1
00:00:03,080 --> 00:00:04,540
.خب،يه كارت بردار-
.باشه-

2
00:00:05,080 --> 00:00:07,710
.خيله خب.حالا،يادت باشه چي بود

3
00:00:08,000 --> 00:00:09,210
كردي؟-
.اوه،آره-

4
00:00:09,380 --> 00:00:13,300
خب.اين همون كارته؟

5
00:00:16,140 --> 00:00:17,550
.آره-
.ها،ها-

6
00:00:20,470 --> 00:00:22,810
.سلام،بچه‌ها-
.سلام-

7
00:00:23,940 --> 00:00:27,560
.حدس بزنيد چي شده
.بن"قراره تو يه تبليغ تلويزيوني باشه"

8
00:00:27,730 --> 00:00:30,650
چي داري ميگي؟-
.خب،قطعي نيست-

9
00:00:30,820 --> 00:00:34,700
ولي،آه،يه نفرُ تو پارك ديديم
.كه به نظرش "بن"خيلي بامزه بود

10
00:00:34,860 --> 00:00:38,370
.مي‌دوني،كه واقعاً هم هست
...آم،هرچي،اون كارتش رو بهمون داد

11
00:00:38,530 --> 00:00:42,870
و بهمون گفت واسه تبليغي كه اون
.مصاحبه ش رو انجام ميده ببريمش

12
00:00:43,960 --> 00:00:46,620
.اين يارو بزرگترين بازيگر جمع كنِ تبليغاتي كل شهره

13
00:00:47,420 --> 00:00:51,710
بن"چند تا قدم كشكي تو پارك راه"
مي‌ره و يه تست بازيگري گيرش مياد؟

14
00:00:53,720 --> 00:00:57,010
!"يعني،ايول بهت،"بن

15
00:00:58,220 --> 00:01:02,220
.مرد،من يه ميليون بار تو اون پارك بودم
.هيچوقت هيچ كس بهم پيشنهاد كاري نداد

16
00:01:02,390 --> 00:01:04,980
.مي‌دونم عجيبه
...داشتيم"بن"رو پشت تاب هُل ميداديم

17
00:01:05,140 --> 00:01:07,660
.من هميشه روي تابم

18
00:01:08,730 --> 00:01:10,440
كجاي كارم اشتباهه؟

19
00:01:11,400 --> 00:01:12,780
.اونجا

20
00:01:14,681 --> 00:01:19,781
"وقتي ريچل سيگار مي‌كشه"

21
00:01:22,782 --> 00:01:32,782
<b><font color="#00abfd"> دانلود رايگان فيلم و سريال 
..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
<b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

22
00:02:04,120 --> 00:02:07,040
.خب،بايد برم.برام آرزوي موفقيت كنيد-
.موفق باشي-

23
00:02:07,210 --> 00:02:10,370
هي،"ريچ"،حالا كه تو"رلف لارن"كار ميكني
مي‌توني چندتا از اون لباس‌ها برام بياري؟

24
00:02:10,540 --> 00:02:13,460
...آه،خب،مي‌دوني چيه؟فكر نمي‌كنم با دزدي كردن

25
00:02:13,630 --> 00:02:15,630
.تو روز ِاولم راحت باشم

26
00:02:16,590 --> 00:02:18,800
.تمايل نداشتن به دزدي از كار

27
00:02:18,970 --> 00:02:20,550
.جالبه

28
00:02:20,720 --> 00:02:23,220
يه علاوه،اگه قرار باشه به
.كسي جنس مُفتي برسه،منم

29
00:02:23,390 --> 00:02:26,360
.خب،بچه‌ها،خيلي واسم آرزوي موفقيت كرديد

30
00:02:26,640 --> 00:02:28,480
.برو بگيرش-
.باي-

31
00:02:28,640 --> 00:02:30,690
.خب،بيايين راجب تولد"ريچ"حرف بزنيم

32
00:02:30,850 --> 00:02:33,190
.من ميگم اين آخر هفته يه جشن سوپرايز راه بندازيم

33
00:02:33,360 --> 00:02:35,730
.وا،واو.ولي تولدش نزديك يه ماه ديگه‌س

34
00:02:35,900 --> 00:02:40,190
آره،ولي اگه جشن رو بذاريم
.واسه روز تولدش ديگه سوپرايز نيست

35
00:02:40,950 --> 00:02:44,580
به نظرم ايده خوبيه. ميتونيم يه مهموني شام
.داشته باشيم و فقط دوست‌هاي نزديكش رو دعوت كنيم

36
00:02:44,740 --> 00:02:47,080
.راس".ميخواييم واسه"ريچل"يه جشن سوپرايز بگيريم"

37
00:02:47,250 --> 00:02:50,710
.باشه-
.حله-

38
00:02:51,540 --> 00:02:53,460
.خب،عاليه
ميخوايي با هم انجامش بديم؟

39
00:02:53,750 --> 00:02:56,420
.خيلي دوست دارم با هم انجامش بديم

40
00:02:59,720 --> 00:03:01,680
.ميخوان با هم انجامش بدين
(سكس)

41
00:03:02,340 --> 00:03:03,590
.رفيق،اون دوست دختر منه

42
00:03:03,760 --> 00:03:06,470
پس بايد الان تعطيلش كنم؟

43
00:03:07,970 --> 00:03:10,100
.خيله خب،بايد برم
...بايد"بن"رو بردارم

44
00:03:10,270 --> 00:03:12,640
.و بريم به مصاحبه بزرگ

45
00:03:12,810 --> 00:03:15,900
.عجيب ميشه يه بازيگر تظاهر كنه باباي"بن"ـه

46
00:03:16,070 --> 00:03:19,950
.آره-
عجيب تر از لب گيريِ دوتا مامانشه؟-

47
00:03:20,990 --> 00:03:23,320
وا،واو.بابا؟تو تبليغ بابا هم داريم؟

48
00:03:23,490 --> 00:03:26,830
آره.باباـه و"بن"سوپ مي‌خورن و
.تظاهر مي‌كنن خوششون اومده

49
00:03:26,990 --> 00:03:29,790
خب،شايد منم باهاتون بيام
.ببينم ميتونم نقش بابائه رو بگيرم

50
00:03:29,950 --> 00:03:32,410
يعني،كي بهتر از پدرخونده
بن" ميتونه نقش پدرش رو بازي كنه؟"

51
00:03:32,580 --> 00:03:36,210
.تو پدر خونده ش نيستي-
چي؟-

52
00:03:36,540 --> 00:03:38,960
شوخي ميكني؟

53
00:03:40,010 --> 00:03:42,090
.معلومه كه آره

54
00:03:43,130 --> 00:03:47,470
.خب،بيا بريم،پدرخونده-
.خيله خب-

55
00:03:53,310 --> 00:03:55,440
.هي،منم هستم
.ميخوان بذارن تست بدم

56
00:03:55,610 --> 00:03:57,150
.جدي؟عاليه

57
00:03:57,320 --> 00:04:00,690
مي‌دونم،مي‌دونم.معلوم شد يكي از زن‌هاي
.بازيگر جمع كن منو موقع بازي ديده

58
00:04:00,860 --> 00:04:03,690
.پس دايورتش كردم جاي ديگه

59
00:04:04,450 --> 00:04:06,450
.اون بچه به نظر آشنا مياد-
.اوه،آره-

60
00:04:06,620 --> 00:04:08,120
.آره،اون يه عالمه تبليغ بازي كرده

61
00:04:08,280 --> 00:04:10,540
...اونو توي"شوگر اسمكر"،پلي استيشن

62
00:04:10,830 --> 00:04:12,330
.و اون تبليغِ شركت تلفن ديدم

63
00:04:12,500 --> 00:04:14,000
...راستش،اينقدر تو اون يكي خوب بود

64
00:04:14,170 --> 00:04:16,790
.كه راضيم كرد شركت تلفنم رو عوض كنم

65
00:04:16,960 --> 00:04:19,790
.چندلر"عصباني بود"

66
00:04:20,170 --> 00:04:23,800
.آره،خب،اين يكي رو نمي‌تونه بگيره
.خيله خب؟ "بن"خيلي از اون بچه نازتره

67
00:04:23,970 --> 00:04:25,220
.يعني،نگاش كن

68
00:04:32,310 --> 00:04:33,560
.عاليه

69
00:04:33,730 --> 00:04:36,270
"گوش كن،اگه من نقش باباي"بن
رو بگيرم عالي نميشه؟

70
00:04:36,440 --> 00:04:37,940
.جويي"،تو هيچ جات مثل"بن"نيست"

71
00:04:39,440 --> 00:04:42,650
.از تو كه بيشتر بهش شبيه هستم

72
00:04:43,950 --> 00:04:49,320
خب،حالا نمي‌دونم به انداره
.كافي واسه انجامش خوبي يا نه

73
00:04:52,250 --> 00:04:56,370
.خب مي‌رسيم به اين دوتا
...نانسي"، مي‌دونم تو از اين خوشت مياد"

74
00:04:56,540 --> 00:04:59,080
.و فكر كنم موافقم
ريچل"،چي فكر ميكني؟"

75
00:04:59,250 --> 00:05:01,420
...خب،آم،فكر مي‌كنم اون قشنگه

76
00:05:01,590 --> 00:05:05,510
.ولي عاشق اين پارچه‌م.شرمنده

77
00:05:05,680 --> 00:05:08,390
.اوه،شرمنده نباش.نظر دادن بخشي از كارت اينجاست

78
00:05:08,550 --> 00:05:11,850
.و به خاطرش من اعتبارم بالا مي‌ره
.شوخي مي‌كنم

79
00:05:12,020 --> 00:05:15,100
شوخي ميكنه.ولي ديگه
.هيچوقت با نظرش مخالفت نكن

80
00:05:15,270 --> 00:05:17,440
.خب،حالا من شوخي مي‌كنم-
اوه-

81
00:05:17,600 --> 00:05:19,690
.اوه،چه دفتر بامزه‌اي

82
00:05:20,940 --> 00:05:24,230
.نمي‌دونم كدوم رو برداريم
.ولي مي‌دونم يه سيگار لازم دارم

83
00:05:24,400 --> 00:05:26,400
پس،چي ميگين يه زنگ تفريح
...داشته باشيم،بريم بيرون

84
00:05:26,570 --> 00:05:29,240
.و وقتي برگشتيم تصميم مي‌گيريم

85
00:05:31,490 --> 00:05:32,700
ريچل"؟"-
.بله-

86
00:05:32,870 --> 00:05:33,870
مي‌كِشي؟-
.نه-

87
00:05:34,040 --> 00:05:38,910
...بابام دكتره و هميشه داستان‌هاي ترسناك درباره

88
00:05:40,460 --> 00:05:44,090
...راجب به روح‌ها و جن‌ها مي‌گفت

89
00:05:44,460 --> 00:05:50,130
كاملاً با حقِ شاهزاده
.براي سيگار كشيدن موافق بود

90
00:05:55,270 --> 00:05:56,770
...و بعد از كشيدن برگشتن

91
00:05:56,930 --> 00:05:59,310
.و همه تصميم‌ها رو بدون من گرفتن

92
00:05:59,480 --> 00:06:01,150
.به نظر انصاف نيست-
.مي‌دونم-

93
00:06:01,310 --> 00:06:04,980
انگار به خاطر نداشتن اين عادت
.حال بهم زنِ زهرآلود دارم تنبيه ميشم

94
00:06:05,150 --> 00:06:07,990
.آره،بهترينه

95
00:06:08,570 --> 00:06:10,200
ميگم،اگه بازم اينجوري بشه چي؟

96
00:06:10,370 --> 00:06:12,700
،اونا مي‌رن بيرون مي‌كشن
...تمام تصميم‌ها رو مي‌گيرن

97
00:06:12,870 --> 00:06:17,250
و منم بالا توي دفترم نشستم
.از اكسيژن تصفيه هواي مزخرفم تنفس مي‌كنم

98
00:06:17,410 --> 00:06:19,960
...مي‌دوني؟و وقتي"كيم"بخواد به يكيمون ترفيع بده

99
00:06:20,120 --> 00:06:23,540
فكر مي‌كنيد كي رو انتخاب ميكنه؟
من يا سيگاري سيگارسون؟

100
00:06:24,380 --> 00:06:26,550
،ريچل"،تو هم ميتوني بري پايين
.مجبور نيستي بكشي"

101
00:06:26,710 --> 00:06:29,970
.فقط بگو هواي تازه ميخوايي

102
00:06:30,390 --> 00:06:32,010
.آره،ميتونم اين كارو بكنم

103
00:06:32,180 --> 00:06:35,760
.آره،يا ميتوني كار ِراحت رو بكني و بكشي

104
00:06:36,060 --> 00:06:38,430
سلام."ريچ"،ميخوايي بريم قهوه بخوريم؟-
.سلام-

105
00:06:38,600 --> 00:06:40,480
.اوه،دوست دارم بيام-
.خوبه-

106
00:06:40,650 --> 00:06:42,900
.منم ميخوام برم،عزيزم-
.اوه،خوبه-

107
00:06:43,060 --> 00:06:45,270
.آره-
.آره-

108
00:06:45,440 --> 00:06:49,480
.نظرم عوض شد

109
00:06:50,360 --> 00:06:53,160
.خب،بيا راجب به جشن حرف بزنيم
.من يه عالمه ايده دارم

110
00:06:53,320 --> 00:06:55,780
.اوه.منم-
!اوه-

111
00:06:56,330 --> 00:06:58,750
!آره-
.اينو ببين-

112
00:06:59,870 --> 00:07:02,620
.خيله خب.اين يه طرح كوچيك از كيكه-
.آه،آو-

113
00:07:02,790 --> 00:07:05,340
.مي‌بيني؟آم،چندتا منوي ساده

114
00:07:05,500 --> 00:07:08,460
آم،مي‌دوني،فكر كردم با غذاي
.انگشتي"تاسكني"شروع كنيم

115
00:07:08,630 --> 00:07:12,930
خب.و واسه موزيك،اين ليستِ تمام
.سي‌دي‌هامه به ترتيب حروف الفبا

116
00:07:13,090 --> 00:07:16,300
.دور اونايي كه واقعاً به غذا ميان خط كشيدم

117
00:07:16,760 --> 00:07:19,390
سر مهمونيِ نُقلي چه بلايي اومد؟-
.اون كارو نمي‌كنيم-

118
00:07:19,770 --> 00:07:22,270
...خب؟پس-
.واو.خيله خب-

119
00:07:22,440 --> 00:07:26,060
.مثل اينكه همه چيز رو رديف كردي
.خيلي ممنون،دستيار ِميزبان

120
00:07:26,650 --> 00:07:28,360
.صبركن.همه چي رو رديف نكردم

121
00:07:28,530 --> 00:07:30,190
.كُلي كار واست هست كه بكني

122
00:07:30,360 --> 00:07:32,070
آها؟مثل چي؟

123
00:07:33,160 --> 00:07:34,570
.فنجون‌ها

124
00:07:35,620 --> 00:07:37,080
فنجون؟فنجون‌ها رو ميدي من؟

125
00:07:37,950 --> 00:07:39,540
.و يخ

126
00:07:40,330 --> 00:07:43,420
فنجون و يخ؟اوه،من مسئول فنجون‌ها و يخم؟

127
00:07:43,580 --> 00:07:45,170
.خيله خب

128
00:07:45,960 --> 00:07:49,000
.باشه.خب،من مسئول فنجون و يخ‌ها ميشم

129
00:07:49,170 --> 00:07:53,510
...صبركن،ميتونم يخ‌ها رو از رستوران بيارم-
.من دارمش،مال من-

130
00:07:54,340 --> 00:07:55,550
.سلام-
.سلام-

131
00:07:55,720 --> 00:07:59,140
مصاحبه چطور پيش رفت؟-
.خيلي خوب نبود-

132
00:07:59,600 --> 00:08:02,730
:يه دقيقه وايسا.داري اين تيكه"جويي"رو مي‌ري

133
00:08:02,890 --> 00:08:07,940
".مصاحبه خيلي خوب پيش نرفت"
!چرا،خوب بود

134
00:08:08,690 --> 00:08:10,730
!آره

135
00:08:12,450 --> 00:08:15,110
.آره،"بن"يه مصاحبه دوم داره-
.اوه،عاليه-

136
00:08:15,280 --> 00:08:20,120
آره،مجبور بودم تيكه‌م رو به"راس"ياد بدم
.چون راستش به من هيچي نرسيد

137
00:08:20,910 --> 00:08:24,210
به تو هم دوباره زنگ مي‌زنن،مگه نه؟

138
00:08:25,170 --> 00:08:28,540
!آره،رسيد

139
00:08:32,420 --> 00:08:34,840
."سلام،"ريچل
اينجا چي كار ميكني؟

140
00:08:35,010 --> 00:08:39,350
.مي‌دوني،اون بالا يه جورايي تنها بودم
...پس فكر كردم بيا بيرون و

141
00:08:39,510 --> 00:08:41,970
.هواي تازه تنفس كنم

142
00:08:42,140 --> 00:08:44,100
.داشتيم در مورد كلكسيون پاييزي حرف مي‌زديم

143
00:08:44,270 --> 00:08:46,480
.اوه،عاليه-
...خب به هر حال،واقعاً-

144
00:08:47,060 --> 00:08:49,980
.عزيزم،ببخشيد.تمام صورتتُ دودي كرديم-
.اشكال نداره-

145
00:08:50,150 --> 00:08:52,480
.نه،نه،نه.مي‌ريم.همينجا بمون

146
00:08:52,690 --> 00:08:55,400
."من طراحي‌ها رو فرستادم واسه "رلف
.خيلي هيجان زده شد

147
00:08:55,570 --> 00:08:58,320
.اوه،عاليه.تو بهتريني

148
00:08:59,580 --> 00:09:01,660
ببخشيد.ميشه يكي از اونا قرض بگيرم؟

149
00:09:01,830 --> 00:09:04,250
...راستش،اين يكي

150
00:09:05,920 --> 00:09:08,630
.خب،خب،خب
چي اينجا اينقدر خنده داره؟

151
00:09:08,790 --> 00:09:10,840
.فكر كردم سيگار نمي‌كشي

152
00:09:11,000 --> 00:09:15,840
.مي‌دوني،فكر كردم منظورتون سيگار ماريجوانايي ـه

153
00:09:17,260 --> 00:09:20,930
مي‌دوني منظورم چيه؟مثل سيگار فضايي؟

154
00:09:21,060 --> 00:09:24,220
،راستش،پيش خودم گفتم
."اونا روانين"

155
00:09:24,390 --> 00:09:26,890
.ولي نه،راستش،معموليش رو هميشه مي‌كشم

156
00:09:27,900 --> 00:09:29,940
.از اونم مي‌زنيم

157
00:09:31,610 --> 00:09:34,320
.منم

158
00:09:34,690 --> 00:09:36,650
.شوخي مي‌كنم-
!اوه-

159
00:09:36,990 --> 00:09:39,700
.منم

160
00:09:41,410 --> 00:09:44,950
.اوه،خدا.خيلي استرس داره
تو چطور اين كارو ميكني؟

161
00:09:45,120 --> 00:09:48,120
،خب،خوشبختانه
...واسه دفعه دوم بهم زنگ نمي‌زنن پس

162
00:09:49,040 --> 00:09:51,710
اين نشونه خوبيه كه ازمون خواستن
بعد مصاحبه همين اطراف باشيم؟

163
00:09:51,880 --> 00:09:53,500
كي مي‌دونه؟

164
00:09:55,210 --> 00:10:01,220
خب.به اين چند نفر رسيديم
."ريموند"،"بن" ،"كايل" و"جويي"

165
00:10:01,390 --> 00:10:02,970
.باقي شما،خيلي ممنون

166
00:10:03,140 --> 00:10:05,520
!آره! مي‌دونستم

167
00:10:05,890 --> 00:10:08,390
آه.باي باي

168
00:10:09,350 --> 00:10:11,440
.به سلامت

169
00:10:12,110 --> 00:10:13,400
.فعلاً

170
00:10:15,280 --> 00:10:18,520
.خيلي خوبه
.شايد بتونم نقش باباي"بن"رو بازي كنم

171
00:10:18,740 --> 00:10:20,240
.راستش،اون اتفاق نمي‌افته

172
00:10:20,410 --> 00:10:22,410
...چون قيافه تون خيلي با هم فرق داره

173
00:10:22,580 --> 00:10:25,660
."ما تو رو با"ريموند"ميذاريم و"كايل" رو با "بن

174
00:10:25,830 --> 00:10:29,580
.پس يا شما دوتا ميشين يا شما دوتا

175
00:10:29,920 --> 00:10:31,790
.اوه،مرد

176
00:10:32,750 --> 00:10:35,500
.يه جورايي داره عجيب ميشه-
.آره،ميشه-

177
00:10:36,010 --> 00:10:39,720
.آره.عجيب ميشه

178
00:10:40,510 --> 00:10:44,140
.نه.ما بهترين دوستِ هميم
.واسه اين عجيبه

179
00:10:44,310 --> 00:10:45,640
.اوه،نه

180
00:10:45,810 --> 00:10:49,350
.فكر كردم فقط داريم حرف مي‌زنيم

181
00:10:55,150 --> 00:10:56,230
.سلام-
.سلام-

182
00:10:56,400 --> 00:10:59,820
اشكال نداره تا تولد"ريچل"اين وسيله‌ها رو بذارم اينجا؟

183
00:10:59,990 --> 00:11:03,070
آه،حتماً.چي توشونه؟-
.آم،فنجون-

184
00:11:03,780 --> 00:11:07,780
.اوه،خوبه،چون واسه"ريچل" 800گالن آب گرفتيم

185
00:11:08,830 --> 00:11:10,210
.جدي ميگم،اون يه عالمه فنجونه

186
00:11:10,370 --> 00:11:12,290
.آره،خب،چون من مسئول فنجون و يخم

187
00:11:12,500 --> 00:11:17,980
و"مانيكا"به خاطر اينكه منو مسئول
.فنجون و يخ‌ها كرده پشيمون ميشه

188
00:11:18,170 --> 00:11:22,930
.مي‌دوني،من يه روز پشيمون شدم
.خيلي كار ديگه اي واسه كردن نداشتم

189
00:11:23,180 --> 00:11:27,220
.خب،وقتشه بقيه فنجون‌ها رو بيارم

190
00:11:28,140 --> 00:11:30,730
."سلام،"جويي-
."سلام،"فيبز-

191
00:11:30,890 --> 00:11:33,850
سلام-
.سلام،"راس"،خوبه،خوشحالم اينجايي-

192
00:11:34,020 --> 00:11:37,440
.ميخوام درمورد يه چي باهات حرف بزنم-
اوه،چي شده؟-

193
00:11:37,610 --> 00:11:40,990
.خب،راجب اين قضيه تبليغه فكر كردم

194
00:11:41,150 --> 00:11:42,360
."مي‌دوني،من مقابل "بن

195
00:11:42,530 --> 00:11:47,280
.ما دوتا با هم رقابت كنيم
...خب،آخرش نمي‌تونه به چيز ِخوبي برسه،پس

196
00:11:47,450 --> 00:11:50,080
.فكر كنم فقط، بكشم كنار

197
00:11:50,250 --> 00:11:53,960
.بهشون ميگم كه مصاحبه نميدم

198
00:11:55,380 --> 00:11:58,460
.جويي"،خيلي خوبه.مرسي،مرد"

199
00:12:03,220 --> 00:12:04,680
همين؟

200
00:12:05,970 --> 00:12:09,220
ميخوايي بذاري اين كارو بكنم؟
.داريم سر شغل من حرف مي‌زنيم

201
00:12:09,390 --> 00:12:10,520
...ولي الان خودت

202
00:12:10,680 --> 00:12:13,350
.اونو گفتم تا نذاري "بن" انجامش بده

203
00:12:13,690 --> 00:12:16,810
ببين،"راس"،اگه قرار باشه
.كسي بكشه كنار،بايد"بن"باشه

204
00:12:16,980 --> 00:12:19,610
چي؟-
.چندلر"،بهش بگو"-

205
00:12:21,650 --> 00:12:25,490
.خب،اول بذار در رو باز كنم

206
00:12:25,950 --> 00:12:28,870
.اوه،سلام،هيچكي

207
00:12:31,160 --> 00:12:32,870
چرا "بن"بايد بكشه كنار؟

208
00:12:33,040 --> 00:12:36,460
.از اول هم مصاحبه مال اون بوده
.تو فقط كنارش بودي

209
00:12:36,630 --> 00:12:39,290
.تو مثل باباي كناري مي‌موني

210
00:12:39,460 --> 00:12:41,170
.حداقل به احساساتش اهميت ميدم

211
00:12:41,670 --> 00:12:42,710
چي؟

212
00:12:42,880 --> 00:12:45,720
مي‌دوني اگه نتونه قبول بشه چقدر براش سخته؟

213
00:12:46,180 --> 00:12:48,140
و چرا قبول نميشه؟

214
00:12:48,300 --> 00:12:50,180
.اوه،بيخيال

215
00:12:50,350 --> 00:12:53,980
ديدي بچه من چي كار ميتونه بكنه؟ها؟

216
00:12:54,140 --> 00:12:56,640
،يعني،اون با تلفن زنگ مي‌زنه
. تيكه‌هاي نون ذرت مي‌خوره

217
00:12:56,810 --> 00:13:00,060
.اون با ببر كارتوني فوتبال بازي ميكنه

218
00:13:00,570 --> 00:13:04,280
ميگي بچه تو بهتر از بچه من سوپ مي‌خوره؟

219
00:13:04,450 --> 00:13:07,240
.فقط يه قاشق بده دستش،عزيزم

220
00:13:07,410 --> 00:13:09,740
.اوه،آره؟فكر كنم مي‌بينيم-
.آره-

221
00:13:09,910 --> 00:13:11,990
.چون اين تبليغ مال من و "ميچ"ـه

222
00:13:12,160 --> 00:13:16,910
.اسم بچه تو"ريموند"ـه-
.آره؟ مثل مال تو-

223
00:13:20,960 --> 00:13:23,170
كار چطور بود؟-
.اوه،عالي بود.عالي بود-

224
00:13:23,340 --> 00:13:26,380
.همونطور كه گفته بودي رفتم اونجا
.و راجب به كار حرف زديم

225
00:13:26,550 --> 00:13:28,090
.و"كيم" كاملاً نظرهام رو قبول كرد

226
00:13:28,680 --> 00:13:29,930
.بو ميدي

227
00:13:31,850 --> 00:13:34,180
.مرسي-
.نه،جدي ميگم-

228
00:13:34,350 --> 00:13:36,680
.چون رفتم اونجا و همه داشتن سيگار مي‌كشيدن

229
00:13:36,850 --> 00:13:39,440
.راستش اين بوي موفقيته

230
00:13:40,400 --> 00:13:42,400
.ولي يه چيز ديگه س،انگار

231
00:13:42,570 --> 00:13:44,280
.اوه،خداي من.تو سيگار كشيدي

232
00:13:45,820 --> 00:13:47,400
.نكشيدم-
.چرا،كشيدي-

233
00:13:47,570 --> 00:13:50,900
.به نظر مريض و خوشحال ميايي.كشيدي

234
00:13:51,030 --> 00:13:54,450
.خيله خب،باشه.ولي مجبور بودم
.مجبور بودم واسه شغلم انجامش بدم

235
00:13:55,000 --> 00:13:58,410
.كاش من مجبور بودم واسه كارم سيگار بكشم

236
00:13:58,620 --> 00:14:00,420
.خيلي حال بهم زنه

237
00:14:00,580 --> 00:14:02,670
خب،نه،اونقدرم بد نيست،مي‌دوني؟

238
00:14:02,840 --> 00:14:07,720
يعني،آره،زبونم يه ذره حس تاريك و
.تلخي داره و انگشت‌هام يه بويي ميده

239
00:14:07,880 --> 00:14:10,340
.راستش فكر مي‌كنم ميخوام بالا بيارم

240
00:14:11,220 --> 00:14:16,570
ولي بايد پشت سر بذاريش،خب؟
.چون كم مونده خيلي خوب بشه

241
00:14:16,560 --> 00:14:18,180
."چندلر"

242
00:14:18,980 --> 00:14:22,130
.بايد بگم،خيلي بوي سيگار ميدي،بايد برم

243
00:14:22,310 --> 00:14:23,730
.شوخي نمي‌كنم

244
00:14:24,320 --> 00:14:27,110
.به نظرم بوت عاليه

245
00:14:31,700 --> 00:14:34,410
.پس تصميم گرفتيم
.نه به شطرنجي،آره به صورتي

246
00:14:34,580 --> 00:14:36,080
.كاملاً

247
00:14:36,250 --> 00:14:39,790
.من خيلي موافقم

248
00:14:41,130 --> 00:14:43,130
ريچل"،همين الان روشنش نكردي؟"-
.آره-

249
00:14:43,290 --> 00:14:44,420
ولي مي‌دوني چيه؟

250
00:14:44,590 --> 00:14:48,380
.من واقعاً،واقعاً سعي مي‌كنم كمش كنم،مي‌دوني

251
00:14:48,550 --> 00:14:51,170
."موفق باشي،"ريچ

252
00:14:52,340 --> 00:14:54,180
.راستش تازگي توي فكر ترك كردنم

253
00:14:54,350 --> 00:14:56,810
.اوه،خب،حتماً،هر يكشنبه شب به خودم ميگم ترك مي‌كنم

254
00:14:57,020 --> 00:14:59,020
،و هر دوشنبه صبح اينطوريم

255
00:14:59,350 --> 00:15:00,520
.همينُ بگو

256
00:15:00,690 --> 00:15:03,350
.خب،بيايين ترك كنيم.ترك مي‌كنيم.بيايين ترك كنيم

257
00:15:03,810 --> 00:15:04,940
.به نظر ناخوشايند مياد

258
00:15:05,110 --> 00:15:07,860
.هيچوقت نمي‌تونم ترك كنم-
.اوه،ولي ميتوني.ميتوني.كاملاً ميتوني-

259
00:15:08,030 --> 00:15:11,070
.ميتونيم به همديگه كمك كنيم
.ميتونيم از اون برچسب ها بخريم

260
00:15:11,240 --> 00:15:13,620
.ميتونيم خواهران برچسبي بشيم

261
00:15:13,780 --> 00:15:17,330
.مي‌دوني،واقعاً بايد ترك كنيم
.خب،ترك مي‌كنيم

262
00:15:17,490 --> 00:15:19,620
.آره.عاليه.اون سيگارها رو بدين من.زود

263
00:15:19,790 --> 00:15:22,000
!بدش.بدش.بيرون.انجام شد.ترك.وو

264
00:15:24,500 --> 00:15:28,750
.شوهر مرحومم اون فندك رو بهم داده بود-
ها،ها-

265
00:15:28,960 --> 00:15:30,340
.شوخي نمي‌كنم

266
00:15:31,090 --> 00:15:32,590
.باشه،پس.خب

267
00:15:35,260 --> 00:15:44,060
.مم،سوپ

268
00:15:45,060 --> 00:15:46,610
.جويي"،"راس"ممكنه هر لحظه برسه"

269
00:15:46,770 --> 00:15:49,150
ميشه تا وقتي من مي‌رم
دست به آب حواست به"بن"باشه؟

270
00:15:49,320 --> 00:15:50,530
.آره،مشكلي نيست-
.مرسي-

271
00:16:01,290 --> 00:16:02,830
."سلام،"بن

272
00:16:03,580 --> 00:16:07,460
پس ميخوايي يه بازيگر بشي،ها؟
.خب،بايد بهت بگم،سيزده به در نيست

273
00:16:07,630 --> 00:16:10,960
.يه عالمه ردي داره.ثباتي نيست

274
00:16:11,130 --> 00:16:14,930
،يعني، يه روز
.دكتر"دريك رموري" هستي

275
00:16:15,340 --> 00:16:19,810
.روز بعد،داري كچاپ رو مستقيم از بطريش ميخوري

276
00:16:21,350 --> 00:16:22,930
."جويي"

277
00:16:23,560 --> 00:16:24,980
."راس"

278
00:16:27,110 --> 00:16:28,730
."بن"

279
00:16:29,020 --> 00:16:31,030
."يعني،"بن"،"بن

280
00:16:31,780 --> 00:16:33,900
.خب،"ريموند"، "جويي" شمايين

281
00:16:38,120 --> 00:16:39,950
.سلام-
.خب-

282
00:16:40,120 --> 00:16:43,500
.خيله خب،خب،بذار امتحان كنيم
.هر وقت كه حاضر بودين

283
00:16:44,870 --> 00:16:46,960
او او-
مشكلي هست؟-

284
00:16:47,130 --> 00:16:50,920
.خب،اين سوپ نودله
.و من با سوپ گوجه تمرين كردم

285
00:16:51,550 --> 00:16:53,630
.ولي اشكال نداره
.مشكلي نيست.مشكلي نيست

286
00:16:53,800 --> 00:16:56,010
.مم،سوپ نودل

287
00:16:56,180 --> 00:16:59,550
.مي‌دوني،اشكال نداره
."ولي لاين اينه،"مم،سوپ

288
00:16:59,720 --> 00:17:03,680
اوه،من چي گفتم؟-
.مم،سوپ نودل-

289
00:17:05,060 --> 00:17:06,060
فرقش چيه؟

290
00:17:09,480 --> 00:17:11,690
.اوه،درسته،آره

291
00:17:12,650 --> 00:17:15,070
.خيله خب.شروع كنيم

292
00:17:18,620 --> 00:17:21,780
.مم،سوپ نودل

293
00:17:24,830 --> 00:17:27,080
.خب.بذار يه بار ديگه بريم

294
00:17:27,250 --> 00:17:29,580
.باشه

295
00:17:31,250 --> 00:17:33,460
.مم،سوپ

296
00:17:33,630 --> 00:17:35,670
.يعني،سوپ نودل.يعني،سوپ

297
00:17:35,840 --> 00:17:37,840
!اي بابا

298
00:17:39,720 --> 00:17:42,010
مي‌دوني چيه؟
.بايد ادامه بديم

299
00:17:42,180 --> 00:17:44,180
.اوه،نه،ميتونم يه بار ديگه انجامش بدم

300
00:17:44,350 --> 00:17:45,600
.ببين،نگاه

301
00:17:45,770 --> 00:17:47,940
.اوه،سوپ نودل

302
00:17:48,100 --> 00:17:50,400
.لعنتي

303
00:17:59,240 --> 00:18:00,870
.هي.هي

304
00:18:01,030 --> 00:18:03,350
.او او.به فاك رفتيم

305
00:18:03,910 --> 00:18:06,330
بيخيال،بچه‌ها.چي كار مي‌كنيد؟

306
00:18:06,500 --> 00:18:08,250
.فكر كردم خواهرهاي برچسبي هستيم

307
00:18:08,420 --> 00:18:11,040
.آره،خوب پيش نرفت

308
00:18:12,250 --> 00:18:14,500
.ريچل"،سعي كرديم ترك كنيم"
.ولي خيلي سخته

309
00:18:14,670 --> 00:18:18,050
،خب،اگه دوباره شروع كردين به كشيدن
.حداقل ميتونسين بهم بگين

310
00:18:18,220 --> 00:18:20,890
.بيايين،يكي به منم بدين
درمورد چي حرف مي‌زنيد؟

311
00:18:21,050 --> 00:18:22,680
.نه،تو خوب پيش رفتي.تسليم نشو

312
00:18:22,850 --> 00:18:25,640
،واسه همينه كه بهت نگفتيم
.و تو رو با خودمون تو چاه نمي‌بريم

313
00:18:25,810 --> 00:18:28,060
.اوه،صبر كنيد.نه،نه.بندازين تو چاه.بندازين تو

314
00:18:28,230 --> 00:18:31,020
فراموشش كن،"ريچل".ما به
.اينجور تحمل كردنت افتخار مي‌كنيم

315
00:18:31,190 --> 00:18:34,480
.بهت اجازه نميدم خرابش كني
.در حقيقت،اگه مچت رو با سيگار بگيرم،اخراجي

316
00:18:34,650 --> 00:18:38,570
.پس برو،از اينجا برو.برو
.نميخوام اين چيزها رو تنفس كني.برو

317
00:18:38,740 --> 00:18:41,450
خب پس.مسافرت پاريس رو باهام ميايي؟

318
00:18:41,620 --> 00:18:44,410
.اوه،مرد

319
00:18:48,210 --> 00:18:51,750
...هي،ببين.كلاه فنجوني،بَنِر فنجوني

320
00:18:51,920 --> 00:18:56,840
شمعدون فنجوني و چيزي كه
.همه اينا باهاش شروع شد.فنجون

321
00:18:56,960 --> 00:18:59,810
."كارت با فنجون‌ها خوب بود،"فيبز-
ها،ها-

322
00:19:00,220 --> 00:19:02,300
چرا باهاش نمي‌ري بيرون؟

323
00:19:04,390 --> 00:19:06,100
.متوجه يخ‌ها شدي؟ ببين

324
00:19:06,270 --> 00:19:11,730
.همه جور داريم.خُرد شده،مكعبي و خشك.ببين

325
00:19:13,440 --> 00:19:15,020
.عرفاني

326
00:19:19,900 --> 00:19:23,490
هيچكس غذاي انگشتي"تاسكني"منو نمي‌خوره
.چون همه به خاطر"كوه‌هاي برفي"فيبي سيرن

327
00:19:23,660 --> 00:19:25,280
كوه برفي" هم داريم؟"

328
00:19:25,450 --> 00:19:27,160
.كوه برفي".اه"

329
00:19:28,660 --> 00:19:30,950
.برو.برو-
.ممنون.ممنون-

330
00:19:33,130 --> 00:19:36,290
.ببين،ببين-
.سوپرايز-

331
00:19:36,460 --> 00:19:40,130
.چي؟ولي تولدم نزديك يه ماه ديگه‌س

332
00:19:40,300 --> 00:19:42,510
.سوپرايزش همينه

333
00:19:43,760 --> 00:19:47,930
.اوه،خداي من،بچه‌ها
.خيلي خوبه.اصلاً انتظار نداشتم

334
00:19:48,100 --> 00:19:52,310
.يعني،حتي تولد"چندلر"قبل از مال منه

335
00:19:54,900 --> 00:19:56,520
.سوپرايز

336
00:19:59,190 --> 00:20:03,450
.واو.اينا خيلي خوبه
...اين همه

337
00:20:03,610 --> 00:20:06,660
.فنجون رو ببين.خيلي عجيبه

338
00:20:07,200 --> 00:20:09,080
.من مسئول فنجون‌ها بودم

339
00:20:09,240 --> 00:20:12,330
.اوه،خب.خيلي هم عجيب نيست

340
00:20:14,630 --> 00:20:16,460
هي-
هي-

341
00:20:16,630 --> 00:20:20,340
.گوش كن،مرد.متأسفم كه تست خوب پيش نرفت

342
00:20:21,090 --> 00:20:22,510
.آره،درسته

343
00:20:22,670 --> 00:20:25,470
.نه،واقعاً.هستم،"جويي".حس بدي دارم

344
00:20:25,640 --> 00:20:29,180
خب،ببين،"راس".مجبور نيستي،خب؟

345
00:20:29,350 --> 00:20:31,060
.اينكه به هيچ دردي نمي‌خورم تقصير تو نيست

346
00:20:31,230 --> 00:20:36,100
كدوم مُدل بازيگري حتي نمي‌تونه بگه "مم،سوپ نودل"؟

347
00:20:39,360 --> 00:20:44,360
هي،مي‌دوني چيه؟شايد به خاطر
.به درد نخوريت تست رو خراب نكردي

348
00:20:44,530 --> 00:20:49,660
شايد خراب كاري كردي چون به
.پسر خونده‌ت بيشتر از خودت اهميت ميدي

349
00:20:50,200 --> 00:20:53,540
منظورت چيه؟-
...فكر كنم، ناخودآگاهانه-

350
00:20:53,710 --> 00:20:55,290
.واو،ديگه نمي‌فهمم

351
00:20:59,670 --> 00:21:03,630
...فكر كنم،يه جورايي،تو مصاحبه خودت رو

352
00:21:03,800 --> 00:21:08,840
.خراب كردي تا"بن"بتونه نقش رو بگيره

353
00:21:10,720 --> 00:21:13,580
.خب،راهِ تو خيلي بهتر از مال منه

354
00:21:13,890 --> 00:21:15,480
آره

355
00:21:15,940 --> 00:21:18,310
.آره.قضيه اينكه بازيگر بدي باشم نيست-
.نه-

356
00:21:18,480 --> 00:21:22,570
نه،فقط،آه،اينقدر به اين
...بن"كوچولوي لعنتي اهميت دادم"

357
00:21:22,730 --> 00:21:26,110
.كه،آه،واسم مهم‌تر بود كه موفقيتش رو ببينم

358
00:21:26,280 --> 00:21:28,860
.اينم از اين.ممنون-
.ممنون-

359
00:21:29,030 --> 00:21:30,910
خب شما قبول شدين؟-
.نه-

360
00:21:30,980 --> 00:21:32,450
آه،چي كار ميخوايي بكني؟

361
00:21:38,960 --> 00:21:42,250
اوه،سلام.ببخشيد."ريچل گرين" اينجاست؟
.قرار بود واسه ناهار ببينمش

362
00:21:42,420 --> 00:21:45,420
.اوه،اون ديگه اين پايين نمياد
.ميتوني بالا طبقه 10پيداش كني

363
00:21:45,590 --> 00:21:47,010
.خب،عاليه

364
00:21:47,840 --> 00:21:50,140
.خب موقع ناهار در مورد ارائه حرف زديم

365
00:21:50,300 --> 00:21:53,180
ميخواست بدونه يه نفر
.واسه همراهي سفرم كافيه يا نه

366
00:21:53,350 --> 00:21:55,810
."و من گفتم،"آره،100در صد

367
00:22:00,980 --> 00:22:02,940
.بعداً مي‌بينمتون

368
00:22:06,240 --> 00:22:16,240
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پيج اينستاگرام سايت زدمووي :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

