1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود رايگان فيلم و سريال 
..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
<b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:00:12,800 --> 00:00:15,130
.سلام-
.سلام-

3
00:00:21,770 --> 00:00:23,310
مانيكا"؟"

4
00:00:24,770 --> 00:00:25,980
ساعت چنده؟

5
00:00:26,150 --> 00:00:28,230
.آه، نُه

6
00:00:30,030 --> 00:00:31,400
.ولي بيرون تاريكه

7
00:00:31,570 --> 00:00:35,780
خب، واسه اينه كه تو
.هميشه تا ظهر مي‌خوابي،احمق

8
00:00:36,160 --> 00:00:38,740
.ساعت 9 اين شكليه

9
00:00:39,830 --> 00:00:42,240
.پس گمونم برم دست و صورتمُ بشورم

10
00:00:42,540 --> 00:00:45,870
.طلوع خورشيدُ ببينم

11
00:00:47,380 --> 00:00:50,170
واقعاً دارم از اين هميشه
.دزدكي كار كردن خسته ميشم

12
00:00:50,340 --> 00:00:54,630
مي‌دونم،منم.هي،چطوره كلِ آخر
.هفته رو بريم مسافرت؟ مزاحمتي نداريم

13
00:00:54,800 --> 00:00:56,930
.و مي‌تونيم تمام مدت لخت باشيم

14
00:00:57,510 --> 00:00:58,550
تمام آخر هفته؟

15
00:00:58,720 --> 00:01:00,430
.يه عالمه لختي ميشه-
.آره-

16
00:01:01,100 --> 00:01:05,060
آره،من مي‌تونم بگم كنفرانس
.دارم تو هم مي‌توني بگي يه چيز آشپزيه

17
00:01:05,230 --> 00:01:08,270
اوه،هميشه مي‌خواستم به
!اين مراسمِ آشپزي كه تو "جرسي" مي‌گيرن برم

18
00:01:08,440 --> 00:01:10,610
.باشه.ولي مي‌دوني كه نمي‌ري

19
00:01:11,820 --> 00:01:12,940
.خب.باشه-
.بريم-

20
00:01:13,110 --> 00:01:15,650
صبركن."جويي" چي؟

21
00:01:23,651 --> 00:01:29,651
"داستانِ كيپ‌ها"

22
00:02:09,960 --> 00:02:11,830
.هي،حدس بزنيد اين آخر هفته چي كار مي‌كنم

23
00:02:12,000 --> 00:02:13,960
."مي‌رم يه حمايشِ آشپزي تو "جرسي

24
00:02:14,130 --> 00:02:18,880
چه عجيب!"چندلر"الان بهمون گفت
.اونم يه كنفراس همونجا داره

25
00:02:19,550 --> 00:02:23,350
اوه،خنده داره،به نظر
...كنفرانسِ "چندلر" مي‌تونست توي

26
00:02:23,510 --> 00:02:26,430
.كننيكت" يا "ورمانت" باشه"

27
00:02:27,640 --> 00:02:31,270
.من مسئولِ مكانِ برگزاريِ كنفرانس نيستم

28
00:02:31,440 --> 00:02:35,320
مي‌خوايي مردم فكر كنن يه كنفراس قُلابي ـه؟
.يه كنفرانس واقعيه

29
00:02:37,440 --> 00:02:40,320
.ريچل"اينجاست؟بايد باهاش حرف بزنم"-
.نه،رفته بيرون خريد-

30
00:02:40,950 --> 00:02:43,570
.لعنت-
چه خبره؟-

31
00:02:44,120 --> 00:02:45,830
.به "اميلي" گفتم بياد

32
00:02:45,990 --> 00:02:50,000
،و فقط بايد،مي‌دوني
.دربارش با "ريچل" حرف بزنم

33
00:02:51,500 --> 00:02:53,000
.يه دقيقه وايسا

34
00:02:53,170 --> 00:02:56,380
،پس وقتي "اميلي" بياد
نمي‌خوايي ديگه"ريچل"رو ببيني؟

35
00:02:56,550 --> 00:02:59,630
خب،ببين.فقط سعي مي‌كنم رو
...قسمتِ "قراره زنمُ ببينم" تمركز كنم

36
00:02:59,800 --> 00:03:03,340
و نه رو اون قسمتي كه
باعث ميشه اين كارُ بكنم،ها؟

37
00:03:06,010 --> 00:03:09,890
پس يعني قرار نيست هيچ موقع
با هم تو يه اتاق باشين؟ چطور ممكنه؟

38
00:03:10,060 --> 00:03:12,560
...اصلاً نمي‌دونم.يعني

39
00:03:12,730 --> 00:03:15,730
.ولي بهتون اطمينان ميدم،يه كاريش مي‌كنم

40
00:03:18,280 --> 00:03:21,360
.به نظر نمياد شدني باشه

41
00:03:22,410 --> 00:03:23,490
.سلام،بچه‌ها-
.سلام-

42
00:03:23,660 --> 00:03:24,910
.سلام-
.سلام-

43
00:03:25,120 --> 00:03:26,370
چه خبر شده؟

44
00:03:27,620 --> 00:03:30,870
.داريم تشك‌هاي"مانيكا"رو پشت و رو مي‌كنيم

45
00:03:32,370 --> 00:03:36,540
،پس فكر كنم،اساساً برش داريم
.بعد پشت و روش كنيم

46
00:03:38,380 --> 00:03:40,510
.از راهِ من بهتره

47
00:03:41,970 --> 00:03:45,510
اوه،هي،بچه‌ها،ميشه مال منم بچرخونيد؟

48
00:03:50,211 --> 00:03:53,511
.ببين،يه نامه از مامانم

49
00:03:54,612 --> 00:03:56,512
..."خب، "ريچ

50
00:03:57,511 --> 00:03:58,911
مي‌دوني كه "اميلي"داره مياد،درسته؟

51
00:03:59,150 --> 00:04:00,820
.اوه،آره.مي‌دونم

52
00:04:00,990 --> 00:04:02,150
چيزي مي‌شنوي؟

53
00:04:02,320 --> 00:04:06,030
اوه،آره،يكي الان گفت،"چيزي مي‌شنوي"؟

54
00:04:10,750 --> 00:04:14,000
."هي،كونِ "جويي

55
00:04:15,420 --> 00:04:16,460
چي كار ميكني؟

56
00:04:16,630 --> 00:04:19,420
...يادته وقتي اون دعواي بزرگُ كردن و جدا شدن

57
00:04:19,590 --> 00:04:22,420
و همه‌مون تمام شب بدون غذا
و هيچي اينجا گير كرديم؟

58
00:04:22,590 --> 00:04:26,590
خب، وقتي"راس" تو عروسي
.گفت"ريچل"،گفتم ممكنه دوباره اون اتفاق بيوفته

59
00:04:26,760 --> 00:04:28,640
.مي‌دوني؟ پس اينو اينجا قايم كردم

60
00:04:28,810 --> 00:04:31,930
...اوه،شكلات ،جدول

61
00:04:32,100 --> 00:04:34,210
!اوه،"مدليبز".مال منه

62
00:04:34,211 --> 00:04:35,211
يه بازي كه بايد با پُر كردنِ )
(جاهاي خالي جمله‌ي خنده دار بسازي

63
00:04:36,310 --> 00:04:38,350
كاندوم؟

64
00:04:40,110 --> 00:04:43,030
.هي،نمي‌دوني كه قراره چند وقت اينجا باشيم

65
00:04:43,190 --> 00:04:46,760
شايد مجبور بشيم
.جمعيتِ زمينُ دوباره زياد كنيم

66
00:04:47,660 --> 00:04:51,780
و كاندوم راهِ انجام اون كاره؟

67
00:04:52,540 --> 00:04:56,160
.هرچي،همه اون حرف‌ها مي‌رسه به اين

68
00:04:56,330 --> 00:05:00,920
..آخرين باري كه با"اميلي"حرف زدم-
!اوه،خداي من!سگمون مُرده-

69
00:05:02,210 --> 00:05:06,840
چي؟-
!اوه،خداي من."لپو"،سگمون-

70
00:05:07,010 --> 00:05:09,680
لپو"هنوز زنده‌س؟"

71
00:05:09,890 --> 00:05:14,680
نوشته كاميون بستني فروشي
...زده بهش و تا 19تا خيابون

72
00:05:14,850 --> 00:05:18,690
!كِشُوندَتش

73
00:05:19,110 --> 00:05:23,150
.اوه! اوه،خداي من-
.عزيزم،صداي گريه‌تُ شنيديم-

74
00:05:23,360 --> 00:05:26,190
.لطفاً گريه نكن-
.لپو"ـه"-

75
00:05:26,360 --> 00:05:30,740
.مي‌دونم،الان "لپو"ـه ولي بهتر ميشه
(خيال كرد يه كلمه من در آوردي واسه بد بودنه)

76
00:05:36,460 --> 00:05:39,080
!باورم نميشه!ما اينجاييم

77
00:05:40,080 --> 00:05:42,750
!اوه،شكلات رو بالش‌ها!خيلي دوست دارم

78
00:05:42,920 --> 00:05:45,940
.بايد با "جويي"زندگي كني
.شيرين عسل همه جا هست

79
00:05:46,920 --> 00:05:51,090
.اوه.خب،الان برمي‌گردم-
.باشه-

80
00:05:55,430 --> 00:05:57,100
!اوه، آره

81
00:05:57,600 --> 00:06:00,560
.مانيكا"بيا اينجا"
!تعقيبِ ماشين‌هاي خلافي رو نشون ميده

82
00:06:00,860 --> 00:06:02,610
.اتاقُ عوض مي‌كنيم

83
00:06:03,020 --> 00:06:04,780
!اوه،خداي عزيز،ليوان بهمون دادن

84
00:06:05,740 --> 00:06:08,530
.نه،ليواني دادن كه روش ماتيك چسبيده

85
00:06:08,700 --> 00:06:12,200
،اگه ليوان‌ها رو عوض نكردن
.كي مي‌دونه ديگه چيا رو عوض نكردن

86
00:06:12,830 --> 00:06:16,540
اوه،بيا،عزيزم.فقط مي‌خوام
اين آخر هفته معركه باشه،خب؟

87
00:06:16,750 --> 00:06:18,960
مي‌تونيم اتاقُ عوض كنيم،نمي‌تونيم؟-
.باشه-

88
00:06:19,500 --> 00:06:24,420
،خب،ولي بيا همين الان عوض كنيم
!چون هليكوپتر شماره5 بنزينش تموم شد

89
00:06:28,010 --> 00:06:30,090
...هي،خب

90
00:06:30,260 --> 00:06:33,260
مي‌دوني يه چيزي بود كه
ميخواستم راجبش باهات حرف بزنم؟

91
00:06:33,470 --> 00:06:35,220
.اوه،آره

92
00:06:35,390 --> 00:06:37,350
...خب

93
00:06:37,520 --> 00:06:40,730
مي‌دوني كه سعي مي‌كنم
.اوضاعم با"اميلي"رو درست كنم

94
00:06:42,731 --> 00:06:45,731
...يه چيزي هست

95
00:06:46,610 --> 00:06:50,610
.خب، داستان اينه

96
00:06:53,490 --> 00:06:55,740
.من يه قولي دادم كه..اوه، هي

97
00:06:55,910 --> 00:06:57,950
چيه؟-
.دماغت داره خون مياد-

98
00:06:58,120 --> 00:07:00,250
!اوه،خدا-
.داره خون مياد-

99
00:07:00,420 --> 00:07:01,620
.آه.آه.دوباره نه

100
00:07:01,790 --> 00:07:04,650
.وقتي پدر بزرگم مُرد هم اينجوري شدم

101
00:07:04,720 --> 00:07:05,920
.اين..آه،ببخشيد

102
00:07:07,960 --> 00:07:12,720
خب.شرمنده.چي مي‌خواستي بهم بگي؟

103
00:07:19,430 --> 00:07:21,020
.ببخشيد

104
00:07:21,190 --> 00:07:22,890
.خب

105
00:07:23,440 --> 00:07:25,360
...من

106
00:07:25,820 --> 00:07:28,020
.ديگه نمي‌تونم ببينمت

107
00:07:28,190 --> 00:07:32,780
.آره،مي‌دونم،مسخره‌س
.منم نمي‌تونم تو رو ببينم

108
00:07:33,910 --> 00:07:36,240
.فكر مي‌كنم از اين اتاق بيشتر خوشتون بياد

109
00:07:36,410 --> 00:07:37,660
.خب،عاليه

110
00:07:40,870 --> 00:07:43,750
.ميگن فقط نصفِ باك براش مونده

111
00:07:44,670 --> 00:07:48,380
!نصف باك؟هنوز يه عالمه تعقيب ديگه مونده پس

112
00:07:48,960 --> 00:07:51,630
.دوباره اتاقُ عوض مي‌كنيم-
چي؟! چرا؟-

113
00:07:52,180 --> 00:07:55,590
پنجره‌ش رو به باغه ولي ما پولِ
.اتاقِ رو به اقيانوسُ داديم

114
00:07:55,800 --> 00:08:00,970
.آخرين اتاقِ رو به دريامون رو پسند نكردين

115
00:08:01,850 --> 00:08:06,980
ببخشيد.ميشه يه لحظه باهات حرف بزنم؟-
.آها-

116
00:08:09,730 --> 00:08:11,860
.چندلر-
.بله-

117
00:08:12,030 --> 00:08:15,740
ببين،اين دلقك‌ها مي‌خوان
.ازمون سواري بگيرن و من نميذارم

118
00:08:15,910 --> 00:08:17,870
.ما دوتا پخمه نيستيم

119
00:08:19,080 --> 00:08:20,240
.گرفتم جَو گير

120
00:08:21,750 --> 00:08:23,750
.ولي،ببين،همه اين اتاق‌ها خوبن

121
00:08:23,920 --> 00:08:26,540
....خب؟ميشه يكي رو انتخاب كني تا بتونم

122
00:08:26,710 --> 00:08:31,500
يه آخر هفته معركه،جادويي داشته باشيم،با تو؟

123
00:08:34,550 --> 00:08:36,430
.خب،از اين يكي خوشم مياد-
.هيچي-

124
00:08:36,590 --> 00:08:38,090
.هيچي.تموم شد

125
00:08:38,260 --> 00:08:41,720
!لعنتي،اين يه برنامه‌ي برنامه‌ريزي شده‌ي معموليه

126
00:08:42,810 --> 00:08:44,640
ميشه تلويزيونُ خاموش كنيم،خب؟

127
00:08:44,810 --> 00:08:47,270
واقعاً مي‌خوايي تمام آخر هفته رو اينطوري بگذروني؟

128
00:08:47,480 --> 00:08:50,690
معذرت،من سر راهِ خوش گذشتنِ تغيير اتاق وايسادم؟

129
00:08:50,860 --> 00:08:54,030
.خراب شدنِ امشب رو گردن من ننداز-
پس به كي بندازم؟-

130
00:08:54,200 --> 00:08:56,860
خدمتكار خوبي كه ده تا اتاق بار و بنديل مار و آورد؟

131
00:08:57,030 --> 00:08:59,030
...نمي‌دونم،اون احمقي كه فكر مي‌كرد مي‌تونه

132
00:08:59,200 --> 00:09:02,540
اون همه راه از "آلباني" تا
كانادا"رو با نصف باك بره چطوره؟"

133
00:09:03,580 --> 00:09:06,960
.پشت سر مُرده حرف نزن

134
00:09:07,540 --> 00:09:11,750
.قرار بود يه آخر هفته رومانتيكُ با هم بگذرونيم

135
00:09:11,920 --> 00:09:13,170
چت شده تو؟

136
00:09:13,340 --> 00:09:16,090
.فقط ميخوام يه ذره تلويزون ببينم
مگه چيه؟

137
00:09:16,260 --> 00:09:19,970
.يا مسيح،آروم باش،مامان

138
00:09:20,890 --> 00:09:22,140
چي گفتي؟

139
00:09:22,720 --> 00:09:27,100
."گفتم،"يا مسيح،آروم باش، مان

140
00:09:35,740 --> 00:09:37,360
.سلام

141
00:09:39,280 --> 00:09:44,200
ريچل"،يه مدته ميخوام"
.يه چيزي بهت بگم و بايد بريزمش بيرون

142
00:09:44,301 --> 00:09:45,701
خيله خب،باشه، چي شده؟

143
00:09:50,701 --> 00:09:54,701
يادته گفتي بايد هر كاري مي‌تونم
براي درست شدنِ ازدواجم بكنم؟

144
00:09:55,702 --> 00:09:58,702
.گفتم هر چيزي كه"اميلي"ميخواد بهش بده

145
00:09:59,701 --> 00:10:05,701
،و درحالي كه پيشنهادِ خوبي بود
...بايد بدوني چيزي كه اون ميخواد

146
00:10:06,020 --> 00:10:07,140
آره؟

147
00:10:07,600 --> 00:10:12,730
.اينه كه من ديگه تو رو نبينم

148
00:10:13,900 --> 00:10:19,740
.خب،ديوونگيه.نمي‌توني اين كارُ بكني
ميخواي چي بهش بگي؟

149
00:10:24,120 --> 00:10:26,330
.اوه،خداي من

150
00:10:27,120 --> 00:10:29,370
اوه،قبلاً قبول كردي،مگه نه؟

151
00:10:30,120 --> 00:10:32,670
.خيلي بده مي‌دونم.آه،اين..هه

152
00:10:32,880 --> 00:10:36,670
يعني،حسِ افتضاحي دارم، ولي
.اگه بخوام ازدواجم درست بشه مجبورم

153
00:10:36,840 --> 00:10:41,380
و ميخوام درست بشه.بايد كاري كنم
.اين ازدواج درست بشه.مجبورم

154
00:10:45,810 --> 00:10:50,230
ولي قسمتِ خوبش اينه كه تا
.وقتي نيومده مي‌تونيم هم رو ببينيم

155
00:10:52,730 --> 00:10:57,480
!اوه،چقدر خوش شانسم!اوه،خداي،من
!"چه خبر خوبي،"راس

156
00:10:57,650 --> 00:11:02,150
گمونم بعد از اينكه "لپو" مُرد
!اين بهترين خبري بود كه شنيدم

157
00:11:03,990 --> 00:11:09,040
نمي‌دوني اين چه كابوسي
.شده واسم.خيلي سخته

158
00:11:09,210 --> 00:11:11,540
اوه،آره ،جدي؟هست،"راس"؟

159
00:11:11,710 --> 00:11:15,630
.خب،بذار يكم برات راحت‌ترش كنم-
چي كار ميكني؟-

160
00:11:15,800 --> 00:11:17,960
.مي‌زنم بيرون-
.ريچل"،اين آپارتمان توـه"-

161
00:11:18,130 --> 00:11:20,970
!آره؟خب،در اين حد عصبانيم

162
00:11:34,980 --> 00:11:37,110
!شيرين عسل‌هاي لعنتي

163
00:11:38,570 --> 00:11:39,780
.هي،برگشتي-
.هي-

164
00:11:39,940 --> 00:11:41,280
كنفرانست چطور بود؟

165
00:11:41,450 --> 00:11:45,660
.وحشتناك بود،تمام مدت با همكارهام دعوا مي‌كردم

166
00:11:45,830 --> 00:11:48,160
شوخيت گرفته با اين؟

167
00:11:48,950 --> 00:11:50,700
آه،پس آخر هفته‌ت كلاً خراب شد؟

168
00:11:50,910 --> 00:11:55,290
نه، تونستم كامران دانشجو
.كه منتظر آسانسور بودُ ببينم

169
00:11:56,130 --> 00:11:57,840
.سلام-
.عليك،تو هم برگشتي-

170
00:11:58,000 --> 00:12:01,010
آره.آم،"چندلر"،ميشه يه لحظه بيرون باهات حرف بزنم؟

171
00:12:01,170 --> 00:12:04,180
قضيه آشپزيت چطور بود؟-
.آه .مزخزف-

172
00:12:04,340 --> 00:12:07,050
فكر كنم بعضي از مردم قدر
.غذاي خيلي خوب رو نمي‌دونن

173
00:12:07,220 --> 00:12:09,970
شايد از اون جور غذاها
...بوده كه اولش خوشمزه‌س

174
00:12:10,140 --> 00:12:14,270
ولي بعداً استفراغِ همه رو
.در مياره و اسهال مي‌گيري

175
00:12:15,400 --> 00:12:18,230
.چندلر-
.مانيكا-

176
00:12:21,320 --> 00:12:23,820
ميخوام بدونم قيمتِ
.اتاق چقدر بود چون ميخوام نصفه مُ بدم

177
00:12:23,990 --> 00:12:25,110
.باشه،اشكال نداره،300تا

178
00:12:25,280 --> 00:12:29,660
300دلار؟-
.آره.هر اتاق رو 25دلار فرض كن-

179
00:12:32,540 --> 00:12:34,960
درموردِ چي وِر مي‌زنين؟

180
00:12:35,420 --> 00:12:37,530
!چندلر"يه 20 دلاري از كيفم دزديده"

181
00:12:37,630 --> 00:12:39,750
!نه

182
00:12:41,670 --> 00:12:44,420
مي‌دوني چيه؟
...حالا كه فكرش رو مي‌كنم

183
00:12:44,590 --> 00:12:48,500
...مي‌بينم يه ريز هيچي 20 دلاري ندارم و تو

184
00:12:48,601 --> 00:12:52,801
.هميشه كُلي ازش داري

185
00:12:55,230 --> 00:12:57,480
.بايد مُدلِ نگاه كردنش رو مي‌ديدي

186
00:12:57,650 --> 00:13:01,230
.نمي‌خوام"ريچل"ازم متنفر باشه
.نمي‌دونم بايد چي كار كنم

187
00:13:01,400 --> 00:13:03,570
پيشنهاد منو ميخوايي؟-
.بله،لطفاً-

188
00:13:03,740 --> 00:13:06,700
.ازش خوشت نمياد-
.اشكال نداره-

189
00:13:07,160 --> 00:13:10,780
.زيادي سريع ازدواج كردي

190
00:13:11,160 --> 00:13:14,540
.اين كه پيشنهاد نيست-
.بهت كه گفتم-

191
00:13:16,710 --> 00:13:18,920
.مي‌رم دستشويي

192
00:13:20,340 --> 00:13:25,970
مرد،اگه كسي ازم بخواد يكي از شما
.رو بيخيال بشم،فكر نكنم بتونم انجامش بدم

193
00:13:26,380 --> 00:13:28,940
.شايد من بتونم

194
00:13:31,890 --> 00:13:33,350
.سلام-
.سلام-

195
00:13:33,520 --> 00:13:36,350
مي‌دونم شما تمام
.قضيه"راس"و من رو شنيدين

196
00:13:36,520 --> 00:13:41,020
ولي تمام روز بهش فكر مي‌كردم و
دوست دارم راجبش حرف نزنم، خيله خب؟

197
00:13:41,190 --> 00:13:43,400
...آه،نمي‌دونم اين بهش مربوط ميشه يا نه

198
00:13:43,570 --> 00:13:46,650
.ولي،"راس"،درست اون پشته

199
00:13:47,320 --> 00:13:49,450
اون"راس" نيست-
.اوه،نه،نه اون نه-

200
00:13:49,660 --> 00:13:52,570
.ولي شبيه اونه

201
00:13:52,620 --> 00:13:54,910
.خب."راس" دستشوييه

202
00:13:55,080 --> 00:13:59,120
.خداي من.داره اتفاق مي‌افته
."از الان شروع شد.شدم"كيپ

203
00:13:59,290 --> 00:14:01,540
چي؟-
.آره،تو "كيپ" نيستي-

204
00:14:01,710 --> 00:14:04,210
اصلاً مي‌دوني "كيپ" كيه؟

205
00:14:04,800 --> 00:14:08,380
.كي اهميت ميده؟ تو"ريچل"ـي

206
00:14:09,550 --> 00:14:11,260
كيپ"كيه؟"

207
00:14:11,430 --> 00:14:14,060
.كيپ"،هم اتاقيِ قديم من"
.همه با هم مي‌گشتيم

208
00:14:14,220 --> 00:14:16,970
.اوه،اون حرومزاده‌ي بدبخت-
.آره-

209
00:14:17,390 --> 00:14:20,520
.مي‌بيني؟ داستانش رو واسم گفتي
.اون و"مانيكا"قرار گذاشتن

210
00:14:20,690 --> 00:14:22,940
،وقتي جدا شدن
.حتي نمي‌تونستن باهم تو يه اتاق باشن

211
00:14:23,110 --> 00:14:24,940
.و همه‌تون قول دادين دوستش مي‌مونيد

212
00:14:25,110 --> 00:14:27,780
.و بعدش چي؟ كنار گذاشته شد

213
00:14:27,950 --> 00:14:30,660
.تو كنار گذاشته نميشي-
.خب،معلومه كه ميشم-

214
00:14:30,820 --> 00:14:34,700
.اين اتفاق واسه"راس"نمي‌افته
.برادرته،هم اتاقيِ قديمِ دانشگاهِ توـه

215
00:14:34,870 --> 00:14:37,910
.فقط موضوعِ زمانه تا يكي گروه رو ول كنه

216
00:14:38,080 --> 00:14:41,870
فقط هميشه خيال مي‌كردم
.اوني كه مي‌ره "فيبي" باشه

217
00:14:42,500 --> 00:14:45,460
.بيخيال،عزيزم،جاي دوري زندگي ميكني
.رابطه فاميلي

218
00:14:45,630 --> 00:14:48,130
.راحت بلند ميشي

219
00:14:53,430 --> 00:14:54,930
.سلام

220
00:14:55,260 --> 00:14:57,180
."سلام،آقاي "بينگ

221
00:14:57,350 --> 00:15:00,770
.اوه،آه،هتلي كه توش بودي زنگ زد

222
00:15:01,310 --> 00:15:05,230
.گفتن يه نفر يه مژه فِر كُن تو اتاقت جا گذاشته

223
00:15:06,900 --> 00:15:08,820
.آره،مال من بود

224
00:15:10,320 --> 00:15:13,110
.چون فكر كردم يه دختري بُردي اونجا و اون جاش گذاشته

225
00:15:13,660 --> 00:15:16,990
.آره،اينجوري منطقي‌تر بود

226
00:15:17,491 --> 00:15:20,991
.مي‌دوني،حس مي‌كنم ديگه نمي‌شناسمت،مرد

227
00:15:20,960 --> 00:15:24,830
خيله خب،آه،ببين،فقط يه بار ازت مي‌پرسم،باشه؟

228
00:15:25,000 --> 00:15:27,590
.و هرچي كه بگي ،باور مي‌كنم

229
00:15:28,460 --> 00:15:31,470
...رفته بودي يا نرفته بودي

230
00:15:31,630 --> 00:15:35,090
گردِ هم آييِ همجنس بازها؟

231
00:15:47,400 --> 00:15:48,440
."فيبي"

232
00:15:52,110 --> 00:15:56,070
.بخاطر اون قضيه‌ي جدا شدن متأسفم

233
00:15:57,740 --> 00:15:59,040
.بايد با من بيايي

234
00:15:59,200 --> 00:16:00,830
كجا بيام؟-
.هر جا كه من مي‌رم-

235
00:16:01,000 --> 00:16:06,420
.بيا،تو و من،يه گروه جديد درست مي‌كنيم
.بهترين هاشون ماييم

236
00:16:08,670 --> 00:16:12,590
.خب،ولي سعي كن"جويي"رو هم بياري

237
00:16:14,510 --> 00:16:17,760
فيبز"، ميشه يه لحظه "
تنهايي با"ريچل"حرف بزنم؟

238
00:16:17,930 --> 00:16:20,010
.اوه،حتماً،آره

239
00:16:22,180 --> 00:16:23,390
."باي، "راس

240
00:16:23,560 --> 00:16:26,770
.تا ابد

241
00:16:30,440 --> 00:16:31,480
.سلام

242
00:16:31,650 --> 00:16:35,610
اينجا چي كار ميكني؟
برخلاف قوانين نيست؟

243
00:16:37,160 --> 00:16:39,450
.با"مانيكا"حرف زدم

244
00:16:41,250 --> 00:16:43,790
.ببين،من اونيم كه اين تصميم رو گرفت

245
00:16:43,960 --> 00:16:46,790
.من كسيم كه باعث شد اوضاع عوض بشه

246
00:16:46,960 --> 00:16:50,340
.پس من اونيم كه بايد،مي‌دوني،بكشه عقب

247
00:16:50,500 --> 00:16:53,590
..."اوه،"راس-
.نه،نه،اشكال نداره.جدي-

248
00:16:53,760 --> 00:16:56,550
خيلي از مردم فقط روز ِ شكرگزاري
..خواهرشون رو مي‌بينن

249
00:16:56,720 --> 00:17:00,600
و فقط هم‌اتاقي‌هاي دانشگاهشون
...رو تو جلساتِ تجديدِ ديدار مي‌بينن

250
00:17:00,760 --> 00:17:04,850
.و فقط"جويي"رو تو "سلطانِ همبرگر" مي‌ببين

251
00:17:08,650 --> 00:17:09,900
خب اين بهتره؟

252
00:17:13,530 --> 00:17:15,990
.نه، بهتر نيست

253
00:17:16,740 --> 00:17:20,030
.هنوزم نمي‌تونم تو رو ببينم

254
00:17:21,450 --> 00:17:25,290
خب،تو بودي چي كار مي‌كردي،"ريچ"؟
اگه تو من بودي،چي كار مي‌كردي؟

255
00:17:31,750 --> 00:17:33,380
...خب

256
00:17:33,760 --> 00:17:37,130
واسه شروع،اسمِ درست
.رو تو عروسيم مي‌گفتم

257
00:17:44,310 --> 00:17:46,140
.باورم نميشه اين اتفاق داره مي‌افته

258
00:17:50,440 --> 00:17:51,610
.مي‌دونم

259
00:17:52,900 --> 00:17:54,900
.خيلي متأسفم

260
00:17:56,570 --> 00:17:59,320
.اينم مي‌دونم

261
00:18:05,500 --> 00:18:07,410
هي،"ريچ"؟

262
00:18:08,111 --> 00:18:09,711
.شرمنده مزاحم شدم
...ولي

263
00:18:09,712 --> 00:18:13,712
فيبي" گفت مي‌خوايي درموردِ "
.سفري چيزي باهام حرف بزني

264
00:18:21,411 --> 00:18:22,911
...فقط اومدم بذارم

265
00:18:24,112 --> 00:18:26,412
.هيچي رو

266
00:18:29,230 --> 00:18:31,600
خب اون آخر هفته يه جورايي مرخرف بود،ها؟

267
00:18:31,900 --> 00:18:33,110
.آره،بود

268
00:18:33,820 --> 00:18:35,900
پس فكر كنم ديگه تمومه؟

269
00:18:37,280 --> 00:18:39,860
چي؟-
.خب،مي‌دوني ،تو و من-

270
00:18:40,030 --> 00:18:41,740
.يعني،بايد يه موقعي تموم ميشد

271
00:18:42,740 --> 00:18:44,240
چرا دقيقاً؟

272
00:18:44,580 --> 00:18:46,830
.به خاطر اون آخر هفته.دعوا كرديم

273
00:18:47,000 --> 00:18:49,500
.چندلر"، اين ديوونگيه"

274
00:18:49,670 --> 00:18:53,080
...اگه هر دفعه كه با يكي دعوا كردي تسليم بشي

275
00:18:53,250 --> 00:18:56,050
...هيچوقت نمي‌توني با كسي باشي بيشتر از

276
00:18:56,960 --> 00:18:59,510
اوه

277
00:19:03,180 --> 00:19:04,510
پس تموم نيست؟

278
00:19:06,520 --> 00:19:08,560
!تو خيلي خوبي

279
00:19:10,940 --> 00:19:13,650
.نه،نه.يه دعوا بود

280
00:19:13,810 --> 00:19:18,150
.باهاش كنار ميايي و فراموش ميكني
.چيزي واسه ترس نداره

281
00:19:18,860 --> 00:19:21,820
.جدي؟خب،عاليه-
.هه-

282
00:19:22,200 --> 00:19:26,990
.به يه رابطه بزرگسالانه خوش اومدي

283
00:19:28,910 --> 00:19:32,250
ما با هم رابطه داريم؟

284
00:19:33,460 --> 00:19:36,500
.مي‌ترسم اينطور باشه-
.خب-

285
00:19:42,010 --> 00:19:43,590
.سلام-
.سلام-

286
00:19:43,760 --> 00:19:47,140
اوه،سلام "مانيكا". شنيدم
.كامران دانشجو رو موقعِ مراسمت ديدي

287
00:19:47,310 --> 00:19:50,390
.آره،ديدمش منتظر آسانسور بود

288
00:19:52,640 --> 00:19:55,230
ريچ"،ميشه مژه فر كُنت رو قرض بگيرم؟"
.مال خودمُ گم كردم

289
00:19:55,400 --> 00:19:57,360
.آره،توي حمومه

290
00:20:02,200 --> 00:20:03,950
!اوه! اوه

291
00:20:04,160 --> 00:20:06,120
جويي،مي‌تونم يه لحظه باهات حرف بزنم؟-
!اوه،اوه-

292
00:20:06,280 --> 00:20:08,870
.جويي،بايد باهات حرف بزنم-
!اوه! اوه-

293
00:20:19,460 --> 00:20:23,220
.آره

294
00:20:24,010 --> 00:20:27,180
تو؟ و تو؟

295
00:20:27,890 --> 00:20:30,350
.آره،ولي نمي‌توني به كسي بگي.هيچكي نمي‌دونه

296
00:20:30,520 --> 00:20:32,350
ولي چطوري؟ كي؟

297
00:20:32,850 --> 00:20:36,230
.توي لندن شروع شد-
!تو لندن-

298
00:20:37,860 --> 00:20:41,690
دليل اينكه به كسي نگفتيم اينه كه
.نمي‌خواستيم موضوع رو گنده كنيم

299
00:20:41,860 --> 00:20:45,570
!ولي موضوعِ بزرگيه
!بايد به يكي بگم

300
00:20:45,740 --> 00:20:48,280
.نه،نه،نه.نميگي

301
00:20:48,490 --> 00:20:51,620
لطفاً،لطفاً.فقط نمي‌خواييم
دردسر ِبه همه گفتنُ بگذرونيم،خب؟

302
00:20:51,621 --> 00:20:53,621
.قول بده نميگي

303
00:20:57,710 --> 00:20:59,840
.خيله خب

304
00:21:00,880 --> 00:21:03,340
!مرد، باورم نميشه

305
00:21:03,510 --> 00:21:06,510
...يعني،عاليه! ولي

306
00:21:07,390 --> 00:21:10,050
.مي‌دونم.عاليه-
.ها،ها-

307
00:21:10,220 --> 00:21:13,930
!اوه،نمي‌خوام اينو ببينم

308
00:21:15,690 --> 00:21:18,100
.ما خيلي احمقيم

309
00:21:18,310 --> 00:21:22,690
مي‌دوني اون تو چه خبره؟
.سعي مي‌كنن"جويي"رو ببرن

310
00:21:28,070 --> 00:21:32,330
محبوب‌ترين"فيبي"تو تنيس
.اسمش "اُور هند فيبي"ـه

311
00:21:32,490 --> 00:21:36,870
و اگه برنده بشي،بايد بخوابوني
."فيبي"ـه حريفت و بگي،"سلام فيبي"

312
00:21:36,871 --> 00:21:37,771
(الان اين جاخالي‌هاي مدليبز رو پُر كرده بود)

313
00:21:37,790 --> 00:21:40,880
.اوه،خيلي خوبه
.همه واقعاً خوشمون اومد

314
00:21:41,040 --> 00:21:43,130
.ولي مي‌دوني كه حساب نيست-
چي حساب نيست؟-

315
00:21:43,340 --> 00:21:47,340
.از نظر ما "مدليبز"ـه خوبي حساب نميشه

316
00:21:48,010 --> 00:21:50,340
.فكر كنم وقت خوش گذروني تمومه-
.آره،كار ِمن تمومه-

317
00:21:50,720 --> 00:21:52,970
...صبر كنيد،بچه‌ها،اگه از قوانين پيروي كنيم

318
00:21:53,140 --> 00:21:55,520
.هنوزم خوش ميگذره و يه ارزشي هم داره

319
00:21:55,680 --> 00:21:57,020
.من كه مي‌رم

320
00:21:57,190 --> 00:21:59,440
!بچه‌ها،قانون خوبه

321
00:21:59,600 --> 00:22:04,400
.قانون كمك مي‌كنه خوش گذروني رو كنترل كني

322
00:22:06,401 --> 00:22:16,401
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پيج اينستاگرام سايت زدمووي :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

