1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود رايگان فيلم و سريال 
..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
<b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:00:08,320 --> 00:00:10,680
تري"،مي‌دونم خيلي وقت نيست"
…که اينجا مشغول کارم

3
00:00:11,029 --> 00:00:13,509
،ولي مي‌خواستم بدونم
...به نظرت امكان داره اگه

4
00:00:13,655 --> 00:00:16,895
صد دلار از حقوقمُ پيش پيش بگيرم؟

5
00:00:17,280 --> 00:00:18,560
پيش پيش؟

6
00:00:18,864 --> 00:00:21,144
تا بتونم شکر گذاري رو
.با خانواده‌م بگذرونم

7
00:00:21,490 --> 00:00:24,130
هر سال واسه اسكي
...به شهر "ويل" مي‌ريم

8
00:00:24,131 --> 00:00:25,931
... و معمولاً بابام پولِ بليطمُ ميده

9
00:00:25,950 --> 00:00:29,450
ولي يه جورايي اين ماجراي
...مستقل بودنُ شروع كردم ،مي‌دوني

10
00:00:29,533 --> 00:00:33,933
.راستش، واسه همين اين كارُ قبول كردم

11
00:00:34,160 --> 00:00:37,360
.ريچل"، "ريچل"، عزيزم"

12
00:00:37,743 --> 00:00:40,703
.تو يه گارسونِ خيلي خيلي افتضاحي

13
00:00:41,078 --> 00:00:45,078
.واقعاً واقعاً مزخرف

14
00:00:45,787 --> 00:00:49,707
.مي‌گيرم چي ميگي، باهات موافقم

15
00:00:50,372 --> 00:00:54,292
ولي جداً سخت تلاش مي‌کنم
.و فکر مي‌کنم دارم بهتر ميشم

16
00:00:54,706 --> 00:00:56,946
.واقعاً اينطور فکر مي‌کنم

17
00:00:57,290 --> 00:01:01,730
کسي قهوه مي‌خواد؟

18
00:01:05,731 --> 00:01:10,731
"وقتي آندرداگ جدا ميشه"

19
00:01:56,262 --> 00:01:57,062
…ببخشيد، آقا، سلام

20
00:01:57,345 --> 00:01:59,825
،شما هميشه ميايد اينجا
…فقط ميخواستم ببينم

21
00:02:00,179 --> 00:02:05,999
امکانش هست يه خورده از انعاممُ
پيش پيش بهم بدي؟

22
00:02:06,931 --> 00:02:12,231
باشه،باشه. به خاطر
.اون ريخت و پاشِ قبل هم معذرت

23
00:02:12,474 --> 00:02:15,874
.فقط 98.5 دلار ديگه مونده

24
00:02:16,932 --> 00:02:20,292
مي‌دوني مامان و بابا براي جشن شکرگزاري
دارن ميرن "پورتو ريکو"؟

25
00:02:20,683 --> 00:02:22,563
!چي؟ نه ،نمي‌رن

26
00:02:22,893 --> 00:02:24,253
!چرا مي‌رن
.خانواده "بلايمن" دعوتشون کردن

27
00:02:24,560 --> 00:02:26,880
!اشتباه مي‌کني

28
00:02:27,352 --> 00:02:28,312
.اشتباه نمي‌کنم

29
00:02:28,603 --> 00:02:31,003
!اشتباه مي‌کني

30
00:02:31,103 --> 00:02:34,143
.نه ،همين الان باهاشون حرف زدم

31
00:02:34,645 --> 00:02:38,165
.مي‌رم به مامان زنگ بزنم

32
00:02:44,855 --> 00:02:46,575
و اين از اداره‌ي
:جانِ من بهم توجه كنيد

33
00:02:46,576 --> 00:02:50,576
آرايش کردي؟

34
00:02:51,274 --> 00:02:56,874
آره ،کردم. از امروز من رسماً
.جويي تريبياني" بازيگر/ مدل هستم"

35
00:02:57,359 --> 00:03:00,199
چه جالب، چون من فکر کردم
…"بيشتر شبيه "جويي تريبياني

36
00:03:00,567 --> 00:03:03,727
.مرد/ زن" باشي"

37
00:03:04,110 --> 00:03:05,390
قراره مُدلِ چي باشي؟

38
00:03:05,693 --> 00:03:07,773
اون پوسترهاي کلينيکِ مجانيِ شهر رو ديدن؟

39
00:03:08,111 --> 00:03:11,511
پس قراره يکي از اون آدم‌هاي
خيلي خيلي خيلي سالم باشي؟

40
00:03:11,903 --> 00:03:14,603
.مي‌دوني،اوم آسمي ـه خيلي تو دل بروـه

41
00:03:14,862 --> 00:03:16,702
مي‌دوني قراره کدوم باشي؟-
.نه-

42
00:03:17,030 --> 00:03:20,030
ولي شنيدم جاي
...تبليغِ نيش كَنه خاليه، پس

43
00:03:20,406 --> 00:03:22,446
.موفق باشي،مرد، اميدوارم بگيريش

44
00:03:22,781 --> 00:03:26,301
.مرسي

45
00:03:27,532 --> 00:03:29,892
،خب،راست مي‌گفتي
چطور تونستن اين کار رو با ما بکنن؟

46
00:03:30,242 --> 00:03:31,722
.شکرگزاريه

47
00:03:31,824 --> 00:03:34,264
خب، بهت ميگم چيه،چطوره
من تو خونه‌م غذا درست كنم؟

48
00:03:34,409 --> 00:03:36,129
.درست عينِ مامان مي‌پزم

49
00:03:36,450 --> 00:03:39,970
پوره سيب‌زميني رو با
تيكه‌هاي سفتِ توش درست ميكني؟

50
00:03:40,368 --> 00:03:42,608
...مي‌دوني كه راستش قرار نيست

51
00:03:42,952 --> 00:03:45,352
.رو اون تيكه‌ها كار مي‌كنم

52
00:03:45,535 --> 00:03:47,855
جويي"، تو مي‌ري خونه، درست؟" -
.آره -

53
00:03:47,994 --> 00:03:52,714
و فرض مي‌كنم، "چندلر"،تو هنوز
.تمامِ تعطيلاتِ مذهبي رو تحريم ميكني

54
00:03:52,955 --> 00:03:55,755
.آره، تک تکشون رو
(شكرگزاري تنها جشنِ مذهبي ـه)

55
00:03:55,913 --> 00:03:58,793
فيبي"، تو مي‌ري پيش مادربزرگت؟"-
.آره، اون و دوست پسرش -

56
00:03:59,164 --> 00:04:05,244
،ولي تو دسامبر شکرگزاري مي‌گيريم
.چون پسره به ماه‌هاي قمري معتقده

57
00:04:07,666 --> 00:04:09,746
پس پنجشنبه‌ت آزاده؟

58
00:04:10,084 --> 00:04:13,684
آره... اُه، ميشه بيام؟

59
00:04:14,167 --> 00:04:16,307
ريچ"، هنوز فكر ميكني "
ميتوني بري "ويل"؟

60
00:04:16,335 --> 00:04:19,255
.صد در صد، شوپ شوپ
(صداي اسكي)

61
00:04:19,627 --> 00:04:21,707
.فقط 102 دلار ديگه مونده

62
00:04:22,045 --> 00:04:23,365
!فکر کردم 98.5 دلار مونده

63
00:04:23,461 --> 00:04:27,501
.آره ،ولي زدم يه فنجون شکستم

64
00:04:27,796 --> 00:04:29,756
."خب ،من ميرم پيش "کارول

65
00:04:30,088 --> 00:04:32,768
اوه ،اوه ، چرا اون هم دعوت نکنيم؟

66
00:04:33,131 --> 00:04:35,731
…اوه ،اوه، چون اون زنِ سابق منه

67
00:04:36,089 --> 00:04:42,729
و احتمالاً بخواد اوه، اوه، معشوقه‌ي
.لزبينش رو با خودش بياره

68
00:04:50,593 --> 00:04:51,673
کارول" هست؟"

69
00:04:51,968 --> 00:04:55,128
.نه، تو جلسه دانشکده‌ست

70
00:04:55,510 --> 00:04:58,190
.من فقط اومدم که جمجمه ام رو بردارم

71
00:04:58,553 --> 00:05:00,993
…خب جمجمه‌ي خودم رو نه، ولي

72
00:05:01,345 --> 00:05:02,905
.بيا تو-
.مرسي-

73
00:05:03,220 --> 00:05:07,260
،کارول" واسه کلاسش ازم قرضش گرفت"
.حالا بايد برش گردونم به موزه

74
00:05:07,679 --> 00:05:09,119
چه شکليه؟

75
00:05:09,430 --> 00:05:13,190
يه جورايي شبيه يه صورت گنده
.بدون پوست و گوشت

76
00:05:14,556 --> 00:05:17,636
.آره،با مفهومش آشنام

77
00:05:18,015 --> 00:05:22,415
.مي‌توني بگردي دنبالش

78
00:05:27,809 --> 00:05:33,209
.مطمئناً كُلي كتاب درمورد همجنس‌باز بودن دارين

79
00:05:34,852 --> 00:05:38,532
.مي‌دوني؟ بايد يه سري آموزش بگذروني

80
00:05:38,853 --> 00:05:43,333
.وگرنه نميذارن انجامش بدي

81
00:05:50,522 --> 00:05:53,202
.يرتل لاکپشته" ، کلاسيک"

82
00:05:53,566 --> 00:05:57,646
.راستش، واسه بچه مي‌خونمش

83
00:05:58,441 --> 00:06:01,441
بچه‌اي که هنوز به دنيا نيومده؟

84
00:06:01,817 --> 00:06:03,897
…اين معنيش اين نيست که تو

85
00:06:04,234 --> 00:06:06,314
ديوونه‌اي؟

86
00:06:06,652 --> 00:06:09,532
چيه؟ به نظرت اون تو نمي‌شنوه؟

87
00:06:09,903 --> 00:06:12,263
…جدي که نميگي، منظورم اينه که

88
00:06:12,612 --> 00:06:14,332
تو واقعاً باهاش حرف مي‌زني؟

89
00:06:14,653 --> 00:06:18,853
.آره ،هميشه. ميخوام بچه صدامُ بشناسه

90
00:06:19,279 --> 00:06:22,639
درمورد منم حرف مي‌زني؟

91
00:06:23,239 --> 00:06:24,119
.آره، هميشه

92
00:06:24,405 --> 00:06:26,685
جدي؟

93
00:06:27,198 --> 00:06:32,798
.فقط به اسم "جنابِ آقاي اسپرم" بهت اشاره مي‌كنيم

94
00:06:41,284 --> 00:06:46,124
اگه اون باهاش حرف مي‌زنه فقط فکر مي‌کنم منم
.بهتره يه وقتي رو با شکم "کارول" سپري کنم

95
00:06:46,576 --> 00:06:48,696
…نه اينکه باورش داشته باشم، ولي

96
00:06:49,036 --> 00:06:53,236
من باورش دارم، فکر مي‌کنم
.بچه كاملاً ميتونه همه چيز رو بشنوه

97
00:06:53,662 --> 00:06:55,662
ميتونم نشونت بدم، فقط ممکنه
.يه خورده عجيب به نظر بياد

98
00:06:55,996 --> 00:06:59,396
…ولي سرتُ فرو کن تو اين بوقلمون

99
00:06:59,788 --> 00:07:04,308
بعد ما همه حرف مي‌زنيم و
.تمامِ چيزهايي كه مي‌گيم مي‌شنوي

100
00:07:04,915 --> 00:07:08,995
،فقط دوست دارم بگم
.كاملاً پشتِ اين آزمايش هستم

101
00:07:09,415 --> 00:07:15,295
.در واقع، حاضرم سرت رو کَره مالي کنم

102
00:07:18,251 --> 00:07:20,811
پولي که ميخواستي در آوردي؟ -
.نه،نزديک هم نشدم -

103
00:07:21,169 --> 00:07:23,089
.بيخيال "ويل" ،بيخيال ديدن خانواده‌م

104
00:07:23,419 --> 00:07:28,259
.بيخيالِ شوپ شوپ شوپ

105
00:07:30,713 --> 00:07:31,913
.اين نامه‌هاته

106
00:07:32,004 --> 00:07:35,604
.مرسي، ميتوني بذاريشون روي ميز

107
00:07:35,922 --> 00:07:38,682
.نه، اين نامه‌هاته

108
00:07:39,047 --> 00:07:42,647
!مرسي! ميتوني بذاريشون روي ميز

109
00:07:43,048 --> 00:07:46,248
ميشه بازش كني؟

110
00:07:47,549 --> 00:07:49,349
.اوه ،خداي من

111
00:07:49,674 --> 00:07:52,754
.شما فوق‌العاده‌ايد

112
00:07:53,134 --> 00:07:55,014
.همه‌مون دُنگ گذاشتيم

113
00:07:55,343 --> 00:07:56,303
گذاشتيم؟

114
00:07:56,593 --> 00:07:58,193
.بيست دلار بهم بدهکاري

115
00:07:58,510 --> 00:08:00,830
.ممنون،خيلي ممنون

116
00:08:01,177 --> 00:08:02,257
.چندلر"، بگير"

117
00:08:02,553 --> 00:08:04,913
،اينم سور ِسنتيِ شکرگزاريت
...سوپ گوجه‌ت هست

118
00:08:05,262 --> 00:08:09,402
،ساندويچِ پنير و نون تست
.و يه بسته پياز حلقه‌ايِ خانوادگي

119
00:08:09,513 --> 00:08:11,753
واسه شامِ شكر گزاري اينو مي‌خوري؟

120
00:08:12,097 --> 00:08:15,737
مشکلت با اين جشن چيه؟

121
00:08:16,140 --> 00:08:17,460
...خيله خب، نُه سالمه

122
00:08:17,764 --> 00:08:19,244
.از اين داستان متنفرم

123
00:08:19,556 --> 00:08:21,696
تازه اين شامِ معركه‌ي
...شكرگزاري رو تموم كرديم

124
00:08:21,725 --> 00:08:25,965
.من...و اين قسمت قشنگ يادمه
.دهنم پرُ از كيكِ كدوـه

125
00:08:26,183 --> 00:08:30,283
و اين لحظه ايه كه ننه بابام
.تصميم گرفتن بگن دارن از هم جدا ميشن

126
00:08:30,392 --> 00:08:31,592
.اوه ،خداي من

127
00:08:31,893 --> 00:08:39,613
آره،خيلي سخته که از شامِ شکرگزاري
.لذت ببري در حالي که داري برعكسشُ مي‌بيني

128
00:08:55,356 --> 00:08:56,916
.ما قبلاً با هم كار مي‌كرديم

129
00:08:57,232 --> 00:08:58,592
آره؟

130
00:08:58,899 --> 00:09:02,339
،"آره، تو فروشگاه "ميسي
تو همون دختره وسواسيه‌اي ،درسته؟

131
00:09:02,733 --> 00:09:05,573
.من اون يارو "آرميس" بودم

132
00:09:05,943 --> 00:09:09,543
آرميس"؟ "آرميس"؟"

133
00:09:09,944 --> 00:09:11,464
.آره ،درسته

134
00:09:11,776 --> 00:09:14,016
.بايد بهت بگم، تو کارت بهتريني

135
00:09:14,360 --> 00:09:15,840
.ولم کن بابا -
.جدي ميگم -

136
00:09:16,153 --> 00:09:20,353
شگفت‌انگيزي، مي‌دوني کِي
.بايد بدي جلو، کِي بدي عقب

137
00:09:20,780 --> 00:09:25,580
.واقعاً؟ نمي‌دوني اين حرفت چقدر برام ارزش داره

138
00:09:26,571 --> 00:09:30,891
چه بوي خوبي ميدي امشب. چه عطري زدي؟

139
00:09:31,323 --> 00:09:35,483
.هيچي

140
00:09:42,242 --> 00:09:44,642
ببين، ميخواي بريم يه نوشيدني با هم بخوريم؟

141
00:09:44,785 --> 00:09:48,585
…آره ،خيلي هم

142
00:09:48,994 --> 00:09:52,274
چي شده؟ -
.يادم اومد يه کاري دارم -

143
00:09:52,661 --> 00:09:55,461
چه کاري؟

144
00:09:56,578 --> 00:09:57,858
.برم

145
00:09:58,163 --> 00:10:01,683
.وايسا، وايسا، وايسا

146
00:10:08,039 --> 00:10:11,039
<i>:چيزي كه "ماريو" بهتون نميگه</i>

147
00:10:11,040 --> 00:10:20,040
<i>هيچوقت نمي‌دوني كي ممكنه
.بيماريِ مقاربتي داشته باشه</i>

148
00:10:42,590 --> 00:10:45,550
.پس گمونم همه‌تون ديديد

149
00:10:45,756 --> 00:10:46,716
چي رو ديديم؟

150
00:10:47,006 --> 00:10:52,886
،فقط داريم مي‌خنديم
.مي‌دوني که خنده ميتونه مُسري باشه

151
00:11:09,262 --> 00:11:14,902
،يه بشقاب ديگه واسه شام بذار
.تمام خانوادم فکر مي‌کنن بيماري مقاربتي دارم

152
00:11:16,012 --> 00:11:21,212
."امشب، در قسمتِ ويژه‌ي "تنهايي ليلا

153
00:11:29,766 --> 00:11:31,206
.خوب به نظر مي‌رسه، خيله خب

154
00:11:31,517 --> 00:11:36,357
شراب به عمل اومده، بوقلمون بوقلمون شده
.سيب‌زميني داره سيب‌زميني ميشه

155
00:11:36,809 --> 00:11:38,329
چيه؟

156
00:11:38,644 --> 00:11:42,564
.نمي‌دونم، مثل وقتي كه مامان تو آشپزخونه بود نشده

157
00:11:42,978 --> 00:11:45,798
خيله خب،بسه ديگه، از سر راهم
.برو کنار و اينقدرم منو اذيت نکن

158
00:11:45,853 --> 00:11:48,813
.خب، اين بهتر شد

159
00:11:49,104 --> 00:11:50,464
.بليط رو گرفتم

160
00:11:50,771 --> 00:11:54,571
.پنج ساعت مونده تا شوپ شوپ شوپ

161
00:11:54,981 --> 00:11:57,341
.اوه ،بايد شوپ شوپ کردن رو بس کني

162
00:11:57,690 --> 00:11:59,970
.مي‌رم چيز ميزام رو جمع کنم

163
00:12:00,315 --> 00:12:02,075
چندلر"،ميشه بياي تو؟"

164
00:12:02,399 --> 00:12:05,879
نه،ممنون. ترجيح ميدم فاصله‌ي ايمنيم
.رو با اين شادي و نشاط حفظ کنم

165
00:12:06,275 --> 00:12:11,835
.مواظب باش، کيک کدو داره مياد

166
00:12:16,111 --> 00:12:21,531
وقتي داشتين درستش مي‌كردين
.همه خنديديم ولي ديگه خنده دار نيست

167
00:12:21,862 --> 00:12:25,502
مانيکا" يه سوال دارم، من هيچ سيب‌زميني"
!سوخاري اين دور و ورا نمي‌بينم

168
00:12:25,696 --> 00:12:27,536
.اين که سوال نيست

169
00:12:27,863 --> 00:12:30,423
.ولي مامانم هميشه درست مي‌کرد
.مثل يه سُنته

170
00:12:30,781 --> 00:12:36,021
يه تيكه ي كوچيكِ بوقلمون با چنگالت
.برميداري، سسِ زغال اخته و يه سيب زميني

171
00:12:36,448 --> 00:12:37,608
…منظورم اينه که

172
00:12:37,907 --> 00:12:43,707
به اندازه کافي بد هست که نمي‌تونم
.پيش خانوادم باشم به خاطر بيماريم

173
00:12:44,242 --> 00:12:45,122
.خيله خب! باشه

174
00:12:45,408 --> 00:12:48,568
سيب زميني‌هاي امشب هم
...قراره پوره باشه با تيكه‌هاي سفتش

175
00:12:48,951 --> 00:12:52,551
.و هم سوخاري شده

176
00:12:53,577 --> 00:12:57,417
.خيله خب، مي‌رم با بچه متولد نشده‌ام حرف بزنم

177
00:12:58,453 --> 00:13:02,533
.خب،مامان هيچ وقت نمي‌زد

178
00:13:04,871 --> 00:13:06,911
.خيله خب، همه کارا انجام شد

179
00:13:07,248 --> 00:13:10,168
فيبي"، سيب زميني رو هم زدي؟"

180
00:13:10,539 --> 00:13:11,899
.راس" تيكه‌هاي سفت مي‌خواست"

181
00:13:12,206 --> 00:13:14,086
…اوه، ببخشيد من فقط

182
00:13:14,416 --> 00:13:19,496
فکر کردم بايد هم بزنيم بعد
.بهش نخود فرنگي و پياز اضافه کنيم

183
00:13:19,958 --> 00:13:21,118
چرا بايد همچين کاري بکنيم؟

184
00:13:21,416 --> 00:13:24,016
…چون همون جوري ميشه که مامانم درست مي‌کرد

185
00:13:24,167 --> 00:13:27,887
.مي‌دوني، قبل از اينکه بمي‌ره

186
00:13:29,169 --> 00:13:33,049
.باشه، سه جور سيب‌زميني داريم

187
00:13:33,461 --> 00:13:35,341
.خداحافظ ،بچه‌ها

188
00:13:35,671 --> 00:13:36,751
.واسه همه چيز ممنون

189
00:13:37,046 --> 00:13:42,286
.اوه، خدا! نگاه کن ... اوه، ببخشيد

190
00:13:42,671 --> 00:13:46,231
،باورنکردني‌ترين اتفاق ممکن افتاد
.آندرداگ" در رفت"

191
00:13:46,632 --> 00:13:47,712
بادكنكش؟

192
00:13:48,007 --> 00:13:51,327
.نه، خودِ شخصيتِ کارتونيش

193
00:13:51,716 --> 00:13:53,756
.معلومه که بادكنكش

194
00:13:54,091 --> 00:13:55,491
.تو اخبار هست

195
00:13:55,799 --> 00:13:57,879
درست قبل از اينكه به
...فروشگاه "ميسي" برسه نخش پاره شده

196
00:13:57,880 --> 00:13:59,880
. و ديدن كه داشته بالاي پاركِ واشنگتون پرواز مي‌كرده

197
00:13:59,884 --> 00:14:01,444
من مي‌رم رو پشت بوم، کي باهام مياد؟

198
00:14:01,759 --> 00:14:03,119
.من نمي‌تونم، بايد برم

199
00:14:03,427 --> 00:14:06,327
بيخيال،يه سگِ بادكنكيِ 25 متري
.داره روي شهر پرواز ميکنه

200
00:14:06,328 --> 00:14:07,228
چند وقت يه بار اين اتفاق مي‌افته؟

201
00:14:07,319 --> 00:14:09,139
.تقريباً هيچ وقت

202
00:14:09,470 --> 00:14:11,990
کليدها رو برداشتي؟

203
00:14:17,305 --> 00:14:20,065
.هر وقت حاضر بودي شروع کن

204
00:14:21,805 --> 00:14:24,885
.خيله خب، برو که رفتيم

205
00:14:28,141 --> 00:14:31,981
اينجا دارم با كجا حرف مي‌زنم؟
...يعني

206
00:14:32,391 --> 00:14:37,591
خب ،يه راهي هست كه
...به نظر يه برتريِ صوتي داره، ولي

207
00:14:38,059 --> 00:14:41,059
.فقط نوكِ برآمدگي رو هدف بگير

208
00:14:44,769 --> 00:14:47,809
.خيله خب، شروع مي‌کنيم

209
00:14:54,396 --> 00:14:57,316
.مي‌دوني، نمي‌تونم اين کار رو بکنم

210
00:14:57,689 --> 00:15:00,449
.خيلي عجيب غريبه، احساس حماقت مي‌کنم

211
00:15:00,815 --> 00:15:03,135
.پس انجامش نده ،طوري نيست

212
00:15:03,136 --> 00:15:05,236
" فقط به خاطر اينكه "سوزان
.انجامش ميده مجبور نيستي اين كارُ بكني

213
00:15:05,357 --> 00:15:08,837
.سلام کوچولو

214
00:15:10,567 --> 00:15:14,507
لحظه‌اي كه اولين بار ديديم سايه‌ي
اون سگِ گنده روي پارک افتاده رو يادتونه؟

215
00:15:14,609 --> 00:15:19,129
آره، ولي مجبور بودن بهش شليك كنن؟
.يعني، خيلي بدجنسي بود

216
00:15:19,527 --> 00:15:23,147
…تا الان ديگه احتمالاً بوقلمون روش تُرد شده

217
00:15:23,237 --> 00:15:26,357
.و توش هم آبداره

218
00:15:26,612 --> 00:15:28,172
چرا اين وايساديم؟

219
00:15:28,488 --> 00:15:31,728
.منتظريم که در رو باز کني
.کليدها دست توـه

220
00:15:32,113 --> 00:15:34,673
.نه ،دست من نيست

221
00:15:35,030 --> 00:15:38,910
چرا دست توـه. وقتي داشتيم مي‌رفتيم
."گفتي "کليدها رو برداشتم

222
00:15:39,324 --> 00:15:41,124
…نه ،نگفتم! من پرسيدم

223
00:15:41,449 --> 00:15:45,049
کليدها رو برداشتي؟

224
00:15:45,199 --> 00:15:47,439
.نه گفتي کليدها رو برداشتم

225
00:15:47,783 --> 00:15:51,943
حالا هيچ‌کدومتون کليدها رو برداشتيد؟

226
00:15:52,201 --> 00:15:53,201
!فِر روشنه

227
00:15:53,284 --> 00:15:54,764
.من بايد بليطمُ بردارم

228
00:15:55,076 --> 00:15:57,016
.صبر كن، ما يه كپي از كليدتون داريم

229
00:15:57,035 --> 00:15:58,035
!خب برو بيارش

230
00:15:58,327 --> 00:16:01,567
.اين لحن کمکي به سريع‌تر انجام دادن کار نمي‌کنه

231
00:16:01,954 --> 00:16:04,714
."جويي"-
.اين يكي ميكنه-

232
00:16:06,412 --> 00:16:10,612
اون وقت همه بهم گفتن
.بايد يه رشته‌اي رو انتخاب کني

233
00:16:11,039 --> 00:16:15,839
منم همينجوري
.فسيل‌شناسي رو انتخاب کردم

234
00:16:16,290 --> 00:16:22,690
و تو اصلاً نمي‌فهمي من دارم چي ميگم
.چون بذار واقع بين باشيم، تو يه جنيني

235
00:16:22,958 --> 00:16:27,158
.همين كه آبشش نداري خوشحالي

236
00:16:27,334 --> 00:16:30,874
،مجبور نيستي باهاش حرف بزني
.اگه بخوايي ميتوني براش آواز بخوني

237
00:16:30,936 --> 00:16:34,376
ول كن، من واسه شكمت آواز نمي‌خونم، باشه؟

238
00:16:34,836 --> 00:16:36,276
اوضاع چطوره؟

239
00:16:36,586 --> 00:16:38,386
.برو كه اومديم

240
00:16:38,711 --> 00:16:40,511
.توي خيابون‌ها قدم مي‌زنيم

241
00:16:40,837 --> 00:16:44,637
.هر كس رو كه مي‌بينيم مسخره نگاهمون مي‌كنن

242
00:16:45,047 --> 00:16:47,847
...هي، هي

243
00:16:51,089 --> 00:16:52,449
تو هم حس کردي؟ -
.آره -

244
00:16:52,757 --> 00:16:55,217
هميشه اينجوري …؟ -
.نه ،دفعه اول بود -

245
00:16:55,257 --> 00:16:57,617
.باز بخون، باز بخون

246
00:16:57,966 --> 00:17:00,446
.هي ، هي، تو بچه‌ي مني

247
00:17:00,800 --> 00:17:02,960
.لحظه شماري مي‌کنم ببينمت

248
00:17:03,300 --> 00:17:07,700
.وقتي بياي بيرون واست پيراشکي مي‌خرم
.بعد با هم مي‌ريم باغ وحش

249
00:17:08,134 --> 00:17:09,774
.اين دفعه حسش کردم

250
00:17:10,094 --> 00:17:11,414
.هي ،هي من باباتم

251
00:17:11,719 --> 00:17:16,919
.من اونيم كه سينه نداره

252
00:17:18,596 --> 00:17:19,716
.اين يکي هم نيست

253
00:17:20,013 --> 00:17:21,813
نمي‌توني سريع تر اين کار رو بکني؟

254
00:17:21,930 --> 00:17:25,850
.يه سوراخ کليد دارم و نزديك يه ميليارد کليد
.خودت حساب کن

255
00:17:26,264 --> 00:17:29,064
اصلاً چرا اين همه كليد اون تو دارين؟

256
00:17:29,432 --> 00:17:32,752
.براي موارد ضروري درست مثل اين

257
00:17:33,141 --> 00:17:35,581
.خيله خب ،گوش کن، بامزه

258
00:17:35,933 --> 00:17:38,753
...اگه به خاطر تو و اون بادكنكِ مسخره‌ت نبود

259
00:17:38,783 --> 00:17:44,263
الان توي هواپيما بودم داشتم يه خانمي
.رو مي‌ديدم که همچين ميکنه ... ولي نيستم

260
00:17:45,227 --> 00:17:47,607
.قسم ميخورم گفتي کليدها رو برداشتم

261
00:17:47,719 --> 00:17:50,319
نه،نگفتم .نمي‌گفتم كليدها رو
.برداشتم مگه برداشته بودمشون

262
00:17:50,377 --> 00:17:52,217
.و معلومه که کليدها رو برنداشتم

263
00:17:52,246 --> 00:17:57,546
.بسه ديگه، اينقدر کليد کليد نکنيد
!هيچ‌کس نگه کليد

264
00:17:57,854 --> 00:18:00,494
چرا من بايد کليدها رو برداشته باشم؟

265
00:18:00,855 --> 00:18:03,135
.فكر كنم از اونجا كه گفتي برشون داشتي

266
00:18:03,164 --> 00:18:05,524
.ولي نگفتم -
.خب،بايد برميداشتي -

267
00:18:05,565 --> 00:18:06,685
چرا؟ -
.چون -

268
00:18:06,982 --> 00:18:09,022
چون همه چيز مسئوليتِ منه؟

269
00:18:09,358 --> 00:18:11,718
بسم نيست که واسه همه
شام شکرگزاري درست مي‌کنم؟

270
00:18:12,067 --> 00:18:14,687
هر کسي يه مدلِ مختلفي
...از سيب‌زميني ميخواد

271
00:18:14,688 --> 00:18:16,788
پس منم مدل‌هاي مختلفي
.سيب‌زميني درست مي‌كنم

272
00:18:16,801 --> 00:18:23,221
کسي اهميت ميده من چه نوع
!!!سيب زميني ميخوام؟ نه،نه ... نه

273
00:18:23,360 --> 00:18:26,460
"نه تا وقتي "فيبي
...نخود فرنگي و پيازشُ داشته باشه

274
00:18:26,528 --> 00:18:28,648
…و "ماريو" هم سوخاري داشته باشه

275
00:18:28,986 --> 00:18:31,226
…اين اولين جشن شکرگزاريمه و

276
00:18:31,570 --> 00:18:36,650
…و همه‌چي سوخته، من نمي‌تونم

277
00:18:37,364 --> 00:18:40,124
مانيكا"، الان فقط سگ‌ها "
...مي‌شنون چي ميگي، پس

278
00:18:40,365 --> 00:18:44,285
.نگاه کن در باز شد
.اينم از اين

279
00:18:49,241 --> 00:18:51,401
.بوقلمون سوخت

280
00:18:51,741 --> 00:18:56,021
.سيب‌زميني‌ها خراب شدن

281
00:18:56,452 --> 00:18:57,892
.اومديم

282
00:18:58,201 --> 00:19:01,601
...راه مي‌ريم تو

283
00:19:02,536 --> 00:19:06,176
.بوش که مثل غذاهاي مامان نيست

284
00:19:06,787 --> 00:19:10,087
نه،نيست، هست؟
ولي تيكه دار ميخواستي،"راس"؟

285
00:19:10,137 --> 00:19:13,137
.خب، بيا رفيق، اينم تيكه دار

286
00:19:14,672 --> 00:19:15,832
.خدايا، عالي شد

287
00:19:16,131 --> 00:19:19,251
.هواپيما رفته، حالا پيش شماها گير افتادم

288
00:19:19,632 --> 00:19:23,832
.همه مون برنامه‌هاي بهتري داشتيم
.اين اولين انتخابِ هيچكس نيست

289
00:19:23,842 --> 00:19:24,842
اوه ،جدي؟

290
00:19:25,133 --> 00:19:28,973
پس من چرا کونِ خودمُ پاره کردم
تا اين شام خوشمزه رو درست کنم؟

291
00:19:29,383 --> 00:19:31,903
تو به اين ميگي خوشمزه؟

292
00:19:34,009 --> 00:19:36,249
!بسه! بسه! بسه

293
00:19:36,594 --> 00:19:41,194
.حالا اين شبيه شکرگزاري شد

294
00:19:53,347 --> 00:19:54,987
!!اه -
چيه؟ -

295
00:19:55,306 --> 00:20:00,646
.مردِ بي ريختِ لخت" داره بوقلمونشُ از فر در مياره"

296
00:20:01,849 --> 00:20:04,409
.اوه ،خداي من
.اون تنها نيست

297
00:20:05,166 --> 00:20:06,246
...مردِ بي ريختِ لخت

298
00:20:06,542 --> 00:20:10,862
.داره با "زنِ بي ريختِ لخت" شام شکرگزاري مي‌خوره

299
00:20:11,417 --> 00:20:14,617
.اينو ديگه بايد ديد

300
00:20:16,503 --> 00:20:18,743
.دمت گرم مردِ بي ريختِ لخت

301
00:20:19,087 --> 00:20:22,047
!رقصِ بي ريختِ لُختي

302
00:20:22,421 --> 00:20:26,181
.خوبه كه يكي رو داره

303
00:20:35,715 --> 00:20:37,515
اجازه هست بِبُرم؟

304
00:20:37,841 --> 00:20:40,361
.با تمام وجود

305
00:20:45,259 --> 00:20:48,819
کي پنير روشن ميخواد و کي پنير تيره؟

306
00:20:49,218 --> 00:20:52,418
.حتي نميخوام بدونم پنير تيره چي هست

307
00:20:52,803 --> 00:20:55,203
کسي ميخواد اينو با من تقسيم کنه؟ -
.من مي‌کنم -

308
00:20:55,554 --> 00:20:57,714
.بايد يه آرزو بکنيد بچه‌ها

309
00:20:58,054 --> 00:20:58,894
آرزو کنيم؟

310
00:20:59,179 --> 00:21:02,739
!يالا ،مي‌دوني، شکرگزاري

311
00:21:05,889 --> 00:21:09,129
،نيمه بزرگ‌تره افتاد بهت
چي آرزو کردي؟

312
00:21:09,514 --> 00:21:12,754
.نيمه بزرگتره رو

313
00:21:13,682 --> 00:21:16,082
.خيله خب، ميخوايم به سلامتي بزنيم

314
00:21:16,433 --> 00:21:18,713
.يه به سلامتي! دينگ دينگ

315
00:21:19,059 --> 00:21:21,819
مي‌دونم اين دقيقاً شکرگزاري‌اي نبود
…که برنامه‌ريزي کرده بوديد

316
00:21:22,185 --> 00:21:25,825
…ولي واسه من خيلي خوب شد

317
00:21:26,227 --> 00:21:29,507
…فکر مي‌کنم چون توش طلاق

318
00:21:29,895 --> 00:21:32,975
.يا استفراغِ جهنده نبود

319
00:21:33,853 --> 00:21:35,573
…"منظورم اينه که اگه تو رفته بودي "ويل

320
00:21:35,896 --> 00:21:39,776
،يا اگه شماها رفته بودين پيش خانواده
...يا اگه تو

321
00:21:40,188 --> 00:21:43,068
…سوزاک و از اين جور چيزا نداشتي

322
00:21:44,313 --> 00:21:45,833
.اون وقت همه پيش هم نبوديم

323
00:21:46,148 --> 00:21:48,668
...پس گمونم سعي دارم بگم

324
00:21:49,024 --> 00:21:54,584
.خيلي شكرگزارم كه ريده شد به عيدِ شكرگزاريتون

325
00:21:55,067 --> 00:21:59,587
.چه قشنگ -
.ممنونم -

326
00:22:00,568 --> 00:22:02,528
.و به سلامتي يه کريسمس نکبت بار

327
00:22:02,859 --> 00:22:06,299
.و يه سال نوي مزخرف

328
00:22:20,447 --> 00:22:24,847
"مشکل کنترل ادرار داريد؟"

329
00:22:25,449 --> 00:22:27,849
"!رو زن دست بلند نکن"

330
00:22:28,158 --> 00:22:31,358
"بواسير؟"

331
00:22:31,700 --> 00:22:36,500
."برنده 3 جايزه توني"

332
00:22:38,501 --> 00:22:48,501
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پيج اينستاگرام سايت زدمووي :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

