﻿1
00:00:02,877 --> 00:00:04,294
...چيزي كه شما مردها نمي‌فهميد اينه كه

2
00:00:04,504 --> 00:00:07,548
واسه ما، ماچ كردن
.هم به اندازه بقيه قسمت‌ها مهمه

3
00:00:07,924 --> 00:00:10,508
.آره، راست میگی

4
00:00:11,970 --> 00:00:14,095
جدي ميگي؟

5
00:00:14,139 --> 00:00:15,097
.اُه، آره

6
00:00:15,306 --> 00:00:17,683
.تمام چيزي كه لازمه بدوني تو اون ماچِ اوله

7
00:00:17,892 --> 00:00:19,768
.صد در صد-
...آره،فكر كنم واسه ما-

8
00:00:19,978 --> 00:00:22,021
.ماچ كردن تقريباً واسه شروعِ كاره

9
00:00:22,230 --> 00:00:24,773
يعني، مثل يه كُمدينِ قبل از
...نمايشِ اصليه كه مجبوري نگاهش كني

10
00:00:24,983 --> 00:00:29,109
.قبل از اينكه كامران و هومن بيان

11
00:00:30,363 --> 00:00:33,699
.آره، و اينجوري نيست كه از كمدينِ خوشمون نياد

12
00:00:33,908 --> 00:00:37,077
...فقط اين كه واسه اون

13
00:00:37,287 --> 00:00:40,288
.بليط نخريديم

14
00:00:40,707 --> 00:00:42,207
...ببين، اگرچه مشكل اينه كه

15
00:00:42,417 --> 00:00:45,002
،بعد از اينكه كنسرت تموم بشه
...مهم نيست برنامه چقدر عالي بوده

16
00:00:45,211 --> 00:00:48,672
.شما دخترها دوباره دنبال كمدينه مي‌گردين

17
00:00:48,882 --> 00:00:50,883
،يعني، تو ماشينيم
...تو ترافيك گير كرديم

18
00:00:51,092 --> 00:00:54,844
.اساساً فقط سعي مي‌كنيم بيدار بمونيم

19
00:00:55,889 --> 00:00:58,932
:آره،خب، يه نصيحت
.كمدينه رو برگردونيد

20
00:00:59,142 --> 00:01:00,893
...وگرنه دفعه بعد، مي‌بيني خودت

21
00:01:01,102 --> 00:01:04,687
.تنهايي نشستي داري اون آلبومُ گوش ميدي

22
00:01:08,443 --> 00:01:11,778
هنوز درباره سكس حرف مي‌زنيم؟

23
00:01:12,779 --> 00:01:17,779
"سونوگرافي در انتها"

24
00:01:19,780 --> 00:01:26,780
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
<b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

25
00:01:53,781 --> 00:01:57,781
18 August 2015

26
00:02:05,333 --> 00:02:07,209
.نه، خوبه. خوبه

27
00:02:07,418 --> 00:02:11,088
،فقط اينكه
يه خورده عصباني به نظر نمياد؟

28
00:02:11,297 --> 00:02:14,006
.خب،مشكلاتِ خودشُ داره

29
00:02:14,717 --> 00:02:16,218
داره؟

30
00:02:16,427 --> 00:02:18,637
...مرده رفته كلوپ زن‌هاي ديگه رو بلند ميكنه

31
00:02:18,847 --> 00:02:22,683
درحالي كه زنه نشسته خونه و سعي ميكنه
.بوي ماموت رو از فرش‌ها پاك كنه

32
00:02:22,934 --> 00:02:26,978
.مارشا"،ببين، اينا آدم‌هاي غار نشين هستن"

33
00:02:27,021 --> 00:02:29,356
:خب، مشكلاتشون مثل اينه

34
00:02:29,566 --> 00:02:33,669
خدايا، اون کوه یخ "
داره بهمون نزديك ميشه." مي‌دوني؟

35
00:02:33,778 --> 00:02:35,863
،حرف از مشكلات شد
اون زنِ قبليت نيست؟

36
00:02:36,072 --> 00:02:38,740
.نه، نه-
.آره، هست. "كارول"،سلام-

37
00:02:38,950 --> 00:02:40,492
.باشه.آره.آره، هست

38
00:02:40,702 --> 00:02:44,078
چطوره بعداً بيام تو عصر يخبندان ببينمت؟

39
00:02:57,969 --> 00:03:00,761
.سلام-
.سلام-

40
00:03:06,936 --> 00:03:08,520
...پس

41
00:03:09,355 --> 00:03:11,190
.عالي شدي

42
00:03:11,983 --> 00:03:14,066
.ازش متنفرم

43
00:03:14,068 --> 00:03:17,362
.شرمنده.مرسي.تو هم خوب به نظر ميايي

44
00:03:17,572 --> 00:03:20,490
...خب، مي‌دوني، اينجا، هركسي كه

45
00:03:22,076 --> 00:03:24,327
...راست وايسه

46
00:03:26,748 --> 00:03:28,624
...خب، خبر جديد چيه؟ هنوزم-
همجنس بازم؟-

47
00:03:28,833 --> 00:03:30,417
...خب

48
00:03:31,502 --> 00:03:32,961
.هيچوقت نمي‌دوني

49
00:03:33,171 --> 00:03:35,214
چيز،آم...؟ خانواده چطوره؟

50
00:03:35,715 --> 00:03:37,799
.مارتي" هنوز كاملاً شكاكه"

51
00:03:38,009 --> 00:03:41,094
...اُه، و-
كارول"،واسه چي اومدي، "كارول"؟"-

52
00:03:42,513 --> 00:03:46,224
.من حامله‌م-
.حامله-

53
00:03:52,857 --> 00:03:56,235
<i>اُه. انگار بعد از اين همه ماجرا
.خيلي هم با عجله نرفته</i>

54
00:03:56,611 --> 00:03:58,695
...فكر كنم اون قسمتِ سريال "شركته سه نفري"ـه

55
00:03:58,905 --> 00:04:02,198
.كه يه جور سوءتفاهم پيش اومده

56
00:04:04,118 --> 00:04:07,536
.پس قبلاً ديدمش

57
00:04:08,081 --> 00:04:09,998
.كارت باهاش تموم شد؟ مرسي

58
00:04:10,208 --> 00:04:13,626
.آره،ببخشيد، غورت دادن سرعتمُ كم كرد

59
00:04:14,128 --> 00:04:15,921
اين كاغذ مُچاله مالِ كيه؟

60
00:04:16,130 --> 00:04:17,172
.اُه، مال منه

61
00:04:17,382 --> 00:04:19,841
،ببين، يه چيزي واسه خودم نوشتم
.بعد فهميدم ديگه لازمش ندارم

62
00:04:20,051 --> 00:04:23,961
.پس مُچاله‌ش كردم و الان آرزو مي‌كنم كاش مُرده بودم

63
00:04:24,847 --> 00:04:27,724
.همین تازه اون بالشه رو نرم كرد
...مانيكا"، مي‌دوني، همین تازه نرمش"

64
00:04:27,934 --> 00:04:29,768
.ولي عيب نداره

65
00:04:30,228 --> 00:04:31,186
.ببين،ببخشيد

66
00:04:31,396 --> 00:04:33,855
فقط نمي‌خوام از ايني كه دارن
.مهماتِ بيشتري بهشون بدم

67
00:04:34,065 --> 00:04:35,941
آره،همه مون مي‌دونيم
يه مادر چقدر بي‌رحم مي‌تونه باشه

68
00:04:36,150 --> 00:04:39,278
.به خاطر ِتخت بودنِ بالشِ بچه‌ش

69
00:04:39,821 --> 00:04:42,281
...مانيكا"؟ سلام.آم"

70
00:04:42,865 --> 00:04:46,325
.مانيكا"،آم، داري منو مي‌ترسوني"

71
00:04:46,661 --> 00:04:50,247
يعني، آشفته‌اي و اين وَر اون ور مي‌ري، مي‌دوني؟

72
00:04:50,456 --> 00:04:52,665
.نه از يه مُدلِ خوبش

73
00:04:53,543 --> 00:04:54,710
.آره،آروم باش

74
00:04:54,919 --> 00:04:59,214
نمي‌بيني "راس" هرموقع اونا ميخوان بيان
.آشفته بشه و اين ور اون ور بره

75
00:04:59,424 --> 00:05:03,302
،چون تا جايي كه ننه بابام مي‌دونن
.راس" نمي‌تونه كار ِاشتباهي بكنه"

76
00:05:03,511 --> 00:05:05,554
.مي‌دوني، پِرنسمون اونه

77
00:05:05,763 --> 00:05:10,141
ظاهراً قبل از اينكه من دنيا بيام
.يه مهمونيِ بزرگ داشتن

78
00:05:10,893 --> 00:05:12,561
.ايو، ايو، ايو

79
00:05:12,812 --> 00:05:15,439
چيه؟-
.مردِ بي‌ريختِ لخت وسيله‌ي رون سازي گرفته-

80
00:05:15,440 --> 00:05:17,440
يه وسيله كه ميذارن بين )
(زانوها تا به رون‌ها شكل بده

81
00:05:18,067 --> 00:05:19,526
.ايو

82
00:05:20,528 --> 00:05:24,322
كسي حلقه نامزديِ منو ديده؟-
.آره، خيلي قشنگه-

83
00:05:28,870 --> 00:05:30,370
.اُه، خدا.اُه، خدا

84
00:05:30,580 --> 00:05:35,041
.خدا، خدا، خدا-
.نه، به اون دست نزن-

85
00:05:36,461 --> 00:05:40,714
اُه، انگار به اندازه كافي واسه اينكه بايد
.فردا حلقه رو بهش پس بدم مشكل نداشتم

86
00:05:40,965 --> 00:05:42,716
...سلام،بري، منو يادته؟ من دختريم"

87
00:05:42,925 --> 00:05:46,094
"كه جلويِ تمام خانواده‌ت رو قلبت پا گذاشت

88
00:05:46,304 --> 00:05:49,639
...اُه، خدا، حالا مجبورم حلقه رو بدون حلقه پس بدم

89
00:05:49,849 --> 00:05:52,726
.كه اينجوري خيلي سخت‌تر ميشه

90
00:05:53,603 --> 00:05:55,562
آروم،"ريچ"، پيداش مي‌كنيم. نمي‌كنيم؟

91
00:05:55,772 --> 00:05:57,481
.اُه، آره-
.باشه، ببين-

92
00:06:00,151 --> 00:06:01,693
آخرين بار كجا داشتيش؟

93
00:06:01,903 --> 00:06:05,237
.زرشك. احتمالاً درست قبل از اينكه گمش كنه

94
00:06:06,574 --> 00:06:10,242
.اين روزها خيلي از "زرشك" استفاده نمي‌كنن

95
00:06:10,870 --> 00:06:13,705
.مي‌دونم كه امروز صبح داشتمش

96
00:06:13,915 --> 00:06:16,792
...مي‌دونم داشتمش وقتي تو آشپزخونه بودم با

97
00:06:17,001 --> 00:06:19,627
دختر يعقوب؟

98
00:06:21,297 --> 00:06:24,049
.اُه، عصباني نشو

99
00:06:24,467 --> 00:06:26,885
.اون كارُ نكردي-
.اُه، ببخشيد-

100
00:06:27,095 --> 00:06:29,388
.يه كار بهت دادم

101
00:06:30,598 --> 00:06:33,683
.اُه، ولي ببين اون رشته‌ها چقدر صافن

102
00:06:34,477 --> 00:06:39,522
مانيكا"، مي‌دوني كه اينجوري "
.دنبال حلقه نامزدي تو لازانيا نمي‌گردن

103
00:06:41,025 --> 00:06:42,609
.نمي‌تونم انجامش بدم

104
00:06:43,861 --> 00:06:45,153
پسرها؟

105
00:06:46,030 --> 00:06:48,697
.دست به كار ميشيم

106
00:06:56,040 --> 00:06:57,416
.سلام

107
00:06:58,334 --> 00:07:00,544
.اُه، اين يه "سلام"ـه شاد نيست

108
00:07:00,753 --> 00:07:02,254
.كارول" حامله‌س"

109
00:07:02,463 --> 00:07:05,047
.اُه، پيداش كردم

110
00:07:06,217 --> 00:07:09,302
خب، چي...؟ چي؟

111
00:07:09,720 --> 00:07:11,754
.آره

112
00:07:12,014 --> 00:07:13,348
...دو ساعت ديگه اين كارُ بكن

113
00:07:13,558 --> 00:07:16,560
.ممكنه به جايي كه الان من هستم برسي

114
00:07:17,603 --> 00:07:21,814
يه جورايي اون قضيه‌ي
بالش دیگه از ذهنت پرید، ها، "مان"؟

115
00:07:23,151 --> 00:07:25,152
خب،حالا، تو چه ربطي به اين ماجرا داري؟

116
00:07:25,361 --> 00:07:28,447
.خب، "كارول" ميگه اون و "سوزان" ميخوان منم باشم

117
00:07:28,656 --> 00:07:33,285
،ولي اگه باهاش راحت نيستم
.مجبور نيستم تو داستان باشم

118
00:07:33,578 --> 00:07:35,495
.اساساً، همه‌ش بستگي به من داره

119
00:07:35,705 --> 00:07:38,914
.اون خيلي معركه‌ست.دلم براش تنگ شده

120
00:07:43,171 --> 00:07:44,546
منظورش از "بودن" چي بوده؟

121
00:07:44,755 --> 00:07:48,340
،يعني، احتمالاً
.بزرگ‌ترين قسمتِ كارت تموم شده

122
00:07:49,594 --> 00:07:52,179
...هرچي، ازم ميخوان باهاشون برم به اين

123
00:07:52,388 --> 00:07:54,806
.سونوگرافي كه فردا دارن

124
00:07:55,016 --> 00:07:56,057
پس، ميخواي چي كار كني؟

125
00:07:56,267 --> 00:07:58,310
.اصلاً نمي‌دونم

126
00:07:58,519 --> 00:08:03,147
،اگرچه، مهم نيست چي كار مي‌كنم
.بازم قراره پدر بشم

127
00:08:12,241 --> 00:08:14,909
خب، هنوزم خراب شده ديگه،درست؟

128
00:08:19,832 --> 00:08:23,835
.اُه.دختره "مارتا لاگوين" بهت زنگ مي‌زنه

129
00:08:25,505 --> 00:08:28,381
هم. اين مزه‌ي كاري چيه؟

130
00:08:28,841 --> 00:08:31,133
.پودر كاري

131
00:08:31,344 --> 00:08:33,802
.مم

132
00:08:34,472 --> 00:08:37,557
.به نظر من عالي هستن.واقعاً ميگم

133
00:08:37,767 --> 00:08:38,725
خانواده "لاگوين" رو كه يادته؟

134
00:08:38,935 --> 00:08:40,810
،دختر بزرگه ازت خوشش مي‌اومد
مگه نه؟

135
00:08:41,020 --> 00:08:43,671
.همه‌شون ازش خوششون مي‌اومد

136
00:08:43,648 --> 00:08:44,731
.اُه، مامان

137
00:08:44,941 --> 00:08:47,025
.ببخشيد
چرا اين دختره ميخواد بهم زنگ بزنه؟

138
00:08:47,235 --> 00:08:51,738
،اُة، تازه فارغ‌التحصيل شده
...و ميخواد يه چيزي تو آشپزي يا غذا

139
00:08:51,948 --> 00:08:53,073
.يا نمي‌دونم چي بشه

140
00:08:53,282 --> 00:08:55,659
،هرچي،بهش گفتم تو يه رستوران داري
...پس

141
00:08:55,868 --> 00:08:58,537
.نه،مامان. من رستوران ندارم
.تو يه رستوران كار مي‌كنم

142
00:08:58,746 --> 00:09:02,414
.خب، لازم نيست اينو بدونن

143
00:09:04,669 --> 00:09:06,962
راس"، ميشه تو درست كردنِ "
.ماكاروني بهم كمك كني لطفاً

144
00:09:07,171 --> 00:09:08,129
.آره

145
00:09:08,339 --> 00:09:10,590
...اُه، ماكاروني داريم. اين

146
00:09:10,800 --> 00:09:12,259
.راحته

147
00:09:14,262 --> 00:09:17,347
...مي‌دونم وحشتناك خودخواهانه به نظر مي‌رسه

148
00:09:17,557 --> 00:09:20,767
ولي برنامه داري قضيه بچه/همجنس گرا رو بگي؟

149
00:09:20,977 --> 00:09:24,687
.چون فكر كنم يه خورده توجه رو از من دور ميكنه

150
00:09:26,816 --> 00:09:30,652
.اون "ريچل" با زندگيش چي كار كرد
.تو يه كلوپ به والدينش برخورديم

151
00:09:30,861 --> 00:09:32,821
.خيلي خوب باهاش كنار نمي‌اومدن

152
00:09:33,030 --> 00:09:35,282
...نميگم چقدر رو اون عروسي خرج كردن

153
00:09:35,658 --> 00:09:39,034
.ولي 40 هزار دلار خيلي پوله

154
00:09:40,997 --> 00:09:45,666
خب، حداقل ریچل شانس اينو داشت
.كه يه مرد رو توی حجله بپيچونه

155
00:09:47,837 --> 00:09:50,589
اين الان يعني چي؟-
.هيچي-

156
00:09:50,798 --> 00:09:54,092
.این یه اصطلاح هستش-
.نه، نیست-

157
00:09:54,302 --> 00:09:55,468
.حرف مادرتُ گوش نكن

158
00:09:55,678 --> 00:09:57,637
.الان مستقلي و هميشه هم بودي

159
00:09:57,847 --> 00:10:00,307
،حتي وقتي بچه بودي
...و خیکی بودي

160
00:10:00,516 --> 00:10:03,351
،و هيچ دوستي نداشتي
.اوضاعت اوکی بود

161
00:10:05,146 --> 00:10:08,273
و تنهايي تو اتاقت دور كتاب و پازل هات بودی

162
00:10:11,819 --> 00:10:15,780
"ببين،آدم‌هايي مثل "راس
.هستن كه بايد ستاره‌ها رو هدف بگيرن

163
00:10:15,990 --> 00:10:18,825
.با موزه‌ش و مقاله‌هاش كه ميخوان چاپ بشن

164
00:10:19,035 --> 00:10:21,286
.بقيه مردم به موندن تو جايي كه هستن رضايت ميدن

165
00:10:21,495 --> 00:10:26,165
دارم بهت ميگم اينا آدم‌هايي
.هستن كه هيچقوت سرطان نمي‌گيرن

166
00:10:28,085 --> 00:10:32,213
و درباره اين زنه خوندم كه سعي مي‌كرد 
همه چيز داشته باشم، و خدا رو شكر كردم

167
00:10:32,423 --> 00:10:37,425
(كه به نظر نمياد"هارمانيكا"ـي(ساز دهني
.كوچيكمون اين مشكلُ داشته باشه

168
00:10:38,137 --> 00:10:40,847
خب،"راس"، تو چطور مي‌گذروني؟

169
00:10:41,891 --> 00:10:45,977
هيچ داستاني؟ نه خبري، نه حكايتِ كوچيكي
كه بخوايي با مامان و بابا درميون بذاري؟

170
00:10:46,187 --> 00:10:47,270
.باشه، باشه

171
00:10:49,273 --> 00:10:54,027
...ببين،من،آه...مي‌دونم تو اين فكر بودين

172
00:10:54,236 --> 00:10:56,863
.دقيقاً چه اتفاقي بين من و "كارول" افتاد

173
00:10:57,073 --> 00:10:59,865
.و پس، خب، قضيه اينه

174
00:11:01,911 --> 00:11:04,370
.كارول" همجنس بازه"

175
00:11:05,623 --> 00:11:08,874
.با يه زني به اسم "سوزان" زندگي مي‌كنه

176
00:11:09,835 --> 00:11:12,921
.از من هم حامله‌ست

177
00:11:13,464 --> 00:11:17,466
.و اون و "سوزان" ميخوان بچه رو بزرگ كنن

178
00:11:20,680 --> 00:11:23,180
و تو اينا رو مي‌دونستي؟

179
00:11:36,904 --> 00:11:38,655
ننه بابات واقعاً اينقدر بدن، ها؟

180
00:11:39,782 --> 00:11:43,325
.خب،مي‌دوني، اونا حرفه اين

181
00:11:44,620 --> 00:11:47,163
.مي‌دونن دارن چيكار مي‌كنن
.از وقتشون به درستی استفاده ميکنن

182
00:11:47,373 --> 00:11:51,041
.كارشونُ به پایان ميرسونن

183
00:11:51,836 --> 00:11:55,004
.پسر، مي‌دونستم ميگن نميشه والدينتُ عوض كني

184
00:11:55,214 --> 00:12:00,241
.پسر، اگه مي‌تونستم عوض كنم، مالِ تو رو ميخواستم

185
00:12:00,302 --> 00:12:02,928
.برم جيش

186
00:12:03,013 --> 00:12:04,764
.مي‌دوني، وقتي دو قلو باشي بدترم هست

187
00:12:04,974 --> 00:12:07,142
تو دو قلويي؟-
.آره. با هم حرف نمي‌زنيم-

188
00:12:07,351 --> 00:12:10,145
از اون مدل‌هاي 
.قدرتمندِ كه كارشُ دوست داره

189
00:12:10,479 --> 00:12:13,313
چي كار ميكنه؟-
.گارسونه-

190
00:12:14,567 --> 00:12:17,527
،خيله خب. بچه‌ها
.يه جورايي الان بايد تميز كنم

191
00:12:17,737 --> 00:12:20,613
چندلر"، تو تك فرزندي، درست؟"
.از اين مشكل‌ها نداري

192
00:12:20,823 --> 00:12:24,159
...خب،نه، اگرچه يه دوستِ خيالي داشتم

193
00:12:24,368 --> 00:12:27,244
.كه ننه بابام اونو بهم ترجيح ميدادن

194
00:12:28,539 --> 00:12:30,582
.لامپ‌ها رو خاموش كن، لطفاً

195
00:12:37,506 --> 00:12:39,923
چند وقت اونجا بودم؟

196
00:12:40,718 --> 00:12:42,585
.فقط دارم تميز كاري مي‌كنم

197
00:12:42,636 --> 00:12:45,472
اُه، تو ،آه...؟
كمك لازم داري؟

198
00:12:45,681 --> 00:12:49,349
.آم، باشه، حتماً. مرسي

199
00:12:54,231 --> 00:12:55,690
...هرچي

200
00:12:56,358 --> 00:12:59,194
به خاطر ماجراي "بري" واسه فردا نگراني؟

201
00:12:59,403 --> 00:13:02,155
.اُه، يه خورده-
.اوهوم-

202
00:13:03,282 --> 00:13:05,200
.خيلي-
.اوهوم-

203
00:13:05,910 --> 00:13:08,453
نصيحتي داري؟

204
00:13:08,662 --> 00:13:12,748
.مي‌دوني، به عنوان كسي كه تازگي پيچونده شده

205
00:13:13,000 --> 00:13:16,461
.خب، شايد بخوايي كلمه "پيچونده" رو استفاده نكني

206
00:13:17,880 --> 00:13:22,091
احتمالش هست كه يه پوسته‌ي
شكسته از يه مرد باشه. مي‌دوني؟

207
00:13:22,301 --> 00:13:27,346
.پس بايد سعي كني خيلي معركه به نظر نيايي
.مي‌دونم كه سخته

208
00:13:29,850 --> 00:13:34,229
،يا، مي‌دوني، هي، مي‌تونم برم اونجا
.و حلقه "بري" رو بهش پس بدم

209
00:13:34,438 --> 00:13:39,775
.و تو بتوني با "كارول" و "سوزان" بري زنان و زايمان

210
00:13:41,028 --> 00:13:43,488
."فردا بايد بري پيش"كارول

211
00:13:44,323 --> 00:13:46,282
كي اينقدر پيچيده شد؟

212
00:13:46,492 --> 00:13:47,784
.همينُ بگو

213
00:13:48,452 --> 00:13:51,079
وقتي با هم دبيرستاني بوديم يادته؟-
.آره-

214
00:13:51,288 --> 00:13:53,790
...يعني، فكر نمي‌كردي راحت با يكي آشنا ميشي

215
00:13:53,999 --> 00:13:56,543
عاشق ميشي، و همين و بس؟

216
00:14:01,590 --> 00:14:04,508
راس"؟"-
.آره، آره-

217
00:14:05,135 --> 00:14:10,805
.اُه.مرد. هيچوقت فكر نمي‌كردم کارم به اينجا بکشه

218
00:14:16,730 --> 00:14:19,398
.منم نمي‌كردم

219
00:14:35,624 --> 00:14:37,876
.سلام.ببخشيد دير كردم. سر كار گير افتادم

220
00:14:38,085 --> 00:14:42,546
.يه داستانِ بزرگِ دايناسوري بود
...هرچي

221
00:14:42,631 --> 00:14:44,173
.سلام

222
00:14:44,758 --> 00:14:47,886
.راس"،"سوزان" رو كه يادته"-
چطور مي‌تونم فراموشش كنم؟-

223
00:14:48,095 --> 00:14:49,262
."راس"

224
00:14:49,471 --> 00:14:53,098
.سلام،"سوزان".محکم هم دست ميده،محکم هم دست ميده

225
00:14:54,018 --> 00:14:56,728
پس،آه، منتظريم واسه...؟

226
00:14:56,937 --> 00:14:59,230
."دكتر "اوبرمن-
دكتر"اوبرمن".باشه، و اين آقا...؟-

227
00:14:59,440 --> 00:15:01,983
.خانم-
."البته، "خانم-

228
00:15:02,776 --> 00:15:07,196
اين خانم، با موقعيتِ خاصمون آشنايي داره؟

229
00:15:07,406 --> 00:15:09,240
.آره، خيلي ازم حمايت كرد

230
00:15:09,450 --> 00:15:11,534
.عاليه.خب، پس عاليه

231
00:15:13,162 --> 00:15:14,704
...نه، من

232
00:15:15,706 --> 00:15:17,165
.مرسي

233
00:15:35,566 --> 00:15:36,766
..."راس"

234
00:15:37,311 --> 00:15:40,937
.اون رحممُ باز ميكنه

235
00:15:45,778 --> 00:15:48,279
بري"؟"-
.بيا تو-

236
00:15:48,489 --> 00:15:49,447
مطمئني؟

237
00:15:49,657 --> 00:15:52,116
.عيب نداره، عيب نداره
.رابي" قراره چند ساعتي اينجا باشه"

238
00:15:52,326 --> 00:15:54,493
ها؟

239
00:15:56,705 --> 00:15:58,414
پس اوضاعت چطوره؟

240
00:15:59,583 --> 00:16:01,250
...من

241
00:16:01,919 --> 00:16:03,753
.خوبم

242
00:16:04,630 --> 00:16:05,797
.عالي شدي

243
00:16:06,215 --> 00:16:07,256
...آره، خب

244
00:16:08,008 --> 00:16:10,635
<i>.دكتر"فاربر"،جيسون گرينزپن" عُق مي‌زنه</i>

245
00:16:10,844 --> 00:16:14,596
.الان ميام. يه ثانيه‌اي برمي‌گردم

246
00:16:18,686 --> 00:16:21,186
.من ولش كردم

247
00:16:21,522 --> 00:16:23,814
.باشه

248
00:16:31,365 --> 00:16:32,573
!اُه

249
00:16:37,496 --> 00:16:42,125
."راس"-
...پس،آم...؟ميخواد چطوري بشه-

250
00:16:42,334 --> 00:16:43,918
اهم، مي‌دوني، با ما؟

251
00:16:44,128 --> 00:16:47,046
مي‌دوني، وقتي، مثلاً، بخواد تصميماتِ مهم گرفته بشه؟

252
00:16:47,423 --> 00:16:48,715
.يه مثال برام بزن

253
00:16:48,924 --> 00:16:50,591
.خب، نمي‌دونم. باشه، باشه

254
00:16:50,801 --> 00:16:53,136
اسم بچه چطوره؟-
..."مارلن"-

255
00:16:53,345 --> 00:16:58,181
."مارلن"-
."اگه پسر شد اون.اگر دختر شد "ميني-

256
00:16:59,268 --> 00:17:01,893
مثل اسم کارت "مینی ماوس"؟
(مینی موشه)

257
00:17:02,438 --> 00:17:04,613
.مثلِ اسم مادربزرگم

258
00:17:04,690 --> 00:17:08,734
،"با این حال، وقتی ميگي "ميني
.موش" مي‌شنوي"

259
00:17:09,820 --> 00:17:11,404
...چطوره، آم

260
00:17:12,072 --> 00:17:13,989
جوليا" چطوره؟"

261
00:17:14,366 --> 00:17:15,408
."جوليا"

262
00:17:15,617 --> 00:17:16,784
.رو "ميني" توافق كرديم

263
00:17:16,994 --> 00:17:19,746
خنده داره، آم، ما هم توافق كرديم
.باقيِ زندگيمونُ با هم بگذرونيم

264
00:17:19,997 --> 00:17:22,790
.اوضاع عوض شده. به روز باش

265
00:17:23,333 --> 00:17:25,251
.فكر كنم "جوليا" هم مطرحه

266
00:17:27,337 --> 00:17:29,714
.اُه. ببخشيد

267
00:17:32,926 --> 00:17:35,344
پس، چي كارها مي‌كردي؟

268
00:17:35,554 --> 00:17:38,389
.اُه.نه خيلي

269
00:17:38,599 --> 00:17:41,392
.يه كار پيدا كردم-
.هي، عاليه-

270
00:17:42,519 --> 00:17:43,936
چرا اينقدر سياه شدي؟

271
00:17:45,022 --> 00:17:46,189
...اُه،من، آه

272
00:17:46,899 --> 00:17:48,649
."رفتم "آروبا

273
00:17:48,984 --> 00:17:51,778
.اُه، نه
ماه عسلمون رو تنهايي رفتي؟

274
00:17:51,987 --> 00:17:54,488
.نه

275
00:17:55,407 --> 00:17:58,493
...ببين،آه، رفتم با

276
00:17:59,953 --> 00:18:01,412
.حالا، اين ممكنه درد آور باشه-
من؟-

277
00:18:01,622 --> 00:18:02,872
.نه

278
00:18:05,876 --> 00:18:07,759
.با "ميندي" رفتم

279
00:18:07,836 --> 00:18:09,462
ميندي"؟"

280
00:18:10,047 --> 00:18:11,714
ساقدوشِ من،"ميندي"؟

281
00:18:11,924 --> 00:18:15,592
.آره،خب، الان يه جورايي با هميم

282
00:18:16,470 --> 00:18:18,012
...خب، من

283
00:18:19,139 --> 00:18:20,973
.مو كاشتي

284
00:18:21,183 --> 00:18:24,018
.مواظب باش، مواظب
.هنوز خوب جا نرفتن

285
00:18:24,645 --> 00:18:26,979
.و لنز هم گذاشتي

286
00:18:27,231 --> 00:18:29,899
.ولي از اينكه انگشت تو چشمت كني متنفري

287
00:18:30,109 --> 00:18:32,818
.به خاطر اون نه

288
00:18:32,903 --> 00:18:34,070
.اُه

289
00:18:35,697 --> 00:18:38,074
.گوش كن، واقعاً ميخوام ازت تشكر كنم

290
00:18:38,742 --> 00:18:40,159
.باشه

291
00:18:41,078 --> 00:18:42,995
...نزديك يه ماه پيش، مي‌خواستم اذيتت كنم

292
00:18:43,413 --> 00:18:45,790
بيشتر از هرچيزي كه تو كل زنديگم
.ميخواستم كسي رو اذيت كنم

293
00:18:45,999 --> 00:18:47,416
.و يه متخصص ارتودنسيم

294
00:18:48,210 --> 00:18:49,710
.واي

295
00:18:49,920 --> 00:18:53,506
.مي‌دوني، راست مي‌گفتي
.يعني، فكر كردم خوش بختيم

296
00:18:53,715 --> 00:18:55,757
.خوشبخت نبوديم

297
00:18:56,426 --> 00:18:58,261
..."ولي با "ميندي

298
00:18:59,138 --> 00:19:01,847
.حالا خوشبختم

299
00:19:02,182 --> 00:19:03,307
.تُف كن-
چي؟-

300
00:19:03,517 --> 00:19:05,268
.من

301
00:19:07,104 --> 00:19:09,480
...هرچي، آم

302
00:19:10,482 --> 00:19:14,860
.گمونم،آه..گمونم اين مالِ توـه

303
00:19:15,028 --> 00:19:17,488
.و ممنون كه بهم داديش

304
00:19:18,115 --> 00:19:21,533
.خب، ممنون كه پسش ميدي

305
00:19:24,037 --> 00:19:26,746
.سلام

306
00:19:29,042 --> 00:19:31,085
اُه،لطفاً.مگه "هلن" چشه؟

307
00:19:31,295 --> 00:19:32,420
هلن گلر"؟"

308
00:19:33,797 --> 00:19:37,216
.فكر نكنم-
.سلام، قرار نيست "هلن گلر" بشه-

309
00:19:37,426 --> 00:19:38,801
.ممنون

310
00:19:39,011 --> 00:19:40,761
.نه.يعني، "گلر" نميشه

311
00:19:41,597 --> 00:19:43,055
چيه، قراره "هلن وليك" بشه؟

312
00:19:43,765 --> 00:19:48,936
.نه،راستش،آم، درباره "هلن وليك بانچ" حرف زديم

313
00:19:50,147 --> 00:19:52,773
.خب، يه دقيقه صبر كن
چرا اسمِ اونم هست؟

314
00:19:52,983 --> 00:19:54,358
.چون بچه‌ي منم هست

315
00:19:54,568 --> 00:19:58,862
خنده داره.جدي؟
.يادم نمياد تو هيچ اسپرمي درست كرده باشي

316
00:20:00,574 --> 00:20:03,159
.و واقعا هم چه زحمت زیادی توی تولید کردنش کشیدی

317
00:20:03,368 --> 00:20:05,203
آها. ديدي؟-
.خيله خب، شما دوتا، بس كنيد-

318
00:20:05,412 --> 00:20:07,747
.نه،نه. اون يه چيزي به مي‌رسه
.هي، منم اون تو هستم

319
00:20:07,956 --> 00:20:11,918
جدي ميگم. واقعاً پيشنهاد نميكني
.هلن وليك بانچ گلر" باشه"

320
00:20:12,127 --> 00:20:13,711
.چون به نظرم مرز ِسوءاستفاده از بچه رو رد ميكنه

321
00:20:13,921 --> 00:20:17,715
.معلومه كه نه
.ميگم "گلر وليك بانچ" باشه

322
00:20:17,925 --> 00:20:20,384
.نه،نه،نه،نه
مي‌بيني داره چي كار ميكنه؟

323
00:20:20,594 --> 00:20:22,428
.مي‌دونه هيچكس همه اون اسم‌ها رو نميگه

324
00:20:22,638 --> 00:20:25,264
.مي‌دونه قراره "گلر" صداش كنن
.ميخواد راه خودشُ بره

325
00:20:25,474 --> 00:20:27,683
راهِ من؟ فكر ميكني اين راهِ منه؟

326
00:20:27,893 --> 00:20:31,437
باور كن، بين تمامِ راه‌هام كه
...تو عمرم تصور كردم اين لحظه كه بخوام

327
00:20:31,647 --> 00:20:34,857
اين راهِ من نيست. مي‌دوني چيه؟
.خيلي سخته

328
00:20:35,067 --> 00:20:38,069
.تق، تق
امروز چطوريم؟ حالت تهوع؟

329
00:20:38,278 --> 00:20:41,154
.يه خورده-
.فقط يه كم-

330
00:20:41,949 --> 00:20:46,577
خب،فقط مي‌خواستم اوني كه قراره مادر بشه
.رو بدونم، ولي، مرسي بابت درميون گذاشتن

331
00:20:46,787 --> 00:20:47,870
.آه، دراز بكش

332
00:20:48,664 --> 00:20:50,289
.مي‌دوني چيه؟ ميخوام برم

333
00:20:50,499 --> 00:20:55,502
آم،فكر نكنم بتونم تو
.اين ماجراي خانوادگيِ خاص باشم

334
00:21:05,931 --> 00:21:07,348
.اُه، خداي من

335
00:21:07,557 --> 00:21:08,641
.اونو ببين

336
00:21:08,850 --> 00:21:11,309
.مي‌دونم

337
00:21:13,310 --> 00:21:20,310
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

338
00:21:21,071 --> 00:21:23,364
خب، شگفت‌انگيز نيست؟

339
00:21:26,785 --> 00:21:29,494
اينجا چي رو بايد ببينيم؟

340
00:21:30,330 --> 00:21:34,208
نمي‌دونم، ولي هرچی که هست انگار قراره 
.به یه كشتيِ (کره زمین)حمله كنه

341
00:21:34,209 --> 00:21:37,209
(مثل سيستمِ هدف گيريِ هواپيماي جنگيه)

342
00:21:38,255 --> 00:21:41,173
مي‌دوني، اگه سرتُ خم كني
...به چپ و چشم‌هاتُ ريلكس كني

343
00:21:41,383 --> 00:21:43,634
.يه جورايي شبيه يه سيب‌زمينيِ مونده مي‌مونه

344
00:21:44,761 --> 00:21:47,054
پس اون كارُ نكن، خيله خب؟

345
00:21:49,224 --> 00:21:50,474
مانيكا"؟"

346
00:21:50,684 --> 00:21:52,226
چي فكر ميكني؟

347
00:21:52,436 --> 00:21:53,894
.اوهوم

348
00:21:55,063 --> 00:21:56,522
اشكت داره در مياد؟

349
00:21:56,732 --> 00:21:57,982
.نه-
.داره مياد-

350
00:21:58,191 --> 00:22:00,443
.مياد. اشكت داره در مياد-
.نه، نمياد-

351
00:22:00,652 --> 00:22:03,779
.قراره عمه بشي-
.اُه، خفه شو-

352
00:22:04,948 --> 00:22:06,407
."سلام، "ميندي

353
00:22:06,616 --> 00:22:08,701
.سلام،"ريچل"ـم

354
00:22:08,910 --> 00:22:12,705
.آره،خوبم. "بري" رو امروز ديدم

355
00:22:12,914 --> 00:22:14,582
.اُه،آره،آره، بهم گفت

356
00:22:14,791 --> 00:22:17,501
.نه، عيب نداره.جدي، عيب نداره

357
00:22:17,711 --> 00:22:21,380
.اميدوارم شما دوتا خيلي خوشبخت بشين
.واقعاً ميگم

358
00:22:21,590 --> 00:22:24,759
،و، "مين"، مي‌دوني
...اگه همه چيز رو به راه شد

359
00:22:24,968 --> 00:22:29,096
و آخرش با هم ازدواج كردين
...و بچه دار شدين و اين چيزها

360
00:22:29,306 --> 00:22:33,683
فقط اميدوارم خط رويشِ موهاش
.به "بري" و دماغش به دماغِ قبليِ تو بره

361
00:22:37,731 --> 00:22:41,983
،باشه، مي‌دونم حركتِ كُلُفتي نبود
.ولي الان حالم خيلي بهتره

