1
00:00:00,000 --> 00:00:09,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود رايگان فيلم و سريال 
..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
<b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:00:15,432 --> 00:00:17,433
.ريچ"،رزومه‌هامون (نامه‌ي سابقه کاري) داره تموم ميشه"

3
00:00:18,101 --> 00:00:20,436
واقعاً ميخواي يه شغل تو "مکانيک‌هاي معروف" داشته باشي؟
(يه مجله درمورد تکنولوژي)

4
00:00:20,603 --> 00:00:24,897
،خب،اگه بخوايي واسه مکانيک‌ها کار کني
.معروف‌هاش بهتر از بقيه‌ان

5
00:00:25,108 --> 00:00:27,484
،هي،ببينيد، بچه‌ها
هر کاري بتونم انجام ميدم، خب؟

6
00:00:27,652 --> 00:00:29,695
.ديگه نميتونم گارسون بمونم.جدي ميگم

7
00:00:29,863 --> 00:00:34,574
.از انعام‌هاي به درد نخور خسته شدم
.از اينکه "ببخشيد" صدام کنن خسته شدم

8
00:00:35,326 --> 00:00:37,578
ريچ"،اينا رو ويرايش کردي؟"

9
00:00:37,787 --> 00:00:39,580
آه،آره. چرا؟

10
00:00:39,748 --> 00:00:45,419
آه،هيچي. فقط مطمئنم تحت‌تأثير
.مهارت‌هاي "کامپيوپري"ـت قرار مي‌گيرن

11
00:00:45,587 --> 00:00:48,005
!اُه،خداي من

12
00:00:48,173 --> 00:00:51,716
اُه، به نظرت همه‌شون همينجوري‌ـه؟

13
00:00:53,970 --> 00:00:58,347
.اُه،نه، مطمئنم ماشين چاب‌گري چندتاشُ زده

14
00:00:58,348 --> 00:01:03,348
"ماجراي پوکر"

15
00:01:48,817 --> 00:01:50,651
.سلام،بچه‌ها -
.سلام -

16
00:01:50,819 --> 00:01:53,278
.سلام.سلام،خانم‌ها

17
00:01:53,446 --> 00:01:55,948
آه،ميتونم چيزي براتون بيارم؟

18
00:01:56,116 --> 00:01:58,033
نامه رو آوردين؟ -
.کُلي جواب داري -

19
00:01:58,201 --> 00:02:01,120
.جدي؟ حتماً از اون کيک‌ها هم مونده

20
00:02:02,038 --> 00:02:03,080
.باشه،برام بخونيدشون

21
00:02:03,248 --> 00:02:07,835
"...خانم گرين عزيز: ممنون به‌خاطر استعلامتون.اگرچه"

22
00:02:08,628 --> 00:02:11,088
... طعم سيب و دارچين داريم -
..."باشه،"خانم گرينِ عزيز -

23
00:02:11,256 --> 00:02:15,424
.آره.آره،آره.نه

24
00:02:16,594 --> 00:02:17,636
.واي -
چيه؟ -

25
00:02:17,804 --> 00:02:20,822
.صورت‌حسابِ ويزات خيلي زياده

26
00:02:21,099 --> 00:02:22,141
.بدش من اونو

27
00:02:22,517 --> 00:02:24,434
.مي‌دوني، باورم نميشه
.ليندا" خيلي عالي بود"

28
00:02:24,602 --> 00:02:26,645
چرا نميخواي دوباره باهاش بري بيرون؟ -
.نمي‌دونم -

29
00:02:26,813 --> 00:02:28,564
... هنوزم به‌خاطر اون

30
00:02:28,731 --> 00:02:31,233
قضيه‌ي "پلنگ صورتي ميتونست واقعي باشه"ـست؟

31
00:02:32,527 --> 00:02:33,694
.فقط اون نيست

32
00:02:33,862 --> 00:02:36,697
.فقط، اينه که يه نفرُ ميخوام که يه طوريم بکنه

33
00:02:36,865 --> 00:02:39,682
،مي‌دوني
...کسي که باعث بشه قلبم شديدتر بزنه

34
00:02:39,742 --> 00:02:42,869
...کسي که باعث بشه (درست کنه) ،آه

35
00:02:43,663 --> 00:02:47,039
اسباب‌بازي‌هاي کوچيکِ کاموايي؟

36
00:02:47,667 --> 00:02:49,001
چي؟

37
00:02:49,210 --> 00:02:51,712
ميشه بيشتر از اينم بخوايش؟

38
00:02:52,338 --> 00:02:53,338
کي رو؟

39
00:02:53,506 --> 00:02:59,050
!کي؟ عمه‌ام، که خونه شون تو کوچه علي چپه

40
00:03:00,138 --> 00:03:01,555
کي؟

41
00:03:04,601 --> 00:03:07,186
ببين، من کلاً کلاً بيخيالش شدم،باشه؟

42
00:03:07,353 --> 00:03:08,937
.من فقط...سلام -
سلام، قهوه؟ -

43
00:03:09,105 --> 00:03:11,481
.نه، خوبيم -
.باشه -

44
00:03:16,863 --> 00:03:17,905
.خفه شو

45
00:03:18,072 --> 00:03:19,948
.ما که چيزي نگفتيم

46
00:03:20,116 --> 00:03:23,701
چيه؟ -
.جويي"، ديشب گريه کرد" -

47
00:03:24,037 --> 00:03:25,662
.ممنون

48
00:03:26,122 --> 00:03:27,514
داشتيم پوکر بازي ميکرديم، باشه؟

49
00:03:27,582 --> 00:03:30,542
،رو شماره سه شکلات ريخته بود
به نظر يه هشت مي‌اومد، خيله‌خب؟

50
00:03:31,586 --> 00:03:35,547
.اُه،خدا. بايد مي‌ديدينش
".بخونيد و گريه کنيد"

51
00:03:35,715 --> 00:03:38,633
.و بعد خودش کرد

52
00:03:38,885 --> 00:03:42,554
خب، حالا، چطوره که شماها هيچوقت با ما پوکر بازي نکردين؟

53
00:03:42,722 --> 00:03:44,848
آره،موضوع چيه؟
مثلاً يه کارـه مردونه‌ست؟

54
00:03:45,016 --> 00:03:46,892
مثلاً يه کارـه جنسيت‌طلبانه‌ي مردونه‌ست؟

55
00:03:47,101 --> 00:03:49,394
مثلاً،پوکرـه،پس فقط مردها ميتونن بازي کنن؟

56
00:03:49,771 --> 00:03:51,230
.نه.زن‌ها هم ميتونن بازي کنن

57
00:03:51,397 --> 00:03:52,731
اُه،باشه، پس چيه؟

58
00:03:52,899 --> 00:03:56,193
،يه جور،مي‌دوني،مثلاً
...يه جور،مي‌دوني،مثلاً

59
00:03:56,361 --> 00:03:58,195
خيله‌خب، قضيه چيه؟

60
00:03:59,822 --> 00:04:02,032
.فقط اتفاقي نشده هيچ زني تو بازيمون باشه

61
00:04:02,200 --> 00:04:06,078
.آره،فقط نشده زني رو بشناسيم که بلد باشه چطوري پوکر بازي کنه

62
00:04:06,246 --> 00:04:10,249
.اُه،لطفاً.عجب بهونه‌ي مزخرفي
.يعني، يکي از جواب‌هاي هميشگيِ مردهاست

63
00:04:10,416 --> 00:04:12,376
ببخشيد،هيچکدوم از شما بلده چطوري بازي کنه؟

64
00:04:12,543 --> 00:04:14,044
.نه

65
00:04:15,421 --> 00:04:16,755
.ولي ميتونيد يادمون بدين

66
00:04:16,923 --> 00:04:18,423
.نه

67
00:04:23,054 --> 00:04:27,557
.باشه،پس الان کارت مي‌کِشيم

68
00:04:30,561 --> 00:04:33,021
خب،من ديگه هيچي لازم ندارم،درسته؟
.چون يه دستِ کامل دارم

69
00:04:33,189 --> 00:04:35,482
.اوه، خوش به حالت-
.تبريک ميگم -

70
00:04:38,611 --> 00:04:40,445
باشه،"فيبز"،تو چندتا ميخواي؟

71
00:04:40,697 --> 00:04:45,701
.باشه،من فقط دوتا لازم دارم
.دهِ خال پيک و 6  گشنيز

72
00:04:47,453 --> 00:04:49,079
.نه،آه،"فيبز"،نمي‌توني اين کارُ بکني

73
00:04:49,247 --> 00:04:51,123
.من دهِ پيک رو دارم
بيا، ميخوايش؟

74
00:04:51,291 --> 00:04:52,666
.مرسي

75
00:04:53,835 --> 00:04:56,378
.آه،نه،ببين،نميتوني اين کارُ بکني

76
00:04:56,546 --> 00:04:58,922
.نه،نه.طوري نيست.لازمش ندارم
.ميخوام با چهارها برم

77
00:04:59,090 --> 00:05:00,465
... اُه،تو

78
00:05:06,139 --> 00:05:07,264
.خيله‌خب، اينم از اين

79
00:05:07,432 --> 00:05:10,684
.رولتِ سالمون داريم و "کرودِتيس" ترکيبي
(يه پيش غذاي فرانسوي)

80
00:05:10,852 --> 00:05:12,644
.وا، وا، وا
مانيکا" چي کار ميکني؟"

81
00:05:12,812 --> 00:05:16,648
بازيِ پوکرـه. نميتوني خوردني‌اي 
که بيشتر از يه هجا داره بخوري

82
00:05:16,816 --> 00:05:20,277
... بايد مثل چيپس باشه يا سس يا چوب شور

83
00:05:22,822 --> 00:05:24,323
...باشه،حالا تو اين قسمت، ورق پخش کن

84
00:05:24,490 --> 00:05:28,160
.مي‌دوني چيه؟ بلديم،بلديم
.بياييد جدي بازي کنيم. خطر بالا. دلار سنگين

85
00:05:28,328 --> 00:05:30,704
خيله‌خب،حالا،مطمئني؟
... فيبي" الان دوتا سربازُ انداخت دور"

86
00:05:30,872 --> 00:05:32,581
.چون به نظرش خوشحال نمي‌اومدن

87
00:05:36,794 --> 00:05:39,963
.ولي حاضرم.پس،فقط ورق بده

88
00:05:40,131 --> 00:05:43,091
.باشه،خيله‌خب، درسِ آخرين لحظه‌اي
."درسِ آخرين لحظه‌اي،"جويي

89
00:05:43,468 --> 00:05:44,760
...سه

90
00:05:44,927 --> 00:05:46,428
.هشت

91
00:05:46,596 --> 00:05:48,597
.هشت،سه.خيله‌خب.برو که رفتيم

92
00:05:53,686 --> 00:05:55,771
.لعنت، لعنت،لعنت

93
00:05:55,938 --> 00:05:58,565
.فهميدم.پس،آم، داشتي دروغ مي‌گفتي

94
00:05:58,733 --> 00:06:01,026
درمورد چي؟ -
.درمورد اينکه ورق‌هات چقدر خوبن -

95
00:06:01,194 --> 00:06:02,944
.هه. بُلوف مي‌زدم

96
00:06:03,196 --> 00:06:06,198
آها. و بُلف زدن چيه؟

97
00:06:07,950 --> 00:06:11,161
يه کلمه‌ي ديگه واسه دروغ گفتن نيست؟

98
00:06:11,704 --> 00:06:13,663
...باشه،ببخشيد که مهموني رو خراب ميکنم

99
00:06:13,831 --> 00:06:16,041
.ولي بايد رزومه‌هامُ تا قبل از فردا فکس کنم

100
00:06:16,209 --> 00:06:18,502
.ريچ"، بايد تصفيه کنيم"

101
00:06:18,669 --> 00:06:20,420
چي رو تصفيه کنيم؟

102
00:06:21,089 --> 00:06:23,590
."مستعمره‌ي "جيمزتون"ـه "ويرجينيا

103
00:06:25,468 --> 00:06:28,553
... مي‌دوني،شاه "جُرج" داره زمين‌ها رو ميده به ما،پس

104
00:06:31,307 --> 00:06:34,476
.بازي،"ريچل". بازي
.به‌خاطر بازي بهمون پول بدهکاري

105
00:06:34,644 --> 00:06:35,727
.اوه،درسته

106
00:06:35,895 --> 00:06:39,356
.مي‌دونيد چيه، بچه‌ها؟اولين بازيشون بود
چطوره پول گرفتن رو فراموش کنيم؟

107
00:06:39,524 --> 00:06:42,150
.عمراً نه. ميديم

108
00:06:42,318 --> 00:06:45,570
،"باشه،"مانيکا
.خودم يه جوابِ ديگه‌اي آماده کرده بودم

109
00:06:47,031 --> 00:06:48,198
و مي‌دوني چيه؟

110
00:06:48,366 --> 00:06:51,034
.يه بازي دوباره ميخوايم -
.خب، من که مشکلي ندارم -

111
00:06:51,202 --> 00:06:53,245
.پولش به کارم مياد

112
00:06:54,205 --> 00:06:58,458
.خب،اساساً، عشق و حالتونُ با پول گرفتن از تمام دوست‌هاتون مي‌کنيد

113
00:06:59,377 --> 00:07:02,796
.آره -
.آره، و منم عشق و حالم از مُبل و صندلي "آکيا" مي‌گيرم -

114
00:07:04,882 --> 00:07:08,510
،مجبوري خودت سر همشون کني
.ولي يه خورده کمتر خرجشون ميشه

115
00:07:09,554 --> 00:07:12,597
.ببين،"ريچ"،اين پوکرـه
بازي ميکنم تا ببرم، خيله‌خب؟

116
00:07:12,765 --> 00:07:15,100
،واسه اين که من بخوام ببرم
.بقيه مردم بايد ببازن

117
00:07:15,268 --> 00:07:18,854
،پس اگه ميخواي با من پوکر بازي کني
.انتظار نداشته باش مردِ خوبي باشم

118
00:07:19,021 --> 00:07:22,023
...باشه، چون وقتي اون ورق‌ها پخش بشن

119
00:07:31,284 --> 00:07:32,617
آره؟

120
00:07:35,955 --> 00:07:38,081
.آدمِ خوبي نيستم

121
00:07:44,881 --> 00:07:46,506
.خيله‌خب،پسرها.بخوريم

122
00:07:46,674 --> 00:07:50,302
آه،اينو از پيتزاييِ "من ريچل رو دوست دارم" گرفتي؟

123
00:07:51,012 --> 00:07:52,512
هنوز سرـه اوني؟ -
.بيخيال -

124
00:07:52,680 --> 00:07:54,848
اون سخنرانيِ قُلدرم پولدرمت چي بود؟

125
00:07:55,016 --> 00:07:58,435
".وقتي پوکر بازي ميکنم،آدم خوبي نيستم"

126
00:07:59,228 --> 00:08:00,604
.خيلي پَرتي،رفيق

127
00:08:00,771 --> 00:08:04,441
.نه، فکر نکنم باشه
.ببين،"راس"،چون به نظرم دوستش داري

128
00:08:05,151 --> 00:08:06,318
.آه،نه

129
00:08:06,486 --> 00:08:09,821
.ببين،شايد يه زماني بهش احساساتي داشتم
.ديگه ندارم

130
00:08:09,989 --> 00:08:12,699
."من فقط..."مارسل

131
00:08:12,867 --> 00:08:16,244
با اون ديسک ميخواي کجا بري؟
.نبايد دوباره اونو بذاري

132
00:08:16,412 --> 00:08:21,541
،مارسل"...باشه،اگه اون دکمه رو بزني"
.خيلي خيلي تو دردسر مي‌افتي

133
00:08:21,751 --> 00:08:24,294
THE TOKENS' "LION SLEEPS TONIGHT"
PLAYING ON SPEAKERS

134
00:08:35,681 --> 00:08:38,433
باورت ميشه "راس" چه عوضي‌اي شده بود؟

135
00:08:38,601 --> 00:08:41,019
.آره، مي‌دونم
.ميتونه شديد رقابتي بشه

136
00:08:44,565 --> 00:08:45,815
چيه؟

137
00:08:45,983 --> 00:08:49,694
.اوه."سلام،ديگ، اين مانيکاست
".تو روت سياه‌ـه

138
00:08:49,946 --> 00:08:51,655
.لطفاً

139
00:08:54,367 --> 00:08:56,660
.من به بديِ "راس" نيستم

140
00:08:56,827 --> 00:09:00,288
.اُه، جان خودم اشتباه ميکني
حادثه‌ي منچ؟

141
00:09:00,998 --> 00:09:02,499
.اون يه حادثه نبود

142
00:09:02,667 --> 00:09:07,254
.داشتم دستمُ تکون ميدادم و صفحه‌ش از دستم در رفت

143
00:09:07,421 --> 00:09:08,755
.اوه

144
00:09:10,174 --> 00:09:14,636
.اُه، يه مصاحبه کاري بهم دادن.يه مصاحبه کاري بهم دادن-
شوخي ميکني. کجا؟ کجا؟ -

145
00:09:14,804 --> 00:09:19,391
."سَکس فيت اونيو" -
."اُه،"ريچل -

146
00:09:19,642 --> 00:09:23,061
.اُه،انگار سفينه‌ي مادر صدات ميکنه بري خونه

147
00:09:26,941 --> 00:09:30,110
خب،کارش چيه؟ -
.دستيار خريدار -

148
00:09:30,278 --> 00:09:33,822
...اُه! قراره خريد کنم

149
00:09:34,949 --> 00:09:36,908
.واسه پول در آوردن

150
00:09:38,953 --> 00:09:40,328
.باشه،ببين.خاله "آيريس"ـه

151
00:09:40,496 --> 00:09:42,831
.از وقتي 5 سالش بوده پوکر بازي مي‌کرده

152
00:09:42,999 --> 00:09:45,333
.بايد به تک تکِ کلماتي که ميگه گوش کنيد

153
00:09:45,501 --> 00:09:47,711
.سلام -
توني رندال" مُرده؟" -

154
00:09:48,004 --> 00:09:49,296
اُه، چرا؟-
.فکر نکنم -

155
00:09:49,463 --> 00:09:52,507
.خب،احتمالاً الان مُرده باشه چون فکر کنم با ماشين زيرش کردم

156
00:09:52,717 --> 00:09:55,760
خداي من،جدي؟ -
.نه، اين بُلف زدنه. درس شماره يک -

157
00:09:58,264 --> 00:09:59,639
.بذار يه چيزي بهتون بگم

158
00:09:59,807 --> 00:10:03,393
.تمام چيزهايي که تو بازي پوکر مي‌شنوين مزخرفِ محضه

159
00:10:03,936 --> 00:10:05,937
.گوشواره‌هاي قشنگيه -
.ممنون -

160
00:10:08,733 --> 00:10:10,567
.دخترها، بشينيد

161
00:10:10,735 --> 00:10:13,570
..."آم،خاله "آيريس"،اين "فيبي"ـه،و "ريچل -
.آره، آره،آره -

162
00:10:13,738 --> 00:10:16,781
.گوش کن،بد جايي پارک کردم
.بريم سر اصل مطلب

163
00:10:26,167 --> 00:10:29,586
،راس"،ميشه لطفاً، لطفاً"
يه چيز ديگه گوش کنيم؟

164
00:10:29,754 --> 00:10:31,212
.خيله‌خب

165
00:10:47,563 --> 00:10:49,773
.امشب بايد جوابِ اين کارمُ بدم

166
00:10:54,945 --> 00:10:56,029
.سلام -
.سلام -

167
00:10:56,197 --> 00:10:57,656
.بچه‌ها، بگين چيه، بگين چيه

168
00:10:57,823 --> 00:11:02,744
،آه،باشه. پنجمين دندون پزشک هم کوتاه اومد
الان همه‌شون "تري‌دنت" رو پيشنهاد ميکنن؟

169
00:11:02,745 --> 00:11:07,745
تبليغ آدامس که درش ميگفتن از هر 5 دندون پزشک )
(چهار تاشون تريدنت رو براي سلامت دندون پيشنهاد ميکنن

170
00:11:08,751 --> 00:11:11,127
.نه،مصاحبه کاريمُ ميگم

171
00:11:11,295 --> 00:11:13,213
.عاشقم شد.زنه کاملاً عاشقم شد

172
00:11:13,381 --> 00:11:17,092
.نزديک دو ساعت و نيم حرف زديم
.سليقه‌مون تو لباس يه جورـه

173
00:11:17,385 --> 00:11:19,344
.اُه،با پسر عموش قبلاً کمپ رفته بودم

174
00:11:19,512 --> 00:11:23,056
.و،اُه، کارش عاليه
.از پسش بر ميام.ميتونم خوب اين کارُ بکنم

175
00:11:23,224 --> 00:11:24,599
.عاليه

176
00:11:24,767 --> 00:11:26,559
...خدايا. بعد باحال‌ترين داستانُ گفتش

177
00:11:26,727 --> 00:11:28,687
،باشه،عاليه
.بهمون ميگي و ما هم مي‌خنديم

178
00:11:28,854 --> 00:11:30,772
.بيايين پوکر بازي کنيم

179
00:11:32,441 --> 00:11:34,234
...خيله‌خب،گوش کنيد،درموردش حرف زديم

180
00:11:34,402 --> 00:11:36,945
،و اگه نميخوايد بازي کنيد
.کاملاً درک مي‌کنيم

181
00:11:37,113 --> 00:11:40,198
.آره،آره،ميتونيم يه بازي ديگه بکنيم
...مثلاً، چه مي‌دونم

182
00:11:40,366 --> 00:11:42,991
منچ؟

183
00:11:43,869 --> 00:11:45,161
.خيلي خنده دار بود.خيلي خنده دار بود

184
00:11:45,329 --> 00:11:47,789
.فکر کنم بخوايم پوکر رو يه امتحان ديگه بکنيم
باشه، خانم‌ها؟

185
00:11:47,957 --> 00:11:49,457
.آره،فکر کنم بايد بکنيم

186
00:11:49,625 --> 00:11:51,209
ريچ"،ميخواي من بُرشون بزنم؟"

187
00:11:51,377 --> 00:11:54,003
نه،نه.طوري نيست.مي‌دوني چيه؟
.ميخوام خودم يه سعي‌اي کنم

188
00:11:54,171 --> 00:11:55,380
.خيله‌خب -
.خيله‌خب -

189
00:12:06,600 --> 00:12:09,561
.خب "فيبز" 7.50 بدهکاره
.مانيکا"، تو 10 دلار بدهکاري"

190
00:12:09,729 --> 00:12:12,731
.و،"ريچل"، تو 15 تا از اون بزرگا بدهکاري

191
00:12:13,941 --> 00:12:15,692
.مرسي که "مري چشم چپ" رو يادمون دادين

192
00:12:15,860 --> 00:12:18,194
.بچه‌ها، بايد درستشُ خودمون بازي کنيم

193
00:12:19,739 --> 00:12:23,658
خيله‌خب،اين 7.50 تاي من،ولي فکر کنم
.بايد بدوني که اين پول نفرين شده‌ست

194
00:12:23,826 --> 00:12:26,286
چي؟ -
.اُه،خودم نفرينش کردم -

195
00:12:27,997 --> 00:12:30,707
.پس واسه کسي که خرجش کنه اتفاقاي بدي مي‌افته

196
00:12:31,459 --> 00:12:34,586
.اشکال نداره،من برش ميدارم
.اتفاقاي بد همينجوريشم واسم پيش ميان

197
00:12:35,671 --> 00:12:38,214
.اينجوري ميتونم با يه فيلم باهاشون رو به رو بشم

198
00:12:38,382 --> 00:12:43,762
.پس حالا فقط "گرين" ماشين پوکر بازي باقي مي‌مونه که 15 دلار بدهکاره

199
00:12:43,971 --> 00:12:46,139
.همم،اُه، اصلاً بعيد نبود

200
00:12:46,307 --> 00:12:48,767
.اُه،من يه مردم.اوه، من دودول دارم"

201
00:12:48,934 --> 00:12:52,812
".اوه،من بايد پول برنده بشم تا قدرتم نسبت به زن‌ها رو نشون بدم

202
00:12:56,358 --> 00:12:57,859
.مي‌دوني چيه؟ تموم نشده

203
00:12:58,194 --> 00:13:01,279
،دوباره باهاتون بازي ميکنيم
.و برنده ميشيم . شما مي‌بازين

204
00:13:01,447 --> 00:13:03,198
.و شما التماس مي‌کنيد و ما مي‌خنديم

205
00:13:03,365 --> 00:13:05,200
.و قرون به قرونِ پول‌هايي که دارين مي‌گيريم

206
00:13:05,367 --> 00:13:08,244
.و تا ابد از خودتون متنفر ميشين

207
00:13:09,830 --> 00:13:13,333
."همم.يه جورايي نکته‌ي حرفِ منو لِه کردي،"مان

208
00:13:19,465 --> 00:13:21,549
خب،ميخواين الان پول‌هاتونُ رد کنيد بياد؟

209
00:13:21,717 --> 00:13:24,844
.اينجوري، لازم نيست فرماليته‌ي بازي کردنُ انجام بديم

210
00:13:25,721 --> 00:13:29,974
نه، عيب نداره. حالا مي‌بينيم
.در آخر کي مي‌خنده، ميمون باز

211
00:13:32,895 --> 00:13:36,022
خب، چرت و پرت گفتن تمومه؟
واسه جدي پوکر بازي کردن حاضريم؟

212
00:13:36,232 --> 00:13:39,943
.هي،بچه‌ها،ببينيد
.سرباز يه چشم هرجا که مي‌رم منو نگاه ميکنه

213
00:13:41,570 --> 00:13:43,488
.باشه،خب، پوکر جدي

214
00:13:44,824 --> 00:13:46,908
ببخشيد.داري کجا مي‌ري؟

215
00:13:47,076 --> 00:13:48,409
.آه، دستشويي

216
00:13:48,577 --> 00:13:50,954
ميخواي بري دستشويي يا ميخواي پوکر بازي کني؟

217
00:13:51,121 --> 00:13:52,789
.ميخوام برم دستشويي

218
00:13:55,125 --> 00:13:57,794
.خيله خب،ميخوام يه پيتزا سفارش بدم -
.اُه،نه،نه،نه -

219
00:13:57,962 --> 00:13:59,379
.هنوز منتظرم از اون کارـه خبري بياد

220
00:13:59,547 --> 00:14:02,131
،و فروشگاه ساعت 9 مي‌بنده
.پس ميتوني اون موقع بخوري

221
00:14:02,967 --> 00:14:06,970
.عيب نداره.چندتا شيرين عسل مي‌خورم تا گوشه‌ي معده رو بگيره

222
00:14:07,930 --> 00:14:12,308
.خيله‌خب، "سين‌سيناتي". بدون پرده
همگي هم هستنو

223
00:14:12,726 --> 00:14:14,310
.آره

224
00:14:14,854 --> 00:14:16,521
.يا نه

225
00:14:18,482 --> 00:14:19,941
.خيله خب

226
00:14:20,109 --> 00:14:21,734
."پولت واسه منه،"گرين

227
00:14:21,902 --> 00:14:23,611
."زيپت بازـه،"گلر

228
00:14:29,618 --> 00:14:31,286
بچه‌ها،مي‌دونيد الان چي رو فهميدم؟

229
00:14:32,371 --> 00:14:35,456
."جوکر" همون "پوکر"ـه با "ج"

230
00:14:37,835 --> 00:14:39,419
تصادفيه؟

231
00:14:40,713 --> 00:14:44,591
."هي،"مصادف"ـه با يه "ت

232
00:14:55,019 --> 00:14:58,605
..."آه،"فيبي"."فيبي -
.آره، من نيستم -

233
00:14:59,356 --> 00:15:00,648
.من هستم

234
00:15:00,816 --> 00:15:02,025
.منم

235
00:15:02,192 --> 00:15:03,985
منم همينطور.خيله خب. چي دارين؟

236
00:15:04,904 --> 00:15:09,407
،خب، بهتره از زير دوش بيايي بيرون
.چون بايد سيفون رو بکشم

237
00:15:12,328 --> 00:15:14,078
.خب، خب، خب

238
00:15:14,246 --> 00:15:18,917
.برگرد تو، رفيق، چون من 4 تا شيش دارم

239
00:15:19,084 --> 00:15:22,128
.من 4 تا شيش دارم.بُردم. واقعاً بُردم

240
00:15:22,463 --> 00:15:26,549
اُه،خداي من. مي‌دوني چيه؟
.فکر کنم بخوام به کُپه از "راس" درست کنم

241
00:15:28,135 --> 00:15:33,014
.فکر کنم اين يکي مال "راس" بود
.و فکر کنم،اُه، اين يکي هم مال "راس" بوده

242
00:15:34,475 --> 00:15:38,311
.خب، من پول‌هاتُ گرفتم
.و ديگه هيچوقت نمي‌توني ببينيش

243
00:15:38,479 --> 00:15:40,730
.و زيپت هنوز بازـه

244
00:15:41,065 --> 00:15:42,982
.گولت زدم

245
00:15:45,903 --> 00:15:48,446
.من هستم -
.تا ناموس هستم منم -

246
00:15:48,614 --> 00:15:51,407
مانيکا"؟ "مانيکا"،هستي يا نه؟"

247
00:15:51,617 --> 00:15:53,534
.از اين بازي متنفرم

248
00:16:01,627 --> 00:16:03,044
.باشه،"جويي"، تويي

249
00:16:03,462 --> 00:16:06,464
... مي‌کِشم کنار، مثل يه جنده‌ي ارزون قيمت که

250
00:16:06,632 --> 00:16:09,509
.يه مردِ چاق با صورت زخمي خوابونده تو شکمش

251
00:16:13,305 --> 00:16:14,472
.اُه، نيستم

252
00:16:15,766 --> 00:16:18,977
راس"؟" -
.اُه، من خيلي هستم -

253
00:16:19,853 --> 00:16:22,021
چندلر"؟" -
.بدجور بيرونم -

254
00:16:22,189 --> 00:16:24,649
منم همينطور."ريچل"؟

255
00:16:24,817 --> 00:16:29,404
.آم، شرط رو ديدم و بيشترش ميکنم

256
00:16:29,571 --> 00:16:31,489
چي ميگي؟
ميخواي يه دلار ديگه حروم کني؟

257
00:16:32,491 --> 00:16:34,158
.نه، اين دفعه نه

258
00:16:34,326 --> 00:16:36,494
خب، چي داري؟ -
.نميگم -

259
00:16:36,662 --> 00:16:37,829
.زودباش،نشون بده -
.نه -

260
00:16:37,997 --> 00:16:40,498
.نشونش بده. بذار ببينم -
.دست‌هات رو بکش -

261
00:16:40,666 --> 00:16:42,417
.مي‌دوني،قرارهاي اينجوري داشتم

262
00:16:45,170 --> 00:16:48,256
،پسر،جداً نميتوني باخت رو تحمل کني
ميتوني؟

263
00:16:48,424 --> 00:16:49,924
.کل صورتت داره قرمز ميشه

264
00:16:50,092 --> 00:16:53,678
.رگ‌هاي کوچولو داره از گيج‌گاهت مي‌زنه بيرون

265
00:16:53,971 --> 00:16:57,265
.به علاوه اون لباس اصلاً به اين شلوارت نمياد

266
00:17:01,186 --> 00:17:03,353
.اولاً، من نمي‌بازم

267
00:17:04,356 --> 00:17:05,648
.فقط بزن -
."سلام؟ "ريچل گرين -

268
00:17:08,444 --> 00:17:09,694
.ببخشيد

269
00:17:09,862 --> 00:17:11,446
.درباره کارـه‌ست

270
00:17:12,031 --> 00:17:14,615
باربارا"،سلام. چطوري؟"

271
00:17:16,744 --> 00:17:18,119
آها؟

272
00:17:19,079 --> 00:17:20,413
.نه،مي‌فهمم

273
00:17:21,582 --> 00:17:26,419
.آره،اُه،بيخيال.نه، خوبم
.احمق نشو

274
00:17:26,712 --> 00:17:30,965
،آره.اُه،ولي مي‌دوني
...اگه موردِ ديگه‌اي پيش اومد،لطفاً

275
00:17:31,133 --> 00:17:35,386
الو؟

276
00:17:43,937 --> 00:17:45,188
.هممم

277
00:17:51,028 --> 00:17:52,236
."متأسفم،"ريچ

278
00:17:52,404 --> 00:17:54,614
،آره،مي‌دوني
.کلي چيزهاي ديگه هم هست

279
00:17:54,782 --> 00:17:57,450
.آره. باشه

280
00:17:58,368 --> 00:18:00,828
.کجا بوديم؟ اُه، باشه

281
00:18:00,996 --> 00:18:05,249
.5تا کارت مي‌کشم.آه،سربازها بهترن

282
00:18:05,417 --> 00:18:06,793
.حرکتِ شديد نداريم،همگي هستن

283
00:18:07,461 --> 00:18:09,754
.ببين،"ريچ"،مجبور نيستيم اين کارُ بکني

284
00:18:10,589 --> 00:18:12,090
.چرا، هستيم

285
00:18:14,802 --> 00:18:16,803
.خيله‌خب. چک -
.چک -

286
00:18:17,304 --> 00:18:19,254
.واسه 50 سنت هستم

287
00:18:19,348 --> 00:18:21,974
.بزن -
.هستم -

288
00:18:22,601 --> 00:18:25,228
...50سنتت رو مي‌بينم

289
00:18:25,395 --> 00:18:27,522
... و شرط رو مي‌برم بالا

290
00:18:28,148 --> 00:18:29,607
.تا 5 دلار

291
00:18:29,775 --> 00:18:32,193
.فکر کردم، محدوديتِ 50 سنتي داره

292
00:18:32,361 --> 00:18:35,446
،خب، الان يه کارُ از دست دادم
.و دوست دارم شرط رو تا 5 دلار ببرم بالا

293
00:18:35,614 --> 00:18:37,698
کسي مشکلي داره؟

294
00:18:38,659 --> 00:18:41,576
.نه اصلاً -
.نه،نه -

295
00:18:44,915 --> 00:18:46,249
باختي؟

296
00:18:54,258 --> 00:18:55,341
.نه، مي‌کِشم کنار

297
00:18:55,717 --> 00:18:58,219
منظورت چيه مي‌کشي کنار؟
هي،بيخيال، اين چيه؟

298
00:18:58,387 --> 00:19:02,807
".فکر کردم که"وقتي کارت‌ها پخش شد،ديگه آدم خوبي نيستم

299
00:19:02,975 --> 00:19:06,517
يعني، چي شد؟ چرت و پرت مي‌گفتي؟

300
00:19:18,824 --> 00:19:19,824
.هستم

301
00:19:20,742 --> 00:19:22,827
چقدر ميخواي؟ -
.يکي -

302
00:19:24,413 --> 00:19:26,247
.کارت پخش کن دوتا مي‌گيره

303
00:19:26,748 --> 00:19:29,542
چي شرط مي‌بندي؟ -
.دو دلار مي‌بندم -

304
00:19:30,878 --> 00:19:31,878
.باشه

305
00:19:32,045 --> 00:19:33,796
...دوتات رو ديدم

306
00:19:34,339 --> 00:19:36,465
...و مي‌برمش بالا

307
00:19:38,218 --> 00:19:41,261
.تا 20 دلار

308
00:19:44,892 --> 00:19:46,350
... 20دلارت رو ديدم

309
00:19:47,769 --> 00:19:50,353
.تا 25 دلار ميارم بالا

310
00:19:55,277 --> 00:19:57,361
...25دلارتُ مي‌بينم

311
00:19:57,696 --> 00:20:01,363
.و،آه،"مانيکا"، کيفم رو بيار

312
00:20:05,204 --> 00:20:07,579
.ريچل"،هيچي توش نيست"

313
00:20:08,957 --> 00:20:12,250
.باشه،پس کيفِ خودتُ برام بيار

314
00:20:14,963 --> 00:20:17,882
.خب.اينم از اين. موفق باشي

315
00:20:18,050 --> 00:20:19,175
.ممنون

316
00:20:19,676 --> 00:20:23,304
... 25دلارت رو ديدم و ميارمش بالا

317
00:20:23,847 --> 00:20:25,556
.7دلار بيشتر

318
00:20:26,475 --> 00:20:29,725
.هفده

319
00:20:35,984 --> 00:20:38,827
.جويي"،يه خورده خجالتيم"

320
00:20:38,904 --> 00:20:43,530
.اشکال نداره،"راس".ميتوني ازم بخوايي

321
00:20:48,038 --> 00:20:49,914
چي لازم داري؟ چي لازم داري؟ -
.15تا -

322
00:20:50,082 --> 00:20:52,166
.خيله خب، اين ده تا -
.بيا،5 تا دارم،5 تا دارم -

323
00:20:52,334 --> 00:20:53,709
.ممنون -
.موفق باشي -

324
00:20:55,295 --> 00:20:58,047
.باشه، 17 دلارت رو در آوردم

325
00:20:58,215 --> 00:21:00,840
چي داري؟

326
00:21:10,811 --> 00:21:12,186
.دستِ کامل

327
00:21:21,071 --> 00:21:22,154
.ترکونديم

328
00:21:22,322 --> 00:21:23,406
!اوه

329
00:21:33,500 --> 00:21:36,294
.اشکال نداره، دستشُ سخت ميشد شکست داد -
.فکر کردم تو مُشتمون هستن -

330
00:21:36,461 --> 00:21:39,422
،خب،وقتي کارت‌هاي درستُ نداشته باشي
کارت نداري ديگه، مي‌دوني ؟

331
00:21:40,257 --> 00:21:42,841
.ولي ببين چقدر خوشحاله

332
00:21:53,603 --> 00:21:55,313
.پست هوايي -
.هواپيما. فرودگاه -

333
00:21:55,480 --> 00:22:00,400
.فرودگاه 75.فرودگاه 77.فرودگاه 79

334
00:22:01,069 --> 00:22:02,153
.وقت تمومه

335
00:22:02,321 --> 00:22:04,739
.باي باي پرنده

336
00:22:06,533 --> 00:22:08,659
اون يه پرنده‌ست؟

337
00:22:08,827 --> 00:22:11,411
.اون يه پرنده‌ست

338
00:22:11,872 --> 00:22:14,789
.باشه،باشه، نوبتِ منه

339
00:22:15,876 --> 00:22:17,376
.برو

340
00:22:18,879 --> 00:22:22,839
.آه، لوبيا. لوبيا

341
00:22:23,425 --> 00:22:27,843
.سبکيِ هستيِ غيرقابل تحمل -
!آره -

342
00:22:29,181 --> 00:22:33,184
اينو تونستي بفهمي؟

343
00:22:38,442 --> 00:22:48,443
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پيج اينستاگرام سايت زدمووي :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

