1
00:00:03,795 --> 00:00:05,004
.قهوه

2
00:00:05,171 --> 00:00:07,423
.ممنون -
.کاپوچينو -

3
00:00:07,590 --> 00:00:08,757
تشکر

4
00:00:08,925 --> 00:00:11,677
."و يه آب سيب گرم و خوب واسه "مانيکا

5
00:00:11,845 --> 00:00:13,679
.آه، ممنون

6
00:00:14,014 --> 00:00:15,180
ريچ"؟" -
بله؟ -

7
00:00:15,348 --> 00:00:17,975
چرا چوب دارچين من تَه‌ش پاک کن داره؟

8
00:00:19,269 --> 00:00:20,436
.اُه

9
00:00:20,603 --> 00:00:21,937
.اُه،هه

10
00:00:22,105 --> 00:00:23,814
.واسه اين

11
00:00:24,566 --> 00:00:25,983
.ببخشيد

12
00:00:28,384 --> 00:00:33,984
"ماجراي آدمِ خُمار"

13
00:01:00,985 --> 00:01:13,985
<b><font color="#00abfd"> دانلود رايگان فيلم و سريال 
..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
<b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

14
00:01:24,834 --> 00:01:26,752
چندلر"؟"

15
00:01:27,253 --> 00:01:29,630
،"خانم "تدلاک
.دوست داشتني شدي امروز

16
00:01:29,798 --> 00:01:33,383
ميشه بگم اندازه آستين‌هاتون خيلي جالب توجه‌ـه؟

17
00:01:34,177 --> 00:01:35,219
.آره

18
00:01:35,386 --> 00:01:39,556
.خب،آقاي "کاستليک" ميخواد آخر وقت يه سر بري دفترش

19
00:01:40,266 --> 00:01:43,727
،اُه، گوش کن، اگه به‌خاطر اون شوخي خرکي‌هاست
.من هيچ ربطي بهشون ندارم

20
00:01:43,895 --> 00:01:46,230
.بي‌شوخي، اصلاً ربطي ندارم، جدي

21
00:01:46,564 --> 00:01:47,606
.هيچي

22
00:01:51,444 --> 00:01:52,945
.هي،بچه‌ها.بچه‌ها

23
00:01:53,113 --> 00:01:55,948
چندلر" داره مياد،و ميگه"
.يه خبرهاي شگفت‌انگيزي داري

24
00:01:56,116 --> 00:01:58,534
،پس وقتي اومد اينجا
...بيايين همه جوري باشيم که، مي‌دوني

25
00:01:58,701 --> 00:02:00,244
.سلام -
.سلام-

26
00:02:00,411 --> 00:02:03,038
.مهم نيست
.ولي قرار بود خيلي خب بشه

27
00:02:04,040 --> 00:02:05,791
چه خبر شده؟ -
چي شده؟ -

28
00:02:05,959 --> 00:02:08,460
.يه روز کاري معمولي‌ـه
... دارم شماره‌هامُ وارد ميکنم

29
00:02:08,628 --> 00:02:10,462
...اَل" کله گنده منو صدا ميکنه برم دفترش"

30
00:02:10,630 --> 00:02:13,632
.و ميگه ميخواد منو بکنه ناظر پردازشي اداره

31
00:02:13,800 --> 00:02:15,968
!عاليه -
.تبريک ميگم -

32
00:02:16,136 --> 00:02:18,387
.واسه همين...استعفا دادم

33
00:02:18,847 --> 00:02:20,222
چرا؟

34
00:02:20,390 --> 00:02:22,641
چرا؟
.اين قرار بود يه شغل موقتي باشه

35
00:02:22,809 --> 00:02:25,727
،"آره،"چندلر
.الان 5 ساله اونجايي

36
00:02:25,895 --> 00:02:27,312
...مي‌دونم،ولي اگه اين ارتقاء رو قبول مي‌کردم

37
00:02:27,480 --> 00:02:30,149
.انگار دارم اعتراف ميکنم شغلِ واقعيم همينه

38
00:02:30,316 --> 00:02:31,608
خب پولش خيلي بيشتر بود؟

39
00:02:31,776 --> 00:02:34,403
... مهم نيست. فقط نميخوام يکي از اون آدم‌ها باشم

40
00:02:34,571 --> 00:02:38,157
.که تا ساعت 12 شب تو دفتر کار ميکنن و نگران "چيز" هستن

41
00:02:41,327 --> 00:02:42,619
چيز"؟"

42
00:02:42,954 --> 00:02:46,665
.سيستم استفاده خالص تخمين زده شده‌ي هفتگي
.يه اصطلاح پردازشيه

43
00:02:47,375 --> 00:02:49,668
.اُه، اون چيزـه رو ميگي

44
00:02:50,837 --> 00:02:52,045
خب، ميخواي چي کار کني؟

45
00:02:52,213 --> 00:02:54,423
.نمي‌دونم. قضيه همينه
.نمي‌دونم ميخوام چي کار کنم

46
00:02:54,591 --> 00:02:56,675
.فقط مي‌دونم با کار کردن اونجا نمي‌تونستم بفهمم

47
00:02:56,843 --> 00:02:59,094
.اوه! من يه چيزي دارم که ميتوني انجام بدي

48
00:02:59,262 --> 00:03:01,513
،يه مشتري ماساژ جديد دارم
."استيو"

49
00:03:03,224 --> 00:03:06,018
...هرچي،آم، ميخواد يه رستوران باز کنه

50
00:03:06,186 --> 00:03:09,021
.و دنبال يه سر آشپز مي‌گرده

51
00:03:10,523 --> 00:03:12,983
.آم،سلام عرض شد

52
00:03:13,193 --> 00:03:14,318
.سلام

53
00:03:14,485 --> 00:03:17,654
،اُه،آره، مي‌دونم. تو آشپزي،مي‌دونم
.و اولم به تو فکر کردم

54
00:03:17,822 --> 00:03:22,200
... ولي،آم، اوني که الان کار لازم داره "چندلر"آه، پس

55
00:03:23,286 --> 00:03:26,163
.آره،فقط زياد تجربه آشپزي ندارم من

56
00:03:26,497 --> 00:03:28,373
.مگه رستورانش فقط نون تُست بده

57
00:03:29,459 --> 00:03:32,461
.آره.آره -
طرف دنبال چه‌جور غذايي مي‌گرده؟ -

58
00:03:32,629 --> 00:03:35,631
.ميخواد از هر کشوي غذاي گلچين داشته باشه
...پس دنبال يکي مي‌گرده که

59
00:03:35,798 --> 00:03:37,799
،بتونه، مي‌دوني
.يه منوي کامل درست کنه

60
00:03:37,967 --> 00:03:39,885
.اُه، خداي من -
.آره، مي‌دونم -

61
00:03:40,053 --> 00:03:41,678
خب، نظرت چيه؟

62
00:03:43,306 --> 00:03:46,558
مرسي،"فيب".فقط نمي‌تونم
.خودمُ تو يه کلاهِ بزرگِ سفيد تصور کنم

63
00:03:46,726 --> 00:03:47,851
.باشه

64
00:03:49,771 --> 00:03:51,313
اُه،"مانيکا".بگو چي شده؟

65
00:04:01,741 --> 00:04:03,909
ميتوني نوک سينه‌هامُ از لاي اين لباسه ببيني؟

66
00:04:06,663 --> 00:04:09,748
.نه، ولي نگران نباش
.مطمئنم هنوزم اونجان

67
00:04:11,209 --> 00:04:12,709
کجا ميخواي بري،آقاي کُت شلواري؟

68
00:04:12,877 --> 00:04:15,879
... خب، يه قرار دارم که دکتر "رابرت پيلمن" رو ببينم

69
00:04:16,047 --> 00:04:18,673
.مشاور شغلي د-برو-که-رفتيم

70
00:04:19,550 --> 00:04:21,218
.د-برو-که-رفتيم" رو خودم اضافه کردم"

71
00:04:21,386 --> 00:04:22,761
مشاور شغلي؟

72
00:04:22,929 --> 00:04:25,931
.هي،شماها همه مي‌دونيد ميخواين چي کار کنيد

73
00:04:26,099 --> 00:04:27,808
.من نمي‌دونم

74
00:04:27,976 --> 00:04:31,728
هي، شماها که تو اتاق نشيمن
.هستين مي‌دونيد ميخوايد چي کار کنيد

75
00:04:31,896 --> 00:04:34,147
،مي‌دوني،هدف دارين
.رويا دارين

76
00:04:34,524 --> 00:04:35,649
.من رويا هم ندارم

77
00:04:35,817 --> 00:04:39,936
."سخنرانيِ کمتر شناخته شده‌ي "من رويايي ندارم
(اشاره به سخنراني مارتين لوتر سياه پوست)

78
00:04:40,989 --> 00:04:43,699
.اُه، عاشقم زندگيمم. عاشق زندگيمم

79
00:04:43,866 --> 00:04:45,701
.آهنگ "برايان"ـه

80
00:04:48,246 --> 00:04:49,830
قرارت با اون بابا عالي بود؟

81
00:04:49,998 --> 00:04:52,874
خيلي عالي، بهم نشون داد
.رستوران قراره کجا باشه

82
00:04:53,042 --> 00:04:55,127
.يه جاي کوچيکِ قشنگ تو خيابون دهم‌ـه

83
00:04:55,295 --> 00:04:58,130
.خيلي بزرگ نيست،خيلي کوچيک نيست
.درست اندازه‌ست

84
00:04:58,298 --> 00:05:01,383
قبلاً مال يه زنِ موطلايي و چندتا خرس بوده؟

85
00:05:02,427 --> 00:05:06,013
.هرچي، واسه دوشنبه شب شام درست ميکنم
.يه جورايي مثل تستِ کاري مي‌مونه

86
00:05:06,180 --> 00:05:09,266
،و "فيبي"،ميخواد تو هم اونجا باشي
.که واسه من خيلي خوبه

87
00:05:09,434 --> 00:05:10,809
.چون ميتوني "به‌به و چه‌چه"کني و صداهاي خوشمزگي در بياري

88
00:05:11,019 --> 00:05:14,270
ميخواي چي درست کني؟ -
.صداهاي خوشمزه بودن -

89
00:05:15,440 --> 00:05:17,607
و ،"مانيکا"، تو چي ميخواي درست کني؟

90
00:05:17,775 --> 00:05:20,319
.نمي‌دونم.نمي‌دونم
.فقط بايد خيلي عالي باشه

91
00:05:20,486 --> 00:05:22,779
.اوه! من مي‌دونم چي ميتوني درست کني.مي‌دونم

92
00:05:22,947 --> 00:05:25,824
،اُه،بايد اون چيزـه رو درست کني
.مي‌دوني، با اون چيزاش

93
00:05:27,535 --> 00:05:31,455
اون چيزـه رو بلدي با اون چيزاش؟

94
00:05:32,540 --> 00:05:34,166
.باشه، نمي‌دونم

95
00:05:35,710 --> 00:05:38,170
هي،بچه‌ها، کسي يه جاي خوب واسه
قرار گذاشتن تو همين محله مي‌شناسه؟

96
00:05:38,338 --> 00:05:43,342
آم، رستوران  "توني" چطوره؟ اگه بتوني
.يه استيکِ 32 اُنسي رو تموم کني، مجانيه

97
00:05:45,636 --> 00:05:46,928
.باشه. اهم

98
00:05:47,096 --> 00:05:51,223
هي،کسي جايي رو بلده که اگه با يه خرس قرار نميذاري بشه رفت؟

99
00:05:51,851 --> 00:05:54,811
با کي ميخواي بري بيرون؟ -
اُه، همون خانم سوسک‌بازه؟ -

100
00:05:54,979 --> 00:05:57,606
."دوستت دارم،"راس

101
00:05:59,609 --> 00:06:01,526
.اسمش "سيليا"ست.سوسک‌باز هم نيست

102
00:06:01,694 --> 00:06:04,112
.اون متصدي بخش حشرات تو موزه‌ست

103
00:06:05,656 --> 00:06:07,282
خب،ميخواين چي کار کنيد؟

104
00:06:07,450 --> 00:06:10,619
،خب،فقط فکر کردم شام بريم بيرون
... بعد بيارمش خونه‌ي خودم

105
00:06:10,787 --> 00:06:13,330
.و با ميمونم آشناش کنم

106
00:06:15,875 --> 00:06:17,834
.و از تشبيه هم استفاده نميکنه

107
00:06:20,880 --> 00:06:23,340
پس برش مي‌گردوني خونه خودت؟ -
.آها -

108
00:06:23,508 --> 00:06:25,509
فکر ميکني شاد، هه-هه؟

109
00:06:26,761 --> 00:06:30,180
.اهم،خب،نمي‌دونم،هه-هه

110
00:06:30,848 --> 00:06:32,766
.اميدوارم هه-هه بشه

111
00:06:33,893 --> 00:06:36,144
،دارم بهت ميگم
.اون ميمون عينِ آهنرباي دخترها مي‌مونه

112
00:06:36,312 --> 00:06:40,857
.طرف يه نگاه به صورتِ پشمالوي نازـه کوچيکش بکنه معالمه حل و فصله

113
00:06:43,027 --> 00:06:44,236
!آه -
.سيليا"، نگران نباش" -

114
00:06:44,404 --> 00:06:47,864
.سيليا"، آسيبي بهت نمي‌زنه"
.صداهاي آروم کننده،"سيليا"،صداهاي آروم کننده

115
00:06:48,032 --> 00:06:49,825
.باشه،ببخشيد،ببخشيد -
!آه -

116
00:06:50,034 --> 00:06:53,870
بيا،بيا. "مارسل"؟"مارسل"؟ -
.نمي‌تونم تحمل کنم -

117
00:06:54,038 --> 00:06:57,374
... پنجه‌شُ کرده تو -
.آره، خيله‌خب -

118
00:07:05,049 --> 00:07:07,884
.باشه، اين ماهي سالمونُ امتحان کن

119
00:07:08,845 --> 00:07:10,762
.همم. خوبه -
آره؟ -

120
00:07:10,930 --> 00:07:13,390
از اون يکي ماهي سالمون‌ـه بهتره؟

121
00:07:14,142 --> 00:07:15,684
.خامه‌اي‌تره

122
00:07:15,852 --> 00:07:18,019
آره؟ خب، اين بهتره؟

123
00:07:18,187 --> 00:07:21,606
.نمي‌دونم
."داريم درمورد ماهيِ زده شده حرف مي‌زنيم،"مانيکا

124
00:07:22,483 --> 00:07:25,818
،فقط خوشحالم که مي‌تونم تو معده‌ام نگهش دارم
مي‎‌دوني؟

125
00:07:30,950 --> 00:07:32,617
خدايا، چه بلايي سرت اومده؟

126
00:07:32,785 --> 00:07:35,704
...هشت ساعت و نيم تستِ استعدايابي

127
00:07:35,872 --> 00:07:40,333
،تست هوش، تست شخصيت
و چي ياد گرفتم؟

128
00:07:40,918 --> 00:07:43,170
...شما به شکلي ايده‌آل براي شغلِ پردازش داده"

129
00:07:43,337 --> 00:07:46,714
".در يک شرکتِ بزرگ چند مليتي مناسب هستين

130
00:07:46,966 --> 00:07:50,385
.خيلي عاليه، چون الانشم مي‌دوني چطور اين کارُ بکني

131
00:07:50,970 --> 00:07:52,804
باورتون ميشه؟

132
00:07:52,972 --> 00:07:56,475
من شبيه آدمي نيستم که بايد يه کارـه خيلي باحال داشته باشه؟

133
00:07:56,642 --> 00:08:00,479
...مي‌دوني،هميشه خودمُ تصور کردم که ميکنم يه کاري که

134
00:08:00,855 --> 00:08:02,147
.يه کاري

135
00:08:02,315 --> 00:08:05,400
.اُه،"چندلر"،مي‌دونم، مي‌دونم

136
00:08:05,943 --> 00:08:10,154
.اُه،هي،ميشه نوک سينه‌هاتُ از لاي اين لباس ديد

137
00:08:13,367 --> 00:08:15,577
.بفرما
.شايد اين حالتُ خوب کنه

138
00:08:16,496 --> 00:08:19,247
،اوه،مي‌دوني،آم
... نزديک 5 ساعت پيش يه انگور خوردم

139
00:08:19,415 --> 00:08:20,832
.پس بهتره اينو باهات نصف کنم

140
00:08:22,168 --> 00:08:24,920
.بايد اينقدر کوچيک باشه
.پيش غذاست

141
00:08:25,087 --> 00:08:30,173
."فرانسوي‌ها بهش ميگن "اميوزبوش
(غذاي مات و مبهوت کننده)

142
00:08:31,427 --> 00:08:33,762
.خب،مبهوت کننده‌ست

143
00:08:40,353 --> 00:08:43,188
."سلام؟ اُه، سلام "وندي

144
00:08:43,356 --> 00:08:45,190
.آره، ساعت هشت

145
00:08:45,691 --> 00:08:47,192
چي بگيم؟ ساعتي ده دلار؟

146
00:08:48,611 --> 00:08:49,861
.باشه، عاليه

147
00:08:50,029 --> 00:08:52,155
.خيله خب، اون موقع مي‌بينمت.باي

148
00:08:52,323 --> 00:08:53,907
ساعتي ده دلار واسه چي؟

149
00:08:54,075 --> 00:08:56,618
.از يکي از گارسون‌هاي محل کارم خواستم بهم کمک کنه

150
00:08:57,161 --> 00:08:58,662
گارسوني؟

151
00:08:58,871 --> 00:09:00,288
.او-اوه

152
00:09:01,249 --> 00:09:04,751
.معلومه که به تو هم فکر کردم

153
00:09:04,919 --> 00:09:06,336
... ولي

154
00:09:06,504 --> 00:09:08,505
...ولي -
ولي ولي؟ -

155
00:09:10,299 --> 00:09:14,970
،ولي،ببين،امشب بايد عالي باشه
... مي‌دوني

156
00:09:15,137 --> 00:09:19,349
.و، خب، "وندي" گارسون حرفه‌اي‌تري‌ـه

157
00:09:19,892 --> 00:09:21,351
.اوه

158
00:09:21,769 --> 00:09:24,396
... گرفتم.آره، و منم يه جورايي مرحله‌ي آماتوريم رو حفظ کردم

159
00:09:24,564 --> 00:09:26,565
.تا بتونم تو المپيک گارسوني کنم

160
00:09:30,403 --> 00:09:36,823
مي‌دوني، نميخوام گنده گوزي کنم
.ولي سال 76 تو "اينزبُرک" گارسوني مي‌کردم

161
00:09:39,036 --> 00:09:40,870
اموزبوش"؟"

162
00:09:58,055 --> 00:09:59,556
.باهام حرف بزن

163
00:10:01,767 --> 00:10:05,687
...باشه،آه، امروز يه اتفاق عجيبي تو قطار برام افتاد

164
00:10:05,855 --> 00:10:09,608
.نه،نه،نه. کثيف حرف بزن

165
00:10:13,029 --> 00:10:16,239
واي. اينجا؟ -
.زودباش -

166
00:10:16,407 --> 00:10:17,866
.يالا

167
00:10:18,034 --> 00:10:19,701
... يه چيزي بگو

168
00:10:19,869 --> 00:10:21,286
.که داغ باشه

169
00:10:22,830 --> 00:10:24,581
چيه؟ -
... آه -

170
00:10:24,749 --> 00:10:27,083
چي؟ -
... اوه -

171
00:10:27,251 --> 00:10:29,669
چيه؟ -
...آم -

172
00:10:29,837 --> 00:10:31,129
چي؟

173
00:10:31,297 --> 00:10:33,131
چي؟ -
.مهبل -

174
00:10:40,181 --> 00:10:41,389
مهبل"؟"

175
00:10:43,517 --> 00:10:45,810
باشه،هول کردم، خيله خب؟

176
00:10:45,978 --> 00:10:47,729
.سوپرايزم کرد

177
00:10:47,897 --> 00:10:51,858
.مي‌دوني، ولي همچين شکستي هم نشد
.يعني،آه، آخرش همو بغل کرديم

178
00:10:52,026 --> 00:10:54,903
واي، بغل کردين، چند دفعه؟

179
00:10:56,364 --> 00:10:58,531
....خفه شو.خوب بود، فقط

180
00:10:58,699 --> 00:11:01,785
فقط فکر نکنم از اون مردهاي کثيف حرف بزن باشم،مي‌دوني؟

181
00:11:01,952 --> 00:11:04,537
مگه چيه خب؟
.فقط کارهايي که ميخواي باهاش بکني رو به زبون مياري

182
00:11:04,705 --> 00:11:06,748
.يا کارهايي که ميخواي اون باهات بکنه

183
00:11:06,916 --> 00:11:09,959
.يا کارهايي که خيال ميکني بقيه مردم ممکنه با هم انجام بدن

184
00:11:10,503 --> 00:11:13,755
،ببين، بهت ميگم چيه
.رو من يه چيزي امتحان کن

185
00:11:16,258 --> 00:11:17,884
.لطفاً بگو شوخي ميکني

186
00:11:20,429 --> 00:11:21,763
.چرا نه؟ زود باش

187
00:11:21,931 --> 00:11:25,642
.فقط چشم‌هاتُ ببند و بگو دوست داري همين الان چي کار بکني

188
00:11:30,898 --> 00:11:32,774
...باشه، من،آم

189
00:11:33,150 --> 00:11:35,443
...تو آپارتمانم هستم

190
00:11:35,945 --> 00:11:36,945
آره، ديگه چي؟

191
00:11:37,113 --> 00:11:39,906
.همين. تو خونه‌ي خودمم.تو نيستي
.ما اين حرف‌ها رو با همديگه نمي‌زنيم

192
00:11:40,408 --> 00:11:42,492
خيله خب.ببين، من شروع ميکنم،باشه؟ -
.جويي"،لطفاً" -

193
00:11:42,660 --> 00:11:45,078
.يالا، يالا
.خيله خب،حاضري؟ ببين

194
00:11:45,454 --> 00:11:47,205
."اُه،"راس

195
00:11:49,083 --> 00:11:53,253
،منو خيلي حشري ميکني
.ميخوام همين الان لب‌هاتُ بذاري روم

196
00:11:54,004 --> 00:11:55,422
ديدي؟

197
00:11:58,467 --> 00:12:01,720
...خيله خب،حالا تو يه چيزي بگو -
.من،آه... واقعاً فکر نکنم -

198
00:12:01,887 --> 00:12:03,263
.زود باش

199
00:12:03,431 --> 00:12:04,889
از اين زنه خوشت مياد، درست؟ -
.آره -

200
00:12:05,057 --> 00:12:06,599
ميخواي بازم ببينيش،درسته؟ -
.حتماً -

201
00:12:06,767 --> 00:12:09,894
،خب، اگه نميتوني با من کثيف حرف بزني
چطوري ميخواي با اون کثيف حرف بزني؟

202
00:12:10,062 --> 00:12:12,439
.حالا بگو ميخواي باسنمُ بمالي

203
00:12:17,570 --> 00:12:19,571
.باشه،برگرد

204
00:12:20,489 --> 00:12:22,907
.فقط نميخوام وقتي دارم ميگم بهم نگاه کني

205
00:12:23,075 --> 00:12:25,869
.خيله خب،خيله خب
.نگاه نميکنم. برو

206
00:12:26,036 --> 00:12:27,370
.باشه

207
00:12:29,457 --> 00:12:31,624
...اهم، ميخوام، آم

208
00:12:31,792 --> 00:12:33,918
...باشه، ميخوام

209
00:12:34,086 --> 00:12:35,336
...حس کنم

210
00:12:35,504 --> 00:12:38,548
.پوستِ گرم و نرمتُ با لب‌هام

211
00:12:38,716 --> 00:12:40,717
.اينم از اين

212
00:12:41,343 --> 00:12:43,344
.بازم برو، بازم برو

213
00:12:43,846 --> 00:12:46,346
... من،آه

214
00:12:48,017 --> 00:12:51,727
... ميخوام زبونمُ در بيارم و

215
00:12:58,444 --> 00:12:59,903
...و

216
00:13:00,070 --> 00:13:02,696
.بگو

217
00:13:04,658 --> 00:13:06,284
!بگو

218
00:13:07,077 --> 00:13:10,496
... رو تمام بدنت بِکِشمش

219
00:13:12,166 --> 00:13:15,250
... تا به لرزه بيُفتي با

220
00:13:33,687 --> 00:13:35,396
با؟

221
00:13:37,441 --> 00:13:39,567
.يه داستان باحال -
.باورت نميشه اينو -

222
00:13:39,735 --> 00:13:41,152
.عيب نداره.عيب نداره

223
00:13:41,320 --> 00:13:44,697
.هميشه دوست داشتم شما دوتا بچه‌ها با همديگه باشين

224
00:13:46,575 --> 00:13:49,577
هي،"چندلر"، وقتي خواب بودي
.اون بابا از محل کارـه قديمت زنگ زد

225
00:13:49,745 --> 00:13:50,787
اُه، دوباره؟

226
00:13:50,955 --> 00:13:53,540
.و دوباره و دوباره و دوباره -
.و دوباره -

227
00:13:57,962 --> 00:14:00,046
.سلام؟ هه. و دوباره

228
00:14:00,214 --> 00:14:01,297
آه

229
00:14:01,465 --> 00:14:05,218
سلام،آقاي "کاستليک" زندگي تو طبقه 15ـم چطوره؟

230
00:14:06,345 --> 00:14:08,096
.آره، منم دلم برات تنگ شده

231
00:14:08,264 --> 00:14:12,392
آره،مداد دزديدن از خونه‌ي خودت خيلي کمتر ارضا کننده‌ست،مي‌دوني؟

232
00:14:14,311 --> 00:14:15,562
.خب،خيلي سخاوتمندانه‌ست

233
00:14:16,021 --> 00:14:18,189
.آه،ولي ببين، قضيه سر پول نيست

234
00:14:18,357 --> 00:14:20,400
مي‌دوني؟ فقط يه چيزي
.لازم دارم که بيشتر از يه شغلِ معموليه

235
00:14:20,568 --> 00:14:23,111
... يه چيزي لازم دارم که واقعاً بهش اهميت

236
00:14:23,279 --> 00:14:26,489
و اين روي اون اضافه پرداختِ آخر ساليه که چند لحظه پيش اشاره کردي؟

237
00:14:26,657 --> 00:14:27,991
.رويات، رويات

238
00:14:28,158 --> 00:14:31,452
،"ببين،"اَل
اَل"، نميخوام گوز گوز کنم، باشه؟"

239
00:14:31,620 --> 00:14:34,831
.اين يه مذاکره نيست
.اين يه رد شدنه

240
00:14:34,999 --> 00:14:36,833
.نه..نه،نه.نه،نه

241
00:14:37,001 --> 00:14:38,585
!نه، کم عدد بگو

242
00:14:38,752 --> 00:14:42,297
!دارم بهت ميگم، آدمتُ اشتباه گرفتي
!آدمتُ اشتباه گرفتي

243
00:14:42,464 --> 00:14:44,965
!دوشنبه مي‌بينمت

244
00:14:47,553 --> 00:14:48,970
.آه

245
00:14:56,061 --> 00:14:57,604
ها؟

246
00:14:57,771 --> 00:15:00,106
.واي. بزرگه

247
00:15:00,274 --> 00:15:02,650
.خيلي بزرگ‌تر از اون مکعب قبليته

248
00:15:02,818 --> 00:15:05,945
.اُه، اين يه مکعب واقعيه

249
00:15:06,113 --> 00:15:07,780
.اينو ببين

250
00:15:11,285 --> 00:15:13,661
!پنجره هم داري

251
00:15:14,496 --> 00:15:15,830
.بله،قطعاً

252
00:15:15,998 --> 00:15:20,335
... با يه منظره زيبا از -
.اُه، ببين. اون يارو داره جيش ميکنه-

253
00:15:21,712 --> 00:15:24,923
.باشه. منظره رو به اندازه کافي ديديم
.خيله‌خب، اينو ببين

254
00:15:25,090 --> 00:15:27,675
.باشه،بشين، بشين-
.باشه -

255
00:15:27,843 --> 00:15:29,969
.خب، عاليه. عاليه

256
00:15:30,137 --> 00:15:32,430
اهم. حاضري؟ -
.آره -

257
00:15:33,140 --> 00:15:35,350
هلن"،ميشه يه لحظه بيايي اينجا؟"

258
00:15:40,898 --> 00:15:42,315
.ممنون،"هلن"،همه‌ش همين بود

259
00:15:44,860 --> 00:15:46,819
.آخرين باره اين کارُ ميکنم. قول ميدم

260
00:15:52,368 --> 00:15:54,202
.وندي"،قرار گذاشتيم"

261
00:15:54,370 --> 00:15:56,496
.آره،قول دادي

262
00:15:56,664 --> 00:15:59,290
!"وندي"."وندي"."وندي"

263
00:16:03,587 --> 00:16:05,213
هم،کي بود؟

264
00:16:07,049 --> 00:16:10,218
.وندي" دَکم کرد. ديگه گارسون ندارم"

265
00:16:11,971 --> 00:16:13,638
.خيلي بد شد

266
00:16:14,390 --> 00:16:15,974
.باي باي

267
00:16:16,976 --> 00:16:18,559
.ساعتي ده دلار -
.نوچ -

268
00:16:18,936 --> 00:16:20,061
.ساعتي دوازده دلار

269
00:16:20,521 --> 00:16:23,856
،مان"، کاش ميتونستم"
.ولي برنامه دارم بي‌خودي راه برم

270
00:16:25,192 --> 00:16:28,319
مي‌دوني،"ريچل"،وقتي تو از عروسيت
.فرار کردي، من اونجا کمکت کردم

271
00:16:28,487 --> 00:16:32,407
،يه سقف گذاشتم رو سرت
.. و اگه اين هيچ معني‌اي برات نداره

272
00:16:33,200 --> 00:16:35,034
.ساعتي 20 دلار

273
00:16:36,370 --> 00:16:37,662
.حله

274
00:16:44,294 --> 00:16:46,170
.خب، سلام.به خونه "مانيکا"خوش اومدي -
.سلام -

275
00:16:46,338 --> 00:16:48,964
ميشه کُتتون رو بگيرم؟

276
00:16:48,965 --> 00:16:51,365
جاناتان لوويتز، خواننده و بازيگر که )
(در همين شبکه سابقاً برنامه کمدي داشته

277
00:16:51,468 --> 00:16:53,469
."سلام،"استيو -
."سلام، "مانيکا -

278
00:16:53,637 --> 00:16:56,014
.سلام،دختره‌ي خوش آمدگو

279
00:16:56,473 --> 00:16:59,100
.اين "ريچل"ـه -
.آره، باشه -

280
00:16:59,810 --> 00:17:03,271
.همه‌چي خيلي بوي خوشمزه‌اي داره

281
00:17:03,439 --> 00:17:07,775
مي‌دوني، يادم نمياد آخرين بار کِي
...شنوفته باشم اين همه ترکيب خوشمزه از

282
00:17:07,943 --> 00:17:09,485
.باشه، بوها

283
00:17:10,738 --> 00:17:12,280
.خب،آپارتمانِ دوست داشتني‌ايه

284
00:17:12,448 --> 00:17:15,074
اُه،ممنون. دوست داري باقيشُ نشونت بدم؟

285
00:17:15,242 --> 00:17:18,077
.فقط داشتم رسم ادبُ به جا مي‌آوردم، ولي خيله‌خب

286
00:17:20,205 --> 00:17:22,331
چي؟ چي شده؟

287
00:17:22,499 --> 00:17:27,711
،تو تاکسي موقع اومدن اينجا
.استيو" يه لوله‌اي زد هوا"

288
00:17:28,088 --> 00:17:29,464
چي؟

289
00:17:29,631 --> 00:17:32,216
يه نخ زد، مي‌دوني؟
.سيگاري کشيد. علف، توهم زا، ماري‌جوانا

290
00:17:32,384 --> 00:17:33,718
.باشه،باشه،باشه

291
00:17:35,345 --> 00:17:38,097
.باشه، گرفتم چي ميگي. باشه

292
00:17:39,224 --> 00:17:41,517
اينجا خشک نيست؟

293
00:17:44,563 --> 00:17:46,814
.بذار يه مقدار شراب برات بيارم

294
00:17:46,982 --> 00:17:49,650
.آره،فکر کنم واسه اولين غذا حاضريم

295
00:17:50,194 --> 00:17:51,652
... باشه

296
00:17:52,654 --> 00:17:55,031
... اينا "راويولي"ـه ميگو هستن

297
00:17:55,199 --> 00:17:57,366
..."با سسِ "سيلانتور پانزو -
.اوه -

298
00:17:57,534 --> 00:17:59,911
... با فقط يه ذره از زنجبيل

299
00:18:05,209 --> 00:18:06,417
.خُرد شده

300
00:18:07,252 --> 00:18:09,670
."خب، بزن در کونم و صدام کن "جودي

301
00:18:13,509 --> 00:18:15,009
.اينا فوق‌العاده‌ن

302
00:18:15,177 --> 00:18:17,804
.اُه،خدا.خيلي خوشحالم که خوشت اومد

303
00:18:17,971 --> 00:18:20,264
خوشم اومد؟
.ميتونم 100 تا ازشون بخورم

304
00:18:21,350 --> 00:18:23,392
... اوه.خب،آم

305
00:18:23,560 --> 00:18:25,686
... از "اينا" فقط همينُ داريم

306
00:18:25,854 --> 00:18:29,773
،ولي تا حدود 8 و نيم دقيقه ديگه
.يه مقدار "تارتلت"ـه پيازـه خوشمزه سرو مي‌کنيم

307
00:18:29,817 --> 00:18:31,442
تارتلت"؟"

308
00:18:31,610 --> 00:18:35,905
تارتلت"؟"

309
00:18:37,741 --> 00:18:40,784
.لغات معني خودشونُ از دست دادن

310
00:18:46,083 --> 00:18:49,085
.ببخشيد
ميتونم کمتون کنم؟

311
00:18:49,253 --> 00:18:51,671
.مي‌دوني،نمي‌دونم دنبال چي مي‌گردم

312
00:19:08,063 --> 00:19:09,730
.اُه،ايول. نونِ سمبوسه

313
00:19:12,442 --> 00:19:15,862
مي‌دوني،اينا ...مثل پاکت‌نامه‌هاي ذرتي مي‌مونن،مي‌دوني؟

314
00:19:16,029 --> 00:19:18,656
مي‌دوني چيه؟
.نبايد اشتهاي خودتُ خراب کني

315
00:19:18,824 --> 00:19:21,159
.هي، چي‌پُف

316
00:19:21,326 --> 00:19:24,120
... مي‌دوني، اگه 6 دقيقه و نيم ديگه صبر کني

317
00:19:24,288 --> 00:19:26,998
.اُه، ماکاروني و پنير
.بايد از اينا درست کنيم

318
00:19:32,379 --> 00:19:33,963
.نه، نمي‌کنيم

319
00:19:34,673 --> 00:19:36,257
.اوه،باشه

320
00:19:36,508 --> 00:19:38,593
.اُه،ببخشيد

321
00:19:42,764 --> 00:19:45,057
آره،چرا نمي‌گيري اينجا بشيني؟

322
00:19:47,769 --> 00:19:49,228
.باشه

323
00:19:50,063 --> 00:19:52,106
.باشه. پاستيل‌ خرسي‌ها رو بده من

324
00:19:52,274 --> 00:19:55,567
.آره،من...نه

325
00:19:56,737 --> 00:19:58,863
.بدشون به من -
.خيله خب،تقسيم ميکنيم -

326
00:19:59,031 --> 00:20:01,532
.نه، خرس‌ها رو بده من -
.خب، پس اصلاً چيزي بهت نميدم -

327
00:20:01,700 --> 00:20:03,409
.بدشون به من -
.ارزششُ نداره -

328
00:20:03,577 --> 00:20:07,997
.اُه،اوه! خرس‌ها روي عرشه
.دارن غرق ميشن

329
00:20:08,749 --> 00:20:12,585
.هي،رفقا. بچسبيد به چي‌پُف‌ها
.خودتونُ نجات بدين

330
00:20:12,753 --> 00:20:17,798
!کمک! کمک! دارم غرق ميشم. کمک! کمک

331
00:20:17,966 --> 00:20:19,592
.تمومه، خب؟ شام تمومه

332
00:20:19,760 --> 00:20:20,927
چي؟ -
چي"؟" -

333
00:20:21,094 --> 00:20:22,511
چرا؟ -
چرا"؟" -

334
00:20:22,679 --> 00:20:25,097
... هفت سال واسه همچين فرصتي صبر کردم

335
00:20:25,265 --> 00:20:28,559
و تو نميتوني 4 دقيقه و نيم واسه يه "تارتلت"ـه پياز مسخره صبر کني؟

336
00:20:30,103 --> 00:20:31,520
... هي

337
00:20:39,321 --> 00:20:40,947
.عجب خري

338
00:20:41,949 --> 00:20:44,325
.نميخواي واسه همچين آدمي کار کني

339
00:20:44,493 --> 00:20:48,621
.مي‌دونم. فقط...نمي‌دونم
.فقط فکر کردم اين "همون" فرصته

340
00:20:48,789 --> 00:20:50,748
.ببين، بهش مي‌رسي
.آشپز خيلي خوبي هستي

341
00:20:50,916 --> 00:20:54,709
آره، اون همه صداهاي خوشمزه رو يادته؟
.اَلَکي نبودن

342
00:21:02,052 --> 00:21:04,387
خب،آه، با "سيليا" چطور پيش رفت؟

343
00:21:04,554 --> 00:21:07,848
.اوه،آه، باور نکردني بودم

344
00:21:08,016 --> 00:21:09,976
."خيله خب،"راس

345
00:21:10,143 --> 00:21:13,187
.آخرته کثيف حرف زدن شده بودم

346
00:21:13,355 --> 00:21:15,856
.استادانه‌ترين چيز کثيفي بود که به عمرت شنيدي

347
00:21:16,024 --> 00:21:19,527
،يعني، شخصيت داشت
... خط داستاني

348
00:21:19,695 --> 00:21:21,320
.مضمون، موضوع اصلي

349
00:21:21,488 --> 00:21:24,240
.تو يه موقعش، روستايي هم داشتيم

350
00:21:25,993 --> 00:21:27,660
...اُه، و، آه

351
00:21:28,829 --> 00:21:32,123
خب،آم، مي‌دوني، وقتي
... کثيف حرف زدن‌هامون تموم شد

352
00:21:32,291 --> 00:21:34,875
...يه جورايي دير وقت بود و جفتمون خسته بوديم، پس

353
00:21:35,043 --> 00:21:37,670
.بغل کردين -
.آره، که خوبم بود -

354
00:21:38,130 --> 00:21:40,840
پس ميخواين برين يه فيلمِ ديروقتي چيزي ببينيد؟

355
00:21:41,174 --> 00:21:43,134
شايد، ولي نبايد منتظر "چندلر" بمونيم؟

356
00:21:43,844 --> 00:21:45,678
واي. کدوم قبرستوني‌ـه؟

357
00:21:46,138 --> 00:21:48,180
... آره،"فرن"،مي‌دونم ساعت چنده

358
00:21:48,348 --> 00:21:51,475
.ولي دارم به "چيز" نگاه ميکنم و خوشحال نيستم

359
00:21:52,728 --> 00:21:54,854
اوه، جدي؟
.خب، بذار يه چيزي بهت بگم

360
00:21:55,022 --> 00:21:59,608
برات مهم ميشه چون واسه من مهمه. گرفتي؟
.خوبه

361
00:22:02,612 --> 00:22:04,113
.واا

362
00:22:15,250 --> 00:22:17,084
اين چطوره؟ -
!ايک -

363
00:22:17,252 --> 00:22:19,462
ببخشيد. اينجا چطوريه؟ -
!اوه -

364
00:22:19,629 --> 00:22:21,589
.ببين،حالا، اين فقط يعني داره جواب ميده

365
00:22:21,757 --> 00:22:23,924
اين درد داره؟ -
.نه -

366
00:22:24,092 --> 00:22:26,594
اين چطور؟ -
!آه -

367
00:22:26,762 --> 00:22:27,970
.اينم از اين

368
00:22:35,354 --> 00:22:37,354
.اوه، الان بالا ميارم

369
00:22:39,355 --> 00:22:49,355
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پيج اينستاگرام سايت زدمووي :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

