33.531 --> 00:33:35.533
از داخل خونه داره میاد

00:33:37.926 --> 00:33:40.320
شوخی میکنم

00:33:40.364 --> 00:33:43.541
میتونی لطفا تجهیزات رو  یه بررسی بکنی؟

00:33:48.415 --> 00:33:49.895
یالا، میبرمت اون جا

00:33:49.938 --> 00:33:51.636
بیا روی تماس تصویری

00:33:51.679 --> 00:33:52.854
آقای ماتسودا

00:33:53.855 --> 00:33:55.379
یه لحظه دیگه میام

00:33:55.422 --> 00:33:57.555
خب، میشه گفت تو این دوره زمونه

00:33:57.598 --> 00:34:02.038
همه چیز حقیقت نزدیکه، یا باید بگیم

00:34:02.081 --> 00:34:04.170
نزدیک حقیقته؟ مطمئن نیستم

00:34:04.214 --> 00:34:05.694
ولی یکم پیچیده‌ـست، مگه نه؟

00:34:05.737 --> 00:34:07.739
مهم اینه که هیچ کدوم از این‌

00:34:07.782 --> 00:34:09.958
وفاداری‌ها و تعظیم و تکریم‌ها

00:34:10.002 --> 00:34:12.396
که برای من انجام شده ربطی به من نداره

00:34:12.439 --> 00:34:14.354
بلکه به خاطر موفقیت‌هامه

00:34:14.398 --> 00:34:16.965
حالا شاید اون وسط ذره‌ای حقیقت

00:34:17.009 --> 00:34:20.404
توی این اتهامات

00:34:20.447 --> 00:34:24.060
یا تمجیدها یا انتقادات وجود داشته باشه

00:34:24.103 --> 00:34:26.714
ولی نه متاسفم

00:34:26.758 --> 00:34:30.066
هیچکدوم این‌ها دقیقا کسی
که هستم رو تعریف نمیکنه

00:34:34.418 --> 00:34:35.723
خیلی خب

00:34:39.801 --> 00:34:41.519
[ ثبت کلید های فشرده شه ]

00:34:41.645 --> 00:34:44.551
[ رمز عبور 2928 ]

00:35:04.404 --> 00:35:05.449
نه

00:35:05.492 --> 00:35:06.885
چیه؟

00:35:06.928 --> 00:35:08.321
با بنیاد تماس بگیر

00:35:09.583 --> 00:35:11.716
چرا؟ -
این‌جا نیستن -

00:35:11.759 --> 00:35:13.109
همین الان با بنیاد تماس بگیر

00:35:14.022 --> 00:35:15.807
ریکو، نیستن

00:35:15.850 --> 00:35:17.330
خالیه، ببین خالیه

00:35:39.222 --> 00:35:42.138
ببخشید. هاکان برگشته؟

00:35:42.181 --> 00:35:44.140
نیومده -
چیکار داری میکنی؟ -

00:35:44.183 --> 00:35:46.446
با بنیاد تماس میگیرم

00:35:46.490 --> 00:35:47.839
بنیاد چی هست؟

00:35:47.882 --> 00:35:50.763
بنیاد به منافع باقی مانده‌ از شرکت نظارت میکنه

00:35:50.794 --> 00:35:52.636
جواب ندادن

00:35:52.661 --> 00:35:55.977
یه محل کار نیست
ساعت کاری مشخص ندارن

00:35:56.021 --> 00:35:59.242
خب، گفتم شاید ارزش امتحان کردن رو داره

00:35:59.285 --> 00:36:01.244
و کارت شجاعانه بود

00:36:01.287 --> 00:36:03.246
ولی تا حالا باید کد عبورمون رو وارد میکردیم

00:36:03.289 --> 00:36:04.464
رفقا، برمیگردم

00:36:20.567 --> 00:36:22.439
این دیگه چه کوفتیه؟

00:37:06.526 --> 00:37:07.875
درمورد قبل متاسفم

00:37:08.963 --> 00:37:11.531
آره تو راست میگی، آقای ویلیامز

00:37:11.575 --> 00:37:13.881
ببین، من و فینلی رابطه‌ی نزدیکی داشتیم خودت میدونی

00:37:13.925 --> 00:37:18.799
پس واقعا تعجب کردی که
من یکی از افراد برگزیده بودم؟

00:37:18.843 --> 00:37:22.542
آقای ویلیامز تو شرکت رو با رفتار نابهنجار

00:37:22.586 --> 00:37:25.241
و مشکلات فرمان‌پذیریت به خطر انداختی

00:37:25.284 --> 00:37:26.284
درسته

00:37:27.547 --> 00:37:29.114
اون‌جا الان ساعت چنده؟

00:37:30.507 --> 00:37:32.204
چی میشه اگه کدهامون رو ثبت کنیم؟

00:37:32.248 --> 00:37:33.814
یه امتحانی بکن، آره

00:37:37.340 --> 00:37:38.993
دسترسی رد شد

00:37:39.037 --> 00:37:40.343
به حروف بزرگ و کوچیک حساسه

00:37:40.386 --> 00:37:42.170
واقعا غیرقابل تحملی

00:37:42.214 --> 00:37:43.781
هنوز بنیاد جواب نمیده

00:37:45.348 --> 00:37:47.263
دسترسی رد شد

00:37:48.351 --> 00:37:49.874
میشه بپرسم چرا؟

00:37:49.917 --> 00:37:52.006
وقتی یکی یا بیشتر از اعضاء
گروه حوادث پیشبینی نشده

00:37:52.050 --> 00:37:55.314
خارج میشوند، سیستم
به طور خودکار قفل میشه

00:37:55.358 --> 00:37:57.316
برای لغو کردن قفل شدگی سیتسم

00:37:57.360 --> 00:38:01.233
لطفا رمز عبور 20 حرفی امن رو وارد کنید

00:38:01.277 --> 00:38:04.889
نمیدونی چیه، ترور؟ -
بیست حرفی؟ -

00:38:04.932 --> 00:38:06.784
باید یکم روش فکر کنم

00:38:06.824 --> 00:38:07.965
[ کد رو ظرف 60 دقیقه وارد کنید ]

00:38:08.022 --> 00:38:11.330
شما 50 دقیقه برای وارد کردن کد زمان دارید

00:38:11.374 --> 00:38:13.593
دوست دارید توی مدتی
که منتظرید به آهنگ گوش کنید؟

00:38:13.637 --> 00:38:16.596
نه، نمیخوایم

00:38:18.163 --> 00:38:20.034
واسه چی میخندی؟

00:38:20.078 --> 00:38:23.342
هیچی. این‌کارا خیلی فینلی میخوره

00:38:25.823 --> 00:38:28.086
تو یه پیام روی این گوشی دریافت میکنی "

00:38:28.129 --> 00:38:30.741
"ویدئو متصل به این پیام رو پخش کن

00:38:32.786 --> 00:38:34.788
هی، منم

00:38:34.832 --> 00:38:37.356
خبری نشد؟

00:38:37.400 --> 00:38:39.053
نشونه‌ای از ورود غیرقانونی نیست

00:38:39.097 --> 00:38:41.229
و زنگ خطر بیرون فعال نشده بود

00:38:41.273 --> 00:38:45.625
پس هرکی بوده کد عبور
به کل سیستم امنیتیم رو داشته

00:38:47.235 --> 00:38:48.498
یه لحظه صبر کن

00:38:55.983 --> 00:38:59.770
" میراثت فقط به خودت تعلق داره "

00:39:05.776 --> 00:39:08.605
هی، وکیل، واقعا متاسفم
که موضوع رو عوض میکنم

00:39:08.648 --> 00:39:11.303
چون واقعا دوست دارم
درمورد این که چه کصکشیم حرف بزنیم

00:39:11.347 --> 00:39:14.480
ولی دارم این یارویی که مخفیانه
وارد تماس شده رو ردیابی میکنم

00:39:17.222 --> 00:39:19.137
و؟

00:39:19.180 --> 00:39:21.182
موقعیتش داره به مکان‌ها مختلف میره

00:39:21.226 --> 00:39:25.535
هاوایی، نیویورک، لیتل راک
دالاس، تگزاس، نه، صبرکن

00:39:25.578 --> 00:39:28.886
دالاس، جورجیا، شما میدونستین
دالاسِ جورجیا هم هست؟

00:39:28.929 --> 00:39:31.367
اقای ویلیامز

00:39:31.410 --> 00:39:33.847
درسته، ببین منظورم اینه

00:39:33.891 --> 00:39:37.068
درست وقتی که فکر میکنم، قراره موقعیتش رو پیدا کنم
به یه موقعیت دیگه فرستاده میشم

00:39:38.199 --> 00:39:39.592
چیه؟

00:39:39.636 --> 00:39:41.289
ریکو، میخوام یه چیزی برات بفرستم

00:39:42.943 --> 00:39:45.076
بهتره باهاش کنار بیای

00:39:45.119 --> 00:39:47.034
به بنیاد زنگ بزن، همین الان

00:39:47.078 --> 00:39:49.428
زنگ زدم -
بازم زنگ بزن تا وصل شی -

00:39:54.215 --> 00:39:55.565
اوه، لعنتی

00:39:58.698 --> 00:40:02.093
همین الان زنگ بزن -
اوه، لعنتی -

00:40:02.136 --> 00:40:03.573
اوه، لعنتی -
چی؟ -

00:40:03.616 --> 00:40:06.097
میدونستی تو کشور شیلی هم
لس آنجلس هست؟

00:40:08.142 --> 00:40:11.450
و دوباره به یه موقعیت دیگه
فرستاده شدم، تُف تو این روزگار

00:40:13.496 --> 00:40:17.369
اوه عالی، نگران بودم
چیزی رو از دست داده باشم

00:40:17.413 --> 00:40:18.805
هاکان دوباره آنلاین شده

00:40:25.551 --> 00:40:27.510
هی

00:40:27.591 --> 00:40:29.552
[ لغو عملیات ]

00:40:29.642 --> 00:40:32.210
چهل و هشت دقیقه باقی مانده

00:40:43.395 --> 00:40:45.353
حتی نمی‌پرسم اون چی بود

00:40:45.397 --> 00:40:47.268
فکر کنم کاری که میگه رو بکنیم

00:40:47.312 --> 00:40:49.967
عملیات رو لغو کنیم. بازی تمومه -
کاملا موافقم -

00:40:50.010 --> 00:40:52.012
ممنون -
نمیتونیم -

00:40:52.056 --> 00:40:54.362
ما تعهد دادیم -
تعهد؟ -

00:40:54.406 --> 00:40:56.364
تعهد تو کونم، ورونیکا

00:40:56.392 --> 00:41:00.701
هیچ‌کس، به جز خود فینلی هارت
نمیتونه منو قانع به انجام این‌کار کنه

00:41:00.760 --> 00:41:02.675
به هرصورت نمیتونیم کد رو وارد کنیم

00:41:02.719 --> 00:41:03.720
چرا نمیتونیم؟

00:41:03.763 --> 00:41:05.373
چون سیستم قفل شده

00:41:05.417 --> 00:41:08.551
بَدَم قفل شده، نیاز به
رمز عبور 20 حرفی داره

00:41:08.594 --> 00:41:10.422
صبرکن، پس میتونی هکش کنی؟

00:41:10.466 --> 00:41:13.860
نه توی 47 دقیقه‌ای که وقت داریم

00:41:13.904 --> 00:41:17.821
میدونم به فینلی وفادار بودی

00:41:17.864 --> 00:41:21.085
و منم همینطور بودم
اون همه چیز رو بهم یاد داد

00:41:21.128 --> 00:41:23.609
...هرچیزی رو که میدونم، ولی ما در ضمن

00:41:23.653 --> 00:41:27.744
ولی باید در نظر داشته باشیم
که اون خیلی کصخل بود

00:41:27.787 --> 00:41:29.659
هرچی میدونی رو بهت یاد داد

00:41:29.702 --> 00:41:32.009
ولی هرچی که خودش میدونست رو که یادت نداد

00:41:32.052 --> 00:41:36.753
اون انتخابت کرد و تو قبول کردی
پس ماموریت رو لغو نمیکنیم

00:41:36.796 --> 00:41:40.147
و بهش نگو کصخل

00:41:40.191 --> 00:41:42.410
...چرا امروزه ما

00:41:42.454 --> 00:41:45.196
چرا امروزه ما ملزمیم

00:41:45.239 --> 00:41:49.069
تا از این حرفای قلمبه سلمبه
مثل حقیقت، به روایتی

00:41:49.113 --> 00:41:51.115
و میدونی، به ظواهر امر استفاده کنیم

00:41:51.158 --> 00:41:55.554
و چرا... چرا همه‌ی ما

00:41:55.598 --> 00:41:59.689
این‌قدر حقیرانه نیاز به تعریف شدن داریم

00:41:59.732 --> 00:42:02.430
تو میتونی بهم بگی چرا؟
چون قطعا

00:42:02.474 --> 00:42:05.129
این سوال مثل خُره به جونم افتاده، بچه

00:42:05.172 --> 00:42:07.697
به هرصورت ولش کن، مشکلی نیست

00:42:07.740 --> 00:42:10.613
میدونی، جدا از تموم خطاهام

00:42:10.656 --> 00:42:12.789
،صرفا میخوام مردم رو بهتر کنم یا فقط

00:42:12.832 --> 00:42:15.313
...میدونی
نه حتی اطرافیانم

00:42:15.356 --> 00:42:17.576
به هرصورت، ممنون برای این مصاحبه‌ی بی‌نظیر

00:42:17.620 --> 00:42:19.293
واقعا باید برم چون واقعا خسته‌ـم

00:42:19.317 --> 00:42:21.145
میدونی، وقت زیادی برای زندگی کردن ندارم

00:42:21.188 --> 00:42:22.886
ولی خب راستش رو بخوای
هیچ‌کدوممون نداریم، درسته؟

00:42:22.929 --> 00:42:25.758
ولی میدونی زندگی سریع میگذره
و تیره و تار میشه، مگه نه؟

00:42:25.802 --> 00:42:28.195
آره

00:42:28.239 --> 00:42:31.068
درسته توهمه یه رویا درون یه رویای دیگر

00:42:31.111 --> 00:42:33.723
پیچ‌خوردگی عجیب، پیچ سخت جاده

00:42:33.766 --> 00:42:37.422
اه، آره، یه نکته دیگه
این رایگان بهت میگم

00:42:37.465 --> 00:42:41.774
افراد زیادی توی این پیچ آخر جاده هستن

00:42:41.818 --> 00:42:43.210
میدونی یعنی چه؟

00:42:43.254 --> 00:42:45.517
افراد خیلی زیادی که قراره

00:42:45.561 --> 00:42:48.912
ناگهان متوجه این موضوع بشن
ولی متاسفانه خیلی دیره

00:42:48.955 --> 00:42:51.392
که قراره به بن‌بست بخورن

00:42:51.436 --> 00:42:53.220
و این که هیچکس اهمییتی نمیده

00:42:53.264 --> 00:42:57.007
و توی کل تاریخ بشریت هیچ‌کس اهمییت نداده

00:42:57.050 --> 00:43:00.271
خیلی عجیبه... موجودات کوچیک عجیبی هستیم

00:43:02.186 --> 00:43:06.712
تماس گرفتن با بنیاد چه سودی داره؟

00:43:06.756 --> 00:43:08.496
شاید از رخنه‌ی صورت گرفته خبر داشته باشن

00:43:08.540 --> 00:43:11.282
و بتونن منبعش رو مکان‌یابی کنن

00:43:12.675 --> 00:43:14.633
پرا این یارو هاکان رو دوباره متصل کرد؟

00:43:14.677 --> 00:43:16.655
نمیتونستیم کد رو وارد کنیم
میتونست جلومون رو بگیره

00:43:16.679 --> 00:43:17.941
آره، جدی میگی

00:43:17.984 --> 00:43:21.509
حدس من اینه که

00:43:21.553 --> 00:43:25.731
...باشه

00:43:25.775 --> 00:43:28.168
یادتونه قبل‌تر چی گفتم؟ -
یه جورایی -

00:43:28.212 --> 00:43:29.866
اره، حادثه‌ی الکترومغناطیسی؟

00:43:29.909 --> 00:43:35.785
آره همون -
احتمال این هم هست که -

00:43:35.828 --> 00:43:41.442
وارد نکردن کد باعث ناپایدار شدن میدان تکیان بشه

00:43:41.486 --> 00:43:44.010
...صبرکن، پس یکیه با وارد کردن

00:43:44.054 --> 00:43:46.622
نه... نه دقیقا چون منبع انرژی

00:43:46.665 --> 00:43:50.669
تا حدودی دوباره فعال شده

00:43:50.713 --> 00:43:54.281
با توجه به تئوری
از قبل درحال گسترش پیدا کردنه

00:43:54.325 --> 00:43:58.764
و میتونه زنجیره‌ی زمان رو بشکنه
[ چهار بعد داریم که سه بعد مربوط به فضا و یکی زمان است ]

00:44:00.461 --> 00:44:04.640
زن... زنجیره‌ زمانی؟

00:44:06.467 --> 00:44:09.340
مثل راه‌اندازی مجدد زنجیره ی زمان و فضا؟

00:44:09.383 --> 00:44:11.124
منظورم شروع مجدده؟

00:44:11.168 --> 00:44:12.996
به بیان دیگه به زمان عصر یخ‌بندان برمیگردیم

00:44:13.039 --> 00:44:14.606
یا خدا

00:44:17.870 --> 00:44:20.003
تئوریی نیست که من باهاش موافق باشم

00:44:20.046 --> 00:44:23.528
صبرکن -
چهل و پنج دقیقه باقی مانده -

00:44:23.571 --> 00:44:26.618
من یه شماره‌ی دیگه
از بنیاد دارم، اینو بگیر ریکو

00:44:28.141 --> 00:44:31.188
چی؟ چرا زودتر بهمون نگفتی؟

00:44:31.231 --> 00:44:33.103
چون به هیچ‌کدمتون اعتماد ندارم

00:44:33.146 --> 00:44:35.516
خسته شدم از بس پام به
کصشرای شرکتتون کشیده شده

00:44:35.540 --> 00:44:36.735
کل عمرم باهاش سر و کله زدم

00:44:36.759 --> 00:44:37.890
تو اون پول رو به‌دست نیوردی

00:44:37.934 --> 00:44:39.413
تو یه بچه پولداری

00:44:39.457 --> 00:44:41.154
کل زندگیت هر گوهی خواستی خوردی

00:44:41.198 --> 00:44:43.243
منتظر بابایی بودی تا پول تو جیبیت رو بده

00:44:43.287 --> 00:44:45.289
نه وانمود نکن که منو میشناسی، ترور

00:44:45.332 --> 00:44:46.856
باعث میشه احمقانه جلوه کنی

00:44:46.899 --> 00:44:48.945
فینلی هیچ‌وقت تو زندگیم نبود

00:44:48.988 --> 00:44:52.644
ولی مسخره بازی‌های شرکت
هر زندگی که داشتم رو نابود کرد

00:44:52.688 --> 00:44:54.883
و میدونی چیه؟ کونم پاره شد
تا تونستم دانشگاه رو تموم کنم

00:44:54.907 --> 00:44:58.737
.پیشخدمتی و نوشیاری کردم
وام اخذ کردم

00:44:58.781 --> 00:45:01.958
هیچکی هیچوقت، چیزی به من نداد -
باشه، آروم باش. اشتباه از من بود -

00:45:03.916 --> 00:45:06.919
بهتره به بنیاد زنگ بزنیم
ببینیم چی‌کار می‌تونن بکنن

00:45:08.834 --> 00:45:11.358
آره. حتما

00:45:16.146 --> 00:45:19.671
گرفتم. ببینم چی دستگیرم می‌شه

00:45:21.455 --> 00:45:23.457
...بیاید یه استراحتی بکنیم -
موافقم -

00:45:23.501 --> 00:45:25.242
و 5 دقیقه‌ی دیگه
باز همدیگه رو ببینیم

00:45:25.285 --> 00:45:26.983
باشه -
حله -

00:45:35.981 --> 00:45:39.025
[ مارسی، فرانسه ]

00:45:45.305 --> 00:45:49.614
لطفا تا زمانی که طرفین به تماس شما
مجددا می‌پیوندند، از این موسیقی لذت ببرید

00:45:51.834 --> 00:45:53.879
فینلی

00:46:00.059 --> 00:46:02.496
عزیزم، لطفا بگو حداقل تو یکی مستی

00:46:02.540 --> 00:46:05.804
هنوز نه، ولی در شرفشم

00:46:07.327 --> 00:46:08.502
توـم در شرف مست شدنی؟

00:46:08.546 --> 00:46:10.983
ای‌کاش

00:46:11.027 --> 00:46:12.376
ببین، ببخشید

00:46:14.639 --> 00:46:16.467
بعدا باهات حرف می‌زنم، باشه؟ -
باشه -

00:46:18.861 --> 00:46:21.864
من به جات مشروب می‌خورم تا تو بیای

00:46:31.084 --> 00:46:33.341
[ هدف شناسایی شد ]

00:46:33.740 --> 00:46:37.414
[ لندن، انگلیس ]

00:46:37.477 --> 00:46:39.570
[ بنیاد هارت ]

00:46:49.674 --> 00:46:52.764
سلام. ریکو ماتسودا هستم

00:46:52.808 --> 00:46:56.115
ممکنه از قبل من رو بشناسی

00:46:57.900 --> 00:47:00.903
یه موقعیتی پیش اومده که باید بهت بگم

00:47:01.085 --> 00:47:05.358
[ لس‌آنجلس، کالیفرنیا ]

00:47:05.616 --> 00:47:06.061
[ سم هارت ]

00:47:06.086 --> 00:47:08.087
[ درحال انتقال ویدئو ]
[ سم هارت ]

00:47:14.007 --> 00:47:15.226
[ درحال دریافت تصویر انتقالی ]

00:47:15.251 --> 00:47:17.651
[ درحال کدگشایی ویدئو ]

00:47:26.493 --> 00:47:29.801
سلام، سم. ای‌کاش
وقت حرف زدن رو داشتیم

00:47:29.845 --> 00:47:32.021
می‌دونم الان میلیون‌ها سوال داری

00:47:32.064 --> 00:47:34.284
ولی متاسفانه، زمان کافی
برای پاسخ‌دهی بهشون رو ندارم

00:47:34.327 --> 00:47:36.460
و می‌دونم بهترین پدر دنیا نبودم

00:47:36.503 --> 00:47:40.072
حالا که بهش فکر می‌کنم
اصلا هیچ‌جور پدری نبودم

00:47:40.116 --> 00:47:43.206
.من یه حرومزاده بودم
...ولی به‌هرحال

00:47:43.249 --> 00:47:47.166
آره، فکرکنم وقتی مادرت مُرد
ارتباطم با انسانیتم رو از دست دادم

00:47:47.210 --> 00:47:49.647
به نظر کسشر کلیشه‌ای‌ـی میاد، نه؟

00:47:49.690 --> 00:47:51.910
ارتباطم با انسانیتم رو از دست دادم

00:47:51.954 --> 00:47:53.912
به‌هرحال، منظورم رو می‌فهمی

00:47:53.956 --> 00:47:56.219
.مطمئنم که فهمیدی
...و مطمئنم که

00:47:56.262 --> 00:47:57.655
...خیلی اذیتت کرد

00:47:57.698 --> 00:47:59.700
...به‌هرحال

00:47:59.744 --> 00:48:01.833
می‌دونی، متاسفم که مرگ مادرت

00:48:01.877 --> 00:48:04.444
مصادف بود با به دنیا اومدنت

00:48:04.488 --> 00:48:06.403
ولی کافیه دیگه

00:48:06.446 --> 00:48:08.511
به قول معروف، کار از کار
گذشته دیگه، می‌دونی؟

00:48:08.535 --> 00:48:09.642
کار از کار گذشته

00:48:09.667 --> 00:48:11.600
...خیلی‌خب، مقصودم چی بود
آهان، آره

00:48:11.625 --> 00:48:14.890
...همون‌طور که یادت میاد

00:48:14.933 --> 00:48:18.241
شیرجه زدم یا شیرجه زده‌ام یا هرچی

00:48:18.284 --> 00:48:22.636
توی قلب پروژه‌ی کوانتینیوم غوطه‌ور شدم

00:48:22.680 --> 00:48:26.684
یادته؟ آره، اولویت اصلی زندگیم بود

00:48:26.727 --> 00:48:30.122
چندین سال طول کشید
تا از خر شیطون اومدم پایین

00:48:30.166 --> 00:48:33.821
...و اگه درست یادم باشه

00:48:33.865 --> 00:48:37.651
...سال‌ها قبل از اینکه بیدار بشم
سال 2002 بود

00:48:37.695 --> 00:48:39.131
آره، سر عقل اومدم فکرکنم

00:48:39.175 --> 00:48:41.351
.یا شاید دوباره خوابیدم
از کجا معلوم؟

00:48:41.394 --> 00:48:43.570
اما به‌هرحال مثل روز برام روشنه

00:48:43.614 --> 00:48:47.009
خدای من، چه رویای باشکوهی بود

00:48:47.052 --> 00:48:49.248
.مثل سرزمین فاخته ابر، توی تابستون بود
کجا بود؟

00:48:49.272 --> 00:48:52.188
.کالیفرنیای شمالی
آره. شرق کارمل

00:48:52.231 --> 00:48:55.321
.قبلا بهش می‌گفتم شرق بهشت
چون همه‌چیز از اونجا شروع شد دیگه

00:48:55.365 --> 00:48:57.715
سرزمین نود، در شرق بهشت

00:48:57.758 --> 00:49:00.587
آره. تشکیلات هارد

00:49:00.631 --> 00:49:03.939
.خدای من، دیوونه بودن
همه‌شون واقعا دیوونه بودن

00:49:03.982 --> 00:49:06.004
ولی می‌دونستی؛
من از همه‌شون دیوونه‌تر بودم؟

00:49:06.028 --> 00:49:08.334
آره، به شدت حوصلم سر رفته بود

00:49:08.378 --> 00:49:10.597
که سال‌ها همینطور بوده البته

00:49:10.641 --> 00:49:14.558
...خدا می‌دونه واسه چی هنوز اینجام

00:49:14.601 --> 00:49:16.081
...صحبت از خدا شد

00:49:16.125 --> 00:49:17.865
آلدوس هاکسی، خدام بود

00:49:17.909 --> 00:49:21.086
"درهای ادراک"

00:49:22.174 --> 00:49:23.741
خدای من

00:49:25.264 --> 00:49:27.223
همه‌چیز از اون‌موقع شروع شد

00:49:28.789 --> 00:49:31.618
فکرکردی دیوونه‌م؟
نیستم

00:49:31.662 --> 00:49:34.795
ولی مطمئنا الان فهمیدی
که من همچنان زنده‌م

00:49:34.839 --> 00:49:36.536
و آره

00:49:36.580 --> 00:49:39.844
البته نمی‌تونم جام رو بهت بگم

00:49:39.887 --> 00:49:43.326
و نمی‌تونم به شکل دیگه‌ای
باهات ارتباط برقرار کنم

00:49:43.369 --> 00:49:45.632
"اما مرگم، یا "به اصطلاح مُردنم

00:49:45.676 --> 00:49:47.852
اتفاقی بود که باید می‌افتاد

00:49:47.895 --> 00:49:50.028
.متوجهی؟ بگذریم
این یه داستان دیگه داره

00:49:50.072 --> 00:49:52.291
لپ کلام، سم

00:49:52.335 --> 00:49:54.337
و خیلی مهمه که
به حرفام گوش بدی

00:49:54.380 --> 00:49:56.252
جدا، چون به کمکت
نیاز پیدا می‌کنم

00:49:56.295 --> 00:49:58.906
اگه ایرادی نداره، می‌دونی؟
امیدوارم نداشته باشه

00:49:58.950 --> 00:50:03.085
خب، قضیه از این قراره

00:50:03.128 --> 00:50:05.522
افراد یا انجمنی که من رو

00:50:05.565 --> 00:50:07.524
از تشکیلات هارت کنار گذاشتن

00:50:07.567 --> 00:50:11.223
نمی‌ذارن که ماشین
وارد حالت کاربردی بشه

00:50:11.267 --> 00:50:17.099
این‌که در حالت کاربردی، باقی بمونه
برای بشریت حیاتی و ضروریه

00:50:17.142 --> 00:50:18.274
متوجهی؟

00:50:18.317 --> 00:50:20.276
براشون کافی نخواهد بود

00:50:20.319 --> 00:50:21.973
باهات حرف می‌زتن

00:50:22.017 --> 00:50:23.670
سعی می‌کنن ترغیبت کنن
تا دست بکشی. نه

00:50:23.714 --> 00:50:26.238
.همه‌ش بر می‌گردن
دست نمی‌کشن

00:50:26.282 --> 00:50:28.806
چون یه دنده‌ن، می‌دونی؟

00:50:28.849 --> 00:50:33.071
و آگاه باش که اینا
تهِ روانی‌ها و زنجیری‌هان

00:50:33.115 --> 00:50:36.640
فقط با وارد کردن اون کدها
می‌تونی شکستشون بدی

00:50:36.683 --> 00:50:39.338
و طبق محاسبه من
کمتر از 1ساعت وقت داری

00:50:39.382 --> 00:50:41.427
...به هرحال، لپ کلام اینه

00:50:41.471 --> 00:50:43.777
چون اگه این دلقک‌ها بتونن

00:50:43.821 --> 00:50:45.997
مانعت بشن

00:50:46.041 --> 00:50:48.739
حتی اگه کدها رو هک کنن
ماشین دچار گسستگی می2شه

00:50:48.782 --> 00:50:52.656
و فاجعه‌ای جهانی و پر از کشتار رو
به ارمغان میاره

00:50:52.699 --> 00:50:54.223
و باید غزل خداحافظی رو خوند

00:50:54.266 --> 00:50:57.661
و جدی می‌گم، می‌دونی؟

00:50:57.704 --> 00:51:01.447
اونا دست نمی‌کشن، می‌دونی؟

00:51:01.491 --> 00:51:03.710
.میان دنبالت، پیدات می‌کنن
برای مثال

00:51:03.754 --> 00:51:05.930
تنها عضو گروهشون

00:51:05.973 --> 00:51:07.995
توی گروهتون، که درباره‌ش
می‌دونستن، هاکان بود

00:51:08.019 --> 00:51:10.108
و بقیه‌تون رو پیدا می‌کنن

00:51:10.152 --> 00:51:11.912
چون می‌دونی، حد و حدود
اهمیتی نداره

00:51:11.936 --> 00:51:13.938
و فاصله اهمیتی نداره

00:51:13.981 --> 00:51:16.245
می‌دونی، من اون سر دنیام

00:51:16.288 --> 00:51:19.683
و الان باهات، توی یک هزارم ثانیه

00:51:19.726 --> 00:51:21.728
ارتباط برقرار کردم، نه؟

00:51:21.772 --> 00:51:24.862
و به‌هرحال... چی می‌خواستم بگم؟

00:51:24.905 --> 00:51:27.865
...آهان، آره. من

00:51:27.908 --> 00:51:30.607
یه دستگاهی برات دارم، سم

00:51:30.650 --> 00:51:33.740
.بعدا توضیح می‌دم
ولی دستگاه رو

00:51:33.784 --> 00:51:38.745
توی یه جعبه، پیش چندتا نقاب گذاشتم

00:51:38.789 --> 00:51:41.835
و جعبه توی کمد اتاق خوابیه که

00:51:41.879 --> 00:51:45.622
.وقتی می‌اومدی دیدنم، می‌رفتی توش
یادت میاد؟

00:51:45.665 --> 00:51:49.365
پس باید بری سراغ جعبه
و نقاب رو هرجور شده، بزنی به صورتت

00:51:49.408 --> 00:51:51.758
دیگه چی ‌میخواستم بگم؟
همین بود فکرکنم

00:51:54.587 --> 00:51:56.067
کدها رو دانلود کن

00:51:56.111 --> 00:51:58.330
نه درنگ کن نه تاخیر

00:51:58.374 --> 00:52:00.134
راستی یه چیز دیگه هم می‌خواستم بگم

00:52:00.158 --> 00:52:02.465
تو رو با پسرت

00:52:02.508 --> 00:52:05.946
توی اون خونه قدیمی دیدم

00:52:05.990 --> 00:52:08.688
پسر خوشگلی داری، سم

00:52:08.732 --> 00:52:11.038
کاری که من باهات کردم رو باهاش نکن

00:52:11.082 --> 00:52:13.737
نمی‌کنم -
نمی‌دونم که می‌دونی یا نه -

00:52:13.780 --> 00:52:18.481
ولی همیشه انتظارات بالایی ازت داشتم

00:52:18.524 --> 00:52:19.917
اینو می‌دونستی، سم؟

00:52:19.960 --> 00:52:21.745
پس حالا فرصتش رو داری

00:52:21.788 --> 00:52:25.052
تا سرنوشتی که ازت انتظار داشتم رو احقاق کنی

00:52:25.096 --> 00:52:30.232
تمام افراد توی تیمت
به یه دلیلی انتخاب شدن

00:52:30.275 --> 00:52:33.626
.همه‌شون یه هدفی دارن
مطمئنم تو هم هدفت رو پیدا می‌کنی

00:52:33.670 --> 00:52:35.324
پس آرزوی موفقیت برای تیم

00:52:35.367 --> 00:52:38.892
اون ماسک‌ها رو بپوش

00:52:38.936 --> 00:52:40.546
و می‌بینمت

00:53:25.069 --> 00:53:27.245
سلام. چه‌خبر؟

00:53:27.289 --> 00:53:29.900
خوبی؟ -
آره، خوبم -

00:53:31.554 --> 00:53:32.685
واقعا خودشه؟

00:53:33.947 --> 00:53:36.298
مامان گفت یه جعبه‌ای
برام گذاشته شده

00:53:36.341 --> 00:53:39.649
توش یه موبایل بود که
یه سری فیلم‌ها توش بود

00:53:41.607 --> 00:53:43.653
گفت من تنها کسی ام
که به حرفش گوش می‌دی

00:54:05.588 --> 00:54:10.897
علوم حاشیه‌ای؟ -
آره کاترین، علوم حاشیه‌ای -

00:54:10.941 --> 00:54:12.290
می‌دونی این چه‌قدر مضحکه؟

00:54:12.334 --> 00:54:14.074
آره، می‌دونم

00:54:14.118 --> 00:54:17.077
...پس می‌دونستی که

00:54:17.121 --> 00:54:19.210
!من هیچی ازش نمی‌دونم، کاترین

00:54:19.254 --> 00:54:21.908
!همه اینا رو بهت گفته بودم
اون اصلا برام پدری نکرد

00:54:21.952 --> 00:54:24.191
منو عمه ربکا بزرگ کرد -
یعنی خواهرش.م ی‌دونم -

00:54:24.215 --> 00:54:25.347
...اون

00:54:32.092 --> 00:54:34.878
سمی جون

00:54:39.143 --> 00:54:43.234
قسم بخور که اون عکسه رو
تو نذاشته بودی توی تخت بچه

00:54:43.278 --> 00:54:45.976
قسم بخور -
قول می‌دم که اصلا اون عکس رو ندیدم -

00:55:13.917 --> 00:55:15.919
اون پدرته

00:55:15.962 --> 00:55:17.418
درباره همچین چیزی
بهت دروغ می‌گه؟

00:55:17.442 --> 00:55:18.443
آره

00:55:21.403 --> 00:55:22.403
...تا حالا

00:55:24.623 --> 00:55:26.321
تا حالا رفتی جزیره کنی؟

00:55:30.194 --> 00:55:31.587
نه؟

00:55:36.113 --> 00:55:40.030
وقتی بچه بودم، پدرم
همه‌ش دنبال سرمایه‌گذاری بود

00:55:41.597 --> 00:55:45.731
با یه سری از بچه‌های وال‌استریت
در رابطه بود

00:55:45.775 --> 00:55:49.648
.متقاعدش کرده بودن
می‌خواستن بیارنش توی کار

00:55:49.692 --> 00:55:54.392
و تنها سفر کاری‌ـی بود که من رو برد

00:55:54.436 --> 00:55:56.786
و توش باهام وقت گذروند

00:55:56.829 --> 00:55:58.135
همون یه دفعه بود

00:56:00.006 --> 00:56:05.882
پس آخرش، کارش شده بود
بردن من به جزیره کنی

00:56:05.925 --> 00:56:09.755
بعدش من رو سوار سایکلون کرد

00:56:09.799 --> 00:56:12.062
...می‌دونی، یه جایی مثل

00:56:12.105 --> 00:56:16.632
یه چرخ و فلک چوبی
و خطرناک بود

00:56:16.675 --> 00:56:21.419
...و ده بیست بار، سوارش شده بودم

00:56:25.292 --> 00:56:27.469
نمی‌دونم. می‌دونی می‌چرخیدم

00:56:27.512 --> 00:56:30.036
و چهره‌ش رو بین جمعیت می‌دیدن

00:56:30.080 --> 00:56:32.212
براش دست تکون می‌دادم
و لبخند می‌زدم

00:56:32.256 --> 00:56:34.127
می‌دونی، اونم دست تکون می‌داد
و لبخند می‌زد

00:56:34.171 --> 00:56:35.801
و همینطور می‌چرخید

00:56:35.825 --> 00:56:40.786
و هر دفعه این شده بود کارمون

00:56:40.830 --> 00:56:43.876
تا این‌که یه بار چرخید
و بابام دیگه اونجا نبود

00:56:47.489 --> 00:56:49.273
فرستاده بودن دنبالش
و اونم گذاشت رفت

00:56:51.493 --> 00:56:52.711
نُه سالم بود

00:56:56.585 --> 00:56:58.413
حس می‌کردم که

00:56:58.456 --> 00:57:01.851
غرق شدم بین کلی آدم

00:57:01.894 --> 00:57:07.465
ترسیده بودم و دویدم سمت ساحل

00:57:07.509 --> 00:57:09.772
رفتم جلوتر. جایی که
موج می‌اومد می‌رسید به شنا

00:57:09.815 --> 00:57:13.384
داشتم ضجه می‌زدم
تا اینکه ربکا اومد

00:57:17.736 --> 00:57:19.695
اومد... نمی‌دونم

00:57:19.738 --> 00:57:22.001
چند روز بعدش برگشت

00:57:23.612 --> 00:57:27.920
و گفت، سلام بچه‌ی بد من

00:57:27.964 --> 00:57:29.444
دیگه این کار رو نمی‌کنم

00:57:31.489 --> 00:57:35.798
همیشه به اون زمان به خصوص فکر می‌کنم

00:57:35.841 --> 00:57:40.759
و احساس خجالت زدگی می‌کنم
چون بهش باور داشتم

00:57:43.588 --> 00:57:46.243
اون تنها سفری بود که
توش یه کار باحال کردیم

00:57:48.419 --> 00:57:51.030
عمه ربکام دیگه بعد از اون جریان
نمی‌ذاشت ببینمش

00:57:52.379 --> 00:57:57.515
پس نمی‌تونم حرف‌هاش رو

00:57:57.559 --> 00:57:59.778
حقیقت، تلقی کنم

00:58:00.866 --> 00:58:02.477
می‌فهمم

00:58:05.175 --> 00:58:06.437
خیلی‌خب

00:58:06.481 --> 00:58:08.439
من دوباره آنلاین می‌شم

00:58:08.483 --> 00:58:10.025
ببینم می‌تونم از این قضیه
سر در بیارم یا نه

00:58:10.049 --> 00:58:12.312
ولی دوستت دارم

00:58:36.162 --> 00:58:38.164
همگی خوش برگشتید

00:58:38.208 --> 00:58:41.428
با ویلیام از بنیاد، صحبت کردم

00:58:41.472 --> 00:58:42.995
پنجره هاکان رو ببینید

00:58:44.344 --> 00:58:46.303
این یارو دیگه چه خریه؟

00:58:46.346 --> 00:58:47.696
چه‌خبره؟

00:58:50.568 --> 00:58:53.266
کد دسترسی، تایید شد

00:58:53.310 --> 00:58:55.530
سی و پنج دقیقه، باقی مانده

00:59:05.511 --> 00:59:08.648
[ درحال اسکن ]

00:59:08.673 --> 00:59:10.980
...پیشنهاد می‌کنم که تک تکمون

00:59:11.589 --> 00:59:13.243
یه‌لحظه

00:59:14.810 --> 00:59:16.681
مامان، اون یارو که بیرونه کیه؟

00:59:31.087 --> 00:59:32.958
ورونیکا؟

00:59:33.002 --> 00:59:34.873
ورونیکا؟ -
چیه؟ -

00:59:34.917 --> 00:59:36.808
تو خونه‌ت جایی هست
که بشه توش قایم شد؟

00:59:36.832 --> 00:59:38.446
چرا؟ -
این یارو -

00:59:38.471 --> 00:59:40.420
دقیقا کاری که با هاکان کرد
رو باهات می‌کنه، باشه؟

00:59:40.444 --> 00:59:42.098
این قضیه بزرگ‌تر از حد تصور ماست

00:59:42.141 --> 00:59:45.144
چی؟ از کجا می‌دونی؟ -
می‌دونم دیگه -

00:59:45.188 --> 00:59:48.017
باشه، ولی چطوری؟
نیم ساعت پیش داشتی می‌گفتی

00:59:48.060 --> 00:59:50.497
"ما چرا اینجاییم؟"
اون‌وقت حالا متخصص شدی

00:59:50.541 --> 00:59:53.065
داره سعی می‌کنه
وارد خونه‌م بشه

00:59:53.109 --> 00:59:55.067
نذار پسورد رو پیدا کنه

00:59:56.373 --> 00:59:58.331
می‌تونین از اونجا برین بیرون؟

00:59:58.375 --> 01:00:00.290
کجا بریم؟

01:00:00.333 --> 01:00:02.413
جایی هست توی خونه‌تون
که بشه قایمش کرد؟

01:00:07.471 --> 01:00:09.168
مامان

01:00:24.183 --> 01:00:26.490
کیرتوش

01:01:06.573 --> 01:01:09.185
نیومدم بهتون صدمه بزنم

01:01:09.228 --> 01:01:11.361
فقط بهم بگید کامپیوترتون کجاست؟

01:01:12.884 --> 01:01:15.321
کامپیوتر کجاست؟

01:01:31.076 --> 01:01:35.124
ورونیکا؟ -
اتصال خانوم شولتز، قطع شد -

01:01:35.167 --> 01:01:37.007
راه دیگه‌ای برای وارد کردن کدش هست؟

01:01:38.823 --> 01:01:40.564
کجا می‌ری؟

01:01:40.607 --> 01:01:42.281
باید یکم هوا بخورم -
هوا بخوری؟ -

01:01:42.305 --> 01:01:44.699
.آره لعنتی، هوا
این کسشرا داره منو پاره می‌کنه

01:01:44.742 --> 01:01:46.764
.باید برم بیرون و فکرامو مرتب کنم
ایرادی نداره؟

01:01:46.788 --> 01:01:49.355
حتما. حالا هرچی -
آره. حالا هرچی -

01:01:49.399 --> 01:01:52.184
.سی دقیقه باقی مانده
یک کد عبور، وارد شده

01:01:52.228 --> 01:01:53.925
بیخیال ناموسا

01:01:53.969 --> 01:01:56.101
چهار کد عبور دیگر، باقی مانده

01:02:12.422 --> 01:02:13.553
رفتش؟

01:02:19.472 --> 01:02:20.691
هیس

01:02:33.486 --> 01:02:36.489
ورونیکا؟ منم سم

01:02:36.533 --> 01:02:39.492
سم؟ -
آره، منم سم هارت. بذار بیام تو -

01:02:39.536 --> 01:02:41.407
.غیرممکنه
...چطوری

01:02:41.451 --> 01:02:42.844
نمی‌دونم

01:02:43.801 --> 01:02:45.455
اون آهنگه

01:02:45.498 --> 01:02:47.283
ورونیکا، وقتی بچه بودم

01:02:47.326 --> 01:02:49.546
یادمه یه بار داشت
ما رو می‌برد یه‌جایی

01:02:49.589 --> 01:02:51.330
اون آهنگه پخش شد

01:02:51.374 --> 01:02:56.248
.لبخند زد و صداش رو بلند کرد
هیچوقت اون‌جوری ندیده بودمش

01:02:56.292 --> 01:02:58.294
و ازش پرسیدم چرا این‌قدر
این آهنگ رو دوست داره

01:02:58.337 --> 01:03:01.514
اونم گفت، چون من رو یاد یه نفر انداخت

01:03:01.558 --> 01:03:03.560
درباره تو حرف زد

01:03:03.603 --> 01:03:06.868
هیچوقت نمی‌دونستم کی هستی
ولی درباره‌ت می‌دونستم

01:03:08.826 --> 01:03:11.046
دوستت داشت. اینو می‌دونم

01:03:11.089 --> 01:03:14.179
می‌دونم جفتتون رو
خیلی دوست داشت

01:03:15.264 --> 01:03:18.662
وقتی رفتم، باید کدعبور رو وارد کنی

01:03:18.705 --> 01:03:22.361
یه کامپیوتر دیگه‌ای داری؟
مال خودت تیر خورده

01:03:22.405 --> 01:03:24.581
...جیمی -
آره، دارم -

01:03:24.624 --> 01:03:26.583
داریم

01:03:26.626 --> 01:03:29.760
.ورونیکا، واقعا دوستش داشتی
مگه نه؟

01:03:29.804 --> 01:03:31.501
...فراتر از

01:03:33.285 --> 01:03:38.551
فراتر از حد درک بقیه‌ست، سم

01:03:40.510 --> 01:03:43.905
.اون آهنگ، یه معنی‌ـی داره
مگه نه؟

01:03:45.384 --> 01:03:47.256
وقتی اون آهنگ شروع شد
چهره‌ت رو دیدم

01:03:47.299 --> 01:03:50.825
انگار یه خاطره‌ای رو برات تداعی کرد

01:03:54.350 --> 01:03:58.571
.رفته بودیم سیدنی یه معامله‌ای بکنیم
یه سفر تماما کاری بود

01:03:58.615 --> 01:04:01.444
همیشه فکرش درگیر کار بود، می‌دونی؟

01:04:05.143 --> 01:04:08.668
من، فینلی و چندنفر دیگه
رفتیم بیرون تا جشن بگیریم

01:04:08.712 --> 01:04:10.540
رفتیم یه میخونه

01:04:10.583 --> 01:04:12.934
و می‌دونی که چه‌قدر
عاشق میخونه بود

01:04:15.240 --> 01:04:16.720
...و

01:04:20.680 --> 01:04:23.683
اون آهنگ داشت پخش می‌شد

01:04:23.727 --> 01:04:26.121
و نمی‌تونستم قانعش کنم که

01:04:26.164 --> 01:04:28.514
اسمش "اگه پینیا کولادا دوست داری" نیست

01:04:31.778 --> 01:04:36.131
...اولین باری بود که

01:04:38.394 --> 01:04:39.874
به عنوان یه آدم واقعی، می‌دیدمش

01:04:45.401 --> 01:04:48.621
براش سخته که آدما رو
وارد زندگیش کنه، سم

01:04:50.449 --> 01:04:51.886
...ولی وقتی وارد کنه

01:04:54.758 --> 01:04:56.107
دیگه دائمیه

01:04:59.328 --> 01:05:03.636
ورونیکا، می‌فهمم چرا عاشقت بوده

01:05:03.680 --> 01:05:05.073
جیمی

01:05:07.423 --> 01:05:08.946
خیلی‌خب، به زودی می‌بینمتون

01:05:21.524 --> 01:05:22.568
آره

01:05:32.709 --> 01:05:34.885
بیا مامان -
ممنون -

01:05:34.929 --> 01:05:37.105
.ممنون، جیمی
خدای من

01:05:49.726 --> 01:05:51.771
آفرین دختر خوب

01:06:09.572 --> 01:06:12.879
کد لغو قرنطینه، پذیرفته شد

01:06:12.923 --> 01:06:16.666
اگه یک یا بیشتر از یکی
از طرفین، اتصالشان قطع شود

01:06:16.709 --> 01:06:19.234
سیستم دیگر قفل نخواهد شد

01:06:21.236 --> 01:06:25.544
.کد عبور پذیرفته شد
بیست و پنج دقیقه دیگر، باقی مانده

01:06:25.588 --> 01:06:27.938
سه کلمه عبور باقی مانده

01:06:38.166 --> 01:06:40.211
خب، می‌تونی یه لطفی بهم بکنی؟

01:06:40.255 --> 01:06:41.778
چی؟

01:06:41.821 --> 01:06:43.321
ازت می‌خوام یه نگاهی
به آمار تشکیلات هارت بندازی

01:06:43.345 --> 01:06:45.738
و ببینی که کی، علیه فینلی رای داده

01:06:45.782 --> 01:06:49.046
.اونی که به زور بیرونش کرده، کی بوده
باشه؟

01:06:49.090 --> 01:06:50.410
.ممنون، عزیزم
دوستت دارم

01:06:58.621 --> 01:07:01.145
ریکو، با چه کسی از بنیاد، حرف زدی؟

01:07:01.189 --> 01:07:02.799
یه یارویی به اسم ویلیام

01:07:03.887 --> 01:07:05.038
فناوری رو چطوری گرفتی؟

01:07:05.062 --> 01:07:06.716
داستانش طولانیه

01:07:06.759 --> 01:07:08.761
...ویلیام طرف ما نیست
طرف فینلی

01:07:08.805 --> 01:07:11.590
از کجا می‌دونی؟ -
بهم اعتماد کن -

01:07:11.634 --> 01:07:14.506
وایسا ببینم. توی خونه ورونیکا بود؟

01:07:14.550 --> 01:07:16.334
آره

01:07:16.378 --> 01:07:18.119
از کجا مطمئنی که خودش بوده؟

01:07:18.162 --> 01:07:20.121
...تا حالا توی

01:07:20.164 --> 01:07:21.818
چون پسر عممه

01:07:24.299 --> 01:07:26.779
ریکو، تا چه حد
از این دوتا سناریو، مطمئنی؟

01:07:26.823 --> 01:07:30.740
کاملا مطمئنم که اگه کدها رو
وارد کنیم، ماشین ذوب می‌شه

01:07:30.783 --> 01:07:32.785
ازت می‌خوام میزان اطمینانت رو بگی

01:07:32.829 --> 01:07:36.093
خب طبق آزمایشی که گرفتیم
...و مطالعاتی که داشتیم

01:07:36.137 --> 01:07:39.357
.نه، عدد بگو

01:07:39.401 --> 01:07:43.405
هفتاد درصد احتمالش هست که
...ماشین ذوب بشه

01:07:43.448 --> 01:07:45.624
اگه کدها رو وارد نکنیم، چی؟

01:07:45.668 --> 01:07:49.106
یازده درصد احتمالش هست
...که با وارد نکردن کدها

01:07:49.150 --> 01:07:51.041
نه. دلیل این ناهمسانی چیه؟
اصلا منطقی نیست

01:07:51.065 --> 01:07:53.328
چون منبع انرژی ناپایداره

01:07:54.807 --> 01:07:56.157
...احتمالش هست که

01:07:58.115 --> 01:08:00.291
احتمالش هست که پدرت

01:08:00.335 --> 01:08:02.554
ماشین رو دستکاری کرده باشه

01:08:02.598 --> 01:08:06.993
.به اون چه آخه؟ اون مُرده
تاثیری روش نداره

01:08:07.994 --> 01:08:09.170
به کی زنگ زدی، ریکو؟

01:08:09.213 --> 01:08:12.564
چی؟ به بنیاد زتگ زدم

01:08:12.608 --> 01:08:15.915
.نه، به یکی دیگه زنگ زدی
به کی زنگ زدی؟

01:08:15.959 --> 01:08:18.570
و وقتی هاکان، اون یارو رو
توی حیاط جلوییش دید

01:08:18.614 --> 01:08:21.095
و گفت که یه حالت منگ و مشمئزکننده داشتن

01:08:21.138 --> 01:08:23.227
می‌دونستی چه اتفاقی
داره می‌افته، مگه نه؟

01:08:23.271 --> 01:08:25.162
نه. نمی‌دونم چی داری می‌گی

01:08:25.186 --> 01:08:27.623
درباره این فناوری، یه چیزایی می‌دونی، نه؟

01:08:27.666 --> 01:08:30.669
می‌دونی که در کنار بقیه چیزا
منجر به اختلال در سیستم تعادل بدن هم می‌شه

01:08:30.713 --> 01:08:32.454
جوابش رو بده، ریکو

01:08:32.497 --> 01:08:34.238
بهمون گفتی که فناوری
هیچوقت کار نکرده

01:08:34.282 --> 01:08:36.936
ولی دروغ بود، نه؟

01:08:36.980 --> 01:08:39.983
می‌دونستی که قاتل هاکان

01:08:40.026 --> 01:08:43.160
از فناوری جابه‌جایی استفاده می‌کرده؟

01:08:43.204 --> 01:08:44.379
!جواب من رو بده، ریکو

01:08:44.422 --> 01:08:45.554
!جوابش رو بده

01:08:45.579 --> 01:08:47.571
[ سلام سم، اینا کسایین که به فینلی، رای مخالف دادن ]
[داگ مانسینی و ربکا هارت | دوستت دارم. از طرف کاترین ]

01:08:47.686 --> 01:08:49.514
شک کرده بودم

01:08:55.520 --> 01:08:58.654
سلام، داگلاس -
تا الان دوتا از اعداد رو وارد کردن -

01:08:58.697 --> 01:09:03.528
.آره، ویلیام بهم گفت
اوضاع ریکو رو چه‌‌جور پیش‌بینی می‌کنی؟

01:09:03.572 --> 01:09:07.532
به‌نظرت خامِ سم می‌شه؟ -
نه، امکان نداره -

01:09:07.560 --> 01:09:10.563
ربکا، به ویلیام درباره محدودیت‌هاش بگو

01:09:10.622 --> 01:09:14.104
قبلا آزمایش‌های موفقیت‌آمیزی انجام دادیم -
کِی؟ -

01:09:16.019 --> 01:09:19.327
تو کمتر از 1 دقیقه می‌تونم
بیام پیشت و رو در رو ازت بپرسم

01:09:19.370 --> 01:09:23.635
اون‌موقع‌ها که توی تشکیلات هارت بودم

01:09:23.679 --> 01:09:28.553
پدرت درباره ارتقای فناوری
یه سری مخالفت‌ها داشت

01:09:28.597 --> 01:09:31.774
واسه همین با عمه‌م و داگ مانسینی
دست به یکی کردی تا کودتا راه بندازی؟

01:09:31.817 --> 01:09:33.993
!پدرت داشت غیرقابل پیش‌بینی، رفتار می‌کرد

01:09:34.037 --> 01:09:37.432
!پدرت مریض بود
!خودشیفته بود

01:09:38.694 --> 01:09:40.652
برادرت محاسبات اشتباهی

01:09:40.696 --> 01:09:43.394
درباره‌ی چیزایی که ریکو
ارائه می‌ده، انجام داد

01:09:43.438 --> 01:09:46.702
خودم از اولش، یارو رو
همینجوری استخدام کردم

01:09:46.745 --> 01:09:51.097
آره ولی تو برای راه‌حل پیدا کردن

01:09:51.141 --> 01:09:53.317
استخدامش نکردی، مگه نه؟

01:09:59.367 --> 01:10:01.151
به ویلیام می‌گم که
هم‌پیمانمونه

01:10:03.501 --> 01:10:04.502
چیز دیگه‌ای هست؟

01:10:04.546 --> 01:10:05.547
آره

01:10:08.071 --> 01:10:09.942
هاکان مُرده بود

01:10:09.986 --> 01:10:15.078
پس یکی باید کدش رو وارد می‌کرد

01:10:15.121 --> 01:10:18.255
به نظرت توی این بازی
یه مهره مخفی وجود داره؟

01:10:18.299 --> 01:10:19.909
به نظرت وجود نداره؟

01:10:22.259 --> 01:10:25.480
با ویلیام حرف می‌زنم

01:10:25.523 --> 01:10:30.398
تو ریکو رو متقاعد کن که
تا 19 دقیقه آینده تغییر موضع نداره

01:10:37.013 --> 01:10:40.321
گه توش

01:10:40.364 --> 01:10:42.524
می‌خوای چی‌کار کنی؟
کد رو وارد می‌کنی یا نه؟

01:10:44.455 --> 01:10:46.370
می‌ترسم

01:10:46.414 --> 01:10:48.764
ممکنه فینلی اون آدمی باشه
که الان توصیفش کردی

01:10:48.807 --> 01:10:50.635
می‌دونم پدر تخمی‌ـی بود

01:10:50.679 --> 01:10:53.682
ولی یه آدم رویاپرداز بود
و این الان کل زندگیشه

01:10:53.725 --> 01:10:55.921
و می‌خوای بزنی زیر تعهدی
که بهش داشتی

01:10:55.945 --> 01:10:58.687
صرفا چون طرف ربکا باشی
بیشتر بهت می‌ماسه؟

01:10:58.730 --> 01:11:00.341
کدت رو وارد کن

01:11:01.531 --> 01:11:03.996
!کدت رو وارد کن، ریکو

01:11:04.040 --> 01:11:06.738
نه! جواب نده

01:11:06.782 --> 01:11:09.480
می‌دونم دلت می‌خواد
که کار درست رو بکنی

01:11:12.309 --> 01:11:14.746
!ریکو، کدت رو وارد کن

01:11:37.595 --> 01:11:39.249
!لعنتی

01:12:27.515 --> 01:12:30.518
اتصال ریکو ماتسودا، قطع شد

01:12:30.561 --> 01:12:32.694
تنها 17 دقیقه دیگر باقی مانده

01:12:50.625 --> 01:12:52.322
ترور، هنوزم با منی؟

01:12:54.672 --> 01:12:56.108
والا نمی‌دونم با کی ام

01:13:06.771 --> 01:13:09.295
مگه نگفتی داری بهش عادت می‌کنی؟

01:13:09.339 --> 01:13:10.819
خودم همین فکر رو می‌کردم

01:13:14.257 --> 01:13:16.955
طوریم نمی‌شه

01:13:16.999 --> 01:13:18.566
کی می‌ری سراغ ترور؟

01:13:20.219 --> 01:13:22.961
کامپیوتر ریکو و کدعبورش رو دارم

01:13:23.005 --> 01:13:25.790
...دیگه نیازی نیست که -
کامپیوترش رو از بین بری؟ -

01:13:25.834 --> 01:13:28.227
هنوز نه، تازه برگشتم

01:13:28.271 --> 01:13:30.099
و مشغول استفراغ کردن بودم

01:13:30.142 --> 01:13:33.972
.از بین ببرش
این قائله رو ختم کن

01:13:38.612 --> 01:13:39.416
[ اسکن کامل شد ]

01:13:39.441 --> 01:13:40.713
[ مطابق سوژه یافت شد ]

01:13:55.124 --> 01:13:56.342
من رو می‌کُشه

01:14:00.782 --> 01:14:02.914
سلام. خوش می‌گذره؟

01:14:04.438 --> 01:14:06.265
عزیزم، به نظر مضظرب میای

01:14:06.309 --> 01:14:11.140
.آره، می‌دونم
ببی، واقعا متاسفم

01:14:11.183 --> 01:14:14.491
ولی الان وسط یه کار مهم‌ام

01:14:14.535 --> 01:14:17.059
و نمی‌تونم توضیحش بدم -
خودت رو می‌رسونی؟ -

01:14:17.102 --> 01:14:18.887
آره بابا، می‌رسونم خودم رو

01:14:18.930 --> 01:14:21.455
چرا نمی‌ری بنیاد؟
یا هر اسمی که داره

01:14:21.498 --> 01:14:23.544
فینلی برام مختصات رو نفرستاده

01:14:23.587 --> 01:14:25.763
با پسرعمه‌ت صمیمی بودی؟ -
نه به اون صورت -

01:14:25.807 --> 01:14:28.984
.عزیز دردونه‌ی عمه‌م بود
تعجبی هم نداره

01:14:29.009 --> 01:14:31.142
باید برم. بعدا بازم
بهت زنگ می‌زنم

01:14:31.203 --> 01:14:34.250
من می‌رم خونه

01:14:34.293 --> 01:14:36.861
پس یه‌کم دیگه می‌بینمت

01:14:36.905 --> 01:14:38.994
تو بهترینی. تا یه ماه
پاهات رو مالش می‌دم، حله؟

01:14:39.037 --> 01:14:42.301
.کمه. بعدا می‌بینمت عزیزم
خداحافظ

01:14:50.222 --> 01:14:52.007
چند وقته که با همدیگه‌اید؟

01:14:52.050 --> 01:14:54.357
چهارده سال

01:14:54.400 --> 01:14:55.663
کجا با هم آشنا شدین؟ -
بیخیال -

01:14:55.706 --> 01:14:57.969
ادای رفیق و رفاقت در نیار، سم

01:14:58.013 --> 01:15:01.103
بین آدمایی که پاشون تو این قضیه گیره
به تو کمترین اعتماد رو دارم

01:15:01.146 --> 01:15:02.626
چرا اون‌وقت؟

01:15:02.670 --> 01:15:05.194
چون هیچیت جور در نمیاد

01:15:05.237 --> 01:15:07.631
هم به فینلی اعتماد نداری
هم بهش اعتماد داری

01:15:07.675 --> 01:15:09.241
نمی‌خوای کدها رو وارد کنی

01:15:09.285 --> 01:15:11.635
بعدش می‌خوای کدها رو وارد کنی

01:15:11.679 --> 01:15:15.247
.ریکو و هاکان مُردن
...ورونیکا

01:15:15.291 --> 01:15:19.382
ببین تنها آدمی که توی این جریان بهش
اعتماد می‌کنم، فینلیه. که اونم دیگه نیست

01:15:19.425 --> 01:15:21.776
و اون مَرد بعد از این‌که گند زدم
از من با آغوش باز استقبال کرد

01:15:21.819 --> 01:15:24.343
...ولی تو

01:15:30.001 --> 01:15:32.563
چرا نرفتی ریکو رو نجات بدی؟

01:15:32.588 --> 01:15:34.310
مثل اون موقع که ورونیکا رو نجات دادی

01:15:34.353 --> 01:15:36.747
فکرکردم می‌تونم قانعش کنم

01:15:36.791 --> 01:15:40.446
یا این‌که سریع بری بالاسرش
و مثل هاکان، کدش رو وارد کنی

01:15:40.490 --> 01:15:42.057
چی‌کار کردم؟

01:15:43.667 --> 01:15:44.755
هی

01:15:50.544 --> 01:15:52.850
سم، صدام رو می‌شنوی؟

01:15:52.894 --> 01:15:55.592
به‌هرحال، ببین چی‌ می‌گم

01:15:55.636 --> 01:15:58.160
اگه کدها رو وارد نکنی، تمومه

01:15:58.203 --> 01:16:00.684
فهمیدی؟ همه می‌میریم

01:16:00.728 --> 01:16:02.512
...عزیزم، بهت گفته بودم که

01:16:02.556 --> 01:16:04.601
زنت دست منه -
تو چه سگی هستی؟ -

01:16:04.645 --> 01:16:06.647
بیشتر از هرکس دیگه‌ای روی این کره خاکی

01:16:06.690 --> 01:16:09.998
نسبت به اون ماشین، اطلاعات دارم

01:16:10.041 --> 01:16:13.479
و بهتره باور کنی، چون وضعیت
پایداریش رو خیلی دست‌کم گرفتن

01:16:13.523 --> 01:16:17.440
تا وقتی که مطیعم باشی
کاری باهاش ندارم

01:16:17.483 --> 01:16:19.224
کسکش حرومزاده

01:16:19.268 --> 01:16:20.748
...ترور -
اگه یه مو از سرش کم بشه -

01:16:20.791 --> 01:16:22.663
به خدا پاره‌ت می‌کنم

01:16:22.706 --> 01:16:27.145
.تهدید نکن، ترور
فقط کد رو وارد نکن

01:16:27.189 --> 01:16:30.192
فقط از طرف من یه چیزی
به ترور بگو، باشه؟

01:16:31.846 --> 01:16:33.587
ازت می‌خوام بهش درباره شبی که

01:16:33.630 --> 01:16:35.458
با زنش تیلور آشنا شد، حرف بزنی

01:16:35.501 --> 01:16:38.635
توی فلوریدا کیز، توی یه میخونه

01:16:38.679 --> 01:16:39.941
واقع در ماراتن بودن، فکرکنم

01:16:41.116 --> 01:16:43.335
خیلی‌خب

01:16:43.379 --> 01:16:47.470
ازم می‌خوای چی‌کار کنم؟
فقط کاری به اون نداشته باش

01:16:47.513 --> 01:16:50.168
.لپ تاپت رو از بین ببر
توی خونه‌ت بمون

01:16:50.212 --> 01:16:52.170
وقتی مدرکش به دستم برسه
...که واقعا نابودش کردی

01:16:52.214 --> 01:16:55.217
.باشه، صبرکن
الان از بین می‌برمش

01:16:57.306 --> 01:17:00.439
چهارده دقیقه باقی مانده

01:17:00.483 --> 01:17:03.181
یه 20 دلار بهش قرض دادم
و گفتم که براش نوشیدنی بخره

01:17:08.447 --> 01:17:11.189
.نه، ترور. نکن
چه‌خبره؟

01:17:11.233 --> 01:17:13.061
!می‌خواد زنم رو بکشه

01:17:13.104 --> 01:17:16.542
.نه، ترور. نکن
داره دروغ می‌گه

01:17:16.586 --> 01:17:18.719
باید کدها رو وارد کنیم

01:17:18.762 --> 01:17:19.850
ترور، گوش کن

01:17:24.159 --> 01:17:25.900
!ترور، نه

01:17:25.943 --> 01:17:28.293
باید کدها رو وارد کنیم

01:17:28.337 --> 01:17:31.601
زنم پیششه

01:17:31.645 --> 01:17:35.083
خب، اگه تنها کسی که بهش
اعتماد داری زنده باشه، چی؟

01:17:35.126 --> 01:17:38.956
یادشه که با زنت توی فلوریدا کیز، آشنا شدی

01:17:39.000 --> 01:17:41.263
توی یه میخونه واقع در ماراتن

01:17:41.306 --> 01:17:43.787
داشتی مارگاریتا می‌خوردی
و بیلیارد بازی می‌کردی

01:17:43.831 --> 01:17:45.963
که زنت با رفیقش اومد تو

01:17:46.007 --> 01:17:48.357
خیلی خوشگل بود و از فرط خوشگلیش
با توپ سفید، زدی به توپ مشکی

01:17:48.400 --> 01:17:51.665
بعدش آخرین 20دلاریت رو باختی

01:17:51.708 --> 01:17:53.536
...بعدش اومدی سراغ من و گفتی

01:17:53.579 --> 01:17:55.146
بکش عقب، فینستر

01:17:55.190 --> 01:17:56.757
دختره مال خودمه -
دختره مال خودمه -

01:17:56.800 --> 01:18:00.630
بعدش یه 20دلاری بهت قرض داد
تا براش نوشیدنی بخری

01:18:04.242 --> 01:18:05.635
تماسه رو ردیابی کردم

01:18:07.768 --> 01:18:10.858
این همه مدت، داشتم ردیابیش می‌کردم

01:18:10.901 --> 01:18:13.034
ازت می‌خواد که کد رو وارد کنی

01:18:13.077 --> 01:18:15.776
نُه دقیقه باقی مانده

01:18:26.003 --> 01:18:27.222
بذار باهاش حرف بزنم

01:18:27.265 --> 01:18:28.614
گفتم تهدید نکن

01:18:28.658 --> 01:18:31.443
باشه، نابودش می‌کنم -
ترور، نه -

01:18:31.487 --> 01:18:33.445
فقط بذار 5 ثانیه باهاش حرف بزنم

01:18:33.473 --> 01:18:36.781
.فقط همین رو می‌خوام
بهم ثابت کن که حالش خوبه

01:18:48.243 --> 01:18:50.375
سلام عزیزم -
سلام -

01:18:50.419 --> 01:18:51.725
چه اتفاقی داره می‌افته؟

01:18:54.118 --> 01:18:55.719
[ فرار کن ]

01:19:13.877 --> 01:19:15.270
یالا

01:19:15.313 --> 01:19:18.335
!فرار کن عزیزم

01:19:18.360 --> 01:19:21.798
!می‌کشمت
!برگرد همین‌جا

01:19:21.842 --> 01:19:23.452
عزیزم، بذار بیام تو -
خانوم؟ -

01:19:23.495 --> 01:19:24.758
بذار بیام تو -
بفرماید داخل -

01:19:26.281 --> 01:19:28.544
خانوم حالتون خوبه؟ -
خوبم -

01:19:33.897 --> 01:19:36.552
اگه جواب داده باشه
به گمونم به زودی، می‌فهمم

01:19:48.216 --> 01:19:51.785
.کدعبور پذیرفته شد
هشت دقیقه باقی مانده

01:19:51.828 --> 01:19:54.831
.ببخشید بهت آسیب زدم
منم اون روز رو یادم میاد

01:19:54.875 --> 01:19:57.573
ولی هیچوقت نفهمیدم
باعث اذیت شدنت شده

01:19:57.616 --> 01:20:01.795
و برای همین، می‌خواستم
در حقت جبران کنم

01:20:01.838 --> 01:20:05.842
دوستت دارم، سم

01:20:05.886 --> 01:20:08.149
.از گفتن این حرف خوشم نمیاد
از این کارا خوشم نمیاد

01:20:08.192 --> 01:20:11.543
عشق و دلبستگی رو مخه

01:20:11.587 --> 01:20:14.329
حس چندش بهم می‌ده

01:20:14.372 --> 01:20:17.462
به‌هرحال، آره

01:20:38.222 --> 01:20:39.223
...منـ

01:20:40.616 --> 01:20:41.704
...می‌تونم

01:20:42.618 --> 01:20:43.837
برگردم

01:20:45.447 --> 01:20:46.883
می‌تونم برگردم

01:20:51.061 --> 01:20:55.065
جابه‌جایی زمانی، سفر در زمانه

01:20:55.109 --> 01:20:56.632
می‌تونم برگردم

01:20:56.675 --> 01:21:00.854
جابه‌جایی زمانی، سفر در زمانه

01:21:02.420 --> 01:21:04.292
می‌تونم برگردم

01:21:07.643 --> 01:21:09.297
سم، باید بهت هشدار بدم

01:21:12.474 --> 01:21:17.174
هر تغییر کوچیکی که اعمال کنی
منجر به تاثیرات موجی می‌شه

01:21:17.218 --> 01:21:19.524
وسوسه می‌شی که
جون یه نفر رو نجات بدی

01:21:19.568 --> 01:21:22.919
.خودمم همینطور بودم
ولی همچین تغییر بزرگی

01:21:22.963 --> 01:21:27.489
صرفا منجر به تاثیرات موجی نمی‌شه
بلکه سونامی بزرگی به وجود میاره، باشه؟

01:21:27.532 --> 01:21:29.708
پس حواست باشه

01:21:35.485 --> 01:21:36.149
[ استکهلم، سوئد ]

01:21:36.174 --> 01:21:37.368
[ هاکان نوردکویست ]

01:21:41.416 --> 01:21:43.505
شرمنده خودم رو زودتر نرسوندم، هاکان

01:21:49.221 --> 01:21:50.393
[ هدف شناسایی شد ]

01:21:50.418 --> 01:21:52.534
[ توکیو، ژاپن ]

01:21:52.559 --> 01:21:54.034
[ ریکو ماتسودا ]

01:22:06.136 --> 01:22:07.268
متاسفم

01:22:24.692 --> 01:22:27.496
[ لس‌آنجلس، کالیفرنیا ]

01:22:27.645 --> 01:22:29.028
[ سم هارت ]

01:22:39.909 --> 01:22:41.867
کدعبور پذیرفته شد

01:22:43.347 --> 01:22:46.394
ممنون، آقای ماتسودا

01:22:46.437 --> 01:22:51.312
طرح کوانتینیوم آنلاین
و درحالت کاربردی می‌باشد

01:23:07.197 --> 01:23:08.459
هی

01:23:09.199 --> 01:23:10.592
حالش چطوره؟

01:23:10.635 --> 01:23:12.246
داره میاد پیشم

01:23:14.422 --> 01:23:16.641
ممنونم -
نه. ممنون از تو، ترور -

01:23:20.080 --> 01:23:24.475
نمی‌خوای بدونی که
رد اون تماس به کجا رسید؟

01:23:26.608 --> 01:23:28.349
فکرکنم بدونم

01:23:28.392 --> 01:23:30.873
...و اگه ندونم

01:23:30.916 --> 01:23:34.703
آره، هر زمانی که بخوای
می‌تونی هرجایی که می‌خوای، بری

01:23:34.746 --> 01:23:38.054
آره، باید برم

01:23:39.969 --> 01:23:41.797
باید برم به یکی سر بزنم

01:23:45.061 --> 01:23:47.803
اخبار شوکه کننده‌ای به دستمون
رسیده که ربکا هارت

01:23:47.846 --> 01:23:50.849
خواهر میلیاردر فقید، یعنی فینلی هارت

01:23:50.893 --> 01:23:52.938
به دلیل یک سری از اتهامات

01:23:52.982 --> 01:23:55.767
از جمله توطئه قتل، بازداشت شد

01:24:14.003 --> 01:24:17.572
طبق اظهار مقامات، قتل هاکان نوردکوئیست
رئیس سابق کمیته تشکیلات هارت

01:24:17.615 --> 01:24:20.140
به دستور خانوم هارت

01:24:20.183 --> 01:24:23.969
توسط پسرش «ویلیام پورتر» انجام شد
که اکنون در سوئد، محاکمه می‌شود

01:24:25.449 --> 01:24:27.712
خانوم هارت با رئیس سابق

01:24:27.756 --> 01:24:31.151
بخش حراست تشکیلات هارت
یعنی داگلاس مانسینی، همکاری کرده

01:24:31.194 --> 01:24:33.805
تا نه تنها فینلی هارت رو از شرکت اخراج کنه

01:24:33.849 --> 01:24:36.982
بلکه تا بتونه فناوری در حال
توسعه شرکت رو بدزده

01:24:37.026 --> 01:24:40.464
مقامات فدرال حکم دستگیری
داگلاس مانچینی را در راستای

01:24:40.508 --> 01:24:43.380
حل این توطئه، صادر کرده

01:24:57.067 --> 01:25:01.208
[ کارپی، ایتالیا ]

01:25:01.631 --> 01:25:02.282
[ فینلی هارت ]

01:25:24.552 --> 01:25:27.424
این پیانو حکم رفیق قدیمیم و داره

01:25:27.468 --> 01:25:31.080
همیشه منبع انگیزه و الهاماتم بوده

01:25:31.124 --> 01:25:34.388
اگه به مشکل می‌خوردم
و نمی‌تونستم قضایا رو حل کنم

01:25:34.431 --> 01:25:36.651
همین‌جا می‌نشستم و می‌نواختم
یا بداهه‌پردازی می‌کردم

01:25:36.694 --> 01:25:40.350
بعضی‌وقتا ساعت‌ها طول می‌کشید

01:25:40.394 --> 01:25:44.224
علی‌الخصوص وقتی سامانتا
جمع ما رو ترک کرد

01:25:44.267 --> 01:25:47.140
در واقع، داشتم همین قطعه رو
روی همین پیانو، می‌نواختم

01:25:47.183 --> 01:25:51.622
که فهمیدم چطوری ماشین رو به کار بندازم

01:25:51.666 --> 01:25:54.886
وقتی بچه بودی و شب‌هایی که خوابت نمی‌بُرد

01:25:54.930 --> 01:26:00.936
.همیشه ازم می‌خواستی این قطعه رو بنوازم
که به صورت بداهه ساخته بودمش

01:26:00.979 --> 01:26:04.244
.و وقتی می‌نواختمش، خوابت می‌بُرد
احتمالا حوصله‌ت سر می‌رفته

01:26:24.002 --> 01:26:25.700
خوشحالم که موفق شدی، سم

01:26:27.058 --> 01:26:29.007
کلی حرف واسه گفتن داریم

01:26:30.611 --> 01:26:34.657
[ بدون هیچ تماسی ]
[ بعد از تیتراژ ادامه دارد ]

01:26:34.697 --> 01:26:38.000
:  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:26:38.030 --> 01:26:43.000
:  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:28:23.426 --> 01:28:24.906
آماده‌ست؟

01:28:24.949 --> 01:28:26.647
آره. آماده‌ست

01:28:26.690 --> 01:28:28.605
هدف این، اینه که ببینیم

01:28:28.649 --> 01:28:30.738
.چی می‌تونیم به دست بیاریم
مثلا مثل مک‌گایور

01:28:30.781 --> 01:28:31.802
مثلا ابزار من چیان

01:28:31.826 --> 01:28:33.393
و چی‌کار می‌تونم بکنم

01:28:33.436 --> 01:28:35.022
داشتم به این فکر می‌کردم که

01:28:35.046 --> 01:28:38.572
سکانس با اعلام مرگ
فینلی هارت، تموم بشه

01:28:38.615 --> 01:28:41.488
طبق گزارشات، میلیاردر سابق فینلی هارت

01:28:41.531 --> 01:28:43.359
به خاطر عوارض نارسایی کلیه از دنیا رفته

01:28:43.403 --> 01:28:46.275
همسرش در حین زایمان
در سال 1992 مُرد

01:28:46.319 --> 01:28:49.409
ولی اون به لطف خواهرش ربکا و پسرش
ساموئل هارت، طاقت اورد و به زندگی ادامه داد

01:28:49.452 --> 01:28:52.977
دوباره، تیتر اصلی خبری امشب
...فینلی هارت داره ما رو می‌بینه

01:28:53.021 --> 01:28:54.588
...داریم می‌بریمت به یه ماجراجویی که

01:28:54.631 --> 01:28:57.504
...اینجا «ام تیوی» دارین، پس

01:28:57.547 --> 01:28:59.767
جایی که تونی قراره پشت پیانو
بشینه رو نشونم بده

01:28:59.810 --> 01:29:01.377
می‌شه یه‌کم نزدیک‌تر بشی؟

01:29:01.421 --> 01:29:03.223
همین‌جا، عزیزم -
عالیه -

01:29:03.248 --> 01:29:05.792
همینو می‌خوای؟ -
خوشگله -

01:29:05.816 --> 01:29:07.644
آره، خوشم اومد

01:29:11.039 --> 01:29:14.564
مشکل رو از نو حل می‌کنیم
همچنان درحال ضبط، بزنید بریم

01:29:16.261 --> 01:29:17.717
صبح بخیر، خانوم شولتز -
صبح بخیر -

01:29:17.741 --> 01:29:20.004
دفعه‌ی بعدی که  کنفرانس تلفنی رو

01:29:20.048 --> 01:29:24.052
کله‌ی سحر به وقت من گذاشتی
نرخ حق‌الزحمه ساعتیم دو برابر میشه

01:29:25.445 --> 01:29:28.099
جابه جایی اجسام، مردم

01:29:28.143 --> 01:29:31.320
دستگاهی که پدرت مخفیانه ساخت

01:29:33.061 --> 01:29:34.715
گفت اتصالش قطع شده

01:29:34.758 --> 01:29:37.500
صدام رو می‌شنوین؟

01:29:37.544 --> 01:29:41.374
...بیاید یه چیزی مثل

01:29:47.684 --> 01:29:51.079
اسم، مقام یا مقام سابقتو
ن توی گروه رو بیان کنید

01:29:51.122 --> 01:29:55.083
مقام؟ من مقام یا موقعیتی ندارم

01:29:55.126 --> 01:29:57.446
کسی نمیخواد بهم بگه اینجا چه خبره؟

01:29:57.477 --> 01:30:01.045
مثلا، کریس، چشم‌ها باید
تکون‌های کمی بخورن

01:30:01.089 --> 01:30:03.831
چون موقع پخش، وقتی سرت رو می‌چرخونی

01:30:03.874 --> 01:30:07.138
انگار داری به 3تا صفحه نمایش مختلف
نگاه می‌کنی

01:30:07.182 --> 01:30:09.053
...صبرکن

01:30:09.097 --> 01:30:11.491
ببخشید -
استلا، الان داریم به اد زنگ می‌زنیم -

01:30:11.534 --> 01:30:12.970
سریع تموم می‌شه

01:30:13.014 --> 01:30:14.624
آره

01:30:15.495 --> 01:30:17.279
الو؟

01:30:17.322 --> 01:30:19.586
...داری به

01:30:19.629 --> 01:30:22.458
ببخشید -
شرمنده -

01:30:22.502 --> 01:30:24.417
یه صدایی از پنجره می‌شنوی

01:30:24.460 --> 01:30:26.133
بلند می‌شی و موبایلت رو با خودت می‌بری

01:30:26.157 --> 01:30:27.985
دقیقه برای وارد کردن...

01:30:28.029 --> 01:30:30.094
کجا داره می‌ره؟ -
دارم می‌رم آب بیارم -

01:30:30.118 --> 01:30:31.424
اگه مشکلی نداره

01:30:38.866 --> 01:30:40.650
هاکان، هنوز با مایی؟

01:30:43.348 --> 01:30:47.222
یه سری روانی پشت پنجره‌م ان

01:30:47.265 --> 01:30:50.138
بعدش موبایل آیفونت رو بر می‌داری
انگار که می‌خوای ازش فیلم بگیری

01:30:50.181 --> 01:30:52.227
اونی که سمت چپ صفحه است، کیه؟

01:30:52.270 --> 01:30:54.272
نویسنده است -
سلام -

01:30:54.316 --> 01:30:56.884
.سلام، ببخشید
امیدوارم که

01:30:56.927 --> 01:30:58.799
توی نوشتن اثر، زیادی
دستت رو نبسته باشم

01:30:58.842 --> 01:31:01.497
اگه یکی غیب بشه
می‌تونه ترسناک باشه

01:31:01.541 --> 01:31:04.195
ولی بعدش فناوری، ما رو
به اون اتاق می‌فرسته

01:31:04.239 --> 01:31:07.503
ولی ما نمـ... ولی اونا
اونجا نیستن. چرا؟

01:31:07.547 --> 01:31:11.072
فقط صدای ورودش میاد
و بعدش صداش می‌ره

01:31:11.115 --> 01:31:14.379
و این بیشتر ترسناک می‌شه

01:31:33.529 --> 01:31:35.879
من اینو دارم

01:31:35.923 --> 01:31:38.839
...آره، نه. آره

01:31:38.882 --> 01:31:41.232
ولی حالت مناسب اینه که
روی 0 که رسید، ولش کنی

01:31:41.276 --> 01:31:46.455
اگه ممکنه، من طرفای 2500 باشم

01:31:46.499 --> 01:31:47.717
...اما 2500 باید

01:31:47.761 --> 01:31:49.414
محل جایگیری دوربین امنیتی

01:31:49.458 --> 01:31:50.995
می‌شه تکونش ندیم؟

01:31:51.020 --> 01:31:53.612
.مثل اون زاویه‌ای که الکس نشون داد
الکس، دوربینت رو برگردون

01:31:53.636 --> 01:31:55.856
تا ببینیم چه شکلی می‌شه

01:31:55.899 --> 01:31:58.293
واسه دورنما، خیلی خفنه

01:31:58.336 --> 01:32:00.077
خدای من، عاشق این آهنگم

01:32:03.516 --> 01:32:07.694
اگه پینا کولادا دوست داری

01:32:07.737 --> 01:32:10.087
ملکه ذهنم شده -
اوه، مرد -

01:32:10.131 --> 01:32:15.223
.اینجا رو باش
راستش تونی داره بهم زنگ می‌زنه

01:32:15.266 --> 01:32:19.140
البته

01:32:19.183 --> 01:32:21.142
بعد از این قضیه، بهش زنگ می‌زنم

01:32:21.185 --> 01:32:25.233
پیشت که نیست، نه؟

01:32:33.328 --> 01:32:38.942
می‌تونیم با دوربین‌های گو پرو انجامش بدیم

01:32:38.986 --> 01:32:43.512
...بچسبونیمش بالای موبایل و بعدش می‌تونه

01:32:43.556 --> 01:32:48.125
بعدش یکی می‌تونه با اسکایپ
همزمان، با بقیه بازیگرا در ارتباط باشه

01:32:48.169 --> 01:32:50.824
ولی با «گو پرو» از خودشون فیلم بگیرن

01:32:50.867 --> 01:32:52.173
چیشده؟

01:32:52.216 --> 01:32:53.348
با بنیاد تماس بگیر

01:32:54.610 --> 01:32:56.656
چرا؟ -
این‌جا نیستن -

01:32:56.699 --> 01:32:58.139
همین الان با بنیاد تماس بگیر

01:32:59.180 --> 01:33:01.182
ریکو، نیستن. خالیه

01:33:01.225 --> 01:33:02.226
ببین خالیه

01:33:06.796 --> 01:33:11.671
می‌خوای بالا باشه؟
می‌تونم ببرمش بالاتر

01:33:11.714 --> 01:33:14.282
آره -
یک متر بالای سرمه -

01:33:20.418 --> 01:33:25.206
...بریم. آماده
عمر، رفیق

01:33:25.249 --> 01:33:27.512
تو که موافقت کرده بودی

01:33:27.556 --> 01:33:31.473
نخیر. هیچوقت نکرده بودم
و نخواهم کرد

01:33:31.516 --> 01:33:34.824
یکم لپ تاپت رو بچرخون
تا بتونم صحنه رو ببینم

01:33:34.868 --> 01:33:36.870
جوری که انگار... خوبه

01:33:43.528 --> 01:33:45.400
وقتی جعبه رو باز می‌کنن

01:33:45.443 --> 01:33:48.621
و جعبه رو باز می‌کنن
باید یه کد اسکن داشته باشه

01:33:48.664 --> 01:33:51.667
تا موبایلشون رو بردارن
و کد رو اسکن کنن

01:33:51.711 --> 01:33:54.365
چون این می‌تونه فرصت این رو بده

01:33:54.409 --> 01:33:56.716
که ببینیم چی رو دارن اسکن می‌کنن
و اصلا چی پشتشه

01:33:56.759 --> 01:33:59.936
می‌دونی، ما به اندازه کافی
صفحه لپ تاپ رو نمی‌بینیم، که بفهمیم کیه

01:33:59.980 --> 01:34:02.112
فقط می‌دونیم مادر و دختر

01:34:02.156 --> 01:34:05.115
با همدیگه می‌رن و از دخترش
می‌پرسه که لپ تاپ داره یا نه

01:34:05.159 --> 01:34:07.030
و دارم تغییر مکان می‌دم

01:34:08.728 --> 01:34:12.253
واقعا با یه بزرگسال ازدواج کردی؟

01:34:26.659 --> 01:34:28.922
کاری که می‌خوایم بکنیم

01:34:28.965 --> 01:34:32.708
تقریبا 92 دقیقه فیلمبرداری

01:34:32.752 --> 01:34:37.234
به همراه ماتریکسی
از امواج مغزی فرکانس دارـه

01:34:37.278 --> 01:34:41.282
که باعث تقویت احساسی می‌شه

01:34:41.325 --> 01:34:43.850
که از صفحه دریافت می‌شه

01:34:43.893 --> 01:34:46.200
مادامی که داری صحنه‌های مختلف رو می‌بینی

01:34:58.081 --> 01:35:00.693
.فوق العاده بود
تی.جی ترکوند

01:35:03.478 --> 01:35:06.002
امیدوارم اون لوله آب نترکه

01:35:15.011 --> 01:35:16.752
به افتخار الکس

01:35:16.796 --> 01:35:18.319
قطعا -
آره -

01:35:18.362 --> 01:35:19.799
الکس، داداش، ترکوندی

01:35:22.062 --> 01:35:25.021
پشت زوم، عملکرد خیره کننده‌ای داشتی

01:35:25.065 --> 01:35:27.807
خدای من

01:35:27.850 --> 01:35:32.028
همه می‌تونید از رو حالت بی‌صدا خارج بشن

01:35:32.072 --> 01:35:36.119
و به افتخار جیم، صبوریش و ملحق شدنش به ما

01:35:36.163 --> 01:35:38.252
و عملکرد فوق العاده‌ش، دست بزنید

01:35:38.295 --> 01:35:41.559
.واقعا عالی بود، جناب
از اینجا کات می‌کنیم

01:35:41.603 --> 01:35:44.475
ایول -
عالی بود -

01:35:44.519 --> 01:35:47.261
!آره

01:35:48.523 --> 01:35:50.046
!ایول، رفیق

01:35:52.440 --> 01:35:55.704
تاج "عملکرد فوق‌العاده" رو

01:35:55.748 --> 01:35:57.871
.دوباره رو سرت می‌ذارم
البته وقتی که اون یکی خارج شه

01:36:00.883 --> 01:36:04.234
...و در رود

01:36:04.278 --> 01:36:08.108
روزهای شیرینمان، شناور می‌شویم

01:36:08.151 --> 01:36:10.501
خداحافظ